-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 278
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
Showing
13 changed files
with
149 additions
and
117 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: poedit\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 13:42+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 10:16\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 13:57+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 10:15\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: German\n" | ||
"Language: de_DE\n" | ||
|
@@ -444,7 +444,7 @@ msgid "Compiled Translation Files" | |
msgstr "Kompilierte Übersetzungsdateien" | ||
|
||
msgid "Export to HTML…" | ||
msgstr "E&xportieren als HTML …" | ||
msgstr "Nach HTML exportieren …" | ||
|
||
msgid "HTML Files" | ||
msgstr "HTML-Dateien" | ||
|
@@ -694,13 +694,13 @@ msgid "Failed to update translation memory: %s" | |
msgstr "Fehler beim Aktualisieren des Übersetzungsspeichers: %s" | ||
|
||
msgid "Remove same-as-source translations" | ||
msgstr "Übersetzungen mit gleicher Quelle entfernen" | ||
msgstr "Übersetzungen mit identischem Quelltext entfernen" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Do you want to remove all translations that are idential to the source text?" | ||
msgstr "" | ||
"Sollen alle nicht mit dem Quelltext identischen Übersetzungen entfernt " | ||
"werden?" | ||
"Möchten Sie alle Übersetzungen entfernen, die mit dem Quelltext identisch " | ||
"sind?" | ||
|
||
msgid "" | ||
"This action will delete any translations that match the source text exactly. " | ||
|
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgid "Compile to MO…" | |
msgstr "MO-Datei erstellen …" | ||
|
||
msgid "E&xport to HTML…" | ||
msgstr "E&xportieren als HTML …" | ||
msgstr "Nach HTML e&xportieren …" | ||
|
||
msgid "Check for updates…" | ||
msgstr "Auf Aktualisierungen prüfen …" | ||
|
@@ -1974,7 +1974,7 @@ msgid "&Validate Translations" | |
msgstr "&Übersetzungen prüfen" | ||
|
||
msgid "Remove Same-as-Source Translations" | ||
msgstr "Übersetzungen mit gleicher Quelle entfernen" | ||
msgstr "Übersetzungen mit identischem Quelltext entfernen" | ||
|
||
msgid "&Purge deleted translations" | ||
msgstr "&Ungenutzte Übersetzungen entfernen" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: poedit\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 13:42+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 10:16\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 13:57+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-31 10:15\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: Spanish\n" | ||
"Language: es_ES\n" | ||
|
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgid "Show in Explorer" | |
msgstr "Mostrar en el Explorador" | ||
|
||
msgid "Show in Folder" | ||
msgstr "Mostrar en la carpeta" | ||
msgstr "Mostrar en carpeta" | ||
|
||
msgid "Paths" | ||
msgstr "Rutas" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: poedit\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 13:42+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 10:16\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 13:57+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-04 15:08\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: Estonian\n" | ||
"Language: et_EE\n" | ||
|
@@ -437,7 +437,7 @@ msgid "Compiled Translation Files" | |
msgstr "Kompileeritud tõlkefailid" | ||
|
||
msgid "Export to HTML…" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ekspordi HTML-ina…" | ||
|
||
msgid "HTML Files" | ||
msgstr "HTML-failid" | ||
|
@@ -545,7 +545,7 @@ msgstr "Tõlgetest ei leitud vigu." | |
msgid "The translation is ready for use, but %d entry is not translated yet." | ||
msgid_plural "" | ||
"The translation is ready for use, but %d entries are not translated yet." | ||
msgstr[0] "Tõlge on kasutamiseks valmis, kuid %d kirje pole veel tõlgitud." | ||
msgstr[0] "Tõlge on kasutamiseks valmis, kuid %d kirjet pole veel tõlgitud." | ||
msgstr[1] "Tõlge on kasutamiseks valmis, kuid %d kirjet pole veel tõlgitud." | ||
|
||
msgid "The translation is ready for use." | ||
|
@@ -678,21 +678,29 @@ msgstr "Tõlkemälu uuendamine ebaõnnestus: %s" | |
|
||
msgid "Remove same-as-source translations" | ||
msgstr "" | ||
"Eemaldage allikaga samad tõlked\n" | ||
"\n" | ||
"\n" | ||
"\n" | ||
"\n" | ||
"Eemaldage samad tõlked kui tõlke allikas olevad" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Do you want to remove all translations that are idential to the source text?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kas soovite eemaldada kõik lähtetekstiga seotud tõlked?" | ||
|
||
msgid "" | ||
"This action will delete any translations that match the source text exactly. " | ||
"This cannot be undone." | ||
msgstr "" | ||
"See toiming kustutab kõik tõlked, mis vastavad täpselt lähtetekstile. Seda " | ||
"ei saa tagasi võtta." | ||
|
||
msgid "Keep" | ||
msgstr "Säilita" | ||
|
||
msgid "Remove" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Eemalda" | ||
|
||
msgid "Purge deleted translations" | ||
msgstr "Kustutatud tõlgete puhastamine" | ||
|
@@ -1447,7 +1455,7 @@ msgid "Advanced" | |
msgstr "Lisavalikud" | ||
