-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 95
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Перевёл парочку строк. #34
base: web-interface
Are you sure you want to change the base?
Conversation
…int5.activeitem.json
…int6.activeitem.json
…transponder.activeitem.json
@@ -18,7 +19,8 @@ | |||
] | |||
}, | |||
"Texts": { | |||
"Eng": "High-Tech Mech Blueprint" | |||
"Eng": "High-Tech Mech Blueprint", | |||
"Rus": "Высоко-Технологичный Чертёж Меха" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Высоко-технологичный чертёж меха - в русском языке с большой буквы пишутся только названия и начало предложения.
@@ -18,7 +19,8 @@ | |||
] | |||
}, | |||
"Texts": { | |||
"Eng": "Experimental Mech Blueprint" | |||
"Eng": "Experimental Mech Blueprint", | |||
"Rus": "Экспериментальный Чертёж Меха" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Экспериментальный чертёж Меха
@@ -18,7 +19,8 @@ | |||
] | |||
}, | |||
"Texts": { | |||
"Eng": "Station Transponder" | |||
"Eng": "Station Transponder", | |||
"Rus": "Передатчик Станции." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Передатчик станции - без точки; если в оригинале нет точки, то и в переводе она не нужна. И лучше использовать слово "транспондер", т.к. оно есть в русском языке.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Да, тут лучше использовать "транспондер"
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
В целом хорошо, но некоторые тексты в converse.config я уже перевёл. При разрешении конфликта выберу лучшее.
@@ -7,7 +7,8 @@ | |||
] | |||
}, | |||
"Texts": { | |||
"Eng": "A blueprint for an experimental high-tech mech part." | |||
"Eng": "A blueprint for an experimental high-tech mech part.", | |||
"Rus": "Чертёж для экспериментальной высоко-технологичной детали меха." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
В русском языке дефис между "высоко" и "технологичной" не нужен. Это относится и к остальным случаям.
@@ -18,7 +19,8 @@ | |||
] | |||
}, | |||
"Texts": { | |||
"Eng": "Simple Mech Blueprint" | |||
"Eng": "Simple Mech Blueprint", | |||
"Rus": "Простой чертёж Меха." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Похоже, что Simple тут относится к самому Меху, а не к чертежу. То же относится и к другим подобным названиям. + точка явно лишняя
@@ -7,7 +7,8 @@ | |||
] | |||
}, | |||
"Texts": { | |||
"Eng": "A blueprint for a high-tech mech part." | |||
"Eng": "A blueprint for a high-tech mech part.", | |||
"Rus": "Чертёж для высоко-технологичной детали Меха." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
см замечание про дефис и про принадлежность к Меху
@@ -15547,7 +15564,8 @@ | |||
] | |||
}, | |||
"Texts": { | |||
"Eng": "There are so many other planets out there. The universe is a big place." | |||
"Eng": "There are so many other planets out there. The universe is a big place.", | |||
"Rus": "Есть так много других планет. Вселенная-это огромное место." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Тут вместо дефиса нужно тире
@@ -15492,7 +15504,8 @@ | |||
] | |||
}, | |||
"Texts": { | |||
"Eng": "The thing I miss most about Earth? Silent discos." | |||
"Eng": "The thing I miss most about Earth? Silent discos.", | |||
"Rus": "Вещь о Земле, по которой я больше всего скучаю? Тихие дискотеки." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Вещь о Земле
звучит как калька с английского, надо перефразировать
@@ -14629,7 +14629,7 @@ | |||
}, | |||
"Texts": { | |||
"Eng": "Something fishy is going on here.", | |||
"Rus": "" | |||
"Rus": "Здесь происходит что-то рыбное." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Игра слов не передана. Думаю это лучше пока оставить непереведённым.
@@ -14593,7 +14593,7 @@ | |||
}, | |||
"Texts": { | |||
"Eng": "Something about you makes me want fish and chips. Can't put my finger on what.", | |||
"Rus": "" | |||
"Rus": "Что-то в тебе заставляет меня желать рыбу и чипсы. Не могу выбрать одно из двух." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
мне кажется, что "желать" из уст человека звучит слишком высокопарно. хилотлу ещё может подойти в некоторых контекстах, но не хуману
@@ -6738,7 +6738,7 @@ | |||
}, | |||
"Texts": { | |||
"Eng": "How's thingss with you?", | |||
"Rus": "" | |||
"Rus": "Как ваши-ссс дела?" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
У Флоранов главное - не переборщить с шипением. иногда лучше перевести шипящую фразу как нешипящую, чем искусственно добавлять шипение
@@ -5672,7 +5672,7 @@ | |||
}, | |||
"Texts": { | |||
"Eng": "Have you read the \"Daily Peel\" lately?", | |||
"Rus": "" | |||
"Rus": "Вы читали \"Ежедневную Чистку\"?" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
тут явная отсылка к газете.
@@ -971,7 +971,7 @@ | |||
}, | |||
"Texts": { | |||
"Eng": "I need a glass o' root pop after all that.", | |||
"Rus": "" | |||
"Rus": "Мне нужно выпить бутылку настойки из одуванчика после всего что произошло." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Хм, видел так же мнение что речь идёт о виски. Вы уверены насчёт одуванчиков?
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
На русском вики этот предмет переведён как "настойка из одуванчиков". Вот ссылка: http://ru.starbound.wikia.com/wiki/Деревня_Новакидов
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
хорошо, тут вопросов нет.
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
... после всего, что ...
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Более менее нормально, но нужно полистать глоссарий
@@ -6738,7 +6738,7 @@ | |||
}, | |||
"Texts": { | |||
"Eng": "How's thingss with you?", | |||
"Rus": "" | |||
"Rus": "Как ваши-ссс дела?" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Почитайте глоссарий насчет флоран Глоссарий
@@ -6762,7 +6762,7 @@ | |||
}, | |||
"Texts": { | |||
"Eng": "Howdy there!", | |||
"Rus": "" | |||
"Rus": "Приветствую!" |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Так же, нужно посмотреть глоссарий насчет новакидов. Должно быть более проще, максимум "Привет!"
@@ -7,7 +7,8 @@ | |||
] | |||
}, | |||
"Texts": { | |||
"Eng": "A blueprint for a simple mech part." | |||
"Eng": "A blueprint for a simple mech part.", | |||
"Rus": "Чертёж для простой детали меха." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Решили Мехов писать с большой буквы, чтобы не пересекалось с материалом
@@ -18,7 +19,8 @@ | |||
] | |||
}, | |||
"Texts": { | |||
"Eng": "Station Transponder" | |||
"Eng": "Station Transponder", | |||
"Rus": "Передатчик Станции." |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Да, тут лучше использовать "транспондер"
Названия и описания чертежей мехов, название и описание Station Transponder. И фраз 15 у нпс.