forked from UniversalDependencies/UD_Lithuanian-HSE
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
lt_hse-ud-test.conllu
1265 lines (1210 loc) · 90.2 KB
/
lt_hse-ud-test.conllu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
# newpar id = 199
# sent_id = 199
# text = Rusija, panaši į Kemalio Turkiją, atitiktų mūsų interesus, nors ne mūsų amžinai konfrontuojančių ir nieko kito nemokančių politikų interesus.
1 Rusija Rusija PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ En=Russia|SpaceAfter=No
2 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ En=,
3 panaši panašus ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 1 acl _ En=similar
4 į į ADP UH _ 6 case _ En=to
5 Kemalio Kemalis PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ En=Kemal
6 Turkiją Turkija PROPN NNP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ En=Turkey|SpaceAfter=No
7 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ En=,
8 atitiktų atitikti VERB VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=answer
9 mūsų mūsų DET PRP$ _ 10 det _ En=our
10 interesus interesas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 8 obj _ En=interest|SpaceAfter=No
11 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ En=,
12 nors nors SCONJ UH _ 22 mark _ En=though
13 ne ne PART UH Polarity=Neg 22 advmod _ En=not
14 mūsų mūsų DET PRP$ _ 21 det _ En=our
15 amžinai amžinai ADV RB Degree=Pos 16 advmod _ En=endlessly
16 konfrontuojančių konfrontuoti VERB VBNL Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 21 acl _ En=confront
17 ir ir CCONJ CC _ 20 cc _ En=and
18 nieko niekas PRON DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 obj _ En=nothing
19 kito kitas PRON DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ En=other
20 nemokančių mokėti VERB VBNL Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 16 conj _ En=pay
21 politikų politikas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 22 nmod _ En=politics
22 interesus interesas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ En=interest|SpaceAfter=No
23 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ En=.
# newpar id = 200
# sent_id = 200
# text = Neturėtume savo nuolatiniu nepasitikėjimu bei tolydžio pabrėžiamomis pretenzijomis kliudyti tokiai Rusijai atsirasti.
1 Neturėtume turėti VERB VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Reflex=No|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=have
2 savo savo DET PRP$ _ 4 det _ En=one's
3 nuolatiniu nuolatinis ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 amod _ En=permanent
4 nepasitikėjimu nepasitikėjimas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|Reflex=Yes 9 iobj _ En=distrust
5 bei bei CCONJ CC _ 8 case _ En=and
6 tolydžio tolydžio ADV RB Degree=Pos 7 advmod _ En=countinuously
7 pabrėžiamomis pabrėžti VERB VBNL Case=Ins|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 8 acl _ En=highlight
8 pretenzijomis pretenzija NOUN NN Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 4 conj _ En=claim
9 kliudyti kliudyti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ En=impede
10 tokiai toks DET DT Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 11 det _ En=this
11 Rusijai Rusija PROPN NNP Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 9 iobj _ En=Russia
12 atsirasti atsirasti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ En=arise|SpaceAfter=No
13 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ En=.
# newpar id = 201
# sent_id = 201
# text = Be kita ko, nesibaigiantis sąskaitų suvedinėjimas su Rusija ir senųjų žaizdų demonstravimas turbūt jau darosi įkyrus gyventojų daugumai.
1 Be be ADP UH _ 16 parataxis _ En=without
2 kita kitas ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 1 fixed _ En=other
3 ko kas PRON WP Case=Gen 1 fixed _ En=something|SpaceAfter=No
4 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ En=,
5 nesibaigiantis baigtis VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|Reflex=Yes|Tense=Pres|Variant=Full|VerbForm=Part|Voice=Act 7 acl _ En=endless
6 sąskaitų sąskaita NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 7 nmod _ En=account
7 suvedinėjimas suvedinėjimas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 nsubj _ En=settling
8 su su ADP UH _ 9 case _ En=with
9 Rusija Rusija PROPN NNP Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ En=Russia
10 ir ir CCONJ CC _ 13 cc _ En=and
11 senųjų senas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 12 amod _ En=old
12 žaizdų žaizda NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 13 nmod _ En=wound
13 demonstravimas demonstravimas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ En=demonstration
14 turbūt turbūt PART PARENTH _ 16 advmod:emph _ En=probably
15 jau jau PART UH _ 16 advmod:emph _ En=already
16 darosi darytis VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=Yes|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=need
17 įkyrus įkyrus ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 iobj _ En=bothering
18 gyventojų gyventojas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 19 nmod _ En=resident
19 daugumai dauguma NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 17 obj _ En=many|SpaceAfter=No
20 . . PUNCT PUNCT _ 16 punct _ En=.
# newpar id = 202
# sent_id = 202
# text = Grįžkime prie Aristofano.
1 Grįžkime grįžti VERB VBC Mood=Imp|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=return
2 prie prie ADP UH _ 3 case _ En=to
3 Aristofano Aristofano PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 1 obl _ En=Aristofane|SpaceAfter=No
4 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ En=.
# newpar id = 203
# sent_id = 203
# text = Kas mums lieka dabartinėje ne itin linksmoje situacijoje?
1 Kas kas PRON WP Case=Nom 3 nsubj _ En=who
2 mums mes PRON PRP Case=Dat|Number=Plur|Person=1 3 iobj _ En=we
3 lieka likti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=remain
4 dabartinėje dabartinis ADJ JJL Case=Loc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 3 iobj _ En=current
5 ne ne PART UH Polarity=Neg 7 advmod _ En=not
6 itin itin ADV RB Degree=Pos 7 advmod _ En=very
7 linksmoje linksmas ADJ JJL Case=Loc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ En=bright
8 situacijoje situacija NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ En=situation|SpaceAfter=No
9 ? ? PUNCT PUNCT _ 3 punct _ En=?
# newpar id = 204
# sent_id = 204
# text = Savo nuomonės skleidimas ir gynimas, net jeigu prieš ją būtų tautos ar bent tautos intelektualų dauguma.
1 Savo savo DET PRP$ _ 2 det _ En=one's
2 nuomonės nuomonė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 3 nmod _ En=opinion
3 skleidimas skleidimas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 0 root _ En=spreading
4 ir ir CCONJ CC _ 5 cc _ En=and
5 gynimas gynimas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 conj _ En=advocacy|SpaceAfter=No
6 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ En=,
7 net net PART UH _ 10 advmod:emph _ En=even
8 jeigu jeigu SCONJ UH _ 10 mark _ En=if
9 prieš prieš ADP UH _ 10 case _ En=against
10 ją ji PRON PRP Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 3 advcl _ En=it
11 būtų būti AUX VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 cop _ En=be
12 tautos tauta NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nsubj _ En=nation
13 ar ar CCONJ CC _ 17 cc _ En=or
14 bent bent PART UH _ 17 advmod:emph _ En=at_least
15 tautos tauta NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ En=nation
16 intelektualų intelektualas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ En=intellectual
17 dauguma dauguma NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 12 conj _ En=majority|SpaceAfter=No
18 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ En=.
