Skip to content

Commit

Permalink
New translations warzone2100.pot (Russian)
Browse files Browse the repository at this point in the history
  • Loading branch information
wzdev-ci committed Nov 2, 2023
1 parent 97b2d12 commit 00e0a67
Showing 1 changed file with 33 additions and 33 deletions.
66 changes: 33 additions & 33 deletions po/ru.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: warzone2100\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-28 17:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-01 20:05\n"
"PO-Revision-Date: 2023-11-02 09:10\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru_RU\n"
Expand Down Expand Up @@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "Эта передача была перехвачена нескольк

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:137
msgid "It originates from the east."
msgstr "Это происходит с восточной стороны."
msgstr "Она приходит с восточной стороны."

#: data/base/messages/strings/cam1strings.txt:140
msgid "POWER MODULE ARTIFACT"
Expand Down Expand Up @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Проследуйте из зоны высадки к реактору

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:103
msgid "Do not allow the Collective to bring the reactor on-line."
msgstr "Не позвольте Альянсу включить реактор."
msgstr "Не позвольте Альянсу запустить реактор."

#: data/base/messages/strings/cam2strings.txt:106
msgid "BETA BASE MISSION: Capture NASDA Central"
Expand Down Expand Up @@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Это часть команды Альфа, спасите их и со

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:71
msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Team Alpha Debrief"
msgstr "МИССИЯ В СЕВЕРНОМ СЕКТОРЕ: Запрос команды Альфа"
msgstr "МИССИЯ В СЕВЕРНОМ СЕКТОРЕ: Информация от команды Альфа"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:72
msgid "Team Alpha power transfer in progress."
Expand Down Expand Up @@ -888,7 +888,7 @@ msgstr "Командир, ваши решительные действия ос

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:86
msgid "Before NEXUS was expelled, we intercepted this message - Decoding completed."
msgstr "Прежде чем НЕКСУС был удалён, мы перехватили это сообщение - расшифровка закончена."
msgstr "Прежде чем НЕКСУС был удалён, мы перехватили это сообщение. Расшифровка завершена."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:89
msgid "A NEXUS task force is heading for these coordinates."
Expand Down Expand Up @@ -916,7 +916,7 @@ msgstr "НЕКСУС покидает систему."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:101
msgid "Incoming transmission from away team."
msgstr "Входящая передача от отбывшей команды."
msgstr "Входящая передача от удаленной команды."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:104
msgid "Commander, we are attempting to return to base."
Expand All @@ -928,7 +928,7 @@ msgstr "Вот наша текущая позиция."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:106
msgid "Take control of our forces and lead us."
msgstr "Возьмите наши силы и ведите нас."
msgstr "Примите управление группой и ведите нас."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:109
msgid "Control transfer successful."
Expand All @@ -952,15 +952,15 @@ msgstr "Они утверждают, что не заражены НЕКСУС

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:118
msgid "Base coordinates download in progress."
msgstr "Координаты базы загружены."
msgstr "Координаты базы в процессе загрузки."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:121
msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Laser Satellites"
msgstr "МИССИЯ В СЕВЕРНОМ СЕКТОРЕ: Лазерные спутники"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:122
msgid "We are detecting strong energy surges from orbit."
msgstr "Мы обнаружили мощные всплески энергии с орбиты."
msgstr "Мы обнаружили мощные всплески энергии на орбите."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:123
msgid "The laser satellites are charged and moving towards our position."
Expand All @@ -972,7 +972,7 @@ msgstr "Вторая база команды Гамма находится зд

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:127
msgid "We have limited time to evacuate this base and move to Gamma Base."
msgstr "У нас немного времени на эвакуацию этой базы и переход к базе Гамма."
msgstr "У нас осталось немного времени на эвакуацию этой базы и переход к базе Гамма."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:130
msgid "The laser satellites are not functioning properly, they are misfiring."
Expand Down Expand Up @@ -1005,23 +1005,23 @@ msgstr "Ракетные шахты захвачены."
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:143
#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:161
msgid "NORTHERN SECTOR MISSION: Missile Codes"
msgstr "МИССИЯ В СЕВЕРНОМ СЕКТОРЕ: Коды ракет"
msgstr "МИССИЯ В СЕВЕРНОМ СЕКТОРЕ: Коды запуска ракет"

