-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 533
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
New translations warzone2100.pot (German) (#2327)
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
15 additions
and
15 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: warzone2100\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2021-10-24 22:31+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 03:06\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 03:13\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: German\n" | ||
"Language: de_DE\n" | ||
|
@@ -5815,16 +5815,16 @@ msgstr "Keine Lobbyantwort erhalten!" | |
|
||
#: lib/netplay/netreplay.cpp:257 | ||
msgid "The replay file format is newer than this version of Warzone 2100 can support." | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Das Format der Aufzeichnungsdatei ist neuer als diese Version von Warzone 2100 unterstützen kann." | ||
|
||
#: lib/netplay/netreplay.cpp:259 | ||
#, c-format | ||
msgid "Replay Format Version: %u" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Version des Aufzeichnungsformats: %u" | ||
|
||
#: lib/netplay/netreplay.cpp:260 | ||
msgid "Replay File Format Unsupported" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Format der Aufzeichnungsdatei wird nicht unterstützt" | ||
|
||
#: lib/sound/cdaudio.cpp:61 | ||
msgid "Menu" | ||
|
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgstr "Computerforschung abgeschlossen" | |
#. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU5.text[2] | ||
#: po/custom/fromJson.txt:1553 | ||
msgid "Computer systems are now 'ring-fenced' from NEXUS" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Die Computersysteme sind jetzt gegen NEXUS abgeschirmt" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: | ||
#. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU2.text[2] | ||
|
@@ -8298,7 +8298,7 @@ msgstr "Greift feindliche Gebäude an und stört diese elektronisch" | |
#. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU3.text[3] | ||
#: po/custom/fromJson.txt:1870 | ||
msgid "Elite and Veteran rank units and Factories are protected" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Einheiten mit den Rängen Elite und Veteran sowie Fabriken sind geschützt" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: | ||
#. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-EMPCannon.name | ||
|
@@ -9622,7 +9622,7 @@ msgstr "Hellstorm" | |
#. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU2.text[3] | ||
#: po/custom/fromJson.txt:2728 | ||
msgid "Hero and Special rank units are protected" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Einheiten mit dem Rängen Held und Spezialist sind geschützt" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: | ||
#. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-RocketSlow-Damage05.name | ||
|
@@ -11770,7 +11770,7 @@ msgstr "NEXUS-resistente Schaltkreise Mk3" | |
#. data/base/stats/research.json: $.R-Sys-Resistance-Upgrade04.name | ||
#: po/custom/fromJson.txt:4312 | ||
msgid "NEXUS Resistance Circuits Mk4" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "NEXUS-resistente Schaltkreise Mk4" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: | ||
#. data/base/stats/research.json: $.R-Sys-Resistance-Upgrade01.name | ||
|
@@ -12111,7 +12111,7 @@ msgstr "Produziert Cyborgs" | |
#. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU4.text[3] | ||
#: po/custom/fromJson.txt:4524 | ||
msgid "Professional and Regular rank units are protected" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Einheiten mit den Rängen Profi und Durchschnitt sind geschützt" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: | ||
#. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B11.text[0] | ||
|
@@ -13319,7 +13319,7 @@ msgstr "Stahlturm mit Zwillingsmaschinengewehr" | |
#. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU5.text[3] | ||
#: po/custom/fromJson.txt:5306 | ||
msgid "Stops NEXUS take-over" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Stoppt NEXUS-Übernahme" | ||
|
||
#. TRANSLATORS: | ||
#. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-AALaser.name | ||
|
@@ -15459,11 +15459,11 @@ msgstr "Kollektiv" | |
|
||
#: src/frontend.cpp:177 | ||
msgid "Campaign videos are missing" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Kampagnenvideos fehlen" | ||
|
||
#: src/frontend.cpp:178 | ||
msgid "See our FAQ on how to install videos" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Lies unsere FAQ zum Installieren von Videos" | ||
|
||
#: src/frontend.cpp:198 | ||
msgid "Single Player" | ||
|
@@ -17066,7 +17066,7 @@ msgstr "Energie" | |
|
||
#: src/intdisplay.cpp:172 | ||
msgid "Power Per Second" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Energie pro Sekunde" | ||
|
||
#: src/intdisplay.cpp:288 | ||
#, c-format | ||
|
@@ -17973,7 +17973,7 @@ msgstr "Klicken, um diesen Platz zu ändern" | |
#: src/multiint.cpp:1981 | ||
#, c-format | ||
msgid "Click to take player slot %u" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Klicke, um den Spielerplatz %u zu nehmen" | ||
|
||
#: src/multiint.cpp:2018 | ||
msgid "Click to swap player to this slot" | ||
|
@@ -18264,7 +18264,7 @@ msgstr "Der Spielleiter startet das Spiel" | |
|
||
#: src/multiint.cpp:6406 | ||
msgid "Host supplied invalid options" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "Der Spielleiter hat ungültige Optionen angegeben" | ||
|
||
#: src/multiint.cpp:6640 | ||
msgid "You have been kicked: " | ||
|