Skip to content

Commit

Permalink
News Update 29/07/2024
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
IlDucci committed Jul 29, 2024
1 parent 33db0bf commit 043f766
Show file tree
Hide file tree
Showing 7 changed files with 209 additions and 38 deletions.
2 changes: 1 addition & 1 deletion _data/navigation.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -35,7 +35,7 @@ main:
url: /policenauts/
- title: "READY 2 RUMBLE (V1.0 PSX/V2.0 N64)"
url: /ready-2-rumble-1/
- title: "RESIDENT EVIL: DIRECTOR’S CUT (PSX/SATURN, V3.6 Y V4.1)"
- title: "RESIDENT EVIL: DIRECTOR’S CUT (PSX/SATURN, V3.6 Y V4.2)"
url: /resident-evil-directors-cut/
- title: "RESIDENT EVIL SURVIVOR (PSX, V1.0.1)"
url: /resident-evil-survivor-psx/
Expand Down
25 changes: 20 additions & 5 deletions _pages/resident-evil-directors-cut-capturas.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -55,19 +55,34 @@ gallery3:
---
<h2 style="text-align: center;"><strong><a href="/resident-evil-directors-cut/informacion/">INFORMACIÓN</a> - <a href="/resident-evil-directors-cut/descargar/">DESCARGAS</a> - <a href="/resident-evil-directors-cut/capturas/">CAPTURAS</a></strong></h2>

### Imágenes de la versión más reciente, 4.0:
# Índice

{% include gallery %}
1. [Imágenes de la versión 4.1 para Sega Saturn](#punto1)
2. [Muestras del doblaje de Resident Evil Castellano](#punto2)
3. [Imágenes de la versión 4.0](#punto3)
4. [Imágenes de la versión 1.0](#punto4)
5. [Introducción del juego traducida (versión 1.0, es necesario iniciar sesión en YouTube)](#punto5)

### Imágenes de la versión 4.1 para Sega Saturn:
### Imágenes de la versión 4.1 para Sega Saturn:<a name="punto1"></a>

{% include gallery id="gallery3" %}

### Imágenes de la versión 1.0:
### Muestras del doblaje de Resident Evil Castellano:<a name="punto2"></a>

{% include video id="VBGM-vjXDBc" provider="youtube" %}
{% include video id="591dWr_LfoU" provider="youtube" %}
{% include video id="BSbPdSK5N_w" provider="youtube" %}
{% include video id="p6cp_6HtEo8" provider="youtube" %}

### Imágenes de la versión 4.0:<a name="punto3"></a>

{% include gallery %}

### Imágenes de la versión 1.0:<a name="punto4"></a>

{% include gallery id="gallery2" %}

**Introducción del juego traducida (versión 1.0, es necesario iniciar sesión en YouTube):**
### Introducción del juego traducida (versión 1.0, es necesario iniciar sesión en YouTube):<a name="punto5"></a>

{% include video id="vUU2Ll6ma0I" provider="youtube" %}

Expand Down
57 changes: 37 additions & 20 deletions _pages/resident-evil-directors-cut-descargar.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,17 +9,39 @@ comments: false
<h2 style="text-align: center;"><strong><a href="/resident-evil-directors-cut/informacion/">INFORMACIÓN</a> - <a href="/resident-evil-directors-cut/descargar/">DESCARGAS</a> - <a href="/resident-evil-directors-cut/capturas/">CAPTURAS</a></strong></h2>

**CRÉDITOS DEL PROYECTO**
- *Participantes del proyecto:* Crakand, Lozanosky e IlDucci
- *Revisión de la versión 4.0:* TheMarkusBoy e IlDucci
- *Participantes del proyecto:* Crakand, Lozanosky e IlDucci

**CRÉDITOS DE LA VERSIÓN 4.1 EN ADELANTE:**
**CRÉDITOS DE LA VERSIÓN 4.0 EN ADELANTE:**
- *Jefe de proyecto, traducción, edición gráfica, de vídeo y sonido:* IlDucci
- *Coescritor y jefe de pruebas de la versión 4.0:* TheMarkusBoy
- *Conversión inicial a Sega Saturn:* Delta Island/Kitchen34
- *Herramientas dedicadas:* CUE, PacoChan
- *Ingeniería inversa para Sega Saturn:* Bo, IlDucci
- *Ingeniería inversa para PlayStation:* MasterLuc, PhOeNiX, IlDucci
- *Testeo de Sega Saturn:* Wesker, Cerbero, Releon

