Skip to content
New issue

Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.

By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.

Already on GitHub? Sign in to your account

Update zh_TW.ini #18481

Merged
merged 1 commit into from
Dec 6, 2023
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
80 changes: 40 additions & 40 deletions assets/lang/zh_TW.ini
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,9 +8,9 @@ Achievement unlocked = 成就已解鎖
Achievements = 成就
Achievements are disabled = 成就已停用
Achievements enabled = 成就已啟用
Achievements with active challenges = Achievements with active challenges
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State)
Almost completed achievements = Almost completed achievements
Achievements with active challenges = 啟用挑戰的成就
Allow Save State in Hardcore Mode (but not Load State) = 允許在硬核模式中儲存存檔 (但無法載入存檔)
Almost completed achievements = 已完成的成就
Around me = 我的位置
Can't log in to RetroAchievements right now = 目前無法登入至 RetroAchievements
Challenge indicator = 挑戰指示器
Expand All @@ -19,10 +19,10 @@ Customize = 自訂
Earned = 您已經取得 %1/%2 個成就,以及 %3/%4 個點數
Encore Mode = Encore 模式
Failed logging in to RetroAchievements = 無法登入至 RetroAchievements
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock.
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = Failed to identify game. Achievements will not unlock.
Hardcore Mode (no savestates) = 挑戰模式 (無存檔)
Hardcore Mode = 挑戰模式
Failed to connect to RetroAchievements. Achievements will not unlock. = 無法連線至 RetroAchievements,成就將不會解鎖。
Failed to identify game. Achievements will not unlock. = 無法識別遊戲,成就將不會解鎖。
Hardcore Mode (no savestates) = 硬核模式 (無存檔)
Hardcore Mode = 硬核模式
How to use RetroAchievements = 如何使用 RetroAchievements
In Encore mode - listings may be wrong below = 在 Encore 模式中 - 下方的清單可能有誤
Leaderboard attempt started or failed = 排行榜嘗試已經開始或失敗
Expand All @@ -36,31 +36,31 @@ Locked achievements = 已鎖定的成就
Log bad memory accesses = 記憶體存取記錄錯誤
Mastered %1 = 已達成 %1
Notifications = 通知
Recently unlocked achievements = Recently unlocked achievements
Reconnected to RetroAchievements. = Reconnected to RetroAchievements.
Recently unlocked achievements = 最近解鎖的成就
Reconnected to RetroAchievements. = 已重新連線至 RetroAchievements
Register on www.retroachievements.org = 在 www.retroachievements.org 上註冊
RetroAchievements are not available for this game = RetroAchievements 無法在這個遊戲中使用
RetroAchievements website = RetroAchievements 網站
Rich Presence = Rich Presence
Save state loaded without achievement data = 儲存存檔 (無成就資料) 已載入
Save states not available in Hardcore Mode = 儲存存檔無法在挑戰模式中使用
Save states not available in Hardcore Mode = 儲存存檔無法在硬核模式中使用
Sound Effects = 音效
Statistics = 統計資料
Submitted %1 for %2 = 已為 %2 提交 %1
Syncing achievements data... = 正在同步成就資料…
Test Mode = 測試模式
This feature is not available in Hardcore Mode = 此功能無法在挑戰模式中使用
This feature is not available in Hardcore Mode = 此功能無法在硬核模式中使用
This game has no achievements = 這個遊戲沒有成就
Top players = 頂級玩家
Unlocked achievements = 已解鎖的成就
Unofficial achievements = 非官方成就
Unsupported achievements = Unsupported achievements
Unsupported achievements = 不支援的成就