# newpar id = 205
# sent_id = 205
# text = Maži, bet atkaklūs būreliai, nedidelės, bet padorios „mąstyklos“.
1 Maži mažas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ En=little|SpaceAfter=No
2 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ En=,
3 bet bet CCONJ CC _ 4 cc _ En=but
4 atkaklūs atkaklus ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 1 conj _ En=assertive
5 būreliai būrelis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ En=circle|SpaceAfter=No
6 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ En=,
7 nedidelės nedidelis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Neg 12 amod _ En=small|SpaceAfter=No
8 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ En=,
9 bet bet CCONJ CC _ 10 cc _ En=but
10 padorios padorus ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 conj _ En=clean
11 „ „ PUNCT PUNCT _ 12 punct _ En=„|SpaceAfter=No
12 mąstyklos mąstykla NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ En=school|SpaceAfter=No
13 “ “ PUNCT PUNCT _ 12 punct _ En=“|SpaceAfter=No
14 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ En=.
# newpar id = 206
# sent_id = 206
# text = Į tai, galimas daiktas, bus pasakyta: „Jūs reikalaujate tolerancijos, bet jūs netolerantiški mums, tikriesiems Lietuvos patriotams“.
1 Į į ADP UH _ 2 case _ En=to
2 tai tai PRON DT _ 8 obl _ En=this|SpaceAfter=No
3 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ En=,
4 galimas galėti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 5 amod _ En=can
5 daiktas daiktas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 8 parataxis _ En=thing|SpaceAfter=No
6 , , PUNCT PUNCT _ 5 punct _ En=,
7 bus būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 aux _ En=be
8 pasakyta pasakyti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ En=tell|SpaceAfter=No
9 : : PUNCT PUNCT _ 12 punct _ En=:
10 „ „ PUNCT PUNCT _ 12 punct _ En=„|SpaceAfter=No
11 Jūs jūs PRON PRP Case=Nom|Number=Plur|Person=2 12 nsubj _ En=you
12 reikalaujate reikalauti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=2|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 8 parataxis _ En=demand
13 tolerancijos tolerancija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ En=tolerance|SpaceAfter=No
14 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ En=,
15 bet bet CCONJ CC _ 17 cc _ En=but
16 jūs jūs PRON PRP Case=Nom|Number=Plur|Person=2 17 nsubj _ En=you
17 netolerantiški netolerantiškas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg 12 conj _ En=no_tolerant
18 mums mes PRON PRP Case=Dat|Number=Plur|Person=1 17 iobj _ En=we|SpaceAfter=No
19 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ En=,
20 tikriesiems tikras ADJ JJL Case=Dat|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ En=probably
21 Lietuvos Lietuva PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 22 nmod _ En=Lithuania
22 patriotams patriotas NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 18 appos _ En=patriot|SpaceAfter=No
23 “ “ PUNCT PUNCT _ 12 punct _ En=“|SpaceAfter=No
24 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ En=.
# newpar id = 207
# sent_id = 207
# text = Taip nėra: mes tik draudžiame drausti, draudžiame prievartauti.
1 Taip taip PART UH _ 0 root _ En=so
2 nėra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 cop _ En=be|SpaceAfter=No
3 : : PUNCT PUNCT _ 6 punct _ En=:
4 mes mes PRON PRP Case=Nom|Number=Plur|Person=1 6 nsubj _ En=we
5 tik tik ADV RB Degree=Pos 6 advmod _ En=only
6 draudžiame drausti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 parataxis _ En=friend
7 drausti drausti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ En=friend|SpaceAfter=No
8 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ En=,
9 draudžiame drausti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 conj _ En=friend
10 prievartauti prievartauti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 9 xcomp _ En=coerce|SpaceAfter=No
11 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ En=.
# newpar id = 208
# sent_id = 208
# text = Esame už normalias demokratines praktikas.
1 Esame būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 cop _ En=be
2 už už ADP UH _ 5 case _ En=for
3 normalias normalus ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ En=normal
4 demokratines demokratinis ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 5 amod _ En=democratic
5 praktikas praktika NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 0 root _ En=practice|SpaceAfter=No
6 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ En=.
# newpar id = 209
# sent_id = 209
# text = Gali nesutikti su gėjais ir net jų nemėgti, bet negali jų plūsti ir apmėtyti akmenimis.
1 Gali galėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=may
2 nesutikti sutikti VERB VB Polarity=Neg|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ En=agree
3 su su ADP UH _ 4 case _ En=with
4 gėjais gėjus NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 2 obl _ En=gey
5 ir ir CCONJ CC _ 8 cc _ En=and
6 net net PART UH _ 8 advmod:emph _ En=even
7 jų jie PRON PRP Case=Gen|Number=Plur|Person=3 8 obl _ En=they
8 nemėgti mėgti VERB VB Polarity=Neg|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 conj _ En=like|SpaceAfter=No
9 , , PUNCT PUNCT _ 11 punct _ En=,
10 bet bet CCONJ CC _ 11 cc _ En=but
11 negali galėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ En=cannot
12 jų jie PRON PRP Case=Gen|Number=Plur|Person=3 13 obl _ En=they
13 plūsti plūsti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ En=revile
14 ir ir CCONJ CC _ 15 cc _ En=and
15 apmėtyti apmėtyti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 conj _ En=throw
16 akmenimis akmuo NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 15 obj _ En=stone|SpaceAfter=No
17 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ En=.
