-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 31
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Fix some incorrect translations, adapt strings to the GNOME translation standards (i.e. use of 3rd person singular and some fixed expressions).
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
22 additions
and
20 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: sticky-notes\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-10-08 11:43+0300\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-10-01 16:34+0100\n" | ||
"Last-Translator: Albano Battistella <albano_battistella@hotmail.com>\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-11-05 21:37+0100\n" | ||
"Last-Translator: Davide Ferracin <davide.ferracin@protonmail.com>\n" | ||
"Language-Team: Zorin Os\n" | ||
"Language: it_IT\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
|
@@ -39,12 +39,12 @@ msgid "" | |
"Sticky Notes is a simple sticky notes app for GNOME. It allows you to create " | ||
"notes and format them." | ||
msgstr "" | ||
"Sticky Notes è una semplice app per note adesive per GNOME. Ti permette di " | ||
"Note adesive è una semplice applicazione di GNOME per le note adesive. Permette di " | ||
"creare note e formattarle." | ||
|
||
#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:13 | ||
msgid "Current features:" | ||
msgstr "Caratteristiche attuali:" | ||
msgstr "Funzionalità attuali:" | ||
|
||
#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:15 | ||
msgid "simple formatting (bold, italic, underline and strikethrough)" | ||
|
@@ -54,15 +54,15 @@ msgstr "formattazione semplice (grassetto, corsivo, sottolineato e barrato)" | |
msgid "notes are restored if they were open when the application was closed" | ||
msgstr "" | ||
"le note vengono ripristinate se erano aperte quando l'applicazione è " | ||
"statachiusa" | ||
"stata chiusa" | ||
|
||
#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:17 | ||
msgid "changing color of notes" | ||
msgstr "cambiare colore delle note" | ||
|
||
#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:18 | ||
msgid "dark theme support" | ||
msgstr "supporto del tema scuro" | ||
msgstr "supporto per il tema scuro" | ||
|
||
#: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:35 | ||
msgid "Angelo Verlain" | ||
|
@@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "Se confermare l'eliminazione della nota" | |
|
||
#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:36 | ||
msgid "The selected color scheme" | ||
msgstr "La combinazione di colori selezionata" | ||
msgstr "Lo schema di colori selezionato" | ||
|
||
#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:37 | ||
msgid "The selected color scheme. 0 = follow system style, 1 = light, 2 = dark" | ||
msgstr "" | ||
"La combinazione di colori selezionata. 0 = segue lo stile del sistema, 1 = " | ||
"Lo schema di colori selezionato. 0 = segue lo stile del sistema, 1 = " | ||
"chiaro, 2 = scuro" | ||
|
||
#: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:43 | ||
|
@@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "La nota è aperta" | |
|
||
#: data/ui/card.ui:39 data/ui/window.ui:142 | ||
msgid "Delete Note" | ||
msgstr "Eliminare nota" | ||
msgstr "Elimina nota" | ||
|
||
#: data/ui/help-overlay.ui:11 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "General" | ||
msgstr "Generale" | ||
msgstr "Generali" | ||
|
||
#: data/ui/help-overlay.ui:14 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
|
@@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Mostra scorciatoie" | |
#: data/ui/help-overlay.ui:20 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Quit" | ||
msgstr "Esci" | ||
msgstr "Esce" | ||
|
||
#: data/ui/help-overlay.ui:28 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
|
@@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Nuova nota" | |
#: data/ui/help-overlay.ui:37 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
msgid "Close Note" | ||
msgstr "Chiudi nota" | ||
msgstr "Chiude la nota" | ||
|
||
#: data/ui/help-overlay.ui:45 | ||
msgctxt "shortcut window" | ||
|
@@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Nuova nota" | |
|
||
#: data/ui/notes.ui:26 data/ui/window.ui:30 | ||
msgid "Main Menu" | ||
msgstr "Menu principale" | ||
msgstr "Menù principale" | ||
|
||
#: data/ui/notes.ui:60 | ||
msgid "Search notes…" | ||
|
@@ -231,15 +231,15 @@ msgstr "Nessun risultato" | |
|
||
#: data/ui/notes.ui:94 | ||
msgid "Try a different search" | ||
msgstr "Prova una ricerca diversa" | ||
msgstr "Provare una ricerca diversa" | ||
|
||
#: data/ui/notes.ui:126 | ||
msgid "Keyboard Shortcuts" | ||
msgstr "Scorciatoie da tastiera" | ||
|
||
#: data/ui/notes.ui:130 | ||
msgid "About Sticky Notes" | ||
msgstr "Informazioni su Sticky Notes" | ||
msgstr "Informazioni su Note adesive" | ||
|
||
#: data/ui/notes.ui:136 | ||
msgid "Quit" | ||
|
@@ -280,13 +280,15 @@ msgstr "Tutte le note" | |
#. TRANSLATORS: eg. 'Translator Name <[email protected]>' or 'Translator Name https://website.example' | ||
#: src/application.ts:371 | ||
msgid "translator-credits" | ||
msgstr "Albano Battistella <[email protected]>" | ||
msgstr "" | ||
"Albano Battistella <[email protected]>\n" | ||
"Davide Ferracin <[email protected]>" | ||
|
||
#. focus_on_click: false, | ||
#: src/styleselector.ts:45 | ||
#, c-format | ||
msgid "Switch to %s style" | ||
msgstr "Cambia %s stile" | ||
msgstr "Passa allo stile %s" | ||
|
||
#: src/util.ts:74 | ||
msgid "Yellow" | ||
|
@@ -329,12 +331,12 @@ msgid "" | |
"This action cannot be undone. If you want to hide the note, you can close it " | ||
"instead." | ||
msgstr "" | ||
"Questa azione non può essere annullata. Se vuoi nascondere la nota, puoi " | ||
"chiuderla invece." | ||
"Questa azione non può essere annullata. Se si vuole nascondere la nota, invece, la " | ||
"si può chiudere." | ||
|
||
#: src/util.ts:296 | ||
msgid "Cancel" | ||
msgstr "Cancella" | ||
msgstr "Annulla" | ||
|
||
#: src/util.ts:297 | ||
msgid "Delete" | ||
|