Skip to content

Commit

Permalink
New translations warzone2100.pot (Russian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
wzdev-ci committed Oct 31, 2023
1 parent 7ee556d commit 043de00
Showing 1 changed file with 35 additions and 35 deletions.
70 changes: 35 additions & 35 deletions po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-30 05:09\n"
"PO-Revision-Date: 2023-10-31 07:08\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
Expand Down Expand Up @@ -5363,7 +5363,7 @@ msgstr "Третий уровень кодов запуска ракет"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:372
#: po/custom/fromJson.txt:2569
msgid "Heavy Gunner Cyborg"
msgstr "Киборг с тяжёлой пушкой"
msgstr "Киборг с лёгкой пушкой"

#. TRANSLATORS:
#. data/base/stats/research.json: $.R-Cyborg-Wpn-Flamer.name
Expand Down Expand Up @@ -5539,7 +5539,7 @@ msgstr "Ракетная шахта"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:777
#: po/custom/fromJson.txt:5357
msgid "Super Heavy-Gunner"
msgstr "Суперкиборг с тяжёлой пушкой"
msgstr "Суперкиборг со средней пушкой"

#. TRANSLATORS:
#. data/mp/stats/research.json: $.R-Cyborg-Hvywpn-Acannon.name
Expand Down Expand Up @@ -5629,7 +5629,7 @@ msgstr "Приближается установленный хостом лим

#: data/mp/multiplay/script/rules/endconditions.js:375
msgid "Host-configured game time limit exceeded. Game is over."
msgstr "Превышен лимит времени. Игра окончена."
msgstr "Достигнут лимит времени. Игра окончена."

#: data/mp/multiplay/script/rules/endconditions.js:396
msgid "Playing passively will lead to defeat. Actions that are considered:"
Expand Down Expand Up @@ -6373,7 +6373,7 @@ msgstr "Амфибийный движитель на воздушной поду
#. data/base/stats/research.json: $.R-Defense-MdArtMissile.name
#: po/custom/fromJson.txt:481
msgid "Angel Missile Battery"
msgstr "Батарея ракет Ангел"
msgstr "Ракетная батарея Ангел"

#. TRANSLATORS:
#. data/base/stats/structure.json: $.Emplacement-MdART-pit.name
Expand All @@ -6386,7 +6386,7 @@ msgstr "Ракетная установка Ангел"
#. data/base/stats/weapons.json: $.Missile-MdArt.name
#: po/custom/fromJson.txt:488
msgid "Angel Missile"
msgstr "Ракета Ангел"
msgstr "Батарея Ангел"

#. TRANSLATORS:
#. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_ASM_AT.text[1]
Expand Down Expand Up @@ -6449,7 +6449,7 @@ msgstr "Бронебойные оперённые снаряды"
#. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-HvyArtMissile.name
#: po/custom/fromJson.txt:524
msgid "Archangel Missile Battery"
msgstr "Батарея ракет Архангел"
msgstr "Ракетная батарея Архангел"

#. TRANSLATORS:
#. data/base/stats/structure.json: $.Emplacement-HvART-pit.name
Expand All @@ -6465,7 +6465,7 @@ msgstr "Ракетная установка Архангел"
#. data/mp/stats/weapons.json: $.Missile-HvyArt.name
#: po/custom/fromJson.txt:534
msgid "Archangel Missile"
msgstr "Ракета Архангел"
msgstr "Батарея Архангел"

#. TRANSLATORS:
#. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_CYJ_MG4.text[1]
Expand Down Expand Up @@ -9432,7 +9432,7 @@ msgstr "Тяжёлый огнемёт - Инферно"
#. data/mp/stats/weapons.json: $.CyborgCannon.name
#: po/custom/fromJson.txt:2573
msgid "Heavy Gunner"
msgstr "Киборг с тяжёлой пушкой"
msgstr "Киборг с лёгкой пушкой"

#. TRANSLATORS:
#. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-HvyHowitzer.name
Expand Down Expand Up @@ -9599,7 +9599,7 @@ msgstr "Тяжёлая ремонтная турель Кобра Ховер"
#. data/mp/stats/weapons.json: $.Rocket-MRL-Hvy.name
#: po/custom/fromJson.txt:2691
msgid "Heavy Rocket Array"
msgstr "Тяжелая ракетная установка"
msgstr "Тяжёлая ракетная батарея"

#. TRANSLATORS:
#. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-Super-Rocket.name
Expand All @@ -9614,7 +9614,7 @@ msgstr "Крепость с тяжёлыми ракетами"
#. data/mp/stats/structure.json: $.Emplacement-MRLHvy-pit.name
#: po/custom/fromJson.txt:2700
msgid "Heavy Rocket Battery"
msgstr "Батарея тяжелых ракет"
msgstr "Тяжёлая ракетная установка"

