You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
で良いと考えます。
value expression と言われて私が最初に思いつく訳は「値式」ですし、、、
「評価式」と訳した何か根拠があるのかなと思ってみてみました。value expression が一番多く出てくるsyntax.htmlでは節の名前になっていて、その節で value expression とはどういうものかと説明しています。なので、「評価式」を「値式」に入れ替えても問題は起きないと思います。(syntax.htmlに倣う形で他の所も「評価式」としていたのかもしれませんね。)
重要度
高
問題点
value expressionの訳語が「評価式」と「値式」でばらついています。
背景
No response
解決方法
個人的には、value expression を「評価式」と訳すのは納得がいかないので、「値式」に統一で良いと思っていますが、皆さんのご意見はいかがですか?
注意点
No response
貢献者として記載可否
記載(貢献者欄に書いてください)
貢献者名
No response
The text was updated successfully, but these errors were encountered: