Skip to content

段落の文の共通化

Noboru Saito edited this page Oct 31, 2024 · 25 revisions

共通化済み文

This parameter can only be set in the <filename>postgresql.conf</filename> file or on the server command line.

このパラメータは、<filename>postgresql.conf</filename>ファイルか、サーバのコマンドラインでのみ設定可能です。


This function is restricted to superusers by default, but other users can be granted EXECUTE to run the function.

この関数はデフォルトでスーパーユーザに限定されていますが、関数を実行できるように他のユーザにEXECUTE権限を付与できます。


Specifies whether to use color in diagnostic messages. Possible values are <literal>always</literal>, <literal>auto</literal> and <literal>never</literal>.

診断メッセージで色を使うかどうかを指定します。 指定可能な値は<literal>always</literal>、<literal>auto</literal>、<literal>never</literal>です。


Never issue a password prompt. If the server requires password authentication and a password is not available by other means such as a <filename>.pgpass</filename> file, the connection attempt will fail. This option can be useful in batch jobs and scripts where no user is present to enter a password.

パスワードの入力を促しません。 サーバがパスワード認証を必要とし、かつ、<filename>.pgpass</filename>ファイルなどの他の方法が利用できない場合、接続試行は失敗します。 バッチジョブやスクリプトなどパスワードを入力するユーザが存在しない場合にこのオプションは有用かもしれません。


This utility, like most other <productname>PostgreSQL</productname> utilities, also uses the environment variables supported by <application>libpq</application> (see <xref linkend="libpq-envars"/>).

このユーティリティは、他のほとんどの<productname>PostgreSQL</productname>ユーティリティと同様、<application>libpq</application>がサポートする環境変数(<xref linkend="libpq-envars"/>参照)も使います。


The <acronym>SQL</acronym> declaration of the function must look like this:

この関数の<acronym>SQL</acronym>宣言は以下のようになります。


And the matching code in the C module could then follow this skeleton:

そして、Cモジュール内の対応するコードは以下のような骨格に従うことになります。


段落の文の共通化

原文が同じ段落で日本語訳が違っている段落を同じ日本語訳に統一する。

基本的にcountが一番多い上の文を採用して統一する予定です。別の方が良い場合や統一しない方が良い段落は意見を書き込んでください。

countの値が同率一位の場合はどうなるんでしょうか(小泉)

単純に決まらないので、案を出して修正していくことになると思います(斉藤)

User name to connect as.

採用 count ja
3 接続ユーザ名です。
3 接続するユーザ名を指定します。
2 接続するユーザ名です。
1 接続するためのユーザ名です。
1 接続に使用するユーザ名を指定します。

An example:

採用 count ja
7 以下に例を示します。
1 例を示します。
1 例:

Upon success, the function returns 0 and a negative value if an error occurred.

採用 count ja
2 成功時この関数は0を返し、エラー時負の値を返します。
1 成功時、この関数は0を返します。 エラーが発生した場合は負の値を返します。
1 成功すると、この関数は0を返し、エラーが発生した場合は負の値を返します。
1 成功時この関数は0を返します。エラーが発生した場合は負の値を返します。
1 成功するとこの関数は0を、エラーが発生した場合は負の値を返します。
1 成功するとこの関数は0を返します。 エラーが発生した場合は負の値が返ります。
1 成功するとこの関数は0を返します。 エラーが発生した場合は負の値を返します。

一番上でそんなに悪くないのですが「エラー時負」で一瞬?となりますので、「成功時にはこの関数は0を返し、エラー時には負の値を返します。」とかなりませんか。(小泉)

Specifies the host name of the machine on which the server is running. If the value begins with a slash, it is used as the directory for the Unix domain socket.

