Skip to content

Commit

Permalink
Update strings.po
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
hevet authored Apr 6, 2024
1 parent 83f63a7 commit ce36599
Showing 1 changed file with 99 additions and 101 deletions.
200 changes: 99 additions & 101 deletions resources/language/resource.language.pl_pl/strings.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -1346,136 +1346,134 @@ msgctxt "#30763"
msgid "Multi-audio"
msgstr "Wielodźwiękowy"

#~ msgctxt "#30010"
#~ msgid "Video quality"
#~ msgstr "Jakość wideo"
msgctxt "#30764"
msgid "Requests connect timeout"
msgstr "Limit czasu żądania połączenia"

#~ msgctxt "#30013"
#~ msgid "1080p (HD)"
#~ msgstr "1080p (HD)"
msgctxt "#30765"
msgid "Requests read timeout"
msgstr "Żądanie limitu czasu odczytu"

#~ msgctxt "#30014"
#~ msgid "2160p (4k)"
#~ msgstr "2160p (4k)"
msgctxt "#30766"
msgid "Premieres"
msgstr "Premiery"

#~ msgctxt "#30015"
#~ msgid "4320p (8k)"
#~ msgstr "4320p (8k)"
msgctxt "#30767"
msgid "Views"
msgstr "Wyświetlenia"

#~ msgctxt "#30675"
#~ msgid "Use playback history (watched, resume tracking)"
#~ msgstr "Używaj historii odtwarzania (obejrzane, wznawianie odtwarzania)"
msgctxt "#30768"
msgid "Disable high framerate video at maximum video quality"
msgstr "Wyłączenie wideo o wysokiej liczbie klatek na sekundę przy maksymalnej jakości wideo"

#~ msgctxt "#30690"
#~ msgid "InputStream Adaptive >= 2.0.12 is required for live streams"
#~ msgstr "InputStream Adaptive >= 2.0.12 jest wymagany dla transmisji na żywo"
msgctxt "#30769"
msgid "Clear Watch Later list"
msgstr "Wyczyść listę Obejrzyj później"

#~ msgctxt "#30722"
#~ msgid "HDR"
#~ msgstr "HDR"
msgctxt "#30770"
msgid "Are you sure you want to clear your Watch Later list?"
msgstr "Czy na pewno chcesz wyczyścić listę Obejrzyj później?"

#~ msgctxt "#30724"
#~ msgid "Limit to 30fps"
#~ msgstr "Ograniczaj do 30 fps"
msgctxt "#30771"
msgid "Disable fractional framerate hinting"
msgstr "Wyłącz podpowiedzi dotyczące ułamkowej liczby klatek na sekundę"

#~ msgctxt "#30725"
#~ msgid "1440p (HD)"
#~ msgstr "1440p (HD)"
msgctxt "#30772"
msgid "Disable all framerate hinting"
msgstr "Wyłącz wszystkie podpowiedzi dotyczące liczby klatek na sekundę"

#~ msgctxt "#30727"
#~ msgid "Adaptive (MP4/H264)"
#~ msgstr "Adaptacyjna (MP4/H264)"
msgctxt "#30773"
msgid "Show video details in video lists"
msgstr "Wyświetlanie szczegółów wideo na listach wideo"

#~ msgctxt "#30728"
#~ msgid "Adaptive (WEBM/VP9)"
#~ msgstr "Adaptacyjna (WEBM/VP9)"
msgctxt "#30774"
msgid "All available"
msgstr "Wszystkie dostępne"

#~ msgctxt "#30900"
#~ msgid "Subscriptions groups"
#~ msgstr "Grupy subskrypcji"
msgctxt "#30775"
msgid "%s (translation)"
msgstr "%s (tłumaczenie)"

#~ msgctxt "#30901"
#~ msgid "Add to group"
#~ msgstr "Dodaj do grupy"
msgctxt "#30776"
msgid "Ask + Automatic + Quality selection"
msgstr "Pytaj + Automatyczny + Wybór jakości"

#~ msgctxt "#30902"
#~ msgid "Remove from group"
#~ msgstr "Usuń z grupy"
msgctxt "#30777"
msgid "Views for %s (%s)"
msgstr "Wyświetlenia dla %s (%s)"

#~ msgctxt "#30903"
#~ msgid "Delete group"
#~ msgstr "Usuń grupę"
msgctxt "#30778"
msgid "Import old playback history?"
msgstr "Zaimportować starą historię odtwarzania?"

#~ msgctxt "#30904"
#~ msgid "Create new group"
#~ msgstr "Utwórz nową grupę"
msgctxt "#30779"
msgid "Import old search history?"
msgstr "Zaimportować starą historię wyszukiwania?"

