Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Баги игры или рус-а? #55

Closed
MonsterNya opened this issue Aug 4, 2017 · 59 comments
Closed

Баги игры или рус-а? #55

MonsterNya opened this issue Aug 4, 2017 · 59 comments

Comments

@MonsterNya
Copy link
Contributor

  1. Почему-то когда разворачиваю панельку, то часть текста пропадает. Так же почему-то в журнале заданий идёт дополнительная пометка "трофейных"
    str
  2. Хотел бы спросить, может ли русификатор вызывать вылеты? Пока не удалось выявить конкретную последовательность, но уже несколько раз игра выдавала excepcion, когда на actionbar'е висит (и выбрана) например базука, а в инвентаре берёшь пкм-мом другую.
@UniverseGuard
Copy link
Contributor

Это не дополнительная пометка. Сам предмет называется Трофейный .....

А подобных вылетов никогда не было :/ Может дело не в русификаторе?

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

MonsterNya commented Aug 4, 2017

Ну ладно, это уже тонкости, хотя мешать название предмета с его категорией такое себе...
По поводу вылетов, кроме руса других модов у меня не стоит.

В русификаторе просочилась какая-то стрелка, которая растягивает окно (сравнивать с первым скриншотом выше)
str

@Xorras
Copy link
Contributor

Xorras commented Aug 4, 2017

Ну квест сейчас поправлю, а насчет растягивания... Ну пришлось растянуть это окно. Некоторые цели заданий просто не влазят в не расширенную версию. Посмотрим если можно вернуть.

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

MonsterNya commented Aug 4, 2017

очепятка (блин скрин криво вышел, но суть видно)
str

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

str

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

str

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

Качал с гитхаба "Очередной недо-релиз #34", правда в игре на нонстим версии имеет такое вот описание
str1

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

фраза проходящего жителя
str

@Xorras
Copy link
Contributor

Xorras commented Aug 4, 2017

Кстати, спасибо и тебе за репорты. Такие люди как вы просто сокровище.))

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

странное название, хотя вроде в самом квесте написано
str

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

Рад помочь =)

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

str

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

str

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

первое слово можно убрать, чтобы влезло. то что она декоративная и так понятно, ибо в описании нету характеристик.
str

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

не русовед, но вроде раздельно
str

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

проблемы переноса
str

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

  1. пробел
  2. может можно сделать перенос?
    str

@UniverseGuard
Copy link
Contributor

Все правильно написано. На крайний случай, загугли.

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

Мне тоже показалось слитно, но гугл выдал только раздельные результаты.

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

может специально, но пока замечал только лишние "с"
str

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

не знаю, можно ли тут что-то сделать, но для отчётности
str

@UniverseGuard
Copy link
Contributor

Говорить можно ПРО ЗАПАС. Но запас на будущее - ПРОЗАПАС. Существительное, пишется слитно.

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

MonsterNya commented Aug 4, 2017

Хорошо-хорошо, вам виднее)


str

@UniverseGuard
Copy link
Contributor

Да дело не в этом. Не хочу, чтобы что-либо правильное исправляли на неправильное. Особенно с орфографией и пунктуацией.

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

str

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

Ну я сразу написал, что не уверен. А так в подобное я обычно не лезу.

@Xorras
Copy link
Contributor

Xorras commented Aug 4, 2017

Товарищ монстер, а вы можете заскринить если где в квестах попадётся "главаря своей банды"? Так как это часть генератора предложений, менять на именительный падеж может быть... проблематичным.

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

Постараюсь, если увижу.


Тут я так понимаю ничего нельзя сделать с окончанием, т.к. оно берется из текста квеста?
str

@Xorras
Copy link
Contributor

Xorras commented Aug 4, 2017

Сделать то что-то можно... Ладно, попробуем изменить эту дичь это дело

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

Предложу замену - Превращает в сферу, для прохождения труднодоступных мест! [F]
По моим подсчётам влезет
str

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

По аналогии - Превращает в сферу, которая может карабкаться по стенам! [F]
str

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

Лишний пробел ^___^
str

@Xorras
Copy link
Contributor

Xorras commented Aug 4, 2017

Он не лишний, в оригинале тоже стоят в этих местах. Зачем стоят — неизвестно. ¯\_(ツ)_/¯

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

MonsterNya commented Aug 4, 2017

я же специально проверил заранее)
но да, получается там нужен еще один, а не лишний
str

@Xorras
Copy link
Contributor

Xorras commented Aug 4, 2017

Ну я же говорю что были, просто мы из названия убрали.