採用 count ja
5 サーバが稼働しているマシンのホスト名を指定します。 この値がスラッシュから始まる場合、Unixドメインソケット用のディレクトリとして使用されます。
2 サーバが稼働しているマシンのホスト名を指定します。 ホスト名がスラッシュから始まる場合、Unixドメインソケット用のディレクトリとして使用されます。
1 サーバが実行中のマシンのホスト名を指定します。 値がスラッシュで始まると、Unixドメインソケットのディレクトリとして使用されます。

<phrase>where <replaceable class="parameter">option</replaceable> can be:</phrase>

採用 count ja
5 <phrase>ここで<replaceable class="parameter">option</replaceable>は以下の通りです。</phrase>
1 <phrase><replaceable class="parameter">option</replaceable>は次の通りです。</phrase>
1 <phrase><replaceable class="parameter">option</replaceable>は次のようになります。</phrase>

See <xref linkend="fdw-planning"/> for additional information.

採用 count ja
5 追加情報については<xref linkend="fdw-planning"/>を参照してください。
2 追加情報は<xref linkend="fdw-planning"/>を参照してください。

<phrase>where <replaceable class="parameter">action</replaceable> is one of:</phrase>

採用 count ja
4 <phrase>ここで<replaceable class="parameter">action</replaceable>は以下のいずれかです。</phrase>
2 <phrase>ここで、<replaceable class="parameter">action</replaceable>は以下のいずれかです。</phrase>
1 <phrase> ここで<replaceable class="parameter">action</replaceable>は以下のいずれかです。 </phrase>

Specifies the TCP port or local Unix domain socket file extension on which the server is listening for connections.

採用 count ja
5 サーバが接続を監視するTCPポートもしくはUnixドメインソケットファイルの拡張子を指定します。
1 TCPポートあるいはサーバが接続をリッスンしているマシン上のUnixドメインソケットファイルの拡張子を指定します。
1 サーバが接続を監視するTCPポートもしくはUnixドメインソケットのファイル拡張子を指定します。

Specifies whether the selected option should be turned on or off. You can write <literal>TRUE</literal>, <literal>ON</literal>, or <literal>1</literal> to enable the option, and <literal>FALSE</literal>, <literal>OFF</literal>, or <literal>0</literal> to disable it. The <replaceable class="parameter">boolean</replaceable> value can also be omitted, in which case <literal>TRUE</literal> is assumed.

採用 count ja
1 選択されたオプションを有効にするか無効にするかを指定します。 オプションを有効にするには<literal>TRUE</literal>、<literal>ON</literal>または<literal>1</literal>と書くことができ、無効にするには<literal>FALSE</literal>、<literal>OFF</literal>または<literal>0</literal>と書くことができます。 <replaceable class="parameter">boolean</replaceable>値は省略することもでき、その場合には<literal>TRUE</literal>とみなされます。
1 指定のオプションを有効とするか無効とするかを指定します。 オプションを有効にするには、<literal>TRUE</literal>、<literal>ON</literal>または<literal>1</literal>と、無効にするには<literal>FALSE</literal>、<literal>OFF</literal>または<literal>0</literal>と記述します。 また<replaceable class="parameter">boolean</replaceable>値は省略可能であり、省略時は<literal>TRUE</literal>とみなされます。
1 選択したオプションを有効とするか無効とするかを指定します。 オプションを有効にするためには<literal>TRUE</literal>、<literal>ON</literal>、<literal>1</literal>のいずれかを書きます。 無効にするには<literal>FALSE</literal>、<literal>OFF</literal>、 <literal>0</literal>のいずれかを書きます。 <replaceable class="parameter">boolean</replaceable>値は省略可能です。 省略時は<literal>TRUE</literal>とみなされます。
1 選択したオプションをオンにするかオフにするか指定します。 オプションを有効にする場合には<literal>TRUE</literal>、<literal>ON</literal>または<literal>1</literal>と書くことができ、無効にする場合には<literal>FALSE</literal>、<literal>OFF</literal>または<literal>0</literal>と書くことができます。 <replaceable class="parameter">boolean</replaceable>の値は省略することもでき、その場合には<literal>TRUE</literal>とみなされます。
1 選択したオプションをオンにするかオフにするか指定します。 オプションを有効にする場合には<literal>TRUE</literal>、<literal>ON</literal>または<literal>1</literal>と書くことができ、無効にする場合に>は<literal>FALSE</literal>、<literal>OFF</literal>または<literal>0</literal>と書くことができます。 <replaceable class="parameter">boolean</replaceable>の値は省略することもでき、その場合には<literal>TRUE</literal>とみなされます。
1 選択したオプションをオンにするかオフにするか指定します。 オプションを有効にするには<literal>TRUE</literal>、<literal>ON</literal>または<literal>1</literal>と、無効にするには<literal>FALSE</literal>、<literal>OFF</literal>または<literal>0</literal>と書くことができます。 <replaceable class="parameter">boolean</replaceable>値は省略することもでき、その場合には<literal>TRUE</literal>と仮定されます。