|
||
msgid "Settings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Seaded" | ||
|
||
msgid "Preparing strings…" | ||
msgstr "Tekstide ettevalmistamine…" | ||
|
@@ -1781,7 +1789,7 @@ msgid "Compile to MO…" | |
msgstr "Kompileeri MO…" | ||
|
||
msgid "E&xport to HTML…" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "E&kspordi HTML-ina…" | ||
|
||
msgid "Check for updates…" | ||
msgstr "Uuenduste kontroll…" | ||
|
@@ -1929,7 +1937,7 @@ msgid "&Validate Translations" | |
msgstr "&Kontrolli tõlkeid" | ||
|
||
msgid "Remove Same-as-Source Translations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Eemaldage samad kui tõlke allikas olevad" | ||
|
||
msgid "&Purge deleted translations" | ||
msgstr "&Puhasta kustutatud tõlked" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: poedit\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 13:42+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 10:16\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 13:57+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-11 10:15\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: French\n" | ||
"Language: fr_FR\n" | ||
|
@@ -1668,15 +1668,15 @@ msgstr "" | |
"modifiée avant." | ||
|
||
msgid "Placeholders correctness" | ||
msgstr "Exactitude des espaces réservés" | ||
msgstr "Exactitude des textes indicatifs" | ||
|
||
#, c-format | ||
msgid "Placeholder “%s” is missing from translation." | ||
msgstr "Il manque l‘espace réservé « %s » de la traduction." | ||
msgstr "Le texte indicatif « %s » est absent dans la traduction." | ||
|
||
#, c-format | ||
msgid "Superfluous placeholder “%s” that isn’t in source text." | ||
msgstr "Espace réservé superflu « %s » qui n‘est pas dans le texte source." | ||
msgstr "Texte indicatif superflu « %s » qui n‘est pas dans le texte source." | ||
|
||
msgid "Plural form translations" | ||
msgstr "Traductions des formes plurielles" | ||
|
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: poedit\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 13:42+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-08-30 10:16\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-30 13:57+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-05 10:16\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: Croatian\n" | ||
"Language: hr_HR\n" | ||
|
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr "Ova JSON datoteka nije prijevod i Poedit je ne može uređivati." | |
|
||
#, c-format | ||
msgid "Reading file content failed with the following error: %s" | ||
msgstr "Čitanje sadržaja datoteke nije uspjelo uz sljedeću pogrešku: %s" | ||
msgstr "Neuspjelo čitanje sadržaja datoteke. Greška: %s" | ||
|
||
#, c-format | ||
msgid "" | ||
|
@@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" | |
msgid "" | ||
"There was a problem formatting the file nicely (but it was saved all right)." | ||
msgstr "" | ||
"Došlo do problema prilikom formatiranja datoteke (datoteka je ipak ispravno " | ||
"Problem prilikom formatiranja datoteke (datoteka je ipak ispravno " | ||
"spremljena)." | ||
|
||
#, c-format | ||
|
@@ -441,7 +441,7 @@ msgid "Compiled Translation Files" | |
msgstr "Kompilirane datoteke prijevoda" | ||
|
||
msgid "Export to HTML…" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Izvezi u HTML …" | ||
|
||
msgid "HTML Files" | ||
msgstr "HTML datoteke" | ||
|
@@ -683,22 +683,24 @@ msgid "Failed to update translation memory: %s" | |
msgstr "Neuspjelo aktualiziranje prevodilačke memorije: %s" | ||
|
||
msgid "Remove same-as-source translations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ukloni prijevode koji su isti kao izvor" | ||
|
||
msgid "" | ||
"Do you want to remove all translations that are idential to the source text?" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Želiš li ukloniti sve prijevode koji su isti kao izvorni tekst?" | ||
|
||
msgid "" | ||
"This action will delete any translations that match the source text exactly. " | ||
"This cannot be undone." | ||
msgstr "" | ||
"Ova će radnja izbrisati sve prijevode koji su isti kao izvorni tekst. Ovo je " | ||
"nepovratna radnja." | ||
|
||
msgid "Keep" | ||
msgstr "Zadrži" | ||
|
||
msgid "Remove" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ukloni" | ||
|
||
msgid "Purge deleted translations" | ||
msgstr "Poništi izbrisane prijevode" | ||
|
@@ -1457,7 +1459,7 @@ msgid "Advanced" | |
msgstr "Napredno" | ||
|
||
msgid "Settings" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Postavke" | ||
|
||
msgid "Preparing strings…" | ||
msgstr "Pripremanje izraza …" | ||
|
@@ -1793,7 +1795,7 @@ msgid "Compile to MO…" | |
msgstr "Kompiliraj u MO …" | ||
|
||
msgid "E&xport to HTML…" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "&Izvezi u HTML …" | ||
|
||
msgid "Check for updates…" | ||
msgstr "Provjeri nadogradnje …" | ||
|
@@ -1941,7 +1943,7 @@ msgid "&Validate Translations" | |
msgstr "&Provjeri prijevode" | ||
|
||
msgid "Remove Same-as-Source Translations" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Ukloni prijevode koji su isti kao izvor" | ||
|
||
msgid "&Purge deleted translations" | ||
msgstr "&Poništi izbrisane prijevode" | ||
|
Oops, something went wrong.