Releases: tinygrox/KSP_Chinese_Patches
Releases · tinygrox/KSP_Chinese_Patches
KSP Mod 中文翻译补丁合集 | KSP Chinese Patches v1.6.0
该发布由 GitHub 自动构建,当前项目版本:1.6.0
所属 PR:#54
更新内容:
新增
- B9 Aerospace Procedural Wings - Fork - 大名鼎鼎的 B9 自定义机翼。补充了中文翻译。
- Kerbal GPS - 增加代入感的 GPS 卫星 Mod,至少需要 4 颗可见 GPS 卫星才能生效。
- ASET Consolidated Props Pack - 继续补充翻译了一些舱内视角下的 prop 文本。
修正
- Squad - 修正了当移动处理实验室无法分析数据时,其弹出的报错信息文本的错译:原文:
无法以<<1>>分析数据
-Cannot analyze data as <<1>>
现修正为无法分析数据因为<<1>>
- Kerbalism - 翻译了生涯模式中,启用辐射功能的情况下,在宇航员中心处小绿人信息下方的
Carrer 辐射: xx%
文本,现显示为职业生涯辐射: xx%
问题修复
- 修复了因强行添加
Extend
、Retract
等本地化键,从而导致的 #53 问题。
KSP Mod 中文翻译补丁合集 | KSP Chinese Patches v1.5.0
该发布由 GitHub 自动构建,当前项目版本:1.5.0
所属 PR:#47
更新内容:
新增
- Kerballoons - 为游戏添加 气球 部件的 Mod。部件和硬编码翻译,部分信息写死在.csv文件中,但又不想弄,就先这样将就着吧。
- IndicatorLights - 补全了之前缺少的 DLL 硬编码翻译
- Kerbalism - 补充了部分 DLL 硬编码翻译,比如监视面板资源的显示
修正
- Squad - 将研发中心的解锁的部件下方的
所有
改成更直白的已解锁
(原文owned
)
其他
去除了 RealAntenna 翻译的版本限制,出问题再说吧。
上传了一系列个人自用的 MM Patch,用于解决部分 Mod 之间的兼容性问题,同时为玩家提供 Patch 范本和思路。具体可查看 https://github.com/tinygrox/KSP_Chinese_Patches/tree/main/SomeMMPatches
KSP Mod 中文翻译补丁合集 | KSP Chinese Patches v1.4.1
该发布由 GitHub 自动构建,当前项目版本:1.4.1
所属 PR:#45
更新内容:
修正
- VAB Organizer - 修正 1 处因翻译导致的错误
- Kiwi Tech Tree Overhaul - 添加关于电池、指令舱、部分燃料箱的升级选项文本的翻译,相关文本较多,错漏难免
KSP Mod 中文翻译补丁合集 | KSP Chinese Patches v1.4.0
该发布由 GitHub 自动构建,当前项目版本:1.4.0
所属 PR:#43
更新内容:
新增
- VAB Organizer - 很好的部件分类 Mod,添加了主 Mod 翻译以及同作者 如 NF 系列 Mod 的与其相关的翻译
- Cryo Tanks - 对自带翻译的修正,特别是“氢气”的修正,以及若干错误修正。
- System Heat - 主Mod的翻译补全
- Shuttle Orbiter Construction Kit - 仿 NASA 航天飞机的 Mod,部件翻译,涉及 B9PartSwitch 的文本尚未翻译
- Kiwi Tech Tree Overhaul - 科技树 Mod 的第一版翻译
修改
- Squad - 几处原版翻译的修正
KSP Mod 中文翻译补丁合集 | KSP Chinese Patches v1.3.1
该发布由 GitHub 自动构建,当前项目版本:1.3.1
所属 PR:#42
更新内容:
该版本是一次紧急修复
更新内容
-
修复了一处会导致 PlanetsideExplorationTechnologies 风电工作不正常的 Bug
-
修复了一处 B9PartSwith 文本缺失括号的问题
-
部分 Patch 的代码重构
KSP Mod 中文翻译补丁合集 | KSP Chinese Patches v1.3.0
该发布由 GitHub 自动构建,当前项目版本:1.3.0
所属 PR:#41
更新内容:
本次更新内容:
新增
- Extraplanetary Launchpads(需要Harmony) - 可以在其他星球搭建发射台建造火箭的Mod,Mod 很不错,但是我选择【SimpleConstruction!】添加了内置硬编码文本的翻译
- OrbitPOInts(需要Harmony) - 一个能在地图界面可视化星球的引力范围、大气高度等信息的Mod
- Planetside Exploration Technologies(需要Harmony) - 硬编码内容的翻译,现在翻译应该完整了。
- Resource Overview(需要Harmony) - 轻量型资源显示器。
- Near Future Electrical - 补充新增的部件翻译
- Community Resource Pack - 为每个资源定义添加了 abbreviation 字段,适配 KSPCF 的改动 KSPModdingLibs/KSPCommunityFixes#235 同时将
联氨(肼)
改为单字翻译肼
、鉛者
改为单字翻译铅
。这是 1.2 的更新内容,忘记写了,这里补上。
修正
- James Webb For Kerbal - 将原来的翻译“詹姆斯·韦伯”修改为“詹姆斯·韦布”,遵循全国科学技术名词审定委员会发布的译名
- Squad - 将原版中文翻译的
在<<1>>表面建造一辆探测车
更正为在<<1>>表面完成探测车的组装
(英原文Finish construction of a Rover on the surface of <<1>>
) - Benjee10 sharedAssets - 修复了一处导致C-100 异体同构对接装置的动作按钮仍是英文的错误
- Far Future Technologies - 补充新增的部件翻译
其他
- 代码整体进行重构,输出日志现在包含每个 Mod 的翻译 Patch 的执行时间,更加直观的知道是翻译哪个Mod拖慢了速度
KSP Mod 中文翻译补丁合集 | KSP Chinese Patches v1.2.0
该发布由 GitHub 自动构建,当前项目版本:1.2.0
所属 PR:#40
更新内容:
本次更新内容:
新增
- Avionics Systems - 翻译了此Mod包含的舱内显示器的部分页面,注意未全部翻译,只翻译了涉及了 DE_IVAExtension 的内容,字体使用微软雅黑,请确保系统有此字体,一般来说 Win10 都是自带的。
- ASET Consolidated Props Pack - 翻译了部分 Prop (仪器的按钮文本等)的内容,字体同样设置为微软雅黑,请确保系统有安装该字体
- HullcamVDS Continued - 对新的摄像机部件进行翻译,以及 DLL 硬编码的 guiName 的翻译(需要Harmony)
- Through The Eyes of a Kerbal - 并未翻译,而是一个修复Patch,修复了一个因为这个 Mod 而导致的报错
- RasterPropMonitor Core(需要Harmony) - 部分联动摄像机 Mod 的 guiName 相关的翻译
KSP Mod 中文翻译补丁合集 | KSP Chinese Patches v1.1.0
该发布由 GitHub 自动构建,当前项目版本:1.1.0
所属 PR:#39
更新内容:
本次更新内容如下:(DLL 翻译暂不开放翻译接口)
新增
- [x] Science! Continued(需要Harmony) - 方便科学点数查漏补缺
- BetterBurnTime(需要Harmony) - 一个速度指示扩展,感觉有点鸡肋
- Background Resources - TAC LS 和 DeepFreeze Continued 的前置,翻译了设置文本
- Better SRBs - 固推药柱的几种装法
- Docking Port Alignment Indicator(需要Harmony) - 手动对接辅助,鉴定为不如 MechJeb2 一根
- Physics Range Extender(需要Harmony) - 物理距离扩展
- B9 Part Switch(需要Harmony) - 燃料箱上的硬编码 PartInfo 等文本
KSP Mod 中文翻译补丁合集 | KSP Chinese Patches v1.0.0
该发布由 GitHub 自动构建,当前项目版本:1.0.0
所属 PR:#38
更新内容:
几年测试期间无收到任何恶性问题反馈,测试阶段可以结束,进入正式版本。欢迎各位继续尽情提 PR!
项目更新
- 项目更新日志现在转存到 CHANGELOG.MD 文件,文件名全大写
- 为项目添加了一个能够自动发布的 GitHub Action
- 上线部分 DLL Mod 翻译的支持 - 需要安装 Harmony (CKAN 搜 Harmony 2),否则不生效。
新增 Mod 翻译支持
- FASA - 一个部件包,一些仿 NASA 历代任务的航天部件,比如水星计划、探索者系列、双子座、阿波罗系列等。
- Where Can I Go(需要Harmony) - 一个很简单的小 Mod,会读当前载具的dv,然后告诉你当前载具可以去到哪些地方,能不能入轨、飞掠等等。
- SmartStage(需要Harmony) - 这个 Mod 可以自动帮你整理分级。示例场景:原版场景下,你创建了运载火箭 A 和载荷 B,分别设置好了分级,但是当你想要合并两者时,发现两者的分级顺序也自动合并了,但是合并后的分级并非以增加的方法进行,这导致了合并后分级顺序紊乱,当分级较多时,排列分级顺序将会成为一个折磨人的过程,而 SmartStage 就是为了处理了这一点,虽然不算很完美。
- RealAntenna(需要Harmony) - 部分玩家心心念的真实天线 Mod,现在可以翻译为中文了。翻译尚不支持 RO 环境。
KSP Mod 中文翻译补丁合集 | KSP Chinese Patches v0.12.0
0.12.0 更新内容详见 #21
急着玩黑神话就不写了