**CRÉDITOS DEL DOBLAJE EN CASTELLANO:**
- *Dirección de doblaje, técnico de grabación y de mezclas, adaptador de
diálogos, testeo del doblaje:* Salvi Garrido
- *Asistencia de mezclas:* David Flores
- *Inserción del doblaje, preparación de materiales y de guión:* IlDucci

<center>
<b>Reparto de voces:</b><br>

Chris Redfield: José Meco<br>
Jill Valentine: Henar Hernández<br>
Barry Burton: Txemi del Olmo<br>
Rebecca Chambers: Gracia Comitre<br>
Albert Wesker: Gabriel Jiménez<br>
Richard Aiken: David Flores<br>
Brad Vickers: Salvi Garrido<br>
Voz del sistema: Ana Isabel Rodríguez<br>
Enrico Marini: Adolfo Pastor<br>
Joseph Frost: Ángel Luis Martínez

</center>

- *Herramientas de terceros:* Jörg Schilling y el equipo de CDRTools, Lameguy64 y el equipo de mkpsxiso,
Michael Sabin (jpsxdec), Steve «Klarth» Monaco (Atlas), RedComet
(Cartographer), Kingcom y el equipo de armips, Barubary (TiledGGD), SnowBro,
Expand All @@ -32,30 +54,25 @@ equipo de FFMpeg, SuikazeRaider (CPKAudioMixer), los equipos de Mednafen y
de Mednaffe, los equipos de Yabause y Kronos, el equipo de SSF, Stenzek
(Duckstation).

*Agradecimientos especiales: Phoenix de SadNES City, Master_Luc, Pumuke Lee, Snake172002, Seryi, Fali, Pokechar,
Numaios, Monicapo, Wesker, Raskaipika y los testers de la versión 4.0.*
*Agradecimientos especiales: A PhOeNiX de SadNES City, Master_Luc, Pumuke Lee, Snake172002, Seryi, Fali,
Pokechar, Numaios, Monicapo, Wesker, Raskaipika y a los testers de la
versión 4.0 (ojalá hubiese anotado esos créditos en su día, lo siento
muchísimo).*

*Agradecimientos de la versión 4.1 en adelante:
A CUE, MeganGrass y a la comunidad de SegaXtreme por toda la información
concerniente a la versión de Sega Saturn.*

<h3 style="text-align: center;">TRADUCCIÓN DEL JUEGO (V3.6 FINAL 2010):</h3>

<h1 style="text-align: center;"><strong><a href="https://www.mediafire.com/file_premium/exxcw7d72j8anpe/REDC-V36.rar/file" target="_blank">MEDIAFIRE</a> - <a href="https://mega.nz/#!IBUAkLRA!MBRMMFKk2DKND6GxVbel8dZnDRXsK059igCXZQeiZq0" target="_blank">MEGA</a></strong></h1>

<h3 style="text-align: center;">TRADUCCIÓN DEL JUEGO (V4.0 2016 PARA PSX):</h3>

<h1 style="text-align: center;"><strong><a href="https://www.mediafire.com/file_premium/cp4at9uif6v24bu/REDC-V40.7z/file" target="_blank">MEDIAFIRE</a> - <a href="https://mega.nz/file/dIdyGbgK#pyCjkZQyWdxhR4gsn9QTNF-NP3X-5OjwscNhARGkjeI" target="_blank">MEGA</a></strong></h1>
A CUE, MeganGrass, a la comunidad de SegaXtreme por toda la información
concerniente a la versión de Sega Saturn y la comunidad de Halley's Comet
Software por su ayuda con el formato de sonido de Sega Saturn.*

<h3 style="text-align: center;">TRADUCCIÓN DEL JUEGO (V4.1 2024 PARA SATURN):</h3>
<h3 style="text-align: center;">PARCHE DE TRADUCCIÓN DEL JUEGO (V3.6 FINAL 2010):</h3>

<h4 style="text-align: center;">PARCHE PARA LA VERSIÓN PAL:</h4>
<h1 style="text-align: center;"><strong><a href="https://www.mediafire.com/file_premium/exxcw7d72j8anpe/REDC-V36.rar/file" target="_blank">MEDIAFIRE</a> - <a href="https://mega.nz/file/xF1VmbSb#ot3AJMmmRmIRHTQ3nYjEbA12HCJ-zZE_ItCpwhAgSN4" target="_blank">MEGA</a></strong></h1>