#. TRANSLATORS:
#. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_W_MS_HvSAM1.text[1]
Expand Down Expand Up @@ -12446,7 +12446,7 @@ msgstr "Скорость переоснащения СВВП +30%"
#. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Range01-ScavReduce.name
#: po/custom/fromJson.txt:4714
msgid "Reduce Scavenger Flamer Range"
msgstr "Уменьшение дальности огнемета для Мусорщиков"
msgstr "Уменьшение дальности огнемёта мусорщиков"

#. TRANSLATORS:
#. data/base/messages/resmessages3.json: $.RES_SY_RESU1.text[3]
Expand Down Expand Up @@ -12675,7 +12675,7 @@ msgstr "Ракетная установка Дрожь"
#. data/mp/stats/weapons.json: $.Rocket-IDF.name
#: po/custom/fromJson.txt:4887
msgid "Ripple Rockets"
msgstr "Ракеты Дрожь"
msgstr "Батарея Дрожь"

#. TRANSLATORS:
#. data/base/messages/resmessages23.json: $.RES_W_MG_ROF3.text[1]
Expand Down Expand Up @@ -13086,7 +13086,7 @@ msgstr "Кнут Виверна Гусеницы"
#. data/mp/stats/weapons.json: $.Missile-A-T.name
#: po/custom/fromJson.txt:5139
msgid "Scourge Missile"
msgstr "Ракета Кнут"
msgstr "Кнут"

#. TRANSLATORS:
#. data/mp/stats/templates.json: $.PythonScourgeTracks.name
Expand Down Expand Up @@ -13228,7 +13228,7 @@ msgstr "Радар улучшен"
#. data/mp/stats/weapons.json: $.Missile-MdArt.name
#: po/custom/fromJson.txt:5233
msgid "Seraph Missile Array"
msgstr "Батарея ракет Серафим"
msgstr "Батарея Серафим"

#. TRANSLATORS:
#. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-MdArtMissile.name
Expand Down Expand Up @@ -13372,7 +13372,7 @@ msgstr "Предотвращает захват НЕКСУС"
#. data/mp/stats/weapons.json: $.AAGunLaser.name
#: po/custom/fromJson.txt:5319
msgid "Stormbringer AA Laser"
msgstr "Лазерное ПВО Вестник Бури"
msgstr "Лазер ПВО Вестник Бури"

#. TRANSLATORS:
#. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-AA-Laser.name
Expand Down Expand Up @@ -13425,7 +13425,7 @@ msgstr "ПВО Солнечные Лучи"
#. data/mp/stats/templates.json: $.Cyb-Hvy-Mcannon.name
#: po/custom/fromJson.txt:5353
msgid "Super Heavy-Gunner Cyborg"
msgstr "Суперкиборг с тяжёлым пулемётом"
msgstr "Суперкиборг со средней пушкой"

#. TRANSLATORS:
#. data/mp/stats/research.json: $.R-Cyborg-Hvywpn-HPV.name
Expand Down Expand Up @@ -14109,7 +14109,7 @@ msgstr "С двух сторон"
#. data/base/stats/research.json: $.R-Wpn-Flamer-Range01-ScavReduce-Undo.name
#: po/custom/fromJson.txt:5803
msgid "Undo Reduce Scavenger Flamer Range"
msgstr "Отмена уменьшения дальности огнемета для Мусорщиков"
msgstr "Отмена уменьшения дальности огнемёта мусорщиков"

#. TRANSLATORS:
#. data/base/messages/messages.json: $.MSG4.text[0]
Expand Down Expand Up @@ -15600,7 +15600,7 @@ msgstr "Передача юнитов невозможна -- превышены
#: src/frontend.cpp:2552
#: src/terrain.cpp:2408
msgid "Normal"
msgstr "Обычная"
msgstr "Нормально"

#. TRANSLATORS: "NEXUS" Faction
#: src/faction.cpp:215
Expand Down Expand Up @@ -15948,7 +15948,7 @@ msgstr "Плавный"
#: src/frontend.cpp:1036
#: src/terrain.cpp:2410
msgid "High"
msgstr "Высокая"
msgstr "Высоко"

#: src/frontend.cpp:875
msgid "Default"
Expand All @@ -15964,7 +15964,7 @@ msgstr "Карты теней недоступны в этой системе."

