forked from OpenSlides/OpenSlides
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Update translations and script (OpenSlides#6702)
- Loading branch information
1 parent
8c3ad4e
commit 8060062
Showing
3 changed files
with
223 additions
and
205 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -1,11 +1,11 @@ | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Joshua Sangmeister <[email protected]>, 2023 | ||
# Emanuel Schütze <[email protected]>, 2023 | ||
# Joshua Sangmeister <[email protected]>, 2023 | ||
# | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Last-Translator: Emanuel Schütze <[email protected]>, 2023\n" | ||
"Last-Translator: Joshua Sangmeister <[email protected]>, 2023\n" | ||
"Language-Team: German (https://app.transifex.com/openslides/teams/14270/de/)\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
|
@@ -121,8 +121,8 @@ msgstr "Accounts aktualisiert" | |
msgid "Accounts with errors" | ||
msgstr "Accounts mit Fehlern" | ||
|
||
msgid "Accounts with warnings (will be skipped)" | ||
msgstr "Accounts mit Warnungen (werden übersprungen)" | ||
msgid "Accounts with warnings: affected cells will be skipped" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Activate" | ||
msgstr "Aktivieren" | ||
|
@@ -3552,6 +3552,9 @@ msgstr "GO-Antrag" | |
msgid "Polls" | ||
msgstr "Umfragen" | ||
|
||
msgid "Possible options" | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "Possible points of order" | ||
msgstr "Mögliche GO-Anträge" | ||
|
||
|
@@ -3830,9 +3833,6 @@ msgstr "Status zurücksetzen" | |
msgid "Reset to default settings" | ||
msgstr "Auf Werkseinstellungen zurücksetzen" | ||
|
||
msgid "Reset your OpenSlides password" | ||
msgstr "Zurücksetzen Ihres Openslides-Passworts" | ||
|
||
msgid "Resolution and size" | ||
msgstr "Auflösung und Größe" | ||
|
||
|
@@ -4407,6 +4407,9 @@ msgstr "Texttrenner" | |
msgid "The account is deactivated." | ||
msgstr "Der Account ist inaktiv." | ||
|
||
msgid "The affected columns will not be imported." | ||
msgstr "" | ||
|
||
msgid "The assembly may decide:" | ||
msgstr "Die Versammlung möge beschließen:" | ||
|
||
|
@@ -4642,9 +4645,6 @@ msgstr "" | |
"Referenzprojektoren auswählen, werden sie automatisch auf sichtbar gesetzt. " | ||
"Wollen Sie dies wirklich tun?" | ||
|
||
msgid "This row will not be imported, due to an unknown reason." | ||
msgstr "Diese Zeile wird aus einem unbekannten Grund nicht importiert." | ||
|
||
msgid "" | ||
"This will add or remove the following groups for all selected participants:" | ||
msgstr "" | ||
|
@@ -5098,21 +5098,6 @@ msgstr "Sie sind nicht berechtigt den Livestream zu sehen." | |
msgid "You are not supposed to be here..." | ||
msgstr "Sie sollten nicht hier sein ..." | ||
|
||
msgid "" | ||
"You are receiving this email because you have requested a new password for your OpenSlides-account.\n" | ||
"\n" | ||
"Please open the following link and choose a new password:\n" | ||
"{url}/login/forget-password-confirm?user_id={user_id}&token={token}\n" | ||
"\n" | ||
"For completeness your username: {username}" | ||
msgstr "" | ||
"Sie erhalten diese E-Mail, da Sie ein neues Passwort für Ihren OpenSlides-Account angefordert haben.\n" | ||
"\n" | ||
"Bitte öffnen Sie den folgenden Link und wählen Sie ein neues Passwort:\n" | ||
"{url}/login/forget-password-confirm?user_id={user_id}&token={token}\n" | ||
"\n" | ||
"Zur Vollständigkeit Ihr Nutzername: {username}" | ||
|
||
msgid "" | ||
"You are using the history mode of OpenSlides. Changes will not be saved." | ||
msgstr "Der Chronik-Modus ist aktiv. Änderungen werden nicht gespeichert." | ||
|
@@ -5468,9 +5453,6 @@ msgstr "Anträge" | |
msgid "move ..." | ||
msgstr "verschieben ..." | ||
|
||
msgid "name" | ||
msgstr "Name" | ||
|
||
msgid "natural person" | ||
msgstr "natürliche Person" | ||
|
||
|
@@ -5617,3 +5599,30 @@ msgstr "zurückgezogen" | |
|
||
msgid "yellow" | ||
msgstr "gelb" | ||
|
||
msgid "Presentation and assembly system" | ||
msgstr "Präsentations- und Versammlungssystem" | ||
|
||
msgid "Reset your OpenSlides password" | ||
msgstr "Zurücksetzen Ihres Openslides-Passworts" | ||
|
||
msgid "Space for your welcome text." | ||
msgstr "Platz für Ihren Begrüßungstext." | ||
|
||
msgid "" | ||
"You are receiving this email because you have requested a new password for your OpenSlides-account.\n" | ||
"\n" | ||
"Please open the following link and choose a new password:\n" | ||
"{url}/login/forget-password-confirm?user_id={user_id}&token={token}\n" | ||
"\n" | ||
"For completeness your username: {username}" | ||
msgstr "" | ||
"Sie erhalten diese E-Mail, da Sie ein neues Passwort für Ihren OpenSlides-Account angefordert haben.\n" | ||
"\n" | ||
"Bitte öffnen Sie den folgenden Link und wählen Sie ein neues Passwort:\n" | ||
"{url}/login/forget-password-confirm?user_id={user_id}&token={token}\n" | ||
"\n" | ||
"Zur Vollständigkeit Ihr Nutzername: {username}" | ||
|
||
msgid "name" | ||
msgstr "Name" |
Oops, something went wrong.