[Audio]
Alternate speed volume = 替代速度音量
Audio backend = 音訊後端 (需要重新啟動)
Audio Error = 音訊錯誤
Audio file format not supported. Must be WAV. = Audio file format not supported. Must be WAV.
Audio file format not supported. Must be WAV. = 音訊檔案格式不支援,必須為 WAV
AudioBufferingForBluetooth = 藍牙友好緩衝區 (更慢)
Auto = 自動
Device = 裝置
Expand Down Expand Up @@ -108,7 +108,7 @@ Deadzone radius = 死區半徑
Disable D-Pad diagonals (4-way touch) = 停用方向鍵對角線 (四向觸控)
Disable diagonal input = 停用對角線輸入
Double tap = 點兩下
Enable analog stick gesture = Enable analog stick gesture
Enable analog stick gesture = 啟用類比搖桿手勢
Enable gesture control = 啟用手勢控制
Enable standard shortcut keys = 啟用標準快速鍵
frames = 影格
Expand Down Expand Up @@ -148,7 +148,7 @@ Sensitivity = 敏感度
Sensitivity (scale) = 敏感度 (比例)
Shape = 圖形
Show Touch Pause Menu Button = 顯示暫停選單按鈕
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = Sticky D-Pad (easier sweeping movements)
Sticky D-Pad (easier sweeping movements) = 黏性方向鍵 (更易掃動)
Swipe = 滑動
Swipe sensitivity = 滑動敏感度
Swipe smoothing = 滑動平滑度
Expand Down Expand Up @@ -282,11 +282,11 @@ Backspace = 退格鍵
Block address = 區塊位址
By Address = 依位址
Copy savestates to memstick root = 複製存檔至記憶棒根目錄
Create frame dump = Create frame dump
Create frame dump = 建立影格傾印
Create/Open textures.ini file for current game = 為目前遊戲建立/開啟 textures.ini 檔案
Current = 目前
Debug overlay = Debug overlay
Debug stats = Debug stats
Debug overlay = 偵錯覆疊
Debug stats = 偵錯統計資料
Dev Tools = 開發工具
DevMenu = 開發選單
Disabled JIT functionality = 停用 JIT 功能
Expand All @@ -297,11 +297,11 @@ Enable driver bug workarounds = 啟用驅動程式錯誤因應措施
Enable Logging = 啟用偵錯記錄
Enter address = 輸入位址
FPU = FPU
Fragment = Fragment
Frame timing = Frame timing
Fragment = 片段
Frame timing = 影格計時
Framedump tests = 影格傾印測試
Frame Profiler = 影格分析工具
GPU Allocator Viewer = GPU Allocator Viewer
GPU Allocator Viewer = GPU 配置器檢視器
GPU Driver Test = GPU 驅動程式測試
GPU Profile = GPU 設定檔
GPU log profiler = GPU 記錄分析工具
Expand All @@ -314,7 +314,7 @@ Logging Channels = 記錄通道
Multi-threaded rendering = 多執行緒轉譯
Next = 下一個
No block = 沒有區塊
Off = Off
Off = 關閉
Prev = 上一個
Random = 隨機
Replace textures = 取代紋理
Expand All @@ -336,8 +336,8 @@ Audio Debug = 音訊偵錯
Control Debug = 控制偵錯
Toggle Freeze = 切換凍結開關
Touchscreen Test = 觸控式螢幕測試
Ubershaders = Ubershaders
Vertex = Vertex
Ubershaders = 超級著色器
Vertex = 頂點
VFPU = VFPU

