-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 387
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Translated using Weblate (Lithuanian)
Currently translated at 71.7% (904 of 1260 strings) Co-authored-by: Vaclovas Intas <[email protected]> Translate-URL: https://translations.metabrainz.org/projects/picard/3/app/lt/ Translation: Picard/App
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
50 additions
and
43 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: MusicBrainz\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2024-08-15 12:56+0200\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-01 15:42+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2024-09-08 18:42+0000\n" | ||
"Last-Translator: Vaclovas Intas <[email protected]>\n" | ||
"Language-Team: Lithuanian <https://translations.metabrainz.org/projects/" | ||
"picard/3/app/lt/>\n" | ||
|
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "" | |
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 > 19 || n % 100 < " | ||
"11) ? 0 : (n % 10 >= 2 && n % 10 <=9) && (n % 100 > 19 || n % 100 < 11) ? 1 :" | ||
" n % 1 != 0 ? 2: 3);\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.7.1\n" | ||
"X-Generator: Weblate 5.7.2\n" | ||
"Generated-By: Babel 2.6.0\n" | ||
|
||
#: picard/album.py:137 | ||
|
@@ -6148,7 +6148,7 @@ msgstr "Išdiegti įskiepį" | |
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:415 | ||
msgid "Reloading list of available plugins…" | ||
msgstr "Perkraunama pasiekiamų įskiepių sąrašas…" | ||
msgstr "Įkeliamas pasiekiamų įskiepių sąrašas…" | ||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:424 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -6157,23 +6157,23 @@ msgid "" | |
"\n" | ||
"%(error)s" | ||
msgstr "" | ||
"Kraunant įskiepį „%(plugin)s“ įvyko klaida:\n" | ||
"Įkeliant įskiepį „%(plugin)s“ įvyko klaida:\n" | ||
"\n" | ||
"%(error)s." | ||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:436 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"The plugin \"%(plugin)s\" is not compatible with this version of Picard." | ||
msgstr "Įskiepis „%(plugin)s“ nesuderinamas su šia Picard versija." | ||
msgstr "Įskiepis „%(plugin)s“ nėra suderinamas su šia „Picard“ versija." | ||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:457 | ||
#, python-format | ||
msgid "" | ||
"The plugin \"%(plugin)s\" will be upgraded to version %(version)s on next " | ||
"run of Picard." | ||
msgstr "" | ||
"Įskiepis „%(plugin)s“ bus atnaujintas į versiją %(version)s kito Picard " | ||
"Įskiepis „%(plugin)s“ bus atnaujintas į versiją %(version)s kito „Picard“ " | ||
"paleidimo metu." | ||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:480 | ||
|
@@ -6184,15 +6184,15 @@ msgstr "Išdiegti įskiepį „%(plugin)s“?" | |
#: picard/ui/options/plugins.py:481 | ||
#, python-format | ||
msgid "Do you really want to uninstall the plugin \"%(plugin)s\"?" | ||
msgstr "Ar tikrai nori išdiegti įskiepį %(plugin)s?" | ||
msgstr "Ar tikrai nori išdiegti įskiepį „%(plugin)s“?" | ||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:613 | ||
msgid "Restart Picard to upgrade to new version" | ||