# newpar id = 210
# sent_id = 210
# text = Gali pasisakyti prieš imigraciją, bet negali niekinti, mušti ir žiauriai deportuoti imigrantų.
1 Gali galėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=may
2 pasisakyti pasisakyti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ En=speak
3 prieš prieš ADP UH _ 4 case _ En=against
4 imigraciją imigracija NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obl _ En=immigration|SpaceAfter=No
5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ En=,
6 bet bet CCONJ CC _ 7 cc _ En=but
7 negali galėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ En=cannot
8 niekinti niekinti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ En=disregard|SpaceAfter=No
9 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ En=,
10 mušti mušti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ En=hit
11 ir ir CCONJ CC _ 13 cc _ En=and
12 žiauriai žiauriai ADV RB Degree=Pos 13 advmod _ En=cruelly
13 deportuoti deportuoti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 8 conj _ En=deport
14 imigrantų imigrantas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ En=immigrant|SpaceAfter=No
15 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ En=.
# newpar id = 211
# sent_id = 211
# text = Gali turėti savo politiką, bet negali dieną naktį skelbti tos politikos priešininkų išdavikais ir svetimųjų agentais, kuriems nėra vietos Lietuvoje.
1 Gali galėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=may
2 turėti turėti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ En=have
3 savo savo DET PRP$ _ 4 det _ En=one's
4 politiką politika NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 2 obj _ En=politics|SpaceAfter=No
5 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ En=,
6 bet bet CCONJ CC _ 7 cc _ En=but
7 negali galėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ En=cannot
8 dieną diena NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ En=day
9 naktį naktis NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ En=night
10 skelbti skelbti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 7 xcomp _ En=cry
11 tos tas DET DT Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 det _ En=that
12 politikos politika NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 13 nmod _ En=politics
13 priešininkų priešininkas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ En=antagonist
14 išdavikais išdavikas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ En=betrayer
15 ir ir CCONJ CC _ 17 cc _ En=and
16 svetimųjų svetimas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 17 nmod _ En=others'
17 agentais agentas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 14 conj _ En=agent|SpaceAfter=No
18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ En=,
19 kuriems kuris PRON WPA Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 21 iobj _ En=which
20 nėra būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 21 cop _ En=be
21 vietos vieta NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 14 acl:relcl _ En=place
22 Lietuvoje Lietuva PROPN NNP Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ En=Lithuania|SpaceAfter=No
23 . . PUNCT PUNCT _ 22 punct _ En=.
# newpar id = 212
# sent_id = 212
# text = Gali diskutuoti (mes neslėpsim, kad tavo nuomones laikome klaidingomis ar anachroniškomis), bet negali diskriminuoti.
1 Gali galėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=may
2 diskutuoti diskutuoti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ En=discuss
3 ( ( PUNCT PUNCT _ 5 punct _ En=(|SpaceAfter=No
4 mes mes PRON PRP Case=Nom|Number=Plur|Person=1 5 nsubj _ En=we
5 neslėpsim slėpti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Neg|Reflex=No|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ En=not_hide|SpaceAfter=No
6 , , PUNCT PUNCT _ 10 punct _ En=,
7 kad kad SCONJ UH _ 10 mark _ En=that
8 tavo tavo DET PRP$ _ 9 det _ En=your
9 nuomones nuomonė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 10 obj _ En=opinion
10 laikome laikyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 5 ccomp _ En=regard
11 klaidingomis klaidingas ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 iobj _ En=delusion
12 ar ar CCONJ CC _ 13 cc _ En=or
13 anachroniškomis anachroniškas ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 11 conj _ En=anachronous|SpaceAfter=No
14 ) ) PUNCT PUNCT _ 5 punct _ En=)|SpaceAfter=No
15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ En=,
16 bet bet CCONJ CC _ 17 cc _ En=but
17 negali galėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 1 conj _ En=cannot
18 diskriminuoti diskriminuoti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 17 xcomp _ En=discriminate|SpaceAfter=No
19 . . PUNCT PUNCT _ 1 punct _ En=.
# newpar id = 213
# sent_id = 213
# text = O jei bandysi įvesti fašistoidinę, neototalitarinę tvarką – turėsi skaitytis ne tik su Briuselio nepasitenkinimu, bet pirmiausia su pilietiniu nepaklusnumu ir pasipriešinimu.
1 O o CCONJ CC _ 10 cc _ En=and
2 jei jei SCONJ UH _ 3 mark _ En=if
3 bandysi bandyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 advcl _ En=try
4 įvesti įvesti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 3 xcomp _ En=introduce
5 fašistoidinę fašistoidinė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 8 amod _ En=fascist-like|SpaceAfter=No
6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ En=,
7 neototalitarinę neototalitarinė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 5 conj _ En=neototalitarian
8 tvarką tvarka NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 4 obj _ En=order
9 – – PUNCT PUNCT _ 3 punct _ En=–
10 turėsi turėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=2|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=have
11 skaitytis skaitytis VERB VB Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Act 10 xcomp _ En=reckon_with
12 ne ne CCONJ CC Polarity=Neg 16 advmod _ En=not
13 tik tik ADV RB Degree=Pos 12 fixed _ En=only
14 su su ADP UH _ 16 case _ En=with
15 Briuselio Briuselis PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 16 nmod _ En=Brussels
16 nepasitenkinimu nepasitenkinimas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|Reflex=Yes 11 obl _ En=discontent|SpaceAfter=No
17 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ En=,
18 bet bet CCONJ CC _ 22 cc _ En=but
19 pirmiausia pirmiausia ADV RBS Degree=Sup 20 advmod _ En=firstly
20 su su ADP UH _ 22 case _ En=with
21 pilietiniu pilietinis ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 22 amod _ En=citizen
22 nepaklusnumu nepaklusnumas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 16 conj _ En=disobedience
23 ir ir CCONJ CC _ 24 cc _ En=and
24 pasipriešinimu pasipriešinimas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 22 conj _ En=resistance|SpaceAfter=No
25 . . PUNCT PUNCT _ 10 punct _ En=.
# newpar id = 214
# sent_id = 214
# text = Summa summarum lieku optimistas: po nepriklausomybės atgavimo, po ekonominės bei politinės transformacijos ateis laikas ir mentalinei transformacijai.
