-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 387
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 73.0% (920 of 1260 strings) Co-authored-by: Vaclovas Intas <[email protected]> Translate-URL: https://translations.metabrainz.org/projects/picard/3/app/lt/ Translation: Picard/App
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
26 additions
and
26 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-15 12:56+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-24 08:42+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-10-31 20:42+0000\n" | ||
"Last-Translator: Vaclovas Intas <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.metabrainz.org/projects/" | ||
"picard/3/app/lt/>\n" | ||
|
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Įkeltas albumas %(id)s: %(artist)s – %(album)s" | |
#: picard/album.py:556 | ||
#, python-format | ||
msgid "Loading album %(id)s …" | ||
msgstr "Įkeliamas albumas %(id)s …" | ||
msgstr "Įkeliamas albumas %(id)s…" | ||
|
||
#: picard/album.py:781 | ||
msgid "[loading album information]" | ||
|
@@ -54,21 +54,21 @@ msgstr "[nepavyko įkelti albumo %s]" | |
#: picard/cluster.py:259 | ||
#, python-format | ||
msgid "Cluster %(album)s identified!" | ||
msgstr "Identifikuotas klasteris %(album)s." | ||
msgstr "Identifikuota sankaupa „%(album)s“." | ||
|
||
#: picard/cluster.py:262 | ||
#, python-format | ||
msgid "No matching releases for cluster %(album)s" | ||
msgstr "Nėra atitinkamų leidinių klasteriui %(album)s" | ||
msgstr "Nėra atitinkamų leidinių sankaupui %(album)s" | ||
|
||
#: picard/cluster.py:281 | ||
#, python-format | ||
msgid "Looking up the metadata for cluster %(album)s…" | ||
msgstr "Ieškoma metaduomenų klasteriui %(album)s…" | ||
msgstr "Ieškoma metaduomenų sankaupui %(album)s…" | ||
|
||
#: picard/cluster.py:337 | ||
msgid "Unclustered Files" | ||
msgstr "Nesuklasterizuoti failai" | ||
msgstr "Nesusankaupti failai" | ||
|
||
#: picard/collection.py:89 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "Nėra atitikmenų takelių, viršijančių ribą failui „%(filename)s | |
#: picard/file.py:867 | ||
#, python-format | ||
msgid "File '%(filename)s' identified!" | ||
msgstr "Failas „%(filename)s“ identifikuotas." | ||
msgstr "Identifikuotas failas „%(filename)s“." | ||
|
||
#: picard/file.py:879 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "Įtraukti poaplankus, kai pridedant failus iš aplanko" | |
|
||
#: picard/options.py:168 | ||
msgid "Cover art providers" | ||
msgstr "Viršelio apipavidalinimų teikėjai" | ||
msgstr "Viršelio teikėjai" | ||
|
||
#: picard/options.py:169 | ||
msgid "File name for images" | ||
|
@@ -350,7 +350,7 @@ msgstr "Tikrinti, ar yra programos naujinimų paleidimo metu" | |
|
||
#: picard/options.py:226 picard/ui/forms/ui_options_general.py:215 | ||
msgid "Automatically cluster all new files" | ||
msgstr "Automatiškai klasterizuoti visus naujus failus" | ||
msgstr "Automatiškai sankaupti visus naujus failus" | ||
|
||
#: picard/options.py:227 picard/ui/forms/ui_options_general.py:216 | ||
msgid "Ignore MBIDs when loading new files" | ||
|
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Automatinis atsarginės kopijos paskirties katalogas" | |
|
||
#: picard/options.py:292 | ||
msgid "Minimal similarity for cluster lookups" | ||
msgstr "Mažiausias klasterių paieškos skaičius panašumas" | ||
msgstr "Mažiausias sankaupų paieškos skaičius panašumas" | ||
|
||
#: picard/options.py:293 | ||
msgid "Minimal similarity for file lookups" | ||
|
@@ -498,8 +498,7 @@ msgstr "Konvertuoti Unikodo skyrybos ženklus į ASCII" | |
|
||
#: picard/options.py:300 picard/ui/forms/ui_options_metadata.py:145 | ||
msgid "Guess track number and title from filename if empty" | ||
msgstr "" | ||
"Atspėti takelio numerį ir pavadinimą iš failo pavadinimo, jei yra tuščias" | ||
msgstr "Spėti takelio numerį ir pavadinimą iš failo pavadinimo, jei yra tuščias" | ||
|
||
#: picard/options.py:301 | ||
msgid "Standalone recordings name" | ||
|
@@ -519,7 +518,7 @@ msgstr "Naudoti tipinius atlikėjų vardus" | |
|
||
#: picard/options.py:305 picard/ui/forms/ui_options_metadata.py:141 | ||
msgid "Use standardized instrument and vocal credits" | ||
msgstr "Naudoti tipinius instrumentų ir vokalo kūrėjus" | ||
msgstr "Naudoti tipinius instrumentų ir vokalo įvardijimus" | ||
|
||
#: picard/options.py:306 | ||
msgid "Use track and release relationships" | ||
|
@@ -535,7 +534,7 @@ msgstr "Versti atlikėjų vardus išimtis" | |
|
||
#: picard/options.py:309 | ||