#: src/frontend.cpp:1035
msgid "Low"
msgstr "Низкий"
msgstr "Низко"

#: src/frontend.cpp:1037
msgid "Ultra"
Expand Down Expand Up @@ -16084,7 +16084,7 @@ msgstr "Объёмный звук не поддерживается на ваш

#: src/frontend.cpp:1399
msgid "Map Zoom"
msgstr "Масштаб миникарты"
msgstr "Масштаб карты"

#: src/frontend.cpp:1404
msgid "Map Zoom Rate"
Expand All @@ -16100,7 +16100,7 @@ msgstr "Масштаб миникарты"
#. e.g. "AUDIO / ZOOM\nOPTIONS" would show "OPTIONS" in a second line.
#: src/frontend.cpp:1428
msgid "AUDIO / ZOOM OPTIONS"
msgstr "НАСТРОЙКИ ЗВУКА / МИНИКАРТЫ"
msgstr "НАСТРОЙКИ\\nЗВУКА / МИНИКАРТЫ"

#: src/frontend.cpp:1540
msgid "In Desktop Fullscreen mode, the resolution matches that of your desktop \n"
Expand Down Expand Up @@ -16135,7 +16135,7 @@ msgstr "В окне"
#: src/frontend.cpp:1844
#: src/frontend.cpp:2012
msgid "Desktop Full"
msgstr "В окне без границ"
msgstr "Окно без границ"

#: src/frontend.cpp:1970
msgid "On (Fullscreen)"
Expand All @@ -16148,7 +16148,7 @@ msgstr "Размер текстур"
#: src/frontend.cpp:2125
#: src/ingameop.cpp:761
msgid "Vertical sync"
msgstr "Вертикальная синхронизация"
msgstr "Верт. синхронизация"

#: src/frontend.cpp:2130
msgid "Antialiasing*"
Expand Down Expand Up @@ -16239,22 +16239,22 @@ msgstr "НАСТРОЙКИ МЫШИ"
#: src/frontend.cpp:2550
#: src/multiint.cpp:270
msgid "Super Easy"
msgstr "Очень лёгкая"
msgstr "Очень легко"

#: src/frontend.cpp:2551
#: src/multiint.cpp:270
msgid "Easy"
msgstr "Лёгкая"
msgstr "Легко"

#: src/frontend.cpp:2553
#: src/multiint.cpp:270
msgid "Hard"
msgstr "Тяжёлая"
msgstr "Тяжело"

#: src/frontend.cpp:2554
#: src/multiint.cpp:270
msgid "Insane"
msgstr "Безумная"
msgstr "Безумно"

#: src/frontend.cpp:2734
#: src/init.cpp:1419
Expand Down Expand Up @@ -17171,7 +17171,7 @@ msgstr "Быстрое сохранение"

#: src/input/keyconfig.cpp:46
msgid "Toggle Radar"
msgstr "Переключить радар"
msgstr "Переключить миникарту"

#: src/input/keyconfig.cpp:47
#: src/keybind.cpp:2608
Expand Down Expand Up @@ -17760,7 +17760,7 @@ msgstr "Выделить следующий завод"

#: src/input/keyconfig.cpp:203
msgid "Select next Research Facility"
msgstr "Выделить следующую исследовательскую лабораторию"
msgstr "Выделить следующую лабораторию"

#: src/input/keyconfig.cpp:204
msgid "Select next Power Generator"
Expand All @@ -17780,7 +17780,7 @@ msgstr "Перейти к следующему заводу"

#: src/input/keyconfig.cpp:208
msgid "Jump to next Research Facility"
msgstr "Перейти к следующей исследовательской лаборатории"
msgstr "Перейти к следующей лаборатории"

#: src/input/keyconfig.cpp:209
msgid "Jump to next Power Generator"
Expand Down Expand Up @@ -19106,7 +19106,7 @@ msgstr "Ожидание загрузки"

#: src/multiint.cpp:4458
msgid "READY?"
msgstr "ГОТОВЫ?"
msgstr "ГОТОВ?"

#: src/multiint.cpp:4542
msgid "For Spectator:"
Expand Down Expand Up @@ -20069,7 +20069,7 @@ msgstr "Электромагнитные"
#. TRANSLATORS: "Flame" weapons class
#: src/stats.cpp:1523
msgid "Flame"
msgstr "Огнеметы"
msgstr "Огнемёты"

#: src/stats.cpp:1525
msgid "Howitzers"
Expand Down Expand Up @@ -20273,7 +20273,7 @@ msgstr "Трофей мастерской - ничего"

#: src/terrain.cpp:2406
msgid "Classic"
msgstr "Классический"
msgstr "Классическое"

#: src/titleui/gamefind.cpp:81
msgid "GAMES"
Expand Down

0 comments on commit 043de00

Please sign in to comment.