Replies: 3 comments
-
さらに追加でリリースノートで現れるタイトルも置き換え対象に加えようと思います。 これにより、バージョンが変わっても同じ日本語タイトルが使われるようになります。
|
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
-
付随してタイトル行に他の行を合わせている箇所も分離します。 <!--
<refsect1 id="sql-altercollation-notes" xreflabel="Notes">
<title>Notes</title>
-->
<refsect1 id="sql-altercollation-notes" xreflabel="注釈">
<title>注釈</title> ↓ <!--
<refsect1 id="sql-altercollation-notes" xreflabel="Notes">
-->
<refsect1 id="sql-altercollation-notes" xreflabel="注釈">
<!--
<title>Notes</title>
-->
<title>注釈</title> |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
-
対応済みですがDiscussionsに移動しました。 上記タイトルは変更してもバージョンアップ時にここで決めたタイトルに変更されてしまうため残しておきます。 |
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
0 replies
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
-
重要度
中
問題点
最初のタイトルではなく、小見出しのタイトルは、
<title>
の英語が同じであっても日本語訳が違っている場合があります。ファイルに関わらず、統一して該当する英語のタイトルは一つの日本語タイトルに決めたいです。
それにより新しいファイルであっても該当タイトルは先に入れておくことが可能になります。
以下が候補です(全体で複数回出現するタイトルです)。
背景
例えばNotesは同じファイルであっても、注釈と注意と両方あります。
統一されていないために注釈→注意、注意→注釈と置き換わって差分が出てしまいます。
解決方法
No response
注意点
一つのファイル内で違う訳をあてるのは避けたいが、違うファイルでは統一しないほうがよい単語があるかもしれないので、その単語ははずす。
貢献者として記載可否
以前の記載名を使用
貢献者名
No response
Beta Was this translation helpful? Give feedback.
All reactions