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:144
msgid "Commander, there are missiles present at the silos."
msgstr "Командир, в этих шахтах есть ракеты."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:145
msgid "Nexus is preventing us from accessing the missile control code."
msgstr "НЕКСУС не даёт нам получить коды доступа к ракетам."
msgstr "НЕКСУС не даёт нам получить коды управления ракетами."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:148
msgid "NEXUS is present in our systems."
msgstr "НЕКСУС присутствует в наших системах."
msgstr "В наших системах обнаружен НЕКСУС."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:149
msgid "To defeat NEXUS we must research the Nexus Intruder Program."
msgstr "Чтобы победить НЕКСУС мы должны исследовать программу вторжения НЕКСУС."
msgstr "Чтобы победить НЕКСУС мы должны исследовать его программу вторжения."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:150
msgid "Assign this task to a research facility."
Expand All @@ -1045,11 +1045,11 @@ msgstr "Для взлома кодов требуется исследовате

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:163
msgid "Protect the missile silos from NEXUS attacks."
msgstr "Защитите шахты ракет от атак НЕКСУС."
msgstr "Защитите ракетные шахты от атак НЕКСУС."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:166
msgid "PROJECT UPDATE: 1st Level Missile Code Cracked."
msgstr "ДОКЛАД ПРОЕКТА: коды первого уровня взломаны."
msgstr "ДОКЛАД ПРОЕКТА: Коды первого уровня взломаны."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:167
msgid "Missile arming in progress."
Expand All @@ -1061,7 +1061,7 @@ msgstr "Для дальнейших действий требуются ещё

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:171
msgid "PROJECT UPDATE: 2nd Level Missile Code Cracked."
msgstr "ДОКЛАД ПРОЕКТА: коды второго уровня взломаны."
msgstr "ДОКЛАД ПРОЕКТА: Коды второго уровня взломаны."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:172
msgid "Missile target programming in progress."
Expand All @@ -1073,11 +1073,11 @@ msgstr "Как только будут взломаны коды третьег

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:176
msgid "PROJECT UPDATE: 3rd Level Missile Code Cracked."
msgstr "ДОКЛАД ПРОЕКТА: коды третьего уровня взломаны."
msgstr "ДОКЛАД ПРОЕКТА: Коды третьего уровня взломаны."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:177
msgid "Missile launch sequence initiated."
msgstr "Запуск ракет произведён."
msgstr "Начинаем процедуру запуска ракет."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:180
msgid "TRANSPORT MISSION: Attack NEXUS Final Base"
Expand All @@ -1089,23 +1089,23 @@ msgstr "Мы обнаружили базу НЕКСУС в этих коорди

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:184
msgid "This area contains numerous NEXUS structures."
msgstr "В этом районе присутствуют многочисленные постройки НЕКСУС."
msgstr "В этой зоне располагаются многочисленные постройки НЕКСУС."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:185
msgid "We are certain that NEXUS's core systems are located here."
msgstr "Мы уверены, что основные системы НЕКСУС расположены здесь."
msgstr "Мы уверены, что ключевые системы НЕКСУС находятся здесь."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:188
msgid "Establish an LZ."
msgstr "Установите зону высадки."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:189
msgid "Begin your attacks on NEXUS. You must destroy his core systems."
msgstr "Атакуйте НЕКСУС. Вы должны уничтожить его основные системы."
msgstr "Атакуйте НЕКСУС. Вы должны уничтожить его ключевые системы."

#: data/base/messages/strings/cam3strings.txt:192
msgid "Incoming intelligence report... Team Gamma"
msgstr "Входящий отчёт разведки... Команда Гамма"
msgstr "Получен отчёт разведки... Команда Гамма"

#: data/base/messages/strings/genstrings.txt:4
msgid "Briefing Commences:"
Expand Down Expand Up @@ -1249,7 +1249,7 @@ msgstr "Установка гаубицы Сотрясатель"
#: data/mp/messages/strings/names.txt:253
#: po/custom/fromJson.txt:2717
msgid "Hellstorm Emplacement"
msgstr "Установка гаубицы Шторм Ада"
msgstr "Установка гаубицы Адский Шторм"