Here is an example:

採用 count ja
3 以下に例を示します。
1 以下にサンプルを示します。
1 以下は簡単な例です。
1 例を示します。

See <xref linkend="sql-set"/> and <xref linkend="runtime-config"/> for more information about allowed parameter names and values.

採用 count ja
1 使用できるパラメータ名と値についての詳細は<xref linkend="sql-set"/>と<xref linkend="runtime-config"/>を参照してください。
1 使用できるパラメータ名と値についての更なる詳細は<xref linkend="sql-set"/>と<xref linkend="runtime-config"/>を参照してください。
1 使用可能なパラメータと値については、<xref linkend="sql-set"/>および<xref linkend="runtime-config"/>を参照してください。
1 取り得るパラメータ名とその値に関する詳細は<xref linkend="sql-set"/>および<xref linkend="runtime-config"/>を参照してください。
1 設定可能なパラメータとその値に関する詳細については、<xref linkend="sql-set"/>および<xref linkend="runtime-config"/>を参照してください。
1 設定可能なパラメータ名とその値に関する詳細については<xref linkend="sql-set"/>および<xref linkend="runtime-config"/>を参照してください。

Specifies the TCP port or local Unix domain socket file extension on which the server is listening for connections. Defaults to the <envar>PGPORT</envar> environment variable, if set, or a compiled-in default.

採用 count ja
3 サーバが接続を監視するTCPポートもしくはローカルUnixドメインソケットファイルの拡張子を指定します。 デフォルトは、設定されている場合、環境変数<envar>PGPORT</envar>の値となります。設定されていなければ、コンパイル時のデフォルト値となります。
1 サーバが接続を監視しているTCPポート番号またはローカルのUnixドメインソケットのファイル拡張子を指定します。 デフォルトは環境変数<envar>PGPORT</envar>が設定されていればそれを使用し、そうでなければコンパイル時に設定されたデフォルト値です。
1 サーバが接続を待ち受けるTCPポートまたはUnixドメインソケットファイルの拡張子を指定します。 デフォルトは環境変数<envar>PGPORT</envar>が指定されていればその値から取られ、設定されていない場合はコンパイル時のデフォルト値から取られます。
1 サーバが接続を監視するTCPポートもしくはローカルUnixドメインソケットファイルの拡張子を指定します。 デフォルトは、設定されている場合、環境変数<envar>PGPORT</envar>の値になります。設定されていなければ、コンパイル時のデフォルト値となります。

<term><literal>TEMPORARY</literal> or <literal>TEMP</literal></term>

採用 count ja
5 <term><literal>TEMPORARY</literal>または<literal>TEMP</literal></term>
1 <term><literal>TEMPORARY</literal>もしくは<literal>TEMP</literal></term>

Optional key words. They have no effect.

採用 count ja
1 省略可能なキーワードです。何も効果はありません。
1 省略可能なキーワードです。 効果は何もありません。
1 省略可能なキーワードです。何も効果がありません。
1 省略可能なキーワードです。 何も効果がありません。
1 省略可能なキーワードです。これらは何も効果がありません。

<phrase>where <replaceable class="parameter">option</replaceable> can be one of:</phrase>

採用 count ja
1 <phrase>ここで<replaceable class="parameter">option</replaceable>は以下のいずれかです。</phrase>
1 <phrase><replaceable class="parameter">option</replaceable>には以下のいずれかが入ります。</phrase>
1 <phrase>ここで<replaceable class="parameter">option</replaceable>は以下の一つであり、</phrase>
1 <phrase>ここで<replaceable class="parameter">option</replaceable>は以下のいずれかを取ることができます。</phrase>
1 <phrase>ここで<replaceable class="parameter">option</replaceable>は以下の一つです。</phrase>

Name of the database to which this backend is connected.

