Skip to content

Commit

Permalink
Merge pull request #181 from roliverosc/master
Browse files Browse the repository at this point in the history
Upgrade spanish translation
  • Loading branch information
im85288 authored Apr 16, 2020
2 parents 3ec6c2a + 8b24d93 commit 5b89428
Show file tree
Hide file tree
Showing 2 changed files with 26 additions and 22 deletions.
4 changes: 4 additions & 0 deletions addon.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -33,6 +33,10 @@ Många befintliga tillägg integreras redan med den här utanför lådan-tjänst
<description lang="ru_RU">Сервисное дополнение, которое показывает уведомление в стиле Netflix для просмотра следующей серии. После нескольких автоматических итераций спрашивает пользователя, он еще смотрит или нет.

Многие существующие дополнения уже интегрированы с этим сервисом "из коробки".</description>
<summary lang="es_ES">Sugiere reproducir el próximo episodio automáticamente</summary>
<description lang="es_ES">Un complemento de servicio que muestra una notificación al estilo Netflix para ver el próximo episodio. Después de algunas iteraciones automáticas, le pregunta al usuario si todavía está allí mirando.

Muchos complementos existentes ya se integran con este servicio listo para usar.</description>
<platform>all</platform>
<license>GPL-2.0-only</license>
<news>
Expand Down
44 changes: 22 additions & 22 deletions resources/language/resource.language.es_es/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: service.upnext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/im85288/service.upnext\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 18:57+0100\n"
"Last-Translator: im85288\n"
"Language-Team: sagatxxx\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 08:20+0100\n"
"Last-Translator: roliverosc\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Expand All @@ -24,39 +24,39 @@ msgstr "Ver ahora"

msgctxt "#30008"
msgid "Up Next"
msgstr "El siguiente"
msgstr "A continuación"

msgctxt "#30009"
msgid "Ends at: $INFO[Window.Property(endtime)]"
msgstr "Finaliza a las : $INFO[Window.Property(endtime)]"
msgstr "Finaliza en : $INFO[Window.Property(endtime)]"

msgctxt "#30010"
msgid "Continue watching"
msgstr "Continuar viendo"

msgctxt "#30024"
msgid "Still there?"
msgstr "¿Aún ahí?"
msgstr "¿Todavía estás ahí?"

msgctxt "#30032"
msgid "Enable on playlists"
msgstr "Habilitar en listas de reproducción"

msgctxt "#30033"
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
msgstr "Detener"

msgctxt "#30034"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

msgctxt "#30035"
msgid "Continue watching in [COLOR FFFF4081]$INFO[Window.Property(remaining)][/COLOR] seconds"
msgstr "Continuar viendo en[COLOR FFFF4081]$INFO[Window.Property(remaining)][/COLOR] segundos"
msgstr "Continuará en [COLOR FFFF4081]$INFO[Window.Property(remaining)][/COLOR] segundos"

msgctxt "#30036"
msgid "Up next in [COLOR FFFF4081]$INFO[Window.Property(remaining)][/COLOR] seconds"
msgstr "El siguiente en [COLOR FFFF4081]$INFO[Window.Property(remaining)][/COLOR] segundos"
msgstr "Siguiente en [COLOR FFFF4081]$INFO[Window.Property(remaining)][/COLOR] segundos"

msgctxt "#30037"
msgid "Next episode in [COLOR FFFF4081]$INFO[Window.Property(remaining)][/COLOR] seconds"
Expand All @@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "Simple"

msgctxt "#30039"
msgid "Fancy"
msgstr "Lujosa"
msgstr "Adornado"

msgctxt "#30040"
msgid "Play next"
msgstr "Reproducir siguiente"
msgstr "Reproducir"

msgctxt "#30041"
msgid "Stop playing"
msgstr "Parar reproducción"
msgstr "Detener"

msgctxt "#30042"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
msgstr "Ninguno"

msgctxt "#30043"
msgid "Info"
Expand All @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Características"

msgctxt "#30503"
msgid "Set the display mode for the notifications"
msgstr "Establecer el modo de visualización para las notificaciones"
msgstr "Modo de visualización para notificaciones"

msgctxt "#30505"
msgid "Show a \"Stop\" button instead of a \"Close\" button"
msgstr "Mostrar un botón “Parar” en lugar de un botón “Cerrar"
msgstr "Mostrar botón \"Detener\" en lugar de \"Cerrar\""

msgctxt "#30600"
msgid "Behaviour"
Expand All @@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "Incluir episodios ya vistos"

msgctxt "#30607"
msgid "Number of episodes before \"Still there?\" query"
msgstr "Número de episodios antes de la consulta ¿Todavía estás ahí?"
msgstr "Episodios antes de la consulta \"¿Todavía estás ahí?\""

msgctxt "#30609"
msgid "Duration in seconds for notification to be shown"
msgstr "Duración en segundos para que se muestre la notificación"

msgctxt "#30611"
msgid "Customize autoplay duration by episode length"
msgstr "Personaliza la duración de la reproducción automática por duración del episodio"
msgstr "Personalizar duración de la reproducción automática por duración del episodio"

msgctxt "#30613"
msgid "All episodes [COLOR gray]any length[/COLOR]"
Expand Down Expand Up @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Experto"

msgctxt "#30703"
msgid "Disable Up Next"
msgstr "Deshabilitar siguiente"
msgstr "Deshabilitar Up Next"

msgctxt "#30705"
msgid "Log level"
Expand All @@ -185,16 +185,16 @@ msgstr "Prueba cómo se ve la interfaz de usuario"

msgctxt "#30805"
msgid "Show an UpNext pop-up…"
msgstr "Mostrar una ventana emergente UpNext …"
msgstr "Mostrar ventana emergente UpNext …"

msgctxt "#30807"
msgid "Show an UpNextSimple pop-up…"
msgstr "Mostrar una ventana emergente simple UpNext …"
msgstr "Mostrar ventana emergente simple UpNext …"

msgctxt "#30809"
msgid "Show a StillWatching pop-up…"
msgstr "Mostrar una ventana emergente de seguir viendo…"
msgstr "Mostrar ventana emergente StillWatching …"

msgctxt "#30811"
msgid "Show a StillWatchingSimple pop-up…"
msgstr "Mostrar una ventana emergente de seguir viendo simple…"
msgstr "Mostrar ventana emergente simple StillWatching …"

0 comments on commit 5b89428

Please sign in to comment.