<h1 style="text-align: center;"><strong><a href="https://www.mediafire.com/file_premium/y04o9d3hdp765mr/REDC_TRADUESP_TTV_4.1_SATURN_PAL.7z/file" target="_blank">MEDIAFIRE</a> - <a href="https://mega.nz/file/xF1VmbSb#ot3AJMmmRmIRHTQ3nYjEbA12HCJ-zZE_ItCpwhAgSN4" target="_blank">MEGA</a></strong></h1>
<h3 style="text-align: center;">PARCHE DE TRADUCCIÓN Y DOBLAJE DEL JUEGO (V4.2 2024 PARA PSX Y SATURN):</h3>

<h4 style="text-align: center;">PARCHE PARA LA VERSIÓN NTSC-U:</h4>
<h1 style="text-align: center;"><strong><a href="https://www.mediafire.com/folder/9rh9895tjhs01/REDC" target="_blank">Carpeta de MEDIAFIRE</a></strong></h1>

<h1 style="text-align: center;"><strong><a href="https://www.mediafire.com/file_premium/ygp06lrc6lmez0r/REDC_TRADUESP_TTV_4.1_SATURN_NTSCU.7z/file" target="_blank">MEDIAFIRE</a> - <a href="https://mega.nz/file/oYVyDK5Y#Y_ERKbKgX7tZM4ZXocH_ielf61SzRJ500PvWN0Aev3c" target="_blank">MEGA</a></strong></h1>
<h1 style="text-align: center;"><strong><a href="https://mega.nz/folder/hcdVmQLR#rTq2AVpd8NHbsfOgEk_8OA" target="_blank">Carpeta de MEGA</a></strong></h1>

_**Utilidades necesarias para parchear tu copia de seguridad del juego**_

Expand Down
64 changes: 53 additions & 11 deletions _pages/resident-evil-directors-cut-informacion.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -81,14 +81,43 @@ editar todavía la versión NTSC-U de PSX. Otros cambios:
- Corrección de textos en varios documentos del Archivo.
- Cambiado el texto de la pantalla de muerte para que se pueda
aplicar tanto a Chris como a Jill.
* 4.2 - Versión que incluye parches con doblaje íntegro al castellano.
- CAMBIOS PARA TODAS LAS VERSIONES:
- Implementación de los cambios de traducción de la versión 4.1 en
las versiones de PlayStation.
- Implementación de la traducción en la, hasta ahora, intocable
versión Director's Cut NTSC-U estadounidense (para los que quieran
jugar a 60 Hz) de PlayStation, así como en la versión PAL inglesa
que tendrá bastante gente en España.
- Implementación de la introducción sin censura en dichas versiones
de habla inglesa.
- Retraducción y recentrado de los menús de guardado y carga de
partida de PlayStation.
- Corrección de algunas erratas menores e inconsistencias en las
preguntas dirigidas hacia el jugador.
- Corrección de un fallo original del juego en sus ediciones PAL en
la que Wesker apuntaría con su pistola incorrectamente a la cámara
en una escena de la ruta de Jill.
- Corrección de un fallo en la versión PAL para Saturn en el que el
juego se colgaría en el pasillo que da al ascensor al helipuerto,
jugando con Chris y con Jill y Rebecca vivas.
- Corrección de las animaciones en varias cinemáticas que no estaban
sincronizadas. No se han podido corregir todas por motivos técnicos.
- Unificados todos los textos y nombres de objetos relacionados con
el ropero.
- Otros ajustes menores en los textos.
- CAMBIOS PARA LAS VERSIONES DOBLADAS:
- Doblaje íntegro del juego, con una adaptación nueva de la
traducción, ajena al proyecto, y con un toque más peliculero y
adulto. AVISO: esta nueva traducción incluye lenguaje soez.
- Eliminación de los subtítulos en las versiones dobladas.

### Cómo aplicar un parche .XDELTA<a name="punto2"></a>

Cómo aplicar un archivo .XDELTA con Delta Patcher:

Necesitarás el archivo original a modificar, el archivo xdelta
correspondiente y la aplicación Delta Patcher (puedes conseguirla en:
https://github.com/marco-calautti/DeltaPatcher/releases/ )
correspondiente y la aplicación Delta Patcher (puedes conseguirla en **[su página web](https://github.com/marco-calautti/DeltaPatcher/releases/)**).