採用 count ja
3 バックエンドが接続されているデータベースの名前です。
2 バックエンドが接続されているデータベース名です。

This function is restricted to superusers and members of the <literal>pg_monitor</literal> role by default, but other users can be granted EXECUTE to run the function.

採用 count ja
4 デフォルトではこの関数の実行はスーパーユーザと<literal>pg_monitor</literal>ロールのメンバーに限定されますが、他のユーザに関数を実行するEXECUTE権限を与えることができます。
1 デフォルトではこの関数の実行はスーパーユーザと<literal>pg_monitor</literal>ロールに限定されますが、他のユーザに関数を実行するEXECUTE権限を与えることができます。

The name of the source data type of the cast.

採用 count ja
2 キャストの変換元データ型の名前です。
2 キャストする変換元のデータ型の名前です。

When running a standby server, you must set this parameter to the same or higher value than on the primary server. Otherwise, queries will not be allowed in the standby server.

採用 count ja
1 スタンバイサーバを運用している場合、このパラメータはプライマリサーバ上の設定よりも同等かもしくはより高水準に設定しなければなりません。そうしないと問い合わせがスタンバイサーバ内で受け入れられません。
1 スタンバイサーバを実行する際は、このパラメータをプライマリサーバと同じか高い値にしなければなりません。 さもなければ、スタンバイサーバでクエリを実行できなくなります。
1 スタンバイサーバを起動しているときは、このパラメータを、プライマリサーバの設定値と同じかそれ以上にしなければなりません。 さもなければ、スタンバイサーバで問い合わせの実行ができなくなります。
1 スタンバイサーバを運用している場合、このパラメータはプライマリサーバでの設定と同じ、もしくはより高い値に設定しなければなりません。そうしないと問い合わせがスタンバイサーバ内で受け入れられません。

/* Set always-secure search path, so malicious users can't take control. */

採用 count ja
3 /* 悪意のユーザによる乗っ取りを防ぐように常に安全なサーチパスを設定 */
1 /* 常に安全なサーチパスを設定する。そのため、悪意のあるユーザは操作できない。 */

This is a noise word.

採用 count ja
2 これには意味はありません。
1 これは意味がない単語です。
1 これは無意味な単語です。

The name of the language of the transform.

採用 count ja
3 変換の言語の名前です。
1 変換の対象となる言語の名前です。

New name for an existing column.

採用 count ja
3 既存の列に対する新しい名前です。
1 既存の列の新しい名前です。

These parameters must be set in <filename>postgresql.conf</filename>. Typical usage might be:

採用 count ja
2 これらのパラメータは<filename>postgresql.conf</filename>の中で設定しなければなりません。 典型的な使用方法は以下のようになります。
1 これらのパラメータを<filename>postgresql.conf</filename>ファイルに設定する必要があります。典型的な使用方法は以下のようになります。
1 これらのパラメータは<filename>postgresql.conf</filename>で設定しなければなりません。 典型的な使用法は以下の通りです。

The name (optionally schema-qualified) of the table to be created.

採用 count ja
2 作成するテーブルの名前です(スキーマ修飾名も可)。
1 作成するテーブルの名前です(スキーマ修飾も可)。
1 作成するテーブルの名前です(スキーマ修飾名でも可)。

Specifies the host name of the machine on which the server is running. If the value begins with a slash, it is used as the directory for the Unix domain socket. The default is taken from the <envar>PGHOST</envar> environment variable, if set, else a Unix domain socket connection is attempted.

採用 count ja
2 サーバが稼働しているマシンのホスト名を指定します。 この値がスラッシュから始まる場合、Unixドメインソケット用のディレクトリとして使用されます。 デフォルトは、設定されていれば環境変数<envar>PGHOST</envar>から取得されます。 設定されていなければ、Unixドメインソケット接続とみなされます。
1 サーバが稼働しているマシンのホスト名を指定します。 名前がスラッシュから始まる場合、Unixドメインソケット用のディレクトリとして使用されます。 デフォルトは環境変数<envar>PGHOST</envar>が設定されていればその値から取られ、設定されていない場合はUnixドメインソケット接続が試行されます。
1 サーバが動作しているマシンのホスト名を指定します。 値がスラッシュで始まるときは、Unixドメインソケットのディレクトリとみなされます。 デフォルト値は、環境変数<envar>PGHOST</envar>が設定されていればそれが使用され、設定されていなければUnixドメインソケット接続を試みます。

<entry>Name</entry> <entry>Storage Size</entry> <entry>Description</entry>

採用 count ja
2 <entry>型名</entry> <entry>格納サイズ</entry> <entry>説明</entry>
2 <entry>名前</entry> <entry>格納サイズ</entry> <entry>説明</entry>

Name of a local relation, for example <literal>foo</literal> or <literal>myschema.mytab</literal>. Include double quotes if the name is mixed-case or contains special characters, for example <literal>"FooBar"</literal>; without quotes, the string will be folded to lower case.

採用 count ja
3 例えば<literal>foo</literal>や<literal>myschema.mytab</literal>といったローカル側のリレーションの名前です。 例えば<literal>"FooBar"</literal>のように名前に大文字小文字が混在する場合や特殊文字が含まれる場合は二重引用符で括ってください。 引用符がないと文字列は小文字に変換されます。
1 例えば<literal>foo</literal>や<literal>myschema.mytab</literal>といった、ローカル側のリレーションの名前です。 例えば<literal>"FooBar"</literal>のように名前に大文字小文字が混在する場合や特殊文字が含まれる場合は二重引用符で括ってください。 引用符がないと文字列は小文字に変換されます。

The name of the data type of the transform.

採用 count ja
3 変換のデータ型の名前です。
1 変換の対象となるデータ型の名前です。

The name of the target data type of the cast.

採用 count ja
2 キャストする変換先のデータ型の名前です。
1 キャストの変換先データ型の名前です。
1 キャストの変換先のデータ型の名前です。

This utility, like most other <productname>PostgreSQL</productname> utilities, uses the environment variables supported by <application>libpq</application> (see <xref linkend="libpq-envars"/>).

採用 count ja
1 他のほとんどの<productname>PostgreSQL</productname>ユーティリティと同様、このユーティリティは<application>libpq</application>でサポートされる環境変数(<xref linkend="libpq-envars"/>参照)を使用します。
1 このユーティリティは、他のほとんどの<productname>PostgreSQL</productname>ユーティリティと同様、<application>libpq</application>でサポートされる環境変数を使用します。 (<xref linkend="libpq-envars"/>を参照してください)。
1 他のほとんどの<productname>PostgreSQL</productname>ユーティリティと同様このユーティリティは<application>libpq</application>でサポートされる環境変数(<xref linkend="libpq-envars"/>参照)を使用します。
1 このユーティリティは、他のほとんどの<productname>PostgreSQL</productname>ユーティリティと同様、<application>libpq</application>でサポートされる環境変数を使用します(<xref linkend="libpq-envars"/>を参照してください)。

The following command-line options control the database connection parameters.

採用 count ja
2 以下のコマンドラインオプションは、データベース接続パラメータを制御します。
1 以下のコマンド行オプションはデータベース接続パラメータを制御します。
1 以下のコマンドラインオプションはデータベース接続パラメータを制御します。

Other options are also available:

採用 count ja
1 他のオプションも利用可能です。
1 他のオプションも使用可能です。
1 以下のその他のオプションも使用することができます。
1 この他に以下のオプションも使用することができます。

<phrase>where <replaceable class="parameter">transaction_mode</replaceable> is one of:</phrase>

