You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Currently when indicating a wildcard for the language in a link we use [[//ta-vol1/translate/man/translate-unknowns]]. Note the double forward slash // where we would normally have a language between them /en/.
This format is not very readable, is prone to mistakes, conflicts with #43, and stands out as odd compared to existing standards.
I propose we use a wildcard character similar to glob.
For example:
Currently when indicating a wildcard for the language in a link we use
[[//ta-vol1/translate/man/translate-unknowns]]
. Note the double forward slash//
where we would normally have a language between them/en/
.This format is not very readable, is prone to mistakes, conflicts with #43, and stands out as odd compared to existing standards.
I propose we use a wildcard character similar to glob.
For example:
This also allows us to do other interesting things like referencing a whole bible:
The text was updated successfully, but these errors were encountered: