Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Translations update from Hosted Weblate #3246

Merged
merged 1 commit into from
Mar 31, 2024
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
40 changes: 20 additions & 20 deletions src/translation/translation_pt_PT.ts
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2072,12 +2072,12 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função 'Silenciar-me'. P
<message>
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="387"/>
<source>Feedback Protection</source>
<translation type="unfinished">Protecção Contra Feedback</translation>
<translation>Proteção de feedback</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="388"/>
<source>Prevents acoustic feedback between microphone and speakers.</source>
<translation type="unfinished">Active a protecção contra feedback para detectar feedback acústico entre o microfone e as colunas.</translation>
<translation>Evita o feedback acústico entre o microfone e os altifalantes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="389"/>
Expand All @@ -2087,12 +2087,12 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função &apos;Silenciar-me&apos;. P
<message>
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="392"/>
<source>Audio Alerts</source>
<translation type="unfinished">Alertas de Áudio</translation>
<translation>Alertas de Áudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="393"/>
<source>Trigger an audio alert when receiving a chat message and when a new client joins the session. A second sound device may be required to hear the alerts.</source>
<translation type="unfinished">Ative o alerta de áudio ao receber uma mensagem de bate-papo e quando um novo cliente ingressar na sessão. Um segundo dispositivo de som pode ser necessário para ouvir os alertas.</translation>
<translation>Ative o alerta de áudio quando receber uma mensagem de conversação e quando um novo cliente se juntar à sessão. Pode ser necessário um segundo dispositivo de som para ouvir os alertas.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clientsettingsdlg.cpp" line="395"/>
Expand Down Expand Up @@ -2589,7 +2589,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função &apos;Silenciar-me&apos;. P
<message>
<location filename="../clientsettingsdlgbase.ui" line="900"/>
<source>Small Network Buffers</source>
<translation type="unfinished">Activar Buffers de Rede Pequenos</translation>
<translation>Buffers de rede pequenos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clientsettingsdlgbase.ui" line="670"/>
Expand Down Expand Up @@ -2673,7 +2673,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função &apos;Silenciar-me&apos;. P
<message>
<location filename="../clientsettingsdlgbase.ui" line="321"/>
<source>Audio Alerts</source>
<translation type="unfinished">Alertas de Áudio</translation>
<translation>Alertas de Áudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="../clientsettingsdlgbase.ui" line="366"/>
Expand Down Expand Up @@ -2729,7 +2729,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função &apos;Silenciar-me&apos;. P
<message>
<location filename="../clientsettingsdlgbase.ui" line="1133"/>
<source>Feedback Protection</source>
<translation type="unfinished">Protecção Contra Feedback</translation>
<translation>Proteção de feedback</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
Expand Down Expand Up @@ -3563,7 +3563,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função &apos;Silenciar-me&apos;. P
<message>
<location filename="../serverdlg.cpp" line="123"/>
<source>When checked, the recorder will run while a session is in progress (if set up correctly).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Quando selecionado, o gravador funcionará enquanto estiver a decorrer uma sessão (se estiver corretamente configurado).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../serverdlg.cpp" line="135"/>
Expand All @@ -3573,12 +3573,12 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função &apos;Silenciar-me&apos;. P
<message>
<location filename="../serverdlg.cpp" line="139"/>
<source>Recording has been switched off by the UI checkbox or JSON-RPC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>A gravação foi desativada pela caixa de verificação da interface do utilizador ou pelo JSON-RPC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../serverdlg.cpp" line="141"/>
<source>Recording has been switched off, by the UI checkbox, SIGUSR2 or JSON-RPC.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>A gravação foi desativada, através da caixa de verificação da interface do utilizador, SIGUSR2 ou JSON-RPC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../serverdlg.cpp" line="146"/>
Expand Down Expand Up @@ -3862,7 +3862,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função &apos;Silenciar-me&apos;. P
<message>
<location filename="../serverdlg.cpp" line="122"/>
