Skip to content

Commit

Permalink
New translations warzone2100.pot (Slovak)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
wzdev-ci committed Nov 6, 2023
1 parent 9319d25 commit a5ab06d
Showing 1 changed file with 19 additions and 19 deletions.
38 changes: 19 additions & 19 deletions po/sk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-06 00:01+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 01:42\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-06 14:19\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk_SK\n"
Expand Down Expand Up @@ -208,31 +208,31 @@ msgstr "Prvé dve oblasti sú teraz bezpečné."

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:75
msgid "PROJECT TEAM UPDATES"
msgstr ""
msgstr "AKTUALIZÁCIE PROJEKTOVÉHO TÍMU"

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:78
msgid "TEAM BETA UPDATE"
msgstr ""
msgstr "AKTUALIZÁCIA PRE TÍM BETA"

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:79
msgid "We have recovered some artifacts."
msgstr ""

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:80
msgid "There is a better equipped force operating in this area."
msgstr ""
msgstr "V oblasti operuje lepšie vyzbrojená jednotka."

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:83
msgid "TEAM GAMMA UPDATE"
msgstr ""
msgstr "AKTUALIZÁCIA PRE TÍM GAMA"

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:84
msgid "Nothing to report."
msgstr ""
msgstr "Nič pre nahlásenie."

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:85
msgid "We've discovered no artifacts and encountered no hostiles."
msgstr ""
msgstr "Neobjavili sme žiadne artefakty a nenarazili sme na žiadnych nepriateľov."

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:88
msgid "ALPHA BASE INTELLIGENCE REPORT: Enemy Attack"
Expand All @@ -244,11 +244,11 @@ msgstr ""

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:93
msgid "PRIMARY OBJECTIVE"
msgstr ""
msgstr "HLAVNÝ CIEĽ"

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:94
msgid "This structure is your primary objective."
msgstr ""
msgstr "Táto budova je Váš hlavný cieľ."

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:95
msgid "Search for and recover any artifacts here."
Expand Down Expand Up @@ -377,7 +377,7 @@ msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:157
#: data/base/sequenceaudio/cam1/c001end.txt:7
msgid "Commander you are to assist Team Beta"
msgstr ""
msgstr "Veliteľ, budete asistovať tímu Beta"

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:4
#: data/base/sequenceaudio/cam2/c002.txa:8
Expand Down Expand Up @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:15
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:39
msgid "Decoding..."
msgstr ""
msgstr "Dekódujem..."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:18
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:22
Expand Down Expand Up @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:32
msgid "Team Beta under heavy attack"
msgstr ""
msgstr "Tím Beta je pod ťažkým útokom"

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:37
msgid "BETA BASE MISSION: Hold at all costs"
Expand Down Expand Up @@ -504,7 +504,7 @@ msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:58
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:63
msgid "TRANSPORT MISSION: Search for and Destroy Convoy"
msgstr ""
msgstr "PREPRAVNÁ MISIA: Vyhľadajte a zničte konvoj"

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:59
msgid "The shipment you recovered was a decoy."
Expand Down Expand Up @@ -731,7 +731,7 @@ msgstr ""
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:11
#: data/base/sequenceaudio/cam3/c003.txa:16
msgid "Team Gamma will contact you there."
msgstr ""
msgstr "Tím Gama Vás tu kontaktuje."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:14
msgid "TRANSPORT MISSION: Establish A Forward Base"
Expand Down Expand Up @@ -796,7 +796,7 @@ msgstr ""

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:43
msgid "AWAY TEAM UPDATE"
msgstr ""
msgstr "AKTUALIZÁCIA PRE VÝSADKOVÝ TÍM"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:44
msgid "All communication with the away team was lost after the nuclear explosions."
Expand All @@ -808,11 +808,11 @@ msgstr ""

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:48
msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Assist Team Gamma"
msgstr ""
msgstr "MISIA SEVERNÉHO SEKTORU: Asistujte tímu Gama"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:49
msgid "You are to assist Team Gamma."
msgstr ""
msgstr "Budete asistovať tímu Gama."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:50
msgid "On reaching Gamma Base, help secure the area from further NEXUS attacks."
Expand Down Expand Up @@ -904,7 +904,7 @@ msgstr ""

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:94
msgid "TRANSPORT MISSION: Away Team"
msgstr ""
msgstr "PREPRAVNÁ MISIA: Výsadkový tím"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:95
msgid "Commander, your attack on ...."
Expand Down Expand Up @@ -4402,7 +4402,7 @@ msgstr ""

#: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txa:10
msgid "Team Alpha nears its destination"
msgstr ""
msgstr "Tím Alfa sa blíži ku svojmu cieľu"

#: data/base/sequenceaudio/cam1/c001.txt:1
msgid "Transport destinations follow:"
Expand Down

0 comments on commit a5ab06d

Please sign in to comment.