-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 535
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
New translations warzone2100.pot (Turkish)
- Loading branch information
Showing
1 changed file
with
16 additions
and
16 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" | |
"Project-Id-Version: warzone2100\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2022-12-14 22:38+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2022-12-20 13:12\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2023-09-09 02:13\n" | ||
"Last-Translator: \n" | ||
"Language-Team: Turkish\n" | ||
"Language: tr_TR\n" | ||
|
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgstr "Tüm Yeni Paradigma takviyelerini yok et" | |
|
||
#: data/base/script/campaign/cam1ca.js:147 | ||
msgid "Build at least 7 non-wall structures on the plateau and destroy all New Paradigm reinforcements" | ||
msgstr "Belirlenen platoya en az 7 duvar olmayan yapı inşa et ve gelen New Paradigm takviye birliklerini imha et" | ||
msgstr "Belirlenen platoya en az 7 duvar olmayan yapı inşa et ve gelen Yeni Paradigma takviye birliklerini imha et" | ||
|
||
#: data/base/script/campaign/cam2-1x.js:112 | ||
msgid "Locate and rescue your units from the shot down transporter" | ||
|
@@ -4338,7 +4338,7 @@ msgstr "Fabrikanı kurmak istediğin yeri seç" | |
|
||
#: data/base/script/tutorial.js:69 | ||
msgid "The delivery point is indicated by the number 1" | ||
msgstr "Fabrika teslim noktası sayısı 1 ile gösteriliyor" | ||
msgstr "Fabrika teslim noktası 1 sayısı ile gösteriliyor" | ||
|
||
#: data/base/script/tutorial.js:70 | ||
msgid "All new units will drive to this location once built" | ||
|
@@ -4362,7 +4362,7 @@ msgstr "Şimdi yanıp sönen ÜRETİM simgesine sol tıkla" | |
|
||
#: data/base/script/tutorial.js:76 | ||
msgid "Now left click the units you want to build from the menu at the left" | ||
msgstr "Soldaki menüden üretmek istediğin birim(ler)i seç" | ||
msgstr "Soldaki menüden üretmek istediğin birimleri seç" | ||
|
||
#: data/base/script/tutorial.js:77 | ||
msgid "Please wait whilst the factory manufactures the new unit(s)" | ||
|
@@ -15976,7 +15976,7 @@ msgstr "SES / YAKINLAŞTIRMA Seçenekleri" | |
#: src/frontend.cpp:1312 | ||
msgid "In Desktop Fullscreen mode, the resolution matches that of your desktop \n" | ||
"(or what the window manager allows)." | ||
msgstr "Tam ekran masaüstü modunda, çözünürlük masaüstünüz ile eşleştirilir(veya pencere yöneticisinin çözünürlüğü ile)." | ||
msgstr "Tam ekran masaüstü modunda, çözünürlük masaüstünüz ile eşleştirilir (veya pencere yöneticisinin çözünürlüğü ile)." | ||
|
||
#: src/frontend.cpp:1314 | ||
msgid "You can change the resolution by resizing the window normally. (Try dragging a corner / edge.)" | ||
|
@@ -16223,7 +16223,7 @@ msgstr "Gecikme Atması" | |
|
||
#: src/frontend.cpp:3000 | ||
msgid "Spectator Slots" | ||
msgstr "Gözlemci Slotları" | ||
msgstr "Gözlemci Yuvaları" | ||
|
||
#: src/frontend.cpp:3005 | ||
msgid "Enable Rating" | ||
|
@@ -16244,7 +16244,7 @@ msgstr "Oyun görüntü ölçeğini arttır?" | |
|
||
#: src/frontend.cpp:3601 | ||
msgid "With your current resolution & display scale settings, the game's user interface may appear small, and the game perspective may appear distorted." | ||
