-
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 221
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
- Loading branch information
1 parent
3b6284c
commit 90868a2
Showing
1 changed file
with
72 additions
and
0 deletions.
There are no files selected for viewing
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,72 @@ | ||
<resources> | ||
<string name="app_name">Simple SMS Messenger</string> | ||
<string name="app_launcher_name">Mensaxe SMS</string> | ||
<string name="type_a_message">Escribir unha mensaxe…</string> | ||
<string name="message_not_sent">Mensaxe non enviada</string> | ||
<string name="add_person">Engadir persoa</string> | ||
<string name="attachment">Anexo</string> | ||
<string name="no_conversations_found">Non se atoparon conversas</string> | ||
<string name="start_conversation">Iniciar unha conversa</string> | ||
<string name="reply">Responder</string> | ||
|
||
<!-- New conversation --> | ||
<string name="new_conversation">Nova conversa</string> | ||
<string name="add_contact_or_number">Engadir contacto ou número…</string> | ||
<string name="suggestions">Suxerencias</string> | ||
|
||
<!-- Notifications --> | ||
<string name="channel_received_sms">SMS recibida</string> | ||
<string name="new_message">Nova mensaxe</string> | ||
<string name="mark_as_read">Marcar como lida</string> | ||
<string name="mark_as_unread">Marcar como non lida</string> | ||
|
||
<!-- Confirmation dialog --> | ||
<string name="delete_whole_conversation_confirmation">Ten a certeza de que desexa eliminar todas as mensaxes desta conversa?</string> | ||
|
||
<!-- Are you sure you want to delete 5 conversations? --> | ||
<plurals name="delete_conversations"> | ||
<item quantity="one">%d conversa</item> | ||
<item quantity="other">%d conversas</item> | ||
</plurals> | ||
|
||
<!-- Are you sure you want to delete 5 messages? --> | ||
<plurals name="delete_messages"> | ||
<item quantity="one">%d mensaxe</item> | ||
<item quantity="other">%d mensaxes</item> | ||
</plurals> | ||
|
||
<!-- FAQ --> | ||
<string name="faq_1_title">Por que o aplicativo necesita acceder a Internet?</string> | ||
<string name="faq_1_text">Infelizmente é a única forma para poder enviar anexos MMS. A incapacidade de non conseguir enviar MMS sería unha enorme desvantaxe comparativamente a outros aplicativos e, por iso, tomamos esta decisión. Pero, como habitualmente, o aplicativo non ten anuncios, non rastrea os utilizadores nin recolle datos persoais. Este permiso só é necesario para enviar as MMS.</string> | ||
|
||
<!-- Strings displayed only on Google Playstore. Optional, but good to have --> | ||
<!-- App title has to have less than 50 characters. If you cannot squeeze it, just remove a part of it --> | ||
<string name="app_title">Simple SMS Messenger - Xestor de mensaxes</string> | ||
<!-- Short description has to have max 80 characters --> | ||
<string name="app_short_description">Aplictivo simple para xestionar SMS e MMS sen anuncios.</string> | ||
<string name="app_long_description"> | ||
Unha excelente forma para manter o contacto cos seus amigos e familiares. Tamén pode ser usada para mensaxes de grupo e posibilita o bloqueo de números de teléfono nas versións superiores a Android 7. | ||
|
||
Permite a utilización de varios formatos de data e das horas. | ||
|
||
É un aplicativo pequeno, que fai que a súa descarga sexa moi rápida. | ||
|
||
Fai que estea dispoñible un deseño atractivo e un tema escuro por defecto. Como non necesita o acceso a Internet, tes máis privacidade, seguranza e estabilidade. | ||
|
||
Non ten anuncios nin permisos innecesarios. É de código aberto e permite a personalización das cores. | ||
|
||
<b>Visita a páxina a través desta ligazón:</b> | ||
https://www.simplemobiletools.com | ||
|
||
<b>Facebook:</b> | ||
https://www.facebook.com/simplemobiletools | ||
|
||
<b>Reddit:</b> | ||
https://www.reddit.com/r/SimpleMobileTools | ||
</string> | ||
|
||
<!-- | ||
Non atopaches algunhas cadeas? Hai máis en | ||
https://github.com/SimpleMobileTools/Simple-Commons/tree/master/commons/src/main/res | ||
--> | ||
</resources> |