<source>Jam Recorder</source>
<translation type="unfinished">Activar Gravador</translation>
<translation>Gravador de Jam</translation>
</message>
<message>
<source>The recorder will run when a session is in progress, if (set up correctly and) checked.</source>
Expand Down Expand Up @@ -3892,7 +3892,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função &apos;Silenciar-me&apos;. P
<location filename="../serverdlg.cpp" line="63"/>
<source>&lt;b&gt;Directory:&lt;/b&gt; Select &apos;%1&apos; not to register your server with a directory.&lt;br&gt;Or select one of the genres to register with that directory.&lt;br&gt;Or select &apos;%2&apos; and specify a Custom Directory address on the Options tab to register with a custom directory.&lt;br&gt;&lt;br&gt;For any value except &apos;%1&apos;, this server registers with a directory so that a %3 user can select this server in the client connect dialog server list when they choose that directory.&lt;br&gt;&lt;br&gt;The registration of the server is renewed periodically to make sure that all servers in the connect dialog server list are actually available.</source>
<comment>%1: directory type NONE; %2: directory type CUSTOM; %3 app name, Jamulus</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>&lt;b&gt;Diretório:&lt;/b&gt; Seleccione &apos;%1&apos; para não registar o seu servidor com um diretório.&lt;br&gt;Ou selecione um dos géneros para se registar nesse diretório.&lt;br&gt;Ou selecione &apos;%2&apos; e especifique um endereço de Diretório Personalizado no separador Opções para se registar num diretório personalizado.&lt;br&gt;&lt;br&gt;Para qualquer valor exceto &quot;%1&quot;, este servidor regista-se num diretório para que um utilizador %3 possa selecionar este servidor na lista de servidores da caixa de diálogo de ligação do cliente quando escolher esse diretório.&lt;br&gt;&lt;br&gt;O registo do servidor é renovado periodicamente para garantir que todos os servidores da lista de servidores da caixa de diálogo de ligação estão realmente disponíveis.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../serverdlg.cpp" line="133"/>
Expand Down Expand Up @@ -4160,7 +4160,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função &apos;Silenciar-me&apos;. P
<message>
<location filename="../util.h" line="653"/>
<source>Server list full at directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Lista de servidores cheia no diretório</translation>
</message>
<message>
<source>Directory server list full</source>
Expand Down Expand Up @@ -4260,7 +4260,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função &apos;Silenciar-me&apos;. P
<message>
<location filename="../serverdlgbase.ui" line="314"/>
<source>Delay panning</source>
<translation type="unfinished">Activar Panorâmica do Delay</translation>
<translation>Atraso de panorâmica</translation>
</message>
<message>
<source>Show Creative Commons BY-NC-SA 4.0 Licence Dialog</source>
Expand Down Expand Up @@ -4297,7 +4297,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função &apos;Silenciar-me&apos;. P
<message>
<location filename="../serverdlgbase.ui" line="159"/>
<source>Jam Recorder</source>
<translation type="unfinished">Activar Gravador</translation>
<translation>Gravador de Jam</translation>
</message>
<message>
<location filename="../serverdlgbase.ui" line="75"/>
Expand Down Expand Up @@ -4355,22 +4355,22 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função &apos;Silenciar-me&apos;. P
<message>
<location filename="../serverlist.cpp" line="415"/>
<source>Now a directory</source>
<translation type="unfinished">Agora um diretório</translation>
<translation>Agora um diretório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../serverlist.cpp" line="421"/>
<source>No longer a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Deixou de ser um diretório</translation>
</message>
<message>
<location filename="../serverlist.cpp" line="780"/>
<source>Could not open &apos;%1&apos; for read/write. Please check that %2 has permission (and that there is free space).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>Não foi possível abrir &apos;%1&apos; para leitura/escrita. Por favor, verifique se %2 tem permissão (e se há espaço livre).</translation>
</message>
<message>
<location filename="../serverlist.cpp" line="787"/>
<source>Loading persistent server list file: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>A carregar ficheiro de lista de servidores persistentes: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../serverlist.cpp" line="850"/>
Expand All @@ -4380,7 +4380,7 @@ O seu canal foi silenciado e foi activada a função &apos;Silenciar-me&apos;. P
<message>
<location filename="../serverlist.cpp" line="861"/>
<source>Saving registration for %1 (%2): %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
<translation>A guardar o registo para %1 (%2): %3</translation>
</message>
</context>
<context>
Expand Down