Skip to content
This repository has been archived by the owner on Dec 12, 2018. It is now read-only.

Commit

Permalink
Merge branch 'master' of github.com:ubports/telegram-app
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
dfiloni committed Jul 2, 2017
2 parents 46fbb97 + 931ae97 commit 9b6ffe4
Show file tree
Hide file tree
Showing 16 changed files with 2,254 additions and 841 deletions.
15 changes: 8 additions & 7 deletions telegram/po/be.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,17 +8,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: telegram-app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-12-06 13:04+0000\n"
"Last-Translator: XiveZ <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-27 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Weblate Admin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian <https://ubpweblate.tnvcomp.com/projects/ubports"
"/telegram-app/be/>\n"
"Language: be\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 2.14.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18282)\n"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40
msgid "Add to contacts"
Expand Down Expand Up @@ -587,7 +588,7 @@ msgid ""
"phone number.<br /><br />You can use <b>a-z</b>, <b>0-9</b> and underscores."
"<br />Minimum length is <b>5</b> characters."
msgstr ""
"Вы можаце абраць імя карыстальніка ў Telegram</b>. Пасьля гэтага, іньшыя "
"Вы можаце абраць імя карыстальніка ў <b>Telegram</b>. Пасьля гэтага, іньшыя "
"людзі могуць знайсьці і звязацца з вамі, нават калі не будуць ведаць нумар "
"вашага тэлефону.<br /><br /> Абіраючы імя выкарыстоўвайце знакі <b>a-z</b>, "
"<b>0-9</b> і знак падкрэсленьня.<br />Мінімальная даўжыня - <b>5</b> знакаў."
Expand Down
123 changes: 56 additions & 67 deletions telegram/po/ca.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,16 +8,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libqtelegram\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-27 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Walter Garcia-Fontes <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-27 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Joan CiberSheep <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan <https://ubpweblate.tnvcomp.com/projects/ubports"
"/telegram-app/ca/>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.14.1\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n"
"X-Generator: Launchpad (build 18282)\n"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40
msgid "Add to contacts"
Expand Down Expand Up @@ -143,7 +144,7 @@ msgstr "No s'ha importat cap contacte"
#. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import.
#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512
msgid "This contact is on Telegram."
msgstr "Aquest contacte és al Telegram"
msgstr "Aquest contacte és al Telegram."

#. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported).
#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515
Expand Down Expand Up @@ -205,35 +206,33 @@ msgid "Sign Up"
msgstr "Registreu-vos"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215
#, fuzzy
msgid "Invalid password"
msgstr "El codi telefònic no és vàlid"
msgstr "Contrasenya incorrecta"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64
#, qt-format
msgid "You have invited %1 to join a secret chat."
msgstr "Heu convidat a %1 al xat secret."

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid "%1 invited you to join a secret chat."
msgstr "%1 us ha convidat al xat secret."

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69
#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302
#, fuzzy
msgid "You created the group"
msgstr "%1 ha creat el grup «%2»"
msgstr "Heu creat el grup"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid "<b>%1</b> created the group"
msgstr "%1 ha creat el grup «%2»"
msgstr "<b>%1</b> ha creat el grup"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid "You added <b>%1</b>"
msgstr "Reenviat des de <b>%1</b>"
msgstr "Heu afegit a <b>%1</b>"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79
#, qt-format
Expand All @@ -247,55 +246,53 @@ msgstr "<b>%1</b> ha afegit <b>%2</b>"

#. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat.
#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid "<b>%1</b> left the group"
msgstr "%1 ha abandonat el grup"
msgstr "<b>%1</b> ha abandonat el grup"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid "You removed <b>%1</b>"
msgstr "Reenviat des de <b>%1</b>"
msgstr "Heu elminat a <b>%1</b>"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid "<b>%1</b> removed you"
msgstr "%1 ha eliminat %2"
msgstr "<b>%1</b> us ha eliminat"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid "<b>%1</b> removed <b>%2</b>"
msgstr "%1 ha eliminat %2"
msgstr "<b>%1</b> ha eliminat <b>%2</b>"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid "You changed the group name to %1"
msgstr "%1 ha canviat el nom del grup a «%2»"
msgstr "Heu canviat el nom del grup a «%1»"

#. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2.
#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid "<b>%1</b> changed the group name to %2"
msgstr "%1 ha canviat el nom del grup a «%2»"
msgstr "<b>%1</b> ha canviat el nom del grup a «%2»"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112
#, fuzzy
msgid "You changed the group photo"
msgstr "%1 ha canviat la foto del grup"
msgstr "Heu canviat la foto del grup"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid "<b>%1</b> changed the group photo"
msgstr "%1 ha canviat la foto del grup"
msgstr "<b>%1</b> ha canviat la foto del grup"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120
#, fuzzy
msgid "You removed the group photo"
msgstr "%1 ha suprimit la foto del grup"
msgstr "Heu suprimit la foto del grup"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid "<b>%1</b> removed the group photo"
msgstr "%1 ha suprimit la foto del grup"
msgstr "<b>%1</b> ha suprimit la foto del grup"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127
#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332
Expand Down Expand Up @@ -333,8 +330,8 @@ msgid ""
"Secret chat rejected or accepted from another device.\n"
"Note that Android accepts secret chats automatically."
msgstr ""
"S'ha rebutjat o acceptat el xat secret des d'un altre dispositiu\n"
"Teniu present que l'Android accepta els xats secrets de forma automàtica"
"S'ha rebutjat o acceptat el xat secret des d'un altre dispositiu.\n"
"Teniu present que l'Android accepta els xats secrets de forma automàtica."

#. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.)
#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485
Expand Down Expand Up @@ -589,7 +586,7 @@ msgstr ""
"Podeu triar un nom d'usuari al <b>Telegram</b>. Si ho feu, altres usuaris us "
"podran trobar per aquest nom i contactar-vos sense que coneguin el vostre "
"número.<br /><br />Podeu usar <b>a–z</b>, <b>0–9</b> i caràcters de "
"subratllat.<br />Mínim 5 caràcters."
"subratllat.<br />Mínim <b>5</b> caràcters."

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35
#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86
Expand Down Expand Up @@ -664,9 +661,8 @@ msgstr "Escolliu un país"

#. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field.
#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65
#, fuzzy
msgid "Search countries..."
msgstr "Cerca contactes..."
msgstr "Cerqueu el país..."

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25
#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73
Expand All @@ -679,17 +675,16 @@ msgid "Number correct?"
msgstr "És correcte el número?"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165
#, fuzzy
msgid "Phone number already exists."
msgstr "Número de telèfon (requerit)"
msgstr "El número de telèfon ja existeix."

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16
msgid "Enter Password"
msgstr ""
msgstr "Escriviu una contrasenya"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35
msgid "Password"
msgstr ""
msgstr "Contrasenya"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67
msgid "Install"
Expand Down Expand Up @@ -798,20 +793,17 @@ msgstr "Afegeix un membre"
#. TRANSLATORS: Action text to change group chat title.
#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55
#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157
#, fuzzy
msgid "Change Group Title"
msgstr "%1 ha canviat el nom del grup"
msgstr "Canvia el nom del grup"

#. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title
#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171
#, fuzzy
msgid "New group chat title"
msgstr "Nom del xat"
msgstr "Nou nom del xat"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179
#, fuzzy
msgid "Change Title"
msgstr "Nom del xat"
msgstr "Canvia el nom"

#. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online.
#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count.
Expand Down Expand Up @@ -878,7 +870,7 @@ msgstr "Missatges del Telegram rebuts avui: %1"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171
msgid "No Telegram messages received today."
msgstr "Avui no s'ha rebut cap missatge del Telegram"
msgstr "Avui no s'ha rebut cap missatge del Telegram."

#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178
#, qt-format
Expand All @@ -887,7 +879,7 @@ msgstr "Missatges del Telegram enviats avui: %1"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179
msgid "No Telegram messages sent today."
msgstr "No heu enviat cap missatge del Telegram avui"
msgstr "No heu enviat cap missatge del Telegram avui."

#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -1015,51 +1007,49 @@ msgid "typing..."
msgstr "escrivint..."

#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid "You changed the group title to %1"
msgstr "Heu canviat el nom del grup a «%1»"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid "%1 changed the group title to %2"
msgstr "%1 ha canviat el nom del grup a «%2»"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283
#, fuzzy
msgid "Voice message"
msgstr "Escriviu un missatge"
msgstr "Missatge de veu"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285
msgid "Sticker"
msgstr "Adhesiu"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid "%1 joined your secret chat."
msgstr "%1 ha creat un xat secret"
msgstr "%1 s'ha afegit al vostre xat secret."

#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299
#, fuzzy
msgid "You joined the secret chat."
msgstr "%1 ha creat un xat secret"
msgstr "Us heu afegit al xat secret."

#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid "%1 created the group"
msgstr "%1 ha creat el grup «%2»"
msgstr "%1 ha creat el grup"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310
#, qt-format
msgid "You added %1"
msgstr "Heu afegit %1"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid "%1 added you"
msgstr "%1 us ha afegit al grup"
msgstr "%1 us ha afegit"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid "%1 added %2"
msgstr "%1 ha afegit %2"

Expand All @@ -1069,12 +1059,12 @@ msgid "%1 left the group"
msgstr "%1 ha abandonat el grup"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid "You removed %1"
msgstr "Heu eliminat %1"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324
#, fuzzy, qt-format
#, qt-format
msgid "%1 removed you"
msgstr "%1 ha eliminat %2"

Expand Down Expand Up @@ -1146,7 +1136,6 @@ msgid "mm:ss"
msgstr "mm:ss"

#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68
#, fuzzy
msgid "h:mm:ss"
msgstr "H.mm"

Expand Down
Loading

0 comments on commit 9b6ffe4

Please sign in to comment.