Skip to content

Commit

Permalink
chore: Updated translation using Weblate (French)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 88.7% (1099 of 1239 strings)

Translation: AntiMicroX/GUI
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/antimicrox/gui/fr/
  • Loading branch information
ld892012 authored and weblate committed Nov 12, 2023
1 parent 47b666a commit 7b603e9
Showing 1 changed file with 39 additions and 18 deletions.
57 changes: 39 additions & 18 deletions share/antimicrox/translations/antimicrox_fr.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -4034,19 +4034,23 @@ fermeture au lieu de quitter le programme.</translation>
<source>Display recent profiles for all controllers
as a single list in the tray menu. Defaults
to using sub-menus.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Affiche les profils récents de tous les contrôleurs
sous la forme d&apos;une liste unique dans le menu de la
barre des tâches. Par défaut, les sous-menus sont utilisés.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="252"/>
<source>Single Profile List in Tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Liste de profils unique dans la barre de tâches</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="259"/>
<source>Have the program minimize to the taskbar.
By default, the program minimizes to the system
tray if available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Minimiser le programme dans la barre des tâches.
Par défaut, le programme se réduit dans la
barre des tâches si elle est disponible.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="264"/>
Expand All @@ -4059,7 +4063,10 @@ tray if available.</source>
buttons that have no slots assigned to them.
The Quick Set dialog window will have to be used
to bring up the edit dialog for gamepad buttons.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Cette option a pour effet de masquer tous les boutons
auxquels aucune assignations n&apos;ont été attribués.
La fenêtre de dialogue de Configuration Rapide devra être utilisée
pour faire apparaître la boîte de dialogue d&apos;édition des boutons de manettes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="277"/>
Expand All @@ -4071,7 +4078,9 @@ to bring up the edit dialog for gamepad buttons.</source>
<source>When the program is launched, open the last
known profile that was opened during the
previous session.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Ouvre le dernier profil connu qui a été
ouvert lors de la session précédente
au lancement du programme.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="289"/>
Expand All @@ -4082,7 +4091,8 @@ previous session.</source>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="299"/>
<source>Only show the system tray icon when the program
first launches.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>N&apos;afficher que l&apos;icône de la barre d&apos;état système
au premier lancement du programme.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="303"/>
Expand All @@ -4102,22 +4112,22 @@ first launches.</source>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="323"/>
<source>Remember, it won&apos;t work if you don&apos;t have such keypad connected to computer or if it&apos;s not embedded like in desktop PCs</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>N&apos;oubliez pas que cela ne fonctionnera pas si s&apos;il n&apos;y a pas de clavier intégré ou si aucun clavier n&apos;est connecté à l&apos;ordinateur</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="329"/>
<source>Attach the numeric keypad</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Brancher un pavé numérique</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="336"/>
<source>Show low battery notification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Afficher une notification de batterie faible</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="343"/>
<source>Show empty battery notification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Afficher la notification de batterie vide</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="366"/>
Expand All @@ -4128,7 +4138,8 @@ first launches.</source>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="372"/>
<source>Active keys will be repeatedly pressed when this
option is enabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Les touches actives seront pressées de manière répétée
lorsque cette option est activée.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="376"/>
Expand All @@ -4140,13 +4151,15 @@ option is enabled.</source>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="395"/>
<source>Specifies how much time should elapse before key repeating
begins.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Spécifie le délai avant que la répétition des touches
ne commence.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="460"/>
<source>Specifies how many times key presses will be performed
per seconds.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Spécifie le nombre de pressions de touche effectuées
par seconde.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="605"/>
Expand Down Expand Up @@ -4216,7 +4229,7 @@ per seconds.</source>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="982"/>
<source>Weight Modi&amp;fier:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation type="unfinished">Modi&amp;ficateur de poids :</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="1262"/>
Expand All @@ -4226,7 +4239,7 @@ per seconds.</source>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="1281"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note Unspecified log file allows printing logs in console output&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;html&gt;&lt;head/&gt;&lt;body&gt;&lt;p&gt;&lt;span style=&quot; font-style:italic;&quot;&gt;Note Un fichier journal non spécifié permet d&apos;imprimer les logs dans la sortie de la console&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="1318"/>
Expand Down Expand Up @@ -4256,7 +4269,7 @@ per seconds.</source>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="1352"/>
<source>Verbose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Verbeux</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="1357"/>
Expand Down Expand Up @@ -4294,7 +4307,10 @@ per seconds.</source>
while AntiMicroX is running. Disabling &quot;Enhanced Pointer Precision&quot;
will allow mouse movement within AntiMicroX to be more
precise.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Désactivez le paramètre Windows &quot;Améliorer la précision du pointeur&quot;
lorsque AntiMicroX est en cours d&apos;exécution. La désactivation de cette option
permettra à la souris de se déplacer avec plus de précision
au sein d&apos;AntiMicroX.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="925"/>
Expand All @@ -4319,7 +4335,12 @@ editing this setting as it will cause the program to use
more CPU power. Setting this value too low can cause
system instability. Please test the setting before using
it unattended.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Le taux de rafraîchissement est le temps qui s&apos;écoule entre
les événements de la souris. Soyez prudent lorsque vous
modifiez ce paramètre, car le programme utilisera
davantage de CPU. Une valeur trop basse peut
entraîner une instabilité du système. Vérifier ce réglage
avant de l&apos;utiliser sans surveillance.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../../../src/gui/mainsettingsdialog.ui" line="1036"/>
Expand Down

0 comments on commit 7b603e9

Please sign in to comment.