#: data/base/messages/strings/names.txt:228
#: data/mp/messages/strings/names.txt:264
Expand Down Expand Up @@ -1501,7 +1501,7 @@ msgstr "Автоматизированный ремонт машин Мk2"
#: data/base/messages/strings/names.txt:363
#: data/mp/messages/strings/names.txt:464
msgid "Automated Vehicle Repair Mk3"
msgstr "Автоматизированный ремонт машин Мk3"
msgstr "Автоматизированный ремонт техники Мk3"

#: data/base/messages/strings/names.txt:368
msgid "Heavy Mobile Repair Turret"
Expand Down Expand Up @@ -1607,7 +1607,7 @@ msgstr "Бронебойная боеголовка Mk3"
#: data/base/messages/strings/names.txt:432
#: data/mp/messages/strings/names.txt:545
msgid "Improved Missile Loading System"
msgstr "Улучшенная система загрузки ракет"
msgstr "Улучшенная система заряжания ракет"

#: data/base/messages/strings/names.txt:440
#: data/mp/messages/strings/names.txt:553
Expand Down Expand Up @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "Высокоэластичный бетон, укреплённый бо
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:198
#: po/custom/fromJson.txt:3160
msgid "Increases Armor and Body Points"
msgstr "Увеличивает броню и прочность построек"
msgstr "Увеличивает защиту и прочность построек"

#. TRANSLATORS:
#. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_DF_WU1.text[3]
Expand Down Expand Up @@ -2162,7 +2162,7 @@ msgstr "Укреплённая установка гаубицы Сотряса
#: data/mp/messages/strings/resstrings.txt:87
#: po/custom/fromJson.txt:760
msgid "Armored Hellstorm howitzer emplacement"
msgstr "Укреплённая установка миномёта Шторм Ада"
msgstr "Укреплённая установка миномёта Адский Шторм"

#. TRANSLATORS:
#. data/base/messages/resmessages2.json: $.RES_EMP_HVATR.text[1]
Expand Down Expand Up @@ -4045,7 +4045,7 @@ msgstr "Спасите команду Альфа от НЕКСУС"

#: data/base/script/campaign/cam3-4.js:116
msgid "Destroy the Nexus HQ to disable the Nexus Intruder Program"
msgstr "Уничтожьте командый центр, чтобы остановить программу вторжения НЕКСУС"
msgstr "Уничтожьте командный центр, чтобы остановить программу вторжения НЕКСУС"

#: data/base/script/campaign/cam3-ab.js:241
msgid "Research resistance circuits and survive the assault from Nexus"
Expand All @@ -4065,7 +4065,7 @@ msgstr "Проведите группу Бета к аванпосту груп

#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:447
msgid "Return to LZ"
msgstr "Вернуться к зоне высадки"
msgstr "Вернитесь к зоне высадки"

#: data/base/script/campaign/libcampaign_includes/victory.js:530
msgid "Hard / Insane difficulty hint:"
Expand Down Expand Up @@ -7034,7 +7034,7 @@ msgstr "Авторемонт"
#. data/mp/messages/resmessages12.json: $.RES_W_SRK_ROF1.text[1]
#: po/custom/fromJson.txt:926
msgid "Autoloader increases reload rate"
msgstr "Автозарядник, увеличивает скорость перезарядки"
msgstr "Автозарядчик увеличивает скорость перезарядки"

#. TRANSLATORS:
#. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_ST_FCY01.text[1]
Expand Down Expand Up @@ -10262,7 +10262,7 @@ msgstr "Увеличенный заряд Гаусса ускоряет пере
#. data/base/messages/resmessages1.json: $.RES_DF_WU1.text[2]
#: po/custom/fromJson.txt:3163
msgid "Increases Armour and Body Points"
msgstr "Увеличивает броню и прочность корпуса"
msgstr "Увеличивает защиту и прочность построек"

#. TRANSLATORS:
#. data/base/messages/resmessages12.json: $.RES_W_CNAC1.text[2]
Expand Down Expand Up @@ -12878,7 +12878,7 @@ msgstr "Ракета следует лазерному целеуказател
#. data/mp/stats/research.json: $.R-Wpn-Howitzer03-Rot.name
#: po/custom/fromJson.txt:5017
msgid "Rotary Howitzer - Hellstorm"
msgstr "Роторная гаубица - Шторм Ада"
msgstr "Роторная гаубица - Адский Шторм"

#. TRANSLATORS:
#. data/mp/stats/research.json: $.R-Defense-RotMG.name
Expand Down

0 comments on commit 00e0a67

Please sign in to comment.