msgstr "Paleisk Picard iš naujo, kad galėtum atnaujinti į naują versiją" | ||
msgstr "Paleisk „Picard“ iš naujo, kad galėtum atnaujinti į naują versiją" | ||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:615 | ||
msgid "New version available" | ||
msgstr "Pasiekiama nauja versija" | ||
msgstr "Yra nauja versija" | ||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:622 | ||
msgid "Authors" | ||
|
@@ -6209,7 +6209,7 @@ msgstr "Naudotojo vadovas" | |
#: picard/ui/options/plugins.py:690 | ||
#, python-format | ||
msgid "The plugin \"%(plugin)s\" could not be downloaded." | ||
msgstr "Nepavyko atsisiųsti įskiepio %(plugin)s." | ||
msgstr "Nepavyko atsisiųsti įskiepio „%(plugin)s“." | ||
|
||
#: picard/ui/options/plugins.py:691 | ||
msgid "Please try again later." | ||
|
@@ -6294,7 +6294,7 @@ msgstr "Pageidaujami leidiniai" | |
|
||
#: picard/ui/options/releases.py:190 | ||
msgid "Reset all" | ||
msgstr "Nustatyti viską iš naujo" | ||
msgstr "Atkurti viską" | ||
|
||
#: picard/ui/options/renaming.py:70 | ||
msgid "File Naming" | ||
|
@@ -6314,30 +6314,30 @@ msgid "" | |
"exceeding the 259 character limit traditionally imposed by the Windows API. " | ||
"Some software might not be able to properly access those files." | ||
msgstr "" | ||
"Įjungus ilgus kelius Windows sistemoje, failai gali būti išsaugomi su kelio " | ||
"pavadinimais, viršijančiais 259 simbolių ribą, kurią tradiciškai nustato " | ||
"Windows API. Kai kuri programinė įranga gali negalėti tinkamai prieiti prie " | ||
"šių failų." | ||
"Įjungus ilgus kelius „Windows“ sistemoje, failai gali būti išsaugomi su " | ||
"kelio pavadinimais, viršijančiais 259 simbolių ribojimą, kurią tradiciškai " | ||
"nustato „Windows“ API. Kai kurios programinės įrangos gali nepavykti " | ||
"tinkamai pasiekti prie šių failų." | ||
|
||
#: picard/ui/options/scripting.py:103 | ||
msgid "Scripting" | ||
msgstr "Skriptavimas" | ||
|
||
#: picard/ui/options/scripting.py:121 | ||
msgid "Show scripting documentation in new window." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Rodyti skriptų dokumentaciją naujame lange." | ||
|
||
#: picard/ui/options/scripting.py:124 | ||
msgid "Import a script file as a new script." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Importuoti skripto failą kaip naują skriptą." | ||
|
||
#: picard/ui/options/scripting.py:127 | ||
msgid "Export the current script to a file." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Eksportuoti dabartinį skriptą į failą." | ||
|
||
#: picard/ui/options/scripting.py:131 | ||
msgid "Picard tagging script package" | ||
msgstr "Picard žymėjimo skripto paketas" | ||
msgstr "„Picard“ žymėjimo skripto paketas" | ||
|
||
#: picard/ui/options/scripting.py:176 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -6374,11 +6374,11 @@ msgstr "Ieškoti naršyklėje" | |
|
||
#: picard/ui/searchdialog/__init__.py:211 | ||
msgid "<strong>Loading…</strong>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<strong>Įkeliama…</strong>" | ||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/__init__.py:242 | ||
msgid "Retry" | ||
msgstr "Kartoti" | ||
msgstr "Pakartoti" | ||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/__init__.py:260 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -6387,14 +6387,18 @@ msgid "" | |