msgid "Various Artists name" | ||
msgstr "Įvairių atlikėjų pavadinimas" | ||
msgstr "Įvairių atlikėjų vardas" | ||
|
||
#: picard/options.py:313 | ||
msgid "Browser integration" | ||
|
@@ -555,7 +554,7 @@ msgstr "Tinklo podėlio dydis baitais" | |
|
||
#: picard/options.py:317 | ||
msgid "Request timeout in seconds" | ||
msgstr "Užklausos laiko ribojimas sekundėmis" | ||
msgstr "Užklausos skirtasis laikas sekundėmis" | ||
|
||
#: picard/options.py:318 | ||
msgid "Proxy password" | ||
|
@@ -579,7 +578,7 @@ msgstr "Tarpinio serverio naudotojo vardas" | |
|
||
#: picard/options.py:323 | ||
msgid "Use a web proxy server" | ||
msgstr "Naudoti žiniatinklio tarpinį serverį" | ||
msgstr "Naudoti interneto tarpinį serverį" | ||
|
||
#: picard/options.py:339 picard/ui/forms/ui_options_ratings.py:53 | ||
msgid "Enable track ratings" | ||
|
@@ -639,7 +638,7 @@ msgstr "Keičiamasis simbolis, naudojamas katalogų skirtukams" | |
|
||
#: picard/options.py:363 picard/ui/forms/ui_options_renaming_compat.py:99 | ||
msgid "Replace spaces with underscores" | ||
msgstr "Pakeisti tarpelius su pabraukimais" | ||
msgstr "Pakeisti tarpus su pabraukimais" | ||
|
||
#: picard/options.py:364 | ||
msgid "Replacement characters used for Windows compatibility" | ||
|
@@ -668,7 +667,7 @@ msgstr "Valyti esamas žymes" | |
|
||
#: picard/options.py:377 | ||
msgid "Don't write tags" | ||
msgstr "Nerašyti žymių" | ||
msgstr "Neįrašyti žymių" | ||
|
||
#: picard/options.py:378 picard/ui/forms/ui_options_tags.py:84 | ||
msgid "Fix missing seekpoints for FLAC files" | ||
|
@@ -680,19 +679,19 @@ msgstr "Išlaikytų žymių sąrašas" | |
|
||
#: picard/options.py:380 picard/ui/forms/ui_options_tags.py:81 | ||
msgid "Keep embedded images when clearing tags" | ||
msgstr "Palikti įterptus vaizdus, kai išvalomos žymės" | ||
msgstr "Laikyti įterptus vaizdus, kai išvalomos žymės" | ||
|
||
#: picard/options.py:381 picard/ui/forms/ui_options_tags.py:78 | ||
msgid "Preserve timestamps of tagged files" | ||
msgstr "Išlaikyti žymėtų failų laiko žymes" | ||
|
||
#: picard/options.py:382 picard/ui/forms/ui_options_tags.py:83 | ||
msgid "Remove APEv2 tags from MP3 files" | ||
msgstr "Pašalinti APEv2 žymas iš MP3 failų" | ||
msgstr "Šalinti APEv2 žymes iš MP3 failų" | ||
|
||
#: picard/options.py:383 picard/ui/forms/ui_options_tags.py:82 | ||
msgid "Remove ID3 tags from FLAC files" | ||
msgstr "Pašalinti ID3 žymes iš FLAC failų" | ||
msgstr "Šalinti ID3 žymes iš FLAC failų" | ||
|
||
#: picard/options.py:387 | ||
msgid "Save APEv2 tags to AAC" | ||
|
@@ -701,7 +700,7 @@ msgstr "Išsaugoti APEv2 žymes į AAC" | |
#: picard/options.py:388 | ||
#: picard/ui/forms/ui_options_tags_compatibility_aac.py:55 | ||
msgid "Remove APEv2 tags from AAC files" | ||
msgstr "Pašalinti APEv2 žymes iš AAC failų" | ||
msgstr "Šalinti APEv2 žymes iš AAC failų" | ||
|
||
#: picard/options.py:392 | ||
msgid "Save APEv2 tags to AC3" | ||
|
@@ -710,7 +709,7 @@ msgstr "Išsaugoti APEv2 žymes į AC3" | |
#: picard/options.py:393 | ||
#: picard/ui/forms/ui_options_tags_compatibility_ac3.py:55 | ||
msgid "Remove APEv2 tags from AC3 files" | ||
msgstr "Pašalinti APEv2 žymes iš AC3 failų" | ||
msgstr "Šalinti APEv2 žymes iš AC3 failų" | ||
|
||
#: picard/options.py:397 | ||
msgid "ID3v2.3 join character" | ||
|
@@ -737,7 +736,7 @@ msgstr "ID3v2 versija įrašyti" | |
#: picard/options.py:405 | ||
#: picard/ui/forms/ui_options_tags_compatibility_wave.py:65 | ||
msgid "Remove existing RIFF INFO tags from WAVE files" | ||
msgstr "Pašalinti esamas RIFF INFO žymes iš WAVE failų" | ||
msgstr "Šalinti esamas RIFF INFO žymes iš WAVE failų" | ||
|
||
#: picard/options.py:406 | ||
#: picard/ui/forms/ui_options_tags_compatibility_wave.py:66 | ||
|
@@ -768,7 +767,8 @@ msgid "" | |
"Plugin \"%(plugin)s\" from \"%(filename)s\" is not compatible with this " | ||
"version of Picard." | ||
msgstr "" | ||
"Įskiepis „%(plugin)s“ iš „%(filename)s“ nepalaikomas su šia „Picard“ versija." | ||
"Įskiepis „%(plugin)s“ iš „%(filename)s“ nesuderinamas su šia „Picard“ " | ||
"versija." | ||
|
||
#: picard/pluginmanager.py:360 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -2596,7 +2596,7 @@ msgstr "Padėkos" | |
#: picard/ui/aboutdialog.py:112 | ||
#, python-format | ||
msgid "Copyright © %(copyright_years)s %(authors_credits)s and others" | ||
msgstr "Autorinės teisės © %(copyright_years)s %(authors_credits)s ir kiti" | ||
msgstr "© %(copyright_years)s %(authors_credits)s ir kiti" | ||
|
||
#: picard/ui/aboutdialog.py:114 | ||
msgid "Official website" | ||
|