採用 count ja
1 <phrase>ここで<replaceable class="parameter">transaction_mode</replaceable>は以下のいずれかです。</phrase>
1 <phrase><replaceable class="parameter">transaction_mode</replaceable>には以下のいずれかが入ります。</phrase>
1 <phrase><replaceable class="parameter">transaction_mode</replaceable>は以下のいずれかです。</phrase>

<entry>Name</entry> <entry>Description</entry>

採用 count ja
2 <entry>型名</entry> <entry>説明</entry>
1 <entry>名前</entry> <entry>説明</entry>

Name of the subscription

採用 count ja
2 サブスクリプションの名前です。
1 サブスクリプションの名前

A database connection name established by the <command>CONNECT</command> command.

採用 count ja
2 <command>CONNECT</command>コマンドで確立したデータベース接続の名前です。
1 <command>CONNECT</command>コマンドにより確立されたデータベース接続名。

not implemented

採用 count ja
2 実装されていません。
1 未実装です。

which returns:

採用 count ja
1 これは以下を返します。
1 出力は以下の通りです。
1 出力は以下のとおりです。

See <xref linkend="row-wise-comparison"/> for details about the meaning of a row constructor comparison.

採用 count ja
1 行コンストラクタ比較の意味についての詳細は<xref linkend="row-wise-comparison"/>を参照して下さい。
1 行コンストラクタに関する比較の意味についての詳細は<xref linkend="row-wise-comparison"/>を参照してください。
1 行コンストラクタに関する比較の意味については<xref linkend="row-wise-comparison"/>を参照してください。

<phrase>and <replaceable class="parameter">partition_bound_spec</replaceable> is:</phrase>

採用 count ja
1 <phrase>また<replaceable class="parameter">partition_bound_spec</replaceable>は、以下の通りです。</phrase>
1 <phrase>また、<replaceable class="parameter">partition_bound_spec</replaceable>は以下のいずれかです。</phrase>
1 <phrase>また<replaceable class="parameter">partition_bound_spec</replaceable>は以下の通りです。</phrase>

/* Make a connection to the database */

採用 count ja
2 /* データベースとの接続を確立する */
1 /* データベースとの接続を確立する。 */

Default connection parameters.

採用 count ja
2 デフォルトの接続パラメータです。
1 デフォルトの接続パラメータ。

Specifies parameters used to connect to the server, as a <link linkend="libpq-connstring">connection string</link>; these will override any conflicting command line options.

採用 count ja
1 サーバとの接続のために使用するパラメータを、<link linkend="libpq-connstring">接続文字列</link>として指定します。 衝突するコマンドラインオプションよりも優先します。
1 サーバに接続するために使用するパラメータを、<link linkend="libpq-connstring">接続文字列</link>として指定します。 これは衝突するコマンドラインオプションよりも優先します。
1 サーバに接続するために使用されるパラメータを<link linkend="libpq-connstring">接続文字列</link>として指定します。これは衝突するコマンドラインオプションよりも優先します。

Name of a new or existing column.

採用 count ja
1 新しい列または既存の列の名前です。
1 新規または既存の列の名前です。
1 新しいまたは既存の列の名前です。

The data type of a function, procedure, or aggregate argument.

採用 count ja
2 関数、プロシージャ、または集約の引数のデータ型です。
1 関数、プロシージャまたは集約の引数のデータ型です。

Print detailed information during processing.

採用 count ja
2 処理中に詳細な情報を表示します。
1 処理の間、詳細な情報を出力します。

When dealing with large objects that might exceed 2GB in size, instead use

採用 count ja
1 2GBを超えるサイズのラージオブジェクトを取り扱う場合は代わりに以下を使用してください。
1 2GBを超える可能性があるラージオブジェクトを取り扱う場合は代わりに以下を使用します。
1 サイズが2GBを超える可能性があるラージオブジェクトを取り扱う場合は代わりに以下を使用します。

Refer to <xref linkend="xindex"/> for further information.