msgstr "Mevcut çözünürlük & görüntü ölçeği seçenekleri ile, oyun kullanıcı arayüzü küçük gözükebilir ve oyun perspektifi bozuk görüntülenebilir." | ||
msgstr "Mevcut çözünürlük ve görüntü ölçeği seçenekleri ile, oyun kullanıcı arayüzü küçük gözükebilir ve oyun perspektifi bozuk görüntülenebilir." | ||
|
||
#: src/frontend.cpp:3603 | ||
msgid "You can fix this by increasing the game's Display Scale setting." | ||
|
@@ -16253,7 +16253,7 @@ msgstr "Bunu düzeltmek için Görüntü Ölçeği ayarını arttırabilirsiniz. | |
#: src/frontend.cpp:3605 | ||
#, c-format | ||
msgid "Would you like to increase the game's Display Scale to: %u%%?" | ||
msgstr "Oyunun Görüntü Ölçeğini %u%% olarak arttırmak ister misiniz?" | ||
msgstr "Oyunun Görüntü Ölçeğini %%%u olarak arttırmak ister misiniz?" | ||
|
||
#: src/frontend.cpp:3607 | ||
msgid "Increase Display Scale" | ||
|
@@ -17018,7 +17018,7 @@ msgstr "Tüm Ağır Hasarlı Birimleri seç" | |
#: src/input/keyconfig.cpp:172 | ||
#, no-c-format | ||
msgid "Select all Combat Land units with health >50% and no Groups." | ||
msgstr "Sağlığı >%50 olan savaş kara birimlerini seçin ve grupları seçmeyin." | ||
msgstr "Sağlığı >%50 olan savaş kara birimlerini seç ve grupları seçme." | ||
|
||
#: src/input/keyconfig.cpp:173 | ||
msgid "Select all Half-tracks" | ||
|
@@ -17657,11 +17657,11 @@ msgstr "Görüntü Kuzeye sabitlendi" | |
#: src/keybind.cpp:1366 | ||
#, c-format | ||
msgid "Trap cursor %s" | ||
msgstr "İmleci Yakala %s" | ||
msgstr "İmleci yakala %s" | ||
|
||
#: src/keybind.cpp:1410 | ||
msgid "CAMPAIGN" | ||
msgstr "KAMPANYA" | ||
msgstr "SEFERBERLİK" | ||
|
||
#: src/keybind.cpp:1414 | ||
msgid "CHALLENGE" | ||
|
@@ -17865,7 +17865,7 @@ msgstr "<atanmamış>" | |
|
||
#: src/keyedit.cpp:170 | ||
msgid "<Fixed Key>" | ||
msgstr "" | ||
msgstr "<Sabit Tuş>" | ||
|
||
#: src/keyedit.cpp:550 | ||
msgid "KEY MAPPING" | ||
|
@@ -18211,7 +18211,7 @@ msgstr "Bu yuvayı kapat" | |
|
||
#: src/multiint.cpp:1868 | ||
msgid "Allow spectators to join in this slot" | ||
msgstr "Bu slota gözlemcilerin katılabilmesine izin ver" | ||
msgstr "Bu yuvaya gözlemcilerin katılabilmesine izin ver" | ||
|
||
#: src/multiint.cpp:1952 | ||
msgid "Click to change to this slot" | ||
|
@@ -18230,7 +18230,7 @@ msgstr "Oyuncuyu bu slotla değiştirmek için tıkla" | |
#: src/multiint.cpp:3109 | ||
#, c-format | ||
msgid "Spectator %s has moved to Players" | ||
msgstr "%s adlı gözlemci, oyuncu slotuna taşındı" | ||
msgstr "%s adlı gözlemci, oyuncu yuvasına taşındı" | ||
|
||
#: src/multiint.cpp:2039 | ||
msgid "Cannot swap with host" | ||
|
@@ -18406,7 +18406,7 @@ msgstr "YZ değiştirmek için tıklayın, seçimi dağıtmak için sağ tıklay | |
|
||
#: src/multiint.cpp:4230 | ||
msgid "Click to close spectator slot" | ||
msgstr "Gözlemci slotunu kapatmak için tıkla" | ||
msgstr "Gözlemci yuvasını kapatmak için tıkla" | ||
|
||
#: src/multiint.cpp:4249 | ||
msgid "Player ID: " | ||
|
@@ -18475,7 +18475,7 @@ msgstr "OYUNCULAR" | |
|
||
#: src/multiint.cpp:4736 | ||
msgid "Add spectator slot" | ||
msgstr "Gözlemci slotu ekleyiniz" | ||
msgstr "Gözlemci yuvası ekle" | ||
|
||
#: src/multiint.cpp:4813 | ||
msgid "Kicked from game" | ||
|