1 Summa summa X X _ 3 advmod _ En=summa
2 summarum summarum X X _ 1 flat _ En=summarum
3 lieku likti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=remain
4 optimistas optimistas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 3 nsubj _ En=optimist|SpaceAfter=No
5 : : PUNCT PUNCT _ 15 punct _ En=:
6 po po ADP UH _ 8 case _ En=after
7 nepriklausomybės nepriklausomybė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Neg 8 nmod _ En=independence
8 atgavimo atgavimas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 obl _ En=reviving|SpaceAfter=No
9 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ En=,
10 po po ADP UH _ 14 case _ En=after
11 ekonominės ekonominis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 14 amod _ En=economic
12 bei bei CCONJ CC _ 13 case _ En=and
13 politinės politinis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 11 conj _ En=political
14 transformacijos transformacija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 8 conj _ En=transformation
15 ateis ateiti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 parataxis _ En=came
16 laikas laikas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 15 nsubj _ En=time
17 ir ir PART UH _ 19 advmod:emph _ En=and
18 mentalinei mentalinis ADJ JJL Case=Dat|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 19 amod _ En=mental
19 transformacijai transformacija NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ En=transformation|SpaceAfter=No
20 . . PUNCT PUNCT _ 3 punct _ En=.
# newpar id = 215
# sent_id = 215
# text = Bet reikia prie jos prisidėti, o ne pasiduoti tiems, kas bando įamžinti prieštvaninį mentalitetą.
1 Bet bet CCONJ CC _ 2 cc _ En=but
2 reikia reikėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=need
3 prie prie ADP UH _ 4 case _ En=to
4 jos ji PRON PRP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing|Person=3 5 obl _ En=they
5 prisidėti prisidėti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 2 xcomp _ En=take_part|SpaceAfter=No
6 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ En=,
7 o o CCONJ CC _ 9 cc _ En=and
8 ne ne PART UH Polarity=Neg 9 advmod _ En=not
9 pasiduoti pasiduoti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 5 conj _ En=grasp
10 tiems tie PRON DT Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 9 iobj _ En=that|SpaceAfter=No
11 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ En=,
12 kas kas PRON WP Case=Nom 13 nsubj _ En=who
13 bando bandyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 10 acl:relcl _ En=try
14 įamžinti įamžinti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ En=commemorate
15 prieštvaninį prieštvaninis ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 16 amod _ En=antediluvian
16 mentalitetą mentalitetas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obj _ En=mentality|SpaceAfter=No
17 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ En=.
# newdoc id = lt-ru-5
# newpar id = lt-ru-5-p1
# sent_id = lt-ru-5-p1-1
# text = Paskutiniai žemyn smingančio Tu-154 kapitono padėjėjo žodžiai fiksuoti lietuvišku prietaisu
# title_lt = Paskutiniai žemyn smingančio Tu-154 kapitono padėjėjo žodžiai fiksuoti lietuvišku prietaisu
# title_en =
# title_ru = Последние слова пилотов Ту-154 записал произведенный в Литве прибор
# ref = <ref>http://www.delfi.lt/news/daily/lithuania/paskutiniai-zemyn-smingancio-tu-154-kapitono-padejejo-zodziai-fiksuoti-lietuvisku-prietaisu.d?id=73337760</ref>
1 Paskutiniai paskutinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 7 amod _ En=last
2 žemyn žemyn ADV RB Degree=Pos 3 advmod _ En=down
3 smingančio smigti VERB VBNL Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 amod _ En=fall
4 Tu-154 tu-154 PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ En=Tu-154
5 kapitono kapitonas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 nmod _ En=capitain
6 padėjėjo padėjėjas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 nmod _ En=assistant
7 žodžiai žodis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 8 nsubj _ En=word
8 fiksuoti fiksuoti VERB VBNH Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ En=fixate
9 lietuvišku lietuviškas ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ En=Lithianian
10 prietaisu prietaisas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 8 obl:agent _ En=device
# newpar id = lt-ru-5-p2
# sent_id = lt-ru-5-p2-2
# text = Juodojoje jūroje sudužusio Rusijos gynybos ministerijos lėktuvo Tu-154 katastrofos narpliojantys tyrėjai analizuoja įvairius vadinamųjų „juodųjų dėžių“ duomenis, tarp jų ir sudužusio orlaivio įgulos pokalbius.
1 Juodojoje juodas ADJ JJL Case=Loc|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 2 amod _ En=black
2 jūroje jūra NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 3 obl _ En=sea
3 sudužusio sudužti VERB VBNL Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=PastSimp|VerbForm=Part|Voice=Act 7 amod _ En=crash
4 Rusijos Rusija PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 5 nmod _ En=Russia
5 gynybos gynyba NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nsubj _ En=defence
6 ministerijos ministerija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 7 nmod _ En=ministery
7 lėktuvo lėktuvas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 9 nmod _ En=airplane
8 Tu-154 tu-154 PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 7 appos _ En=Tu-154
9 katastrofos katastrofa NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ En=catastrophy
10 narpliojantys narplioti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 acl _ En=search_for
11 tyrėjai tyrėjas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ En=investigator
12 analizuoja analizuoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=analize
13 įvairius įvairus ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ En=various
14 vadinamųjų vadinti VERB VBNL Case=Gen|Definite=Def|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 17 amod _ En=so-called
15 „ „ PUNCT PUNCT _ 17 punct _ En=„|SpaceAfter=No
16 juodųjų juodas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 amod _ En=black
17 dėžių dėžė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 19 nmod _ En=box|SpaceAfter=No
18 “ “ PUNCT PUNCT _ 17 punct _ En=“
19 duomenis duomuo NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 12 obj _ En=data|SpaceAfter=No
20 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ En=,
21 tarp tarp ADP UH _ 22 case _ En=including
22 jų jie PRON PRP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 27 obl _ En=they
23 ir ir PART UH _ 27 advmod:emph _ En=and
24 sudužusio sudužti VERB VBNL Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=PastSimp|VerbForm=Part|Voice=Act 25 amod _ En=crash
25 orlaivio orlaivis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ En=aircraft
26 įgulos įgula NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 27 nmod _ En=crew
27 pokalbius pokalbis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 19 conj _ En=conversation|SpaceAfter=No
28 . . PUNCT PUNCT _ 12 punct _ En=.
# sent_id = lt-ru-5-p2-3
# text = Nedaugelis žino, jog paskutinius žodžius įrašė Vilniuje veikusioje gamykloje pagaminti prietaisai.
1 Nedaugelis nedaugelis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg 2 nsubj _ En=not_many
2 žino žinoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=know|SpaceAfter=No
3 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ En=,
4 jog jog SCONJ UH _ 7 mark _ En=that
5 paskutinius paskutinis ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ En=last
6 žodžius žodis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ En=word
7 įrašė įrašyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 ccomp _ En=write
8 Vilniuje Vilnius PROPN NNP Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 9 obl _ En=Vilnius
9 veikusioje veikti VERB VBNL Case=Loc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=PastSimp|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ En=function
10 gamykloje gamykla NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 7 obl _ En=factory
11 pagaminti pagaminti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 amod _ En=manufacture
12 prietaisai prietaisas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ En=equipment|SpaceAfter=No
13 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ En=.