@Xorras
Copy link
Contributor

Xorras commented Aug 4, 2017

Так как у меня нет эстетического вкуса то спрошу тебя (вас, если кто-еще заглянет) насчет фотки цели
https://image.prntscr.com/image/xzmi7RrvS3izNqfrgMvI3w.png
Так нормально выглядит? (падежи не менял, просто квест в логе нашелся)

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

Немного не влазит и написано странно, предложу замены:
Семена травы с цветами
Семена травы с цветками
Семена цветочной травы
starbound 08 04 2017 - 18 05 55 02

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

Xorras
Как по мне - всё ок.

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

что-то не сходится
starbound 08 04 2017 - 19 52 26 04

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

starbound 08 04 2017 - 21 25 50 06

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

MonsterNya commented Aug 4, 2017

  1. если убрать слово "меха", то должно влезть + совпадать
  2. вопрос стандартизации названий
    starbound 08 04 2017 - 21 07 52 05

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

немного не влазит, но тут наверное вариант только если сократить до
В здоровом теле - здор. дух
starbound 08 04 2017 - 23 13 36 08

@Xorras
Copy link
Contributor

Xorras commented Aug 4, 2017

Всё там сходится, считай что имя этого черного рыцаря... то которое написано в квесте.:D

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

Ради бога НЕ ПИНАЙТЕ, но мне КАЖЕТСЯ, там должно быть "в свете" или "на свету".
starbound 08 06 2017 - 22 38 46 02

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

остатки старого КЭП
starbound 08 07 2017 - 09 49 26 01

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

Может просто еще не перевели, а может и забыли
starbound 08 07 2017 - 09 58 03 05

@Xorras
Copy link
Contributor

Xorras commented Aug 7, 2017

Ради бога НЕ ПИНАЙТЕ, но мне КАЖЕТСЯ, там должно быть "в свете" или "на свету".

заносит ногу для пинка
Там вообще отсылка к Толкину оказывается в оригинале. По крайней мере так одно стихотворение начинается с этой фразы (английской).

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

ууу, посыпаю голову пеплом)

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

пробудилАсь?.. или опять отсылка ( ╯°□°)╯┻┻
str

@Xorras
Copy link
Contributor

Xorras commented Aug 8, 2017

Не-не-не, я про отсылку в оригинале тогда говорил, ошибка была и фраза заменена на более подходящую.
Кстати в последнем скриншоте "спокойстве" почему не подчеркнуто?))

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

Хе-хе, перечитывал раза 2-3 и всё равно не заметил, надо на свежую голову анализировать)

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

по поводу более старого скрина
starbound 08 04 2017 - 19 52 26 04
и вот при сдаче квеста
starbound 08 08 2017 - 08 49 58 06

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

MonsterNya commented Aug 8, 2017

  1. Разных фраз при смене пола (к которому обращаются) я думаю тут нет, так что предложу нейтральный вариант
    Я хочу, чтобы у Ксоч просто челюсть упала/выпала!
  2. Подразумевает то, что нужно создать, а не объединить. Предложу:
    объединения в
    соединения вместе в
  3. Опять же пол (говорящего), предложу нейтрально:
    Мне можно было сделать это и самостоятельно, но я ничего в этом не смыслю.
    Это можно было сделать и мне, но я ничего в этом не смыслю.
  4. на себЯ. и вконце по идее должен быть знак "?".
    p.s. возможно перед "соединения" двойной пробел
    starbound 08 08 2017 - 08 47 31 05

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

  1. мне кажется там двойной пробел
  2. нужен пробел
    starbound 08 08 2017 - 09 15 26 07

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

starbound 08 08 2017 - 08 46 04 04

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

опять не знаю, упущение или просто не перевели
starbound 08 08 2017 - 08 44 08 03

@MonsterNya
Copy link
Contributor Author

один и тот же косяк с "на западе" или это всё разное?
starbound 08 08 2017 - 08 16 36 01

@Xorras
Copy link
Contributor

Xorras commented Aug 8, 2017

Просто из вредности, я закрою тему, потому что скроллить уже далековато(да и чтоб не путаться что исправлено). Пересоздай, когда найдешь ещё.:p

@Xorras Xorras closed this as completed Aug 8, 2017
@xomachine
Copy link
Member

В идеале вообще на одну пачку багов - одну тему. Исправил - закрыл. Тут ограничений на количество тем нет

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment
Labels
None yet
Projects
None yet
Development

No branches or pull requests

4 participants