#~ msgctxt "#30905"
#~ msgid "Enter a name for new group"
#~ msgstr "Wpisz nazwę nowej grupy"
msgctxt "#30780"
msgid "Clear local watch later list"
msgstr "Wyczyść lokalną listę obejrzyj później"

#~ msgctxt "#30906"
#~ msgid "Group '%s' created"
#~ msgstr "Utworzono grupę '%s'"
msgctxt "#30781"
msgid "Delete watch later database"
msgstr ""

#~ msgctxt "#30907"
#~ msgid "Are you sure you want to remove group '%s'?"
#~ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć grupę '%s'?"
msgctxt "#30782"
msgid "local watch later list"
msgstr "Usuń bazę danych Obejrzyj później"

#~ msgctxt "#30908"
#~ msgid "Group '%s' removed"
#~ msgstr "Usunięto grupę '%s'"
msgctxt "#30783"
msgid "settings to recommended values"
msgstr "ustawienia do wartości zalecanych"

#~ msgctxt "#30909"
#~ msgid "Select new group for channel '%s'"
#~ msgstr "Wybierz nową grupę dla kanału '%s'"
msgctxt "#30784"
msgid "listings to show minimal details"
msgstr "listy pokazujące minimalną ilość szczegółów"

#~ msgctxt "#30910"
#~ msgid "Сhannel '%s' added to group '%s'"
#~ msgstr "Kanał '%s' został dodany do grupy '%s'"
msgctxt "#30785"
msgid "performance settings"
msgstr "ustawienia wydajności"

#~ msgctxt "#30911"
#~ msgid "Are you sure you want remove channel '%s' from group '%s'?"
#~ msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć kanał '%s' z grupy '%s'?"
msgctxt "#30786"
msgid "Choose device capabilities"
msgstr "Wybierz możliwości urządzenia"

#~ msgctxt "#30912"
#~ msgid "Сhannel '%s' removed from group '%s'"
#~ msgstr "Kanał '%s' został usunięty z grupy '%s'"
msgctxt "#30787"
msgid "720p | Limited or older devices"
msgstr "720p | Ograniczone lub starsze urządzenia"

#~ msgctxt "#30913"
#~ msgid "[Without groups]"
#~ msgstr "[Bez grup]"
msgctxt "#30788"
msgid "1080p/30 fps | Raspberry Pi 3, or similar"
msgstr "1080p/30 fps | Raspberry Pi 3 lub podobny"

#~ msgctxt "#30914"
#~ msgid "Move to other group"
#~ msgstr "Przenieś do innej grupy"
msgctxt "#30789"
msgid "4K/30 fps or 1080p/60 fps, HDR if compatible | Raspberry Pi 5, or similar"
msgstr "4K/30 fps lub 1080p/60 fps, HDR jeśli kompatybilne | Raspberry Pi 5 lub podobne"

#~ msgctxt "#30915"
#~ msgid "Select new group for channel '%s' from group '%s'"
#~ msgstr "Wybierz nową grupę dla kanału '%s' z grupy '%s'"
msgctxt "#30790"
msgid "4K/60 fps, HDR if compatible | Fire TV Cube Gen 2, Shield TV, Fire TV Stick 4K Gen 1, or similar"
msgstr "4K/60 fps, HDR, jeśli kompatybilny | Fire TV Cube Gen 2, Shield TV, Fire TV Stick 4K Gen 1 lub podobny"

#~ msgctxt "#30916"
#~ msgid "Сhannel '%s' moved from group '%s' to group '%s'"
#~ msgstr "Kanał '%s' został przeniesiony z grupy '%s' do grupy '%s'"
msgctxt "#30791"
msgid "4K/60 fps, HDR, using AV1 | Fire TV Cube Gen 3, Fire TV Stick 4K Max, Vero V, or similar"
msgstr "4K/60 fps, HDR, przy użyciu AV1 | Fire TV Cube Gen 3, Fire TV Stick 4K Max, Vero V, lub podobne"

#~ msgctxt "#30917"
#~ msgid "Rename group"
#~ msgstr "Zmień nazwę grupy"
msgctxt "#30792"
msgid "8K/60 fps, HDR, using AV1 | Modern device or PC with full capabilities"
msgstr "8K/60 fps, HDR, przy użyciu AV1 | Nowoczesne urządzenie lub komputer PC z pełnymi możliwościami"

#~ msgctxt "#30918"
#~ msgid "Enter a new name for group"
#~ msgstr "Wpisz nową nazwę grupy"
msgctxt "#30793"
msgid "Views count display colour"
msgstr "Wyświetlanie liczby wyświetleń w kolorze"

#~ msgctxt "#30919"
#~ msgid "Group '%s' renamed to '%s'"
#~ msgstr "Nazwa grupy '%s' została zmieniona na '%s'"
msgctxt "#30794"
msgid "Likes count display colour"
msgstr "Kolor wyświetlania liczby polubień"

#~ msgctxt "#30100"
#~ msgid "Favorites"
#~ msgstr "Ulubione"
msgctxt "#30795"
msgid "Comments count display colour"
msgstr "Kolor wyświetlania liczby komentarzy"

# YouTube
# empty strings from id 30121 to 30199
#~ msgctxt "#30200"
#~ msgid "API Key"
#~ msgstr "Klucz dostępu API"
msgctxt "#30796"
msgid "1080p/60 fps | Raspberry Pi 4, or similar"
msgstr "1080p/60 fps | Raspberry Pi 4 lub podobny"

0 comments on commit ce36599

Please sign in to comment.