"strong>Network request error for %(url)s:<br>%(error)s (QT code %(qtcode)d, " | ||
"HTTP code %(statuscode)r)<br>" | ||
msgstr "" | ||
"<strong>Gaunant rezultatus įvyko toliau nurodyta klaida:<br><br></" | ||
"strong>Tinklo užklausos klaida dėl %(url)s:<br>%(error)s (QT kodas %(qtcode)" | ||
"d, HTTP kodas %(statuscode)r)<br>." | ||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/__init__.py:265 | ||
msgid "<strong>No results found. Please try a different search query.</strong>" | ||
msgstr "" | ||
"<strong>Nerasta rezultatų. Bandyk atlikti kitą paieškos užklausą.</strong>" | ||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/album.py:139 picard/ui/searchdialog/track.py:55 | ||
msgid "Load into Picard" | ||
msgstr "Įkrauti į Picard" | ||
msgstr "Įkelti į „Picard“" | ||
|
||
#: picard/ui/searchdialog/album.py:144 | ||
msgid "Album Search Results" | ||
|
@@ -6463,7 +6467,7 @@ msgstr "Pervadinti profilį" | |
|
||
#: picard/ui/widgets/profilelistwidget.py:52 | ||
msgid "Remove profile" | ||
msgstr "Pašalinti profilį" | ||
msgstr "Šalinti profilį" | ||
|
||
#: picard/ui/widgets/profilelistwidget.py:87 | ||
msgid "Are you sure you want to remove this profile?" | ||
|
@@ -6479,7 +6483,7 @@ msgstr "Pervardinti skriptą" | |
|
||
#: picard/ui/widgets/scriptlistwidget.py:62 | ||
msgid "Remove script" | ||
msgstr "Pašalinti skriptą" | ||
msgstr "Šalinti skriptą" | ||
|
||
#: picard/ui/widgets/scriptlistwidget.py:94 | ||
msgid "Are you sure you want to remove this script?" | ||
|
@@ -6491,14 +6495,15 @@ msgid "" | |
"<em>Function <code>$%s</code> does not exist.<br><br>Are you missing a " | ||
"plugin?</em>" | ||
msgstr "" | ||
"<em>Funkcija <code>$%s</code> neegzistuoja.<br><br>Ar trūksta įskiepio?</em>" | ||
|
||
#: picard/ui/widgets/scripttextedit.py:356 | ||
msgid "&Word wrap script" | ||
msgstr "Ž&odžio skaidymas į eilutes skriptas" | ||
|
||
#: picard/ui/widgets/scripttextedit.py:357 | ||
msgid "Word wrap long lines in the editor" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Skaidyti žodžio ilgas eilutes rengyklėje" | ||
|
||
#: picard/ui/widgets/scripttextedit.py:359 | ||
msgid "Ctrl+Shift+W" | ||
|
@@ -6517,8 +6522,9 @@ msgid "" | |
"The table is locked. To enable sorting and column resizing\n" | ||
"unlock the table in the table header's context menu." | ||
msgstr "" | ||
"Lentelė užrakinta. Norint įjungti rūšiavimą ir stulpelių dydžio keitimą,\n" | ||
" atrakink lentelę lentelių antraštėje esančiame kontekstiniame meniu." | ||
"Lentelė užrakinta. Kad įjungtum rūšiavimą ir pakeistum stulpelių dydžio " | ||
"keitimą,\n" | ||
"atrakink lentelę lentelių antraštės kontekstiniame meniu." | ||
|
||
#: picard/util/__init__.py:361 | ||
msgid "No Title" | ||
|
@@ -6532,7 +6538,7 @@ msgstr "%(value)s B" | |
#: picard/util/bytes2human.py:44 | ||
#, python-format | ||
msgid "%(value)s kB" | ||
msgstr "%(value)s kB" | ||
msgstr "%(value)s KB" | ||
|
||
#: picard/util/bytes2human.py:45 | ||
#, python-format | ||
|
@@ -6581,12 +6587,12 @@ msgstr "%(value)s PiB" | |
|
||
#: picard/util/checkupdate.py:104 | ||
msgid "Error loading Picard releases list: {error_message}" | ||
