Skip to content

Commit

Permalink
update cs.po (#4083)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Co-authored-by: ims <[email protected]>
  • Loading branch information
ims21 and ims authored Oct 23, 2024
1 parent e6a1abc commit 74c22bf
Showing 1 changed file with 14 additions and 24 deletions.
38 changes: 14 additions & 24 deletions po/cs.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.3\n"
"X-Generator: Poedit 3.5\n"

#
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -451,9 +451,8 @@ msgstr "/s"
msgid "0"
msgstr "0"

#, fuzzy
msgid "0 minutes"
msgstr "%d minut"
msgstr "0 minut"

#
msgid "1"
Expand Down Expand Up @@ -1615,7 +1614,6 @@ msgstr "Bosna a Hercegovina"
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"

Expand Down Expand Up @@ -2241,9 +2239,8 @@ msgstr "Nastavuje výchozí typ pro nové časovače."
msgid "Configure for how long the infobar will remain visible after activation."
msgstr "Nastavuje, jak dlouho po zobrazení bude viditelný infobar."

#, fuzzy
msgid "Configure how long finished events should remain visible in the EPG. Useful when you need information about an event which has just finished, or has been delayed (or for plugins that support catchup)."
msgstr "Nastavuje, kolik minut může zůstat ukončená událost viditelná v EPG. Užitečné, když potřebujete informace o události, která právě skončila nebo byla zpožděná."
msgstr "Nastavuje, jak dlouho může zůstat viditelná ukončená událost v EPG. Užitečné, když potřebujete informace o události, která právě skončila, nebo byla zpožděna (nebo pro pluginy, které podporují dohledávání)."

#
msgid "Configure how many channels are shown in the selection list."
Expand Down Expand Up @@ -2682,10 +2679,10 @@ msgid "Could not record due to invalid service %s"
msgstr "Nelze nahrávat z důvodu neplatného programu %s"

msgid "Could not retrieve basic bouquets files"
msgstr ""
msgstr "Nelze načíst základní přehledy."

msgid "Could not retrieve the remote support files"
msgstr ""
msgstr "Nelze načíst soubory vzdálené podpory."

msgid "Country"
msgstr "Země"
Expand Down Expand Up @@ -10600,7 +10597,7 @@ msgstr ""
"Pro případné korekce můžete kontaktovat autora\n"
"na výše uvedené adrese.\n"
"\n"
2.8.2024"
23.10.2024"

#
msgid "TS file is too large for ISO9660 level 1!"
Expand Down Expand Up @@ -11378,9 +11375,8 @@ msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "Dva"
msgstr "Nahoře"

msgid "Top and bottom"
msgstr "Nahoru a dolů"
Expand Down Expand Up @@ -13182,7 +13178,7 @@ msgid "day"
msgstr "den"

msgid "days"
msgstr ""
msgstr "dny"

#
msgid "default"
Expand Down Expand Up @@ -13419,13 +13415,11 @@ msgstr "vysoký"
msgid "horizontal"
msgstr "Horizontální"

#, fuzzy
msgid "hour"
msgstr "%d hodina"
msgstr "hodina"

#, fuzzy
msgid "hours"
msgstr "%d hodina"
msgstr "hodiny"

msgid "in menu and plugins"
msgstr "V menu a pluginech"
Expand Down Expand Up @@ -13553,13 +13547,11 @@ msgstr " min"
msgid "mins"
msgstr "minut"

#, fuzzy
msgid "minute"
msgstr "%d minuta"
msgstr "minuta"

#, fuzzy
msgid "minutes"
msgstr "%d minut"
msgstr "minut"

#
msgid "module disabled"
Expand Down Expand Up @@ -14134,18 +14126,16 @@ msgid "water sport"
msgstr "vodní sporty"

#
#, fuzzy
msgid "week"
msgstr "Týdně"
msgstr "týden"

#
msgid "weekly"
msgstr "Týdně"

#
#, fuzzy
msgid "weeks"
msgstr "Týdně"
msgstr "týdny"

msgid "west"
msgstr "západ"
Expand Down

0 comments on commit 74c22bf

Please sign in to comment.