Skip to content

Commit

Permalink
New translations warzone2100.pot (Slovak)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
wzdev-ci committed Dec 10, 2023
1 parent ad5ca89 commit 0d9b605
Showing 1 changed file with 26 additions and 26 deletions.
52 changes: 26 additions & 26 deletions po/sk.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-18 19:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-06 03:46\n"
"PO-Revision-Date: 2023-12-10 07:30\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Slovak\n"
"Language: sk_SK\n"
Expand Down Expand Up @@ -264,15 +264,15 @@ msgstr "Zničte toto MV pre to, aby ste zabránili nepriateľom pristáť."

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:101
msgid "ALPHA BASE INTELLIGENCE REPORT: NEXUS"
msgstr ""
msgstr "SPRÁVA ROZVIEDKY ZÁKLADNE ALFA: NEXUS"

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:102
msgid "New objective."
msgstr "Nový cieľ."

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:103
msgid "We have detected and isolated an intruder program."
msgstr ""
msgstr "Odhalili a izolovali sme program pre neoprávnený prístup."

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:108
msgid "Supplemental"
Expand Down Expand Up @@ -364,15 +364,15 @@ msgstr "Gratulujeme k porazeniu Novej Paradigmy, táto oblasť je teraz bezpečn

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:151
msgid "The Nexus Intruder Program was in the New Paradigm system."
msgstr ""
msgstr "Program pre neoprávnené vniknutie bol v systéme Novej paradigmy."

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:152
msgid "We recorded two conversations with it, extracts follow..."
msgstr ""
msgstr "Nahrali sme s ním dve konverzácie, nasledujú výpisky..."

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:155
msgid "We'll keep you informed of further developments"
msgstr ""
msgstr "Budeme ťa informovať o ďalšom vývoji"

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:157
#: data/base/sequenceaudio/cam1/c001end.txt:7
Expand All @@ -383,27 +383,27 @@ msgstr "Veliteľ, budete asistovať tímu Beta"
#: data/base/sequenceaudio/cam2/c002.txa:8
#: data/base/sequenceaudio/cam2/c002.txa:14
msgid "BETA BASE MISSION: Eastern Sector"
msgstr ""
msgstr "MISIA ZÁKLADNE BETA: Východný sektor"

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:5
#: data/base/sequenceaudio/cam2/c002.txa:9
msgid "Upon arrival you are to assume command of the base."
msgstr ""
msgstr "Po príchode sa ujmeš vedenia základne."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:6
msgid "You must defend it and hold it."
msgstr ""
msgstr "Musíš ju obrániť a udržať."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:9
#: data/base/sequenceaudio/cam2/c002.txa:16
msgid "BETA BASE MISSION: Defend and Fortify"
msgstr ""
msgstr "MISIA ZÁKLADNE BETA: Obráň a opevni"

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:10
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:33
#: data/base/sequenceaudio/cam2/c002.txa:17
msgid "Be sure to fortify the perimeter and establish anti-aircraft defenses."
msgstr ""
msgstr "Uisti sa, že opevníš perimeter a zriadiš protivzdušnú obranu."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:11
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:34
Expand All @@ -413,7 +413,7 @@ msgstr "Sú dostupné nové technológie."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:14
msgid "We are currently detecting coded bitstream signals."
msgstr ""
msgstr "Momentálne detegujeme šifrované bitové signály."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:15
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:39
Expand All @@ -423,63 +423,63 @@ msgstr "Dekódujem..."
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:18
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:22
msgid "TRANSPORT MISSION: Transport Down"
msgstr ""
msgstr "PREPRAVNÁ MISIA: Transport zostrelený"

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:19
msgid "Our transport carrying units from team Alpha Base has been shot down."
msgstr ""
msgstr "Náš transport prevážajúci jednotky zo základne Alfa bol zostrelený."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:23
msgid "It is under attack from The Collective at this location."
msgstr ""
msgstr "Útočí tu na neho Spoločenstvo."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:24
msgid "Assemble a rescue team to recover the transport and its cargo."
msgstr ""
msgstr "Zostav záchranný tím pre vyzdvihnutie transportu a jeho nákladu."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:27
msgid "IN-FLIGHT BRIEFING"
msgstr ""
msgstr "Letový brífing"

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:28
msgid "Team Beta are searching for Vertical Takeoff and Landing (VTOL) technology."
msgstr ""
msgstr "Tím Beta hľadá technológiu pre vertikálny vzlet a pristátie (VTOL)."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:29
msgid "It's believed to be at a pre-Collapse airbase in this area."
msgstr ""
msgstr "Veríme, že v tejto oblasti sa nachádza letecká základňa spred kolapsu."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:32
msgid "Team Beta under heavy attack"
msgstr "Tím Beta je pod ťažkým útokom"

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:37
msgid "BETA BASE MISSION: Hold at all costs"
msgstr ""
msgstr "MISIA ZÁKLADNE BETA: Udržte sa za každú cenu"

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:38
msgid "We are detecting coded bitstream signals from the Collective."
msgstr ""
msgstr "Detegujeme šifrované bitové signály pochádzajúce od Spoločenstva."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:42
msgid "BETA BASE MISSION: Hold At All Costs"
msgstr ""
msgstr "MISIA ZÁKLADNE BETA: Udržte sa za každú cenu"

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:43
msgid "We are detecting ground and aerial forces from the north."
msgstr ""
msgstr "Na Severe detegujeme pozemné a vzdušné sily."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:44
msgid "Hold your position and repulse these attacks, then eradicate the enemy's northern base."
msgstr ""
msgstr "Udržte pozíciu a odrazte tieto útoky, následne zlikvidujte nepriateľskú základňu na severe."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:47
msgid "TRANSPORT MISSION: Intercept convoy."
msgstr "PREPRAVNÁ MISIA: Prenasledujte konvoj."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:48
msgid "Data from the Collective's base indicates the presence of the NEXUS intruder program."
msgstr ""
msgstr "Údaje zo základne Spoločenstva indikujú prítomnosť programu na vniknutie NEXUS."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:49
msgid "Before NEXUS switched itself off-line we accessed the following."
Expand All @@ -499,7 +499,7 @@ msgstr "Potom sa váťte na MV."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:55
msgid "Disturbing news regarding NASDA."
msgstr ""
msgstr "Znepokojujúce správy týkajúce sa NASDA."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:58
#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:63
Expand Down

0 comments on commit 0d9b605

Please sign in to comment.