Skip to content
This repository has been archived by the owner on Aug 27, 2024. It is now read-only.

Commit

Permalink
Translated using Weblate (Galician)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Currently translated at 100.0% (205 of 205 strings)
  • Loading branch information
xmgz authored and weblate committed Mar 7, 2022
1 parent a701301 commit a94fdd9
Showing 1 changed file with 57 additions and 0 deletions.
57 changes: 57 additions & 0 deletions app/src/main/res/values-gl/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -140,4 +140,61 @@
<string name="descr_list_add_new">Engadir emisora</string>
<string name="descr_list_add_select_stream_dropdown">Elixe un fluxo</string>
<string name="player_sheet_h1_details">Detalles</string>
<string name="dialog_add_station_input_hint">Pegar ligazón ao fluxo</string>
<string name="dialog_add_station_message">Engadir emisora</string>
<string name="dialog_add_station_howto">Podes engadir fluxos de audio puros codificados en MP3, AAC e Ogg/Opus así como fluxos encapsulados en ficheiros PLS ou M3U. De xeito alternativo tamén podes engadir emisoras premendo en ligazóns a fluxos (.pls ou .m3u) no teu navegador.</string>
<string name="dialog_delete_station_message">Eliminar emisora</string>
<string name="dialog_button_delete">Desbotar</string>
<string name="dialog_rename_station_input_hint">Escribe o novo nome</string>
<string name="dialog_rename_station_message">Cambiar nome emisora</string>
<string name="dialog_add_station_choose_stream_button">Elexir</string>
<string name="dialog_error_details_button_default">Mostrar detalles</string>
<string name="dialog_error_details_default">Non hai detalles publicados</string>
<string name="dialog_error_details_write">Esta emisora probablemente é un duplicado ou pode que queiras revisar a almacenaxe externa.</string>
<string name="dialog_error_title_fetch_download">Problema na descarga</string>
<string name="dialog_error_title_fetch_read">Ler problema</string>
<string name="dialog_error_title_fetch_write">Escribir problema</string>
<string name="dialog_error_message_fetch_general_external_storage">Almacenaxe externa:</string>
<string name="dialog_error_message_fetch_general_hint_m3u">Nota: Transistor só pode procesar fluxos codificados en MP3, AAC e Ogg/Opus ou ligazóns que rematan en .m3u ou .pls.</string>
<string name="dialog_error_message_fetch_general_playlist_type">Tipo de medio ou ficheiro:</string>
<string name="dialog_error_message_fetch_general_stream_type">Tipo MIME do fluxo:</string>
<string name="dialog_error_message_fetch_general_file_content">Contido do ficheiro:</string>
<string name="dialog_error_message_fetch_download">Transistor fixo o posible pero non comprendeu o tipo de ligazón.</string>
<string name="dialog_error_message_fetch_read_file_location">Localización do ficheiro:</string>
<string name="dialog_error_message_fetch_write">Transistor fixo o que puido pero non puido gardar a emisora.</string>
<string name="toastmessage_add_download_started">Descarga iniciada.</string>
<string name="toastmessage_long_press_playback_stopped">Reprodución detida (detectouse pulsación longa)</string>
<string name="toastmessage_long_press_playback_started">Reprodución iniciada (detectouse pulsación longa)</string>
<string name="toastmessage_long_press_change_icon">Cambiar icona da emisora (detectouse pulsación longa)</string>
<string name="toastmessage_long_press_change_name">Cambiar nome da emisora (detectouse pulsación longa)</string>
<string name="toastmessage_shortcut_created">Creado atallo.</string>
<string name="toastmessage_list_refreshed">Recargando lista de emisoras.</string>
<string name="toastmessage_copied_to_clipboard">Copiado ao portapapeis.</string>
<string name="toastmessage_station_copied">Emisora copiada ao portapapeis.</string>
<string name="toastmessage_stream_may_not_work">Detectouse un formato de audio non soportado. A reprodución podería fallar.</string>
<string name="toastmessage_timer_activated">Activado o temporizador.</string>
<string name="toastmessage_timer_cancelled">Temporizador desbotado.</string>
<string name="toastmessage_sleep_timer_unable_to_start">Primeiro incia a reprodución.</string>
<string name="toastalert_unable_to_connect">Non se puido conectar. O dispositivo non ten conexión a internet ou o fluxo podería non estar actualizado.</string>
<string name="toastalert_rename_unsuccessful">Non se cambiou o nome. Elixe un nome diferente.</string>
<string name="toastalert_delete_successful">Eliminouse a emisora.</string>
<string name="toastalert_no_external_storage">Non hai acceso á almacenaxe externa.</string>
<string name="toastalert_no_image_picker">Non hai con que elexir a imaxe. Pensa en instalar a aplicación Galería.</string>
<string name="toastalert_headphones_unplugged">Auriculares desconectados. Detívose a reprodución.</string>
<string name="toastalert_permission_denied">Permiso denegado:</string>
<string name="toastalert_station_not_found">Non se atopa a emisora.</string>
<string name="snackbar_request_storage_access">Transistor precisa o permiso de lectura para acceder aos datos da almacenaxe externa.</string>
<string name="snackbar_message_timer_set">Temporizador establecido en</string>
<string name="notification_stop">Deter</string>
<string name="notification_channel_playback_name">Controis de reprodución</string>
<string name="notification_channel_playback_description">Controis de reprodución, logo da emisora e info da emisión actual.</string>
<string name="toastmessage_timer_duration_increased">Aumentouse a duración.</string>
<string name="dialog_add_station_choose_stream_message">Elixe un dos fluxos</string>
<string name="dialog_error_message_fetch_read">Transistor fixo o que puido pero non entendeu o tipo de ficheiro.</string>
<string name="dialog_button_rename">Cambiar nome</string>
<string name="dialog_button_save">Gardar cambios</string>
<string name="dialog_error_message_fetch_download_station_url">Ligagón do fluxo da emisora:</string>
<string name="dialog_add_station_choose_stream_heading">Atopáronse varios fluxos</string>
<string name="toastmessage_add_open_file_started">Abrindo ficheiro.</string>
<string name="toastmessage_shortcut_not_created">Non se creo o atallo. O dispositivo non permite a creación de atallos.</string>
</resources>

0 comments on commit a94fdd9

Please sign in to comment.