-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 14
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
ebb834e
commit b20221c
Showing
1 changed file
with
76 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,76 @@ | ||
id: news | ||
version: 1.0.1 | ||
extensionVersion: 1.4.10 | ||
name: Media Expert | ||
description: Expertly crafted Prompts ensuring accurate and professional translations in the news media field. | ||
avatar: https://s.immersivetranslate.com/assets/uploads/news-nW0qbs.png | ||
details: |- | ||
This expert is specifically designed for professional news media translations. It enables accurate translation of news articles into the specified target language, ensuring that the nuances and styles of journalistic writing are preserved. | ||
i18n: | ||
zh-CN: | ||
name: 新闻媒体译者 | ||
description: 专为新闻媒体领域设计,确保翻译的准确性和专业性 | ||
details: |- | ||
该专家专为新闻媒体翻译而设计,能够将新闻文章准确翻译成指定的目标语言,同时保留新闻写作的细微差别和风格。适合翻译的新闻网站包括:CNN, BBC, The New York Times, The Guardian, Reuters, CNBC, Al Jazeera, The Washington Post, The Wall Street Journal, Financial Times, NPR, Bloomberg, Forbes, Time, Newsweek, The Economist, AP News, Politico, Vox, etc. | ||
zh-TW: | ||
name: 新聞媒體譯者 | ||
description: 專為新聞媒體領域設計,確保翻譯的準確性和專業性 | ||
details: |- | ||
該專家專為新聞媒體翻譯而設計,能夠將新聞文章準確翻譯成指定的目標語言,同時保留新聞寫作的細微差別和風格。適合翻譯的新聞網站包括:CNN, BBC, The New York Times, The Guardian, Reuters, CNBC, Al Jazeera, The Washington Post, The Wall Street Journal, Financial Times, NPR, Bloomberg, Forbes, Time, Newsweek, The Economist, AP News, Politico, Vox, etc. | ||
env: | ||
imt_source_field: text | ||
imt_trans_field: text | ||
imt_sub_source_field: source | ||
imt_sub_trans_field: translation | ||
imt_yaml_item: |- | ||
- id: {{id}} | ||
{{imt_source_field}}: {{text}} | ||
imt_subtitle_yaml_item: |- | ||
- id: {{id}} | ||
{{imt_sub_source_field}}: {{text}} | ||
normal_result_yaml_example: |- | ||
Example request: | ||
- id: 1 | ||
{{imt_source_field}}: Source | ||
Example result: | ||
- id: 1 | ||
{{imt_trans_field}}: Translation | ||
subtitle_result_yaml_example: |- | ||
Example request: | ||
- id: 1 | ||
{{imt_sub_source_field}}: ... | ||
- id: 2 | ||
{{imt_sub_source_field}}: ... | ||
Example response: | ||
- id: 1 | ||
{{imt_sub_trans_field}}: ... | ||
{{imt_sub_source_field}}: ... | ||
- id: 2 | ||
{{imt_sub_trans_field}}: ... | ||
{{imt_sub_source_field}}: ... | ||
systemPrompt: You are a highly skilled translation engine with expertise in the news media sector. Your function is to translate texts accurately into the target language specified, preserving the nuances, tone, and style of journalistic writing. Do not add any explanations or annotations to the translated text. | ||
|
||
prompt: |- | ||
Please translate the following text into {{to}}. Keep the journalistic tone, style, and nuances intact, including specific phrases and terminology used in news media. Do not add explanations or annotations: | ||
{{text}} | ||
multiplePrompt: |- | ||
Translate all instances of text in the news media sector within the YAML-formatted document below into {{to}}. Insert the translation in the corresponding {{imt_trans_field}} for each entry. Ensure that journalistic tone, style, and specific phrases and terminology are accurately translated and retained. Do not include explanations or annotations. | ||
Example format: | ||
{{normal_result_yaml_example}} | ||
Start: | ||
{{yaml}} | ||
subtitlePrompt: |- | ||
Translate all subtitle text fields ({{imt_sub_source_field}}) in the YAML-formatted video subtitles below into {{to}}, and fill in the translated text in the corresponding {{imt_sub_trans_field}}. Ensure you preserve the original formatting, journalistic tone, style, and specific phrases and terminology. Do not add explanations or annotations. The output must be in a valid YAML format that retains both the source and translated fields. | ||
Example format: | ||
{{subtitle_result_yaml_example}} | ||
Begin: | ||
{{yaml}} |