# newpar id = lt-ru-5-p3
# sent_id = lt-ru-5-p3-4
# text = „Užsparniai, su*a! Vade, krentame!“, – tokie buvo paskutiniai lėktuvo Tu-154 kapitono padėjėjo Aleksandro Rovenskio žodžiai, kuriuos įrašė savirašis prietaisas MARS BM.
1 „ „ PUNCT PUNCT _ 2 punct _ En=„|SpaceAfter=No
2 Užsparniai užsparnis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ En=flaps|SpaceAfter=No
3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ En=,
4 su*a su*a INTJ UH _ 2 discourse _ En=fuck|SpaceAfter=No
5 ! ! PUNCT PUNCT _ 2 punct _ En=!
6 Vade Vadas PROPN NNP Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 8 vocative _ En=Commander|SpaceAfter=No
7 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ En=,
8 krentame kristi VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 2 parataxis _ En=drop|SpaceAfter=No
9 ! ! PUNCT PUNCT _ 8 punct _ En=!|SpaceAfter=No
10 “ “ PUNCT PUNCT _ 8 punct _ En=“|SpaceAfter=No
11 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ En=,
12 – – PUNCT PUNCT _ 2 punct _ En=_
13 tokie toks PRON DT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 parataxis _ En=such
14 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 13 cop _ En=be
15 paskutiniai paskutinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 22 amod _ En=last
16 lėktuvo lėktuvas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 18 nmod _ En=airplane
17 Tu-154 tu-154 PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 16 appos _ En=Tu-154
18 kapitono kapitonas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ En=captain
19 padėjėjo padėjėjas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ En=assistant
20 Aleksandro Aleksandras PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 22 nmod _ En=Alexander
21 Rovenskio Rovenskis PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 flat _ En=Rovensky
22 žodžiai žodis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 nsubj _ En=word|SpaceAfter=No
23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ En=,
24 kuriuos kuris PRON WPA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 nmod _ En=which
25 įrašė įrašyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 acl:relcl _ En=write
26 savirašis savirašis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 27 amod _ En=self-writing
27 prietaisas prietaisas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 25 nsubj _ En=device
28 MARS MARS PROPN NNP _ 27 appos _ En=MARS
29 BM BM PROPN NNP _ 27 flat _ En=BM|SpaceAfter=No
30 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ En=.
# sent_id = lt-ru-5-p3-5
# text = Tokių nukritusiame lėktuve, kuris gruodžio 25 dieną pražudė 92 žmones, buvo trys.
1 Tokių toks PRON DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 14 dislocated _ En=such
2 nukritusiame nukristi VERB VBNL Case=Loc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=PastSimp|VerbForm=Part|Voice=Act 3 amod _ En=drop
3 lėktuve lėktuvas NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 14 obl _ En=airplane|SpaceAfter=No
4 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ En=,
5 kuris kuris PRON WPA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 9 nsubj _ En=which
6 gruodžio gruodis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 8 nmod _ En=December
7 25 25 ADJ ORD _ 8 amod _ En=25
8 dieną diena NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 9 obl _ En=day
9 pražudė pražudyti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 acl:relcl _ En=kill
10 92 92 NUM CD _ 11 nummod _ En=92
11 žmones žmogus NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 9 obj _ En=person|SpaceAfter=No
12 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ En=,
13 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 14 cop _ En=be
14 trys trys NUM CD Case=Nom|Gender=Masc 0 root _ En=three|SpaceAfter=No
15 . . PUNCT PUNCT _ 14 punct _ En=.
# sent_id = lt-ru-5-p3-6
# text = Savirašio prietaisą iš Juodosios jūros dugno ištraukę tyrėjai duomenis analizuoja jau daugiau kaip savaitę.
1 Savirašio savirašis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 2 amod _ En=self-writing
2 prietaisą prietaisas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ En=device
3 iš iš ADP UH _ 6 case _ En=from
4 Juodosios juodas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ En=black
5 jūros jūra NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ En=sea
6 dugno dugnas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 obl _ En=bed
7 ištraukę ištraukyti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=PastSimp|VerbForm=Part|Voice=Act 0 root _ En=pull_out
8 tyrėjai tyrėjas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ En=investigator
9 duomenis duomuo NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 10 obj _ En=data
10 analizuoja analizuoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ En=analize
11 jau jau PART UH _ 12 advmod:emph _ En=already
12 daugiau daug ADV RBR Degree=Cmp 14 nummod _ En=many
13 kaip kaip SCONJ UH _ 12 fixed _ En=how
14 savaitę savaitė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 10 obl _ En=week|SpaceAfter=No
15 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ En=.
# newpar id = lt-ru-5-p4
# sent_id = lt-ru-5-p4-7
# text = Paprastai, kai į lėktuvai nukrenta į jūrą, nustatyti katastrofos priežastis būna ypač sunku.
1 Paprastai paprastai ADV RB Degree=Pos 15 advmod _ En=usually|SpaceAfter=No
2 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ En=,
3 kai kai SCONJ UH _ 6 advmod _ En=when
4 į į ADP UH _ 3 fixed _ En=to
5 lėktuvai lėktuvas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 nsubj _ En=airplane
6 nukrenta nukristi VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 advcl _ En=drop
7 į į ADP UH _ 8 case _ En=to
8 jūrą jūra NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ En=sea|SpaceAfter=No
9 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ En=,
10 nustatyti nustatyti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 15 xcomp _ En=establish
11 katastrofos katastrofa NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 12 nmod _ En=catastrophy
12 priežastis priežastis NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 10 obj _ En=reason
13 būna būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 aux _ En=be
14 ypač ypač ADV RB Degree=Pos 15 advmod _ En=especially
15 sunku sunkus ADJ PRED Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut 0 root _ En=difficult|SpaceAfter=No
16 . . PUNCT PUNCT _ 15 punct _ En=.
# sent_id = lt-ru-5-p4-8
# text = Mat nors savirašiai prietaisai, dar kitaip vadinami juodosiomis dėžėmis, pagaminti taip, kad atlaikytų ypač stiprius smūgius katastrofų metu, juos aptikti jūros dugne neretai būna ypač sunku.