採用 count ja
2 詳細は<xref linkend="xindex"/>を参照してください。
1 詳細については<xref linkend="xindex"/>を参照してください。

Name of the foreign-data wrapper

採用 count ja
2 外部データラッパーの名前です。
1 外部データラッパーの名前

All currently available prepared transactions are listed in the <link linkend="view-pg-prepared-xacts"><structname>pg_prepared_xacts</structname></link> system view.

採用 count ja
1 その時点で利用できるすべての準備されたトランザクションは<link linkend="view-pg-prepared-xacts"><structname>pg_prepared_xacts</structname></link>システムビューで列挙されます。
1 現在利用できるすべての準備されたトランザクションは<link linkend="view-pg-prepared-xacts"><structname>pg_prepared_xacts</structname></link>システムビュー内に列挙されています。
1 利用可能な準備されたトランザクションはすべて、<link linkend="view-pg-prepared-xacts"><structname>pg_prepared_xacts</structname></link>システムビューで列挙されます。

<phrase>and <replaceable class="parameter">table_constraint</replaceable> is:</phrase>

採用 count ja
1 <phrase>また<replaceable class="parameter">table_constraint</replaceable>は以下の通りです。</phrase>
1 <phrase>また、<replaceable class="parameter">table_constraint</replaceable>には、次の構文が入ります。</phrase>
1 <phrase>また、<replaceable class="parameter">table_constraint</replaceable>は以下の通りです。</phrase>

<para>Returns the requested SQL statement as text.</para>

採用 count ja
2 <para>要求したSQL文をテキストとして返します。</para>
1 <para> 要求したSQL文をテキストとして返します。 </para>

Bitwise NOT

採用 count ja
1 ビット単位の否定
1 ビット毎のNOT
1 ビットごとのNOT

Allows for mapping between system and database user names. See <xref linkend="auth-username-maps"/> for details.

採用 count ja
2 システムとデータベースユーザ名の間のマッピングを許可します。 詳細は<xref linkend="auth-username-maps"/>を参照してください。
1 システムとデータベースのユーザ名のマッピングを許可します。詳細は<xref linkend="auth-username-maps"/>を参照してください。

This command conforms to the SQL standard, with these <productname>PostgreSQL</productname> extensions:

採用 count ja
1 このコマンドはSQL標準に準拠しますが、以下の<productname>PostgreSQL</productname>の拡張があります。
1 このコマンドは標準SQLに従いしますが、以下は<productname>PostgreSQL</productname>の拡張です。
1 このコマンドはSQL標準に準拠していますが、以下の<productname>PostgreSQL</productname>の拡張があります。

The function returns 0 on success and a negative value in case of error.

採用 count ja
1 この関数は成功時0を返し、エラー時負の値を返します。
1 この関数は成功時に0を、エラー時負の値を返します。
1 この関数は成功時0を、エラー時負の値を返します。

Addition

採用 count ja
2 加算
1

Subtraction

採用 count ja
2 減算
1

Multiplication

採用 count ja
2 乗算
1

Modulo (remainder)

採用 count ja
2 剰余(余り)
1 剰余(残り)

This function is restricted to superusers by default, but other users can be granted EXECUTE to run the function.

採用 count ja
7 この関数はデフォルトでスーパーユーザに限定されていますが、関数を実行できるように他のユーザにEXECUTE権限を付与できます。
6 デフォルトではこの関数の実行はスーパーユーザに限定されますが、他のユーザに関数を実行するEXECUTE権限を与えることができます。
5 この関数はデフォルトではスーパーユーザのみ実施可能ですが、他のユーザにも関数を実行するEXECUTE権限を与えることができます。

済み

This parameter can only be set in the <filename>postgresql.conf</filename> file or on the server command line.