msgstr "Klaida kraunant Picard leidimų sąrašą: {error_message}." | ||
msgstr "Klaida įkeliant „Picard“ leidimų sąrašą: {error_message}." | ||
|
||
#: picard/util/checkupdate.py:108 picard/util/checkupdate.py:142 | ||
#: picard/util/checkupdate.py:162 | ||
msgid "Picard Update" | ||
msgstr "Picard naujinimas" | ||
msgstr "„Picard“ naujinimas" | ||
|
||
#: picard/util/checkupdate.py:109 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -6605,12 +6611,12 @@ msgid "" | |
"\n" | ||
"Would you like to download the new version?" | ||
msgstr "" | ||
"Yra nauja Picard versija.\n" | ||
"Yra nauja „Picard“ versija.\n" | ||
"\n" | ||
"Ši versija: {picard_old_version}\n" | ||
"Nauja versija: {picard_new_version}\n" | ||
"\n" | ||
"Ar nori atsisiųsti naują versiją?" | ||
"Ar nori atsisiųsti naująją versiją?" | ||
|
||
#: picard/util/checkupdate.py:163 | ||
msgid "" | ||
|
@@ -6619,25 +6625,26 @@ msgid "" | |
"\n" | ||
"Your version: {picard_old_version}\n" | ||
msgstr "" | ||
"Šiuo metu nėra jokio tavo prenumeruojamam naujinimo lygiui: {update_level}\n" | ||
"Šiuo metu nėra jokio naujinimo tavo prenumeruojamam naujinimo lygiui: " | ||
"{update_level}\n" | ||
"\n" | ||
"Tavo versija: {picard_old_version}\n" | ||
|
||
#: picard/util/tags.py:41 | ||
msgid "AcoustID Fingerprint" | ||
msgstr "AcoustID atspaudas" | ||
msgstr "„AcoustID“ atspaudas" | ||
|
||
#: picard/util/tags.py:42 | ||
msgid "AcoustID" | ||
msgstr "AcoustID" | ||
msgstr "„AcoustID“" | ||
|
||
#: picard/util/tags.py:44 | ||
msgid "Album Artist Sort Order" | ||
msgstr "Albumo atlikėjo rūšiavimo tvarka" | ||
msgstr "Albumo atlikėjo rikiavimo tvarka" | ||
|
||
#: picard/util/tags.py:46 | ||
msgid "Album Sort Order" | ||
msgstr "Albumo rūšiavimo tvarka" | ||
msgstr "Albumo rikiavimo tvarka" | ||
|
||
#: picard/util/tags.py:47 | ||
msgid "Arranger" | ||
|
@@ -6649,15 +6656,15 @@ msgstr "Atlikėjai" | |
|
||
#: picard/util/tags.py:50 | ||
msgid "Artist Sort Order" | ||
msgstr "Atlikėjo rūšiavimo tvarka" | ||
msgstr "Atlikėjo rikiavimo tvarka" | ||
|
||
#: picard/util/tags.py:51 | ||
msgid "ASIN" | ||
msgstr "ASIN" | ||
|
||
#: picard/util/tags.py:53 | ||
msgid "BPM" | ||
msgstr "BPM" | ||
msgstr "BPM (beatai per minutę)" | ||
|
||
#: picard/util/tags.py:54 | ||
msgid "Catalog Number" | ||
|
@@ -6669,11 +6676,11 @@ msgstr "Komentaras" | |
|
||
#: picard/util/tags.py:56 | ||
msgid "Compilation (iTunes)" | ||
msgstr "Rinkinys (iTunes)" | ||
msgstr "Rinkinys („iTunes“)" | ||
|
||
#: picard/util/tags.py:58 | ||
msgid "Composer Sort Order" | ||
msgstr "Kompozitoriaus rūšiavimo tvarka" | ||
msgstr "Kompozitoriaus rikiavimo tvarka" | ||
|
||
#: picard/util/tags.py:59 | ||
msgid "Conductor" | ||
|
@@ -6697,7 +6704,7 @@ msgstr "Disko numeris" | |
|
||
#: picard/util/tags.py:66 | ||
msgid "DJ-Mixer" | ||
msgstr "DJ suvedėjas" | ||
msgstr "DJ miksuotojas" | ||
|
||
#: picard/util/tags.py:67 | ||
msgid "Encoded By" | ||
|
@@ -6709,7 +6716,7 @@ msgstr "Koderio nustatymai" | |
|
||
#: picard/util/tags.py:69 | ||
msgid "Engineer" | ||
msgstr "Muzikos režisierius" | ||
msgstr "Muzikos inžinierius" | ||
|
||
#: picard/util/tags.py:70 | ||
msgid "Gapless Playback" | ||
|