1 Mat mat PART UH _ 12 discourse _ En=because
2 nors nors PART UH _ 12 nmod _ En=though
3 savirašiai savirašis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 4 amod _ En=self-writing
4 prietaisai prietaisas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ En=device|SpaceAfter=No
5 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ En=,
6 dar dar ADV RB Degree=Pos 8 advmod _ En=yet
7 kitaip kitaip ADV RB Degree=Pos 8 advmod _ En=otherwise
8 vadinami vadinti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 4 acl:relcl _ En=call
9 juodosiomis juodas ADJ JJL Case=Ins|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 10 amod _ En=black
10 dėžėmis dėžė NOUN NN Case=Ins|Gender=Fem|Number=Plur 8 iobj _ En=box|SpaceAfter=No
11 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ En=,
12 pagaminti pagaminti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 30 advcl _ En=manufacture
13 taip taip ADV RB Degree=Pos 12 advmod _ En=so|SpaceAfter=No
14 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ En=,
15 kad kad SCONJ UH _ 16 mark _ En=that
16 atlaikytų atlaikyti VERB VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ En=survive
17 ypač ypač ADV RB Degree=Pos 18 advmod _ En=especially
18 stiprius stiprus ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 19 amod _ En=strong
19 smūgius smūgis NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 16 obj _ En=hit
20 katastrofų katastrofa NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 21 nmod _ En=catastrophy
21 metu metas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 19 nmod _ En=time|SpaceAfter=No
22 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ En=,
23 juos jie PRON PRP Case=Acc|Number=Plur|Person=3 24 obj _ En=he
24 aptikti aptikti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 19 acl _ En=find
25 jūros jūra NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 26 nmod _ En=sea
26 dugne dugnas NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 24 obl _ En=bed
27 neretai neretai ADV RB Degree=Pos|Polarity=Neg 30 advmod _ En=frequently
28 būna būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 30 aux _ En=be
29 ypač ypač ADV RB Degree=Pos 30 advmod _ En=especially
30 sunku sunkus ADJ PRED Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Neut 0 root _ En=difficult|SpaceAfter=No
31 . . PUNCT PUNCT _ 30 punct _ En=.
# sent_id = lt-ru-5-p4-9
# text = O ištraukti nepažeistus – dar sunkiau.
1 O o CCONJ CC _ 6 cc _ En=and
2 ištraukti ištraukti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ En=pull_out
3 nepažeistus pažeisti VERB VBNL Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Neg|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 2 advcl _ En=damage
4 – – PUNCT PUNCT _ 6 punct _ En=_
5 dar dar ADV RB Degree=Pos 6 advmod _ En=yet
6 sunkiau sunkiai ADV RBR Degree=Cmp 0 root _ En=with_difficulty|SpaceAfter=No
7 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ En=.
# newpar id = lt-ru-5-p5
# sent_id = lt-ru-5-p5-10
# text = Vis dėlto Rusijos narai ne tik ištraukė tik kiek aplamdytą savirašį MARS BM prietaisą, bet ir atidarę apsauginę kapsulę viduje rado nepažeistą magnetofoną.
1 Vis vis%dėlto SCONJ UH _ 7 mark _ En=however
2 dėlto vis%dėlto CCONJ CC _ 1 fixed _ En=however
3 Rusijos Rusija PROPN NNP Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ En=Russia
4 narai naras NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 7 nsubj _ En=diver
5 ne ne%tik CCONJ CC _ 7 cc _ En=not_only
6 tik ne%tik PART UH _ 5 fixed _ En=not_only
7 ištraukė ištraukti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=pull_out
8 tik tik ADV RB Degree=Pos 10 advmod _ En=only
9 kiek kiek ADV RB Degree=Pos 10 advmod _ En=how_much
10 aplamdytą aplamdyti VERB VBNL Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 14 xcomp _ En=press_down
11 savirašį savirašis ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ En=self-writing
12 MARS MARS PROPN NNP _ 14 compound _ En=MARS
13 BM BM PROPN NNP _ 14 compound _ En=BM
14 prietaisą prietaisas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 7 obj _ En=device|SpaceAfter=No
15 , , PUNCT PUNCT _ 22 punct _ En=,
16 bet bet%ir CCONJ CC _ 22 cc _ En=but_also
17 ir bet%ir CCONJ CC _ 16 fixed _ En=but_also
18 atidarę atidaryti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=PastSimp|VerbForm=Part|Voice=Act 22 advcl _ En=open
19 apsauginę apsauginis ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 20 amod _ En=protective
20 kapsulę kapsulė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 18 obj _ En=capsule
21 viduje vidus NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 20 amod _ En=inside
22 rado rasti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 7 conj _ En=find
23 nepažeistą pažeisti VERB VBNL Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Act 22 xcomp _ En=harmed
24 magnetofoną magnetofonas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Sing 23 obj _ En=player|SpaceAfter=No
25 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ En=.
# sent_id = lt-ru-5-p5-11
# text = Jis, kaip ir pats lėktuvas pagamintas gūdžiais Sovietų sąjungos laikais, dar praėjusio amžiaus 9-jame dešimtmetyje.
1 Jis jis PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 7 nsubj _ En=he|SpaceAfter=No
2 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ En=,
3 kaip kaip SCONJ UH _ 6 mark _ En=as
4 ir ir PART UH _ 6 advmod:emph _ En=and
5 pats pats DET DT Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 6 det _ En=self
6 lėktuvas lėktuvas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 1 conj _ En=airplane
7 pagamintas pagaminti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ En=manufacture
8 gūdžiais gūdus ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 11 amod _ En=god_blessed
9 Sovietų sovietas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 10 nmod _ En=the_Soviets
10 sąjungos sąjunga NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ En=union
11 laikais laikas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ En=time|SpaceAfter=No
12 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ En=,
13 dar dar ADV RB Degree=Pos 17 advmod _ En=yet
14 praėjusio praeiti VERB VBNL Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=PastSimp|VerbForm=Part|Voice=Act 15 amod _ En=be_over
15 amžiaus amžius NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 nmod _ En=century
16 9-jame 9-jis ADJ ORD Case=Loc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 17 amod _ En=90-ies
17 dešimtmetyje dešimtmetis NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 11 appos _ En=20th_century|SpaceAfter=No
18 . . PUNCT PUNCT _ 7 punct _ En=.