採用 count ja
8 このパラメータは、<filename>postgresql.conf</filename>ファイルか、サーバのコマンドラインでのみ設定可能です。
4 このパラメータは<filename>postgresql.conf</filename>ファイル内、またはサーバのコマンドラインのみで設定可能です。
2 このパラメータは<filename>postgresql.conf</filename>ファイル、または、サーバのコマンドラインでのみ設定可能です。
2 このパラメータは、<filename>postgresql.conf</filename>ファイル、もしくはサーバコマンドラインでのみ設定可能です。
1 このパラメータは、<filename>postgresql.conf</filename>ファイル、または、サーバのコマンドラインでのみで設定されます。
1 このパラメータは<filename>postgresql.conf</filename>ファイルまたはサーバのコマンドラインでのみ設定可能です。
1 このパラメータは <filename>postgresql.conf</filename>ファイル、または、サーバのコマンドラインでのみで設定可能です。

Specifies whether to use color in diagnostic messages. Possible values are <literal>always</literal>, <literal>auto</literal> and <literal>never</literal>.

採用 count ja
15 診断メッセージで色を使うかどうかを指定します。 可能な値は<literal>always</literal>、<literal>auto</literal>、<literal>never</literal>です。
1 対話的メッセージで色を使用するかを指定します。 指定可能な値は<literal>always</literal>、<literal>auto</literal>、<literal>never</literal>です。

Never issue a password prompt. If the server requires password authentication and a password is not available by other means such as a <filename>.pgpass</filename> file, the connection attempt will fail. This option can be useful in batch jobs and scripts where no user is present to enter a password.

採用 count ja
10 パスワードの入力を促しません。 サーバがパスワード認証を必要とし、かつ、<filename>.pgpass</filename>ファイルなどの他の方法が利用できない場合、接続試行は失敗します。 バッチジョブやスクリプトなどパスワードを入力するユーザが存在しない場合にこのオプションは有用かもしれません。
1 決してパスワードプロンプトを表示しません。 サーバがパスワード認証を要求し、パスワードが<filename>.pgpass</filename>ファイルなどの他の方法で提供されない場合は接続の試みは失敗します。 このオプションはパスワードを入力するユーザが存在しないバッチジョブやスクリプトで有用かも知れません。
1 パスワード入力を促しません。 サーバがパスワード認証を必要とし、かつ、<filename>.pgpass</filename>ファイルなど他の手段でパスワードが入手できない場合、接続試行は失敗します。 このオプションは、パスワードを入力するユーザが存在しないバッチジョブやスクリプトで有用になります。
1 パスワード入力を促しません。 サーバがパスワード認証を必要とし、<filename>.pgpass</filename>ファイルなど他の手段によるパスワードが利用できない場合は、接続試行は失敗します。 このオプションはバッチジョブやスクリプトなど、パスワードを入力するユーザがいない場合に有用でしょう。

This utility, like most other <productname>PostgreSQL</productname> utilities, also uses the environment variables supported by <application>libpq</application> (see <xref linkend="libpq-envars"/>).

採用 count ja
10 また、このユーティリティは、他のほとんどの<productname>PostgreSQL</productname>ユーティリティと同様、<application>libpq</application>でサポートされる環境変数を使用します(<xref linkend="libpq-envars"/>を参照してください)。
1 このユーティリティは、他の多く<productname>PostgreSQL</productname>ユーティリティと同様に、<application>libpq</application>がサポートする環境変数(<xref linkend="libpq-envars"/>参照)も使います。
1 このユーティリティは、他のほとんどの<productname>PostgreSQL</productname>ユーティリティと同様、<application>libpq</application>でサポートされる環境変数を使用します(<xref linkend="libpq-envars"/>を参照してください)。
このユーティリティは、他のほとんどの<productname>PostgreSQL</productname>ユーティリティと同様、<application>libpq</application>がサポートする環境変数(<xref linkend="libpq-envars"/>参照)も使います。

The <acronym>SQL</acronym> declaration of the function must look like this:

採用 count ja
8 この関数の<acronym>SQL</acronym>宣言は以下のようになります。
2 この関数の<acronym>SQL</acronym>宣言は以下のようにならなければなりません。
1 関数の<acronym>SQL</acronym>宣言は以下のようになります。

And the matching code in the C module could then follow this skeleton:

採用 count ja
7 そして、Cモジュール内の対応するコードは以下のような骨格に従うことになります。
1 Cモジュールにおける対応するコードは次の骨格に従うことになります。
Clone this wiki locally