Skip to content

Commit

Permalink
Update strings.po
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
roliverosc authored Apr 7, 2020
1 parent b83c914 commit 42d32a3
Showing 1 changed file with 22 additions and 22 deletions.
44 changes: 22 additions & 22 deletions resources/language/resource.language.es_es/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,9 +7,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: service.upnext\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/im85288/service.upnext\n"
"POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-14 18:57+0100\n"
"Last-Translator: im85288\n"
"Language-Team: sagatxxx\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-07 08:20+0100\n"
"Last-Translator: roliverosc\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
Expand All @@ -24,39 +24,39 @@ msgstr "Ver ahora"

msgctxt "#30008"
msgid "Up Next"
msgstr "El siguiente"
msgstr "Up Next"

msgctxt "#30009"
msgid "Ends at: $INFO[Window.Property(endtime)]"
msgstr "Finaliza a las : $INFO[Window.Property(endtime)]"
msgstr "Finaliza en : $INFO[Window.Property(endtime)]"

msgctxt "#30010"
msgid "Continue watching"
msgstr "Continuar viendo"

msgctxt "#30024"
msgid "Still there?"
msgstr "¿Aún ahí?"
msgstr "¿Todavía estás ahí?"

msgctxt "#30032"
msgid "Enable on playlists"
msgstr "Habilitar en listas de reproducción"

msgctxt "#30033"
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
msgstr "Detener"

msgctxt "#30034"
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

msgctxt "#30035"
msgid "Continue watching in [COLOR FFFF4081]$INFO[Window.Property(remaining)][/COLOR] seconds"
msgstr "Continuar viendo en[COLOR FFFF4081]$INFO[Window.Property(remaining)][/COLOR] segundos"
msgstr "Continuará en [COLOR FFFF4081]$INFO[Window.Property(remaining)][/COLOR] segundos"

msgctxt "#30036"
msgid "Up next in [COLOR FFFF4081]$INFO[Window.Property(remaining)][/COLOR] seconds"
msgstr "El siguiente en [COLOR FFFF4081]$INFO[Window.Property(remaining)][/COLOR] segundos"
msgstr "Siguiente en [COLOR FFFF4081]$INFO[Window.Property(remaining)][/COLOR] segundos"

msgctxt "#30037"
msgid "Next episode in [COLOR FFFF4081]$INFO[Window.Property(remaining)][/COLOR] seconds"
Expand All @@ -68,19 +68,19 @@ msgstr "Simple"

msgctxt "#30039"
msgid "Fancy"
msgstr "Lujosa"
msgstr "Adornado"

msgctxt "#30040"
msgid "Play next"
msgstr "Reproducir siguiente"
msgstr "Reproducir"

msgctxt "#30041"
msgid "Stop playing"
msgstr "Parar reproducción"
msgstr "Detener"

msgctxt "#30042"
msgid "None"
msgstr "Ninguna"
msgstr "Ninguno"

msgctxt "#30043"
msgid "Info"
Expand All @@ -105,11 +105,11 @@ msgstr "Características"

msgctxt "#30503"
msgid "Set the display mode for the notifications"
msgstr "Establecer el modo de visualización para las notificaciones"
msgstr "Modo de visualización para notificaciones"

msgctxt "#30505"
msgid "Show a \"Stop\" button instead of a \"Close\" button"
msgstr "Mostrar un botón “Parar” en lugar de un botón “Cerrar"
msgstr "Mostrar botón \"Detener\" en lugar de \"Cerrar\""

msgctxt "#30600"
msgid "Behaviour"
Expand All @@ -129,15 +129,15 @@ msgstr "Incluir episodios ya vistos"

msgctxt "#30607"
msgid "Number of episodes before \"Still there?\" query"
msgstr "Número de episodios antes de la consulta ¿Todavía estás ahí?"
msgstr "Episodios antes de la consulta \"¿Todavía estás ahí?\""

msgctxt "#30609"
msgid "Duration in seconds for notification to be shown"
msgstr "Duración en segundos para que se muestre la notificación"

msgctxt "#30611"
msgid "Customize autoplay duration by episode length"
msgstr "Personaliza la duración de la reproducción automática por duración del episodio"
msgstr "Personalizar duración de la reproducción automática por duración del episodio"

msgctxt "#30613"
msgid "All episodes [COLOR gray]any length[/COLOR]"
Expand Down Expand Up @@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Experto"

msgctxt "#30703"
msgid "Disable Up Next"
msgstr "Deshabilitar siguiente"
msgstr "Deshabilitar Up Next"

msgctxt "#30705"
msgid "Log level"
Expand All @@ -185,16 +185,16 @@ msgstr "Prueba cómo se ve la interfaz de usuario"

msgctxt "#30805"
msgid "Show an UpNext pop-up…"
msgstr "Mostrar una ventana emergente UpNext …"
msgstr "Mostrar ventana emergente UpNext …"

msgctxt "#30807"
msgid "Show an UpNextSimple pop-up…"
msgstr "Mostrar una ventana emergente simple UpNext …"
msgstr "Mostrar ventana emergente simple UpNext …"

msgctxt "#30809"
msgid "Show a StillWatching pop-up…"
msgstr "Mostrar una ventana emergente de seguir viendo…"
msgstr "Mostrar ventana emergente StillWatching …"

msgctxt "#30811"
msgid "Show a StillWatchingSimple pop-up…"
msgstr "Mostrar una ventana emergente de seguir viendo simple…"
msgstr "Mostrar ventana emergente simple StillWatching …"

0 comments on commit 42d32a3

Please sign in to comment.