# newpar id = lt-ru-5-p6
# sent_id = lt-ru-5-p6-12
# text = Slapta gamykla Vilniuje
1 Slapta slaptas ADV RB Degree=Pos 2 amod _ En=secret
2 gamykla gamykla NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ En=factory
3 Vilniuje Vilnius PROPN NNP Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ En=Vilnius
# newpar id = lt-ru-5-p7
# sent_id = lt-ru-5-p7-13
# text = Tačiau nedaugelis šiandien žino, kad tais laikais tokius juostinius bei kasetinius magnetofonus, dedamus į ryškia oranžine arba raudona spalva nudažytas kapsules, gamino tiktai Vilniuje.
1 Tačiau tačiau CCONJ CC _ 4 cc _ En=however
2 nedaugelis nedaugelis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Neg 4 nsubj _ En=not_many
3 šiandien šiandien ADV RB Degree=Pos 4 advmod _ En=today
4 žino žinoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=know|SpaceAfter=No
5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ En=,
6 kad kad SCONJ UH _ 25 mark _ En=that
7 tais tas DET DT Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 8 det _ En=_
8 laikais laikas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 25 obl _ En=time
9 tokius toks PRON DT Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 13 nmod _ En=such
10 juostinius juostinis ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 13 amod _ En=band
11 bei bei CCONJ CC _ 12 cc _ En=and
12 kasetinius kasetinis ADJ JJL Case=Acc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 10 conj _ En=casset
13 magnetofonus magnetofonas NOUN NN Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 25 obj _ En=player|SpaceAfter=No
14 , , PUNCT PUNCT _ 15 punct _ En=,
15 dedamus dėti VERB VBNL Case=Acc|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 13 acl _ En=place
16 į į ADP UH _ 23 case _ En=for
17 ryškia ryškus ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 23 amod _ En=bright
18 oranžine oranžinis ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 22 amod _ En=orange
19 arba arba CCONJ CC _ 20 cc _ En=or
20 raudona raudonas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 18 conj _ En=red
21 spalva spalva NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 22 iobj _ En=color
22 nudažytas nudažyti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 23 acl _ En=painted
23 kapsules kapsulė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Plur 15 obl _ En=capsule|SpaceAfter=No
24 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ En=,
25 gamino gaminti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 ccomp _ En=make
26 tiktai tiktai ADV RB Degree=Pos 25 advmod _ En=only
27 Vilniuje Vilnius PROPN NNP Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 25 conj _ En=Vilnius|SpaceAfter=No
28 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ En=.
# sent_id = lt-ru-5-p8-14
# text = Čia SSRS okupacijos laikais veikė milžiniška gamykla „Vilma“.
1 Čia čia CCONJ CC _ 5 cc _ En=here
2 SSRS SSRS PROPN NNP _ 3 nmod _ En=SSRS
3 okupacijos okupacija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ En=0
4 laikais laikas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 5 obl _ En=time
5 veikė veikti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=function
6 milžiniška milžiniškas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 7 amod _ En=big
7 gamykla gamykla NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ En=factory
8 „ „ PUNCT PUNCT _ 9 punct _ En=„|SpaceAfter=No
9 Vilma Vilma PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 7 appos _ En=Vilma|SpaceAfter=No
10 “ “ PUNCT PUNCT _ 9 punct _ En=“|SpaceAfter=No
11 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ En=.
# newpar id = lt-ru-5-p8
# sent_id = lt-ru-5-p8-15
# text = (Vilniaus radijo matavimo prietaisų gamykla).
1 ( ( PUNCT PUNCT _ 6 punct _ En=(|SpaceAfter=No
2 Vilniaus Vilnius PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 6 amod _ En=Vilnius
3 radijo radijas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ En=radio
4 matavimo matavimas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ En=measurment
5 prietaisų prietaisas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ En=device
6 gamykla gamykla NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 0 root _ En=factory|SpaceAfter=No
7 ) ) PUNCT PUNCT _ 6 punct _ En=)|SpaceAfter=No
8 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ En=.
# sent_id = lt-ru-5-p8-16
# text = Oficialiai „Vilma“ garsėjo, kaip tuomet patikimais laikytų magnetofonų „Vilma“, „Rūta“, „Tonika“, „Skif“ ir kitų gamintoja.
1 Oficialiai oficialiai ADV RB Degree=Pos 5 advmod _ En=official
2 „ „ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ En=„|SpaceAfter=No
3 Vilma Vilma PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 5 nsubj _ En=Vilma|SpaceAfter=No
4 “ “ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ En=“
5 garsėjo garsėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=be_well_known|SpaceAfter=No
6 , , PUNCT PUNCT _ 8 punct _ En=,
7 kaip kaip SCONJ UH _ 8 case _ En=how
8 tuomet tuomet ADV RB Degree=Pos 5 obl _ En=manufacturer
9 patikimais patikimas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 10 iobj _ En=trusted
10 laikytų laikyti VERB VBC Mood=Cnd|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Fin|Voice=Act 11 acl _ En=regard
11 magnetofonų magnetofonas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 8 nmod _ En=player
12 „ „ PUNCT PUNCT _ 13 punct _ En=„|SpaceAfter=No
13 Vilma Vilma PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 11 appos _ En=Vilma|SpaceAfter=No
14 “ “ PUNCT PUNCT _ 13 punct _ En=“|SpaceAfter=No
15 , , PUNCT PUNCT _ 17 punct _ En=,
16 „ „ PUNCT PUNCT _ 17 punct _ En=„|SpaceAfter=No
17 Rūta Rūta PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ En=Ruta|SpaceAfter=No
18 “ “ PUNCT PUNCT _ 17 punct _ En=“|SpaceAfter=No
19 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ En=,
20 „ „ PUNCT PUNCT _ 21 punct _ En=„|SpaceAfter=No
21 Tonika tonika PROPN NNP Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ En=Tonika|SpaceAfter=No
22 “ “ PUNCT PUNCT _ 21 punct _ En=“|SpaceAfter=No
23 , , PUNCT PUNCT _ 25 punct _ En=,
24 „ „ PUNCT PUNCT _ 25 punct _ En=„|SpaceAfter=No
25 Skif Skif PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 conj _ En=Skif|SpaceAfter=No
26 “ “ PUNCT PUNCT _ 25 punct _ En=“
27 ir ir CCONJ CC _ 29 cc _ En=and
28 kitų kitas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 29 amod _ En=other
29 gamintoja gamintoja NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 13 conj _ En=production|SpaceAfter=No
30 . . PUNCT PUNCT _ 5 punct _ En=.