[Dialog]
Expand Down Expand Up @@ -385,9 +385,9 @@ Finish = 完成
GE Frame Dumps = GE 影格傾印
Grid = 格狀
Inactive = 未啟用
Installing... = Installing...
Installing... = 正在安裝…
InternalError = 發生內部錯誤
Links = Links
Links = 連結
Load = 載入
Load completed = 載入完成
Loading = 正在載入\n請稍候…
Expand Down Expand Up @@ -501,23 +501,23 @@ ZIP file detected (Require WINRAR) = 檔案已壓縮 (ZIP)\n請先解壓縮 (嘗
[Game]
Asia = 亞州
Calculate CRC = 計算 CRC
Click "Calculate CRC" to verify ISO = Click "Calculate CRC" to verify ISO
Click "Calculate CRC" to verify ISO = 按一下「計算 CRC」以驗證 ISO
ConfirmDelete = 刪除
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC checksum does not match, bad or modified ISO
CRC checksum does not match, bad or modified ISO = CRC 總和檢查碼不相符,ISO 檔案錯誤或經過修改
Create Game Config = 建立遊戲組態
Create Shortcut = 建立捷徑
Delete Game = 刪除遊戲
Delete Game Config = 刪除遊戲組態
Delete Save Data = 刪除存檔資料
Europe = 歐洲
File size incorrect, bad or modified ISO = File size incorrect, bad or modified ISO
File size incorrect, bad or modified ISO = 檔案大小不正確,ISO 檔案錯誤或經過修改
Game = 遊戲
Game ID unknown - not in the ReDump database = Game ID unknown - not in the ReDump database
Game ID unknown - not in the ReDump database = 遊戲 ID 未知 - 未包含在 ReDump 資料庫中
Game Settings = 遊戲設定
Homebrew = 自製遊戲
Hong Kong = 香港
InstallData = 資料安裝
ISO OK according to the ReDump project = ISO OK according to the ReDump project
ISO OK according to the ReDump project = 已依據 ReDump 專案成功驗證 ISO
Japan = 日本
Korea = 南韓
MB = MB
Expand All @@ -527,8 +527,8 @@ Remove From Recent = 從「最近遊玩」中移除
SaveData = 儲存資料
Setting Background = 設定背景
Show In Folder = 在資料夾中顯示
Time Played: %1h %2m %3s = Time Played: %1h %2m %3s
Uncompressed = Uncompressed
Time Played: %1h %2m %3s = 已遊玩時間:%1小時 %2分鐘 %3秒
Uncompressed = 已解壓縮
USA = 美國
Use UI background = 使用 UI 背景

Expand Down Expand Up @@ -623,7 +623,7 @@ Must Restart = 您必須重新啟動 PPSSPP 以使這項變更生效
Native device resolution = 原生裝置解析度
Nearest = 鄰近取樣
No buffer = 無緩衝
Render all frames = Render all frames
Render all frames = 轉譯所有影格
Show Battery % = 顯示電池百分比
Show Speed = 顯示速度
Skip Buffer Effects = 跳過緩衝區效果
Expand Down Expand Up @@ -756,7 +756,7 @@ DevMenu = 開發選單
Double tap button = 點兩下按鈕
Down = 方向鍵 - 下
Dpad = 方向鍵
Exit App = Exit App
Exit App = 離開應用程式
Frame Advance = 逐影格
Hold = 固定
Home = PS 按鈕
Expand Down Expand Up @@ -799,7 +799,7 @@ Texture Dumping = 紋理傾印
Texture Replacement = 紋理取代
Toggle Fullscreen = 切換全螢幕
Toggle mode = 切換模式
Toggle WLAN = Toggle WLAN
Toggle WLAN = 切換 WLAN
Triangle = △
Fast-forward = 快轉
Up = 方向鍵 - 上
Expand Down Expand Up @@ -990,7 +990,7 @@ written = 使用 C++ 編寫,以保證建置速度和相容性

[MemStick]
Already contains PSP data = 已包含 PSP 資料
Cancelled - try again = Cancelled - try again
Cancelled - try again = 已取消 - 再試一次
Create or Choose a PSP folder = 建立或選擇 PSP 資料夾
Current = 目前
DataCanBeShared = 資料可在 PPSSPP 標準版/黃金版之間共用
Expand Down Expand Up @@ -1181,9 +1181,9 @@ OpenGL Extensions = OpenGL 擴充
Optimal frames per buffer = 最佳每緩衝區影格數
Optimal sample rate = 最佳取樣率
OS Information = OS 資訊
Pixel resolution = Pixel resolution
Pixel resolution = 畫素解析度
PPSSPP build = PPSSPP 組建
Present modes = Present modes
Present modes = 呈現模式
Refresh rate = 重新整理速率
Release = 發行版本
RW/RX exclusive = RW/RX 排除
Expand Down Expand Up @@ -1289,7 +1289,7 @@ Set UI background... = 設定 UI 背景…
Show ID = 顯示 ID
Show region flag = 顯示區域旗幟
Simulate UMD delays = 模擬 UMD 延遲
Simulate UMD slow reading speed = 模擬UMD慢速讀取
Simulate UMD slow reading speed = 模擬 UMD 緩慢讀取速度
Slot 1 = 插槽 1
Slot 2 = 插槽 2
Slot 3 = 插槽 3
Expand Down