- Abre el programa Delta Patcher.
- Asegúrate de que la opción «Backup original file» esté activada en el
Expand All @@ -107,17 +136,17 @@ programa.

### Instrucciones para aplicar el parche de traducción en PlayStation<a name="punto3"></a>

Necesitarás extraer la imagen del CD de Resident Evil: Director's Cut en su
versión PAL EN FRANCÉS (código de juego SLES-00970) en formato .BIN/.CUE.
Para ello te hará falta un lector de DVD/BluRay y un programa de copiado de
discos ópticos (como ImgBurn o Alcohol 120%). Si necesitas ayuda, busca
tutoriales sobre el uso de estos programas en Internet.
Necesitarás extraer la imagen del CD de Resident Evil: Director's Cut en una
de las tres versiones compatibles en formato .BIN/.CUE. Para ello te hará
falta un lector de DVD/BluRay y un programa de copiado de discos ópticos
(como ImgBurn o Alcohol 120%). Si necesitas ayuda, busca tutoriales sobre el
uso de estos programas en Internet.

Una vez hayas comprobado qué versión tienes del juego, podrás aplicar el
parche correspondiente al archivo .BIN.

Asegúrate de que has volcado tu disco correctamente. Estas son las posibles
sumas de comprobación, o checksums:
Asegúrate de que has volcado tu disco correctamente. Estas son las versiones
compatibles y sus respectivas sumas de comprobación, o checksums:

VERSIÓN PAL FRANCESA (SLES-00970):
```
Expand All @@ -126,6 +155,20 @@ CRC-32: f8adc16f
SHA-1: 5d9d1ea07595ae468ba4183a73331f0dace2384e
```

VERSIÓN PAL INGLESA (SLES-00969):
```
CRC-32: 052fe98e
MD5: 850b338d8bef853035315e98164bba4d
SHA-1: 8ce02b5d7d9c44562dd12012b9df5c2643cfdd14
```

VERSIÓN NTSC-U ESTADOUNIDENSE (SLUS-00551):
```
CRC-32: a973b63a
MD5: 50d96c24761ebf5926719c7090f8bf22
SHA-1: d926cec7ac6a1665cc00039ab92dee6a6bebe824
```

### Instrucciones para aplicar el parche de traducción en Sega Saturn<a name="punto4"></a>

Necesitarás extraer la imagen del CD de Resident Evil, ya sea en su versión
Expand All @@ -145,8 +188,7 @@ bastante antiguo como para haber sacado las 2 pistas del juego en archivos

Para extraer las pistas, recomiendo utilizar el programa binmerge-gui, una
versión del programa de putnam con una interfaz más fácil de usar gracias a
Infrid. Puedes descargarte el programa también en la dirección
https://github.com/loadwordteam/binmerge-gui .
Infrid. Puedes descargarte el programa también en **[su página web](https://github.com/loadwordteam/binmerge-gui)**.
- Abre el programa binmerge-gui y selecciona la pestaña «Separar pistas».
- Haz clic en «Buscar .CUE original» y selecciona el archivo .CUE de tu
copia de seguridad del disco.
Expand Down
5 changes: 4 additions & 1 deletion _pages/resident-evil-directors-cut.md
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -1,5 +1,5 @@
---
title: "Resident Evil: Director's Cut para PSOne (v3.6 y v4.1)"
title: "Resident Evil: Director's Cut para PSOne (v3.6 y v4.2)"
permalink: /resident-evil-directors-cut/
header:
overlay_image: /img/headers/pages/ResidentEvil1Header.jpg
Expand Down Expand Up @@ -32,3 +32,6 @@ no sea tan abrupto.
La versión 4.1 se llevó a cabo entre 2023 y 2024 con el fin de traducir la versión para
Sega Saturn y allanar el camino a otras futuras versiones para PlayStation y PC.
La versión 4.1 para Sega Saturn se hizo en colaboración con Delta Island.

La versión 4.2 se estrenó el 29 de julio de 2024 con motivo del lanzamiento de un doblaje
al castellano íntegro, llevado a cabo por el grupo **[Resident Evil Castellano](https://www.youtube.com/@RESIDENTEVILCASTELLANO?cbrd=1)**.
Loading

0 comments on commit 043f766

Please sign in to comment.