Skip to content

Commit

Permalink
New translations warzone2100.pot (German) (#2327)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
wzdev-ci authored Oct 26, 2021
1 parent 7be1cb6 commit 899da2f
Showing 1 changed file with 15 additions and 15 deletions.
30 changes: 15 additions & 15 deletions po/de.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-24 22:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-25 03:06\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-26 03:13\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"Language: de_DE\n"
Expand Down Expand Up @@ -5815,16 +5815,16 @@ msgstr "Keine Lobbyantwort erhalten!"

#: lib/netplay/netreplay.cpp:257
msgid "The replay file format is newer than this version of Warzone 2100 can support."
msgstr ""
msgstr "Das Format der Aufzeichnungsdatei ist neuer als diese Version von Warzone 2100 unterstützen kann."

#: lib/netplay/netreplay.cpp:259
#, c-format
msgid "Replay Format Version: %u"
msgstr ""
msgstr "Version des Aufzeichnungsformats: %u"

#: lib/netplay/netreplay.cpp:260
msgid "Replay File Format Unsupported"
msgstr ""
msgstr "Format der Aufzeichnungsdatei wird nicht unterstützt"

#: lib/sound/cdaudio.cpp:61
msgid "Menu"
Expand Down Expand Up @@ -7871,7 +7871,7 @@ msgstr "Computerforschung abgeschlossen"
#. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU5.text[2]
#: po/custom/fromJson.txt:1553
msgid "Computer systems are now 'ring-fenced' from NEXUS"
msgstr ""
msgstr "Die Computersysteme sind jetzt gegen NEXUS abgeschirmt"

#. TRANSLATORS:
#. data/mp/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU2.text[2]
Expand Down Expand Up @@ -8298,7 +8298,7 @@ msgstr "Greift feindliche Gebäude an und stört diese elektronisch"
#. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU3.text[3]
#: po/custom/fromJson.txt:1870
msgid "Elite and Veteran rank units and Factories are protected"
msgstr ""
msgstr "Einheiten mit den Rängen Elite und Veteran sowie Fabriken sind geschützt"

#. TRANSLATORS:
#. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-EMPCannon.name
Expand Down Expand Up @@ -9622,7 +9622,7 @@ msgstr "Hellstorm"
#. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU2.text[3]
#: po/custom/fromJson.txt:2728
msgid "Hero and Special rank units are protected"
msgstr ""
msgstr "Einheiten mit dem Rängen Held und Spezialist sind geschützt"

#. TRANSLATORS:
#. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-RocketSlow-Damage05.name
Expand Down Expand Up @@ -11770,7 +11770,7 @@ msgstr "NEXUS-resistente Schaltkreise Mk3"
#. data/base/stats/research.json: $.R-Sys-Resistance-Upgrade04.name
#: po/custom/fromJson.txt:4312
msgid "NEXUS Resistance Circuits Mk4"
msgstr ""
msgstr "NEXUS-resistente Schaltkreise Mk4"

#. TRANSLATORS:
#. data/base/stats/research.json: $.R-Sys-Resistance-Upgrade01.name
Expand Down Expand Up @@ -12111,7 +12111,7 @@ msgstr "Produziert Cyborgs"
#. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU4.text[3]
#: po/custom/fromJson.txt:4524
msgid "Professional and Regular rank units are protected"
msgstr ""
msgstr "Einheiten mit den Rängen Profi und Durchschnitt sind geschützt"

#. TRANSLATORS:
#. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_V_B11.text[0]
Expand Down Expand Up @@ -13319,7 +13319,7 @@ msgstr "Stahlturm mit Zwillingsmaschinengewehr"
#. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU5.text[3]
#: po/custom/fromJson.txt:5306
msgid "Stops NEXUS take-over"
msgstr ""
msgstr "Stoppt NEXUS-Übernahme"

#. TRANSLATORS:
#. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-AALaser.name
Expand Down Expand Up @@ -15459,11 +15459,11 @@ msgstr "Kollektiv"

#: src/frontend.cpp:177
msgid "Campaign videos are missing"
msgstr ""
msgstr "Kampagnenvideos fehlen"

#: src/frontend.cpp:178
msgid "See our FAQ on how to install videos"
msgstr ""
msgstr "Lies unsere FAQ zum Installieren von Videos"

#: src/frontend.cpp:198
msgid "Single Player"
Expand Down Expand Up @@ -17066,7 +17066,7 @@ msgstr "Energie"

#: src/intdisplay.cpp:172
msgid "Power Per Second"
msgstr ""
msgstr "Energie pro Sekunde"

#: src/intdisplay.cpp:288
#, c-format
Expand Down Expand Up @@ -17973,7 +17973,7 @@ msgstr "Klicken, um diesen Platz zu ändern"
#: src/multiint.cpp:1981
#, c-format
msgid "Click to take player slot %u"
msgstr ""
msgstr "Klicke, um den Spielerplatz %u zu nehmen"

#: src/multiint.cpp:2018
msgid "Click to swap player to this slot"
Expand Down Expand Up @@ -18264,7 +18264,7 @@ msgstr "Der Spielleiter startet das Spiel"

#: src/multiint.cpp:6406
msgid "Host supplied invalid options"
msgstr ""
msgstr "Der Spielleiter hat ungültige Optionen angegeben"

#: src/multiint.cpp:6640
msgid "You have been kicked: "
Expand Down

0 comments on commit 899da2f

Please sign in to comment.