# sent_id = lt-ru-5-p8-17
# text = Tačiau dauguma iš maždaug 7 tūkst. darbuotojų žinojo, jog uždarose ir sovietinio saugumo KGB kruopščiai prižiūrimose patalpose gaminamos ir karinės, „ypatingos“ paskirties prekės.
1 Tačiau tačiau CCONJ CC _ 8 cc _ En=however
2 dauguma dauguma NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 8 nsubj _ En=many
3 iš iš ADP UH _ 7 case _ En=from
4 maždaug maždaug ADV RB Degree=Pos 5 advmod _ En=approximately
5 7 7 NUM CD _ 6 compound _ En=7
6 tūkst. tūkst. NUM CD _ 7 nummod _ En=thousand
7 darbuotojų darbuotojas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 2 nmod _ En=employee
8 žinojo žinoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=know|SpaceAfter=No
9 , , PUNCT PUNCT _ 19 punct _ En=,
10 jog jog SCONJ UH _ 19 mark _ En=that
11 uždarose uždaras ADJ JJL Case=Loc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Plur 18 amod _ En=guard
12 ir ir CCONJ CC _ 17 cc _ En=and
13 sovietinio sovietinis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 14 amod _ En=Soviet
14 saugumo saugumas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 17 obl:agent _ En=security
15 KGB KGB PROPN NNP _ 14 appos _ En=KGB
16 kruopščiai kruopščiai ADV RB Degree=Pos 17 advmod _ En=thoroughly
17 prižiūrimose prižiūrėti VERB VBNL Case=Loc|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Plur|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 11 conj _ En=supervise
18 patalpose patalpa NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Plur 19 obl _ En=room
19 gaminamos gaminti VERB VBNL Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Fem|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 ccomp _ En=make
20 ir ir PART UH _ 27 advmod:emph _ En=also
21 karinės karinėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Fut|VerbForm=Fin|Voice=Act 27 amod _ En=military|SpaceAfter=No
22 , , PUNCT PUNCT _ 26 punct _ En=,
23 „ „ PUNCT PUNCT _ 24 punct _ En=„|SpaceAfter=No
24 ypatingos ypatingas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 26 amod _ En=special|SpaceAfter=No
25 “ “ PUNCT PUNCT _ 24 punct _ En=“
26 paskirties paskirtis NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 21 conj _ En=destination
27 prekės prekė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 19 obj _ En=goods|SpaceAfter=No
28 . . PUNCT PUNCT _ 8 punct _ En=.
# newpar id = lt-ru-5-p9
# sent_id = lt-ru-5-p9-18
# text = Sovietiniais laikais „Vilmoje“ dirbęs dabartinis socialdemokratų partijos politikas Algirdas Sysas pasakojo žinojęs, jog kituose skyriuose gaminami prietaisai ir lėktuvams, ir kitai karinei technikai.
1 Sovietiniais sovietinis ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 2 amod _ En=Soviet
2 laikais laikas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 6 obl _ En=time
3 „ „ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ En=„|SpaceAfter=No
4 Vilmoje Vilma PROPN NNP Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 6 obl _ En=Vilma|SpaceAfter=No
5 “ “ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ En=“
6 dirbęs dirbti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=PastSimp|VerbForm=Part|Voice=Act 10 acl _ En=work
7 dabartinis dabartinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 10 amod _ En=current
8 socialdemokratų socialdemokratas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ En=social-democratic
9 partijos partija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 10 nmod _ En=party
10 politikas politikas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 nmod _ En=politician
11 Algirdas Algirdas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 13 nsubj _ En=Algirdas
12 Sysas Sysas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 11 flat _ En=Sysas
13 pasakojo pasakoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=tell
14 žinojęs žinoti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=PastSimp|VerbForm=Part|Voice=Act 13 advcl _ En=know|SpaceAfter=No
15 , , PUNCT PUNCT _ 14 punct _ En=,
16 jog jog SCONJ UH _ 14 mark _ En=that
17 kituose kitas ADJ JJL Case=Loc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 18 amod _ En=other
18 skyriuose skyrius NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 obl _ En=branch
19 gaminami gaminti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 14 ccomp _ En=produce
20 prietaisai prietaisas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 19 nsubj _ En=device
21 ir ir CCONJ CC _ 22 cc _ En=and
22 lėktuvams lėktuvas NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 20 nmod _ En=airplane|SpaceAfter=No
23 , , PUNCT PUNCT _ 27 punct _ En=,
24 ir ir CCONJ CC _ 27 cc _ En=and
25 kitai kitas ADJ JJL Case=Dat|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ En=other
26 karinei karinas ADJ JJL Case=Dat|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 27 amod _ En=military
27 technikai technikas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 22 conj _ En=technics|SpaceAfter=No
28 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ En=.
# newpar id = lt-ru-5-p10
# sent_id = lt-ru-5-p10-19
# text = „Tai buvo aukštos kokybės aparatai, maksimaliai primityvūs, bet užtikrinantys galimybę gauti informaciją.
1 „ „ PUNCT PUNCT _ 3 punct _ En=„|SpaceAfter=No
2 Tai tai PRON DT _ 6 nsubj _ En=this
3 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 6 cop _ En=be
4 aukštos aukštas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Fem|Number=Sing 5 amod _ En=high
5 kokybės kokybė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 6 nmod _ En=quality
6 aparatai aparatas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ En=device|SpaceAfter=No
7 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ En=,
8 maksimaliai maksimaliai ADV RB Degree=Pos 9 advmod _ En=maximum
9 primityvūs primityvus ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 6 amod _ En=primitive|SpaceAfter=No
10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ En=,
11 bet bet CCONJ CC _ 12 cc _ En=but
12 užtikrinantys užtikrinti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 9 conj _ En=provide
13 galimybę galimybė NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obj _ En=possibility
14 gauti gauti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 13 xcomp _ En=take
15 informaciją informacija NOUN NN Case=Acc|Gender=Fem|Number=Sing 14 obj _ En=information|SpaceAfter=No
16 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ En=.
# sent_id = lt-ru-5-p10-20
# text = Tiesa, aš dirbau ne „specialiame“, o tiesiog realizavimo skyriuje, tad pačių magnetofonų nesurinkinėjau ir tiesiogiai susidurti su gamyba neteko.
1 Tiesa tiesa NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 4 parataxis _ En=truth|SpaceAfter=No
2 , , PUNCT PUNCT _ 1 punct _ En=,