Skip to content

Panduan Penulisan Umum

Resi Respati edited this page May 10, 2023 · 1 revision

Berikut adalah panduan penulisan yang berlaku untuk id.react.dev.

Silakan merujuk ke halaman Glosarium pada wiki ini. Halaman wiki tersebut berisi daftar glosarium beserta terjemahannya.

Referensi panduan penulisan Bahasa Indonesia lainnya yang dapat digunakan adalah:

Heading ID

Setiap heading pada halaman reactjs.org memiliki ID seperti berikut:

## Try React {/*try-react*/}

Jangan menerjemahkan ID-nya! ID yang diterjemahkan akan merusak navigasi dalam situs.

Lihat [bagian permulaan](/getting-started#try-react) untuk info lebih lanjut.

✅ LAKUKAN:

## Mencoba React {/*try-react*/}

❌ JANGAN LAKUKAN:

## Mencoba React {/*mencoba-react*/}

Ini akan merusak tautan di atas.

Teks dalam Blok Kode

Anda dapat menerjemahkan teks di dalam string & komentar kode, namun berhati-hatilah supaya tidak menerjemahkan bagian dari kode secara tidak sengaja!

Contoh:

// Example
const element = <h1>Hello, world</h1>;
ReactDOM.render(element, document.getElementById('root'));

✅ LAKUKAN:

// Contoh
const element = <h1>Halo, dunia</h1>;
ReactDOM.render(element, document.getElementById('root'));

❌ JANGAN LAKUKAN:

// Contoh
const element = <h1>Halo, dunia</h1>;
// "root" merujuk kepada ID elemen.
// JANGAN DITERJEMAHKAN
ReactDOM.render(element, document.getElementById('induk'));

❌ SANGAT TIDAK BOLEH DILAKUKAN:

// Contoh
const elemen = <h1>Halo, dunia</h1>;
ReactDOM.render(elemen, dokumen.dapatkanElemenBerdasarkanId('induk'));

Tautan Eksternal

Apabila tautan eksternal merujuk kepada artikel referensi seperti di MDN atau Wikipedia, dan versi bahasa Indonesia dari artikel tersebut yang berkualitas cukup bagus tersedia, lebih baik merujuk kepada tautan versi bahasa Indonesia tersebut.

Contoh:

This helps prevent [XSS (cross-site-scripting)](https://en.wikipedia.org/wiki/Cross-site_scripting) attacks.

✅ OK:

Ini membantu menghindari serangan [XSS (*cross-site-scripting*)](https://id.wikipedia.org/wiki/XSS).

Untuk tautan yang tidak memiliki versi ekuivalen di bahasa Indonesia (Stack Overflow, video YouTube, dll.), cukup gunakan tautan versi bahasa Inggris.

Panduan Penulisan Spesifik Bahasa Indonesia

Bagian berikut berisi panduan yang berlaku secara spesifik di terjemahan Bahasa Indonesia.

Penulisan Kata Serapan

Ada beberapa alternatif menulis kata serapan.

  1. Langsung menerjemahkannya ke dalam Bahasa Indonesia
  2. Memperkenalkan kata baru dalam bahasa Indonesia sambil mengutip kata aslinya
  3. Mempertahankan kata dalam bahasa asing tanpa menerjemahkannya

Ketiganya dapat digunakan dalam situasi yang berbeda.

1. Langsung menerjemahkannya ke dalam Bahasa Indonesia

Cara ini dapat digunakan untuk kata-kata yang sudah sangat umum digunakan dalam bahasa Indonesia. Misalnya,

  • salin
  • tempel
  • fungsi
  • dll.

2. Memperkenalkan kata baru dalam bahasa Indonesia sambil mengutip kata aslinya

Demikian contoh penggunaannya:

  • peramban (browser)
  • pintasan (shortcut)
  • basis kode (codebase)

Cara ini dapat digunakan untuk memperkenalkan kata baru yang sudah cukup umum digunakan di kalangan tertentu, tetapi ada resiko banyak pembaca yang masih belum mengenalnya. Cara ini cukup digunakan sekali di awal kemunculan di setiap halamannya. Setelah itu, untuk kemunculan-kemunculan berikutnya, kata baru tersebut dapat dituliskan dengan cara pertama di atas.

3. Mempertahankan kata dalam bahasa asing tanpa menerjemahkannya

Cara ini dapat digunakan untuk kata-kata/istilah-istilah yang cenderung sulit diterjemahkan dengan berbagai alasan, antara lain:

  1. Istilah tersebut baru diperkenalkan/ditemukan, sehingga belum banyak penggunaannya dalam bahasa Indonesia. Misalnya, Server-Side Rendering dan Static Site Generator.
  2. Upaya menerjemahkannya ke dalam bahasa Indonesia berpotensi membaurkan maknanya terlalu jauh dari makna asalnya, sehingga mempertahankan istilah aslinya lebih memudahkan pembaca untuk memahaminya. Misalnya, Server-Side Rendering dan Static Site Generator.
  3. Istilah tersebut digunakan secara harfiah di dalam sintaksis ReactJS atau JavaScript, sehingga hasil terjemahannya berpotensi merancukan sintaksis yang dimaksud. Misalnya, Strict Mode.

Beberapa istilah yang masuk dalam kriteria ini antara lain:

  • Server-Side Rendering
  • Static Site Generator
  • Strict Mode
  • dll.

Kata Serapan di Dalam Heading

Apabila heading mengandung kata serapan, jangan menggunakan teks miring (italic) untuk menandakan kata serapan tersebut.

✅ LAKUKAN:

## Linting {/*linting*/}

❌ JANGAN LAKUKAN:

## *Linting* {/*linting*/}