Skip to content

Commit

Permalink
New translations warzone2100.pot (Slovak)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
wzdev-ci committed Mar 13, 2024
1 parent 4248a92 commit f2bd61d
Showing 1 changed file with 11 additions and 11 deletions.
22 changes: 11 additions & 11 deletions po/sk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-18 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-04 01:42\n"
"PO-Revision-Date: 2024-03-13 02:30\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk_SK\n"
Expand Down Expand Up @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "Musia byť zastavení."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:102
msgid "Proceed from the LZ to the reactor and destroy it."
msgstr ""
msgstr "Pokračuj z MV k reaktoru a znič ho."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:103
msgid "Do not allow the Collective to bring the reactor on-line."
Expand All @@ -607,29 +607,29 @@ msgstr "MISIA ZÁKLADNE BETA: Obsaď centrálu NASDA"

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:107
msgid "Capture NASDA central before NEXUS and the Collective can use it."
msgstr ""
msgstr "Ovládni centrálu NASDA pred tým, než ju stihne NEXUS a Spoločenstvo použiť."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:111
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:116
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:121
msgid "TRANSPORT MISSION: Satellite Uplink Site"
msgstr ""
msgstr "PREPRAVNÁ MISIA: Satelitná komunikačná stanica"

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:112
msgid "NEXUS is searching for still functioning memory banks."
msgstr "NEXUS hľadá ešte stále funkčné pamäťové banky."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:113
msgid "Part of its consciousness has moved to a remote NASDA control-site."
msgstr ""
msgstr "Časti jeho vedomia boli presunuté na odľahlú riadiacu stanicu NASDA."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:117
msgid "We are detecting transmissions from this site that are reaching high orbit."
msgstr ""
msgstr "Detegujeme prenosy z tejto stanice, ktoré dosahujú vysokú orbitu."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:118
msgid "NEXUS has now reconnected itself with the NASDA satellites."
msgstr ""
msgstr "NEXUS sa teraz znova prepojil so satelitmi NASDA."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:122
msgid "Use the transport to carry a strike force to this site."
Expand All @@ -645,24 +645,24 @@ msgstr "PREPRAVNÁ MISIA: Znič umiestnenia nepriateľských SAM"

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:127
msgid "If you are to escape, eradicate the surface-to-air missile sites around your base."
msgstr ""
msgstr "Pokiaľ chceš uniknúť, zlikviduj odpaliská rakiet zem-vzduch okolo tvojej základne."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:128
msgid "Fly to the LZ, then head overland to destroy the SAM sites."
msgstr ""
msgstr "Prileť k MV, následne pokračuj po pevnine a znič odpaliská SAM rakiet."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:131
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:136
msgid "TRANSPORT MISSION: Establish Safe Haven"
msgstr ""
msgstr "PREPRAVNÁ MISIA: Založ bezpečné útočisko"

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:132
msgid "We can confirm a missile is heading for Alpha Base."
msgstr "Potvrdzujeme, že na základňu Alfa smeruje raketa."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:133
msgid "You are to establish a safe haven for evacuation of Beta Base."
msgstr ""
msgstr "Musíš založiť bezpečné útočisko pre evakuáciu základne Beta."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:137
msgid "Eradicate any enemy and secure the area."
Expand Down

0 comments on commit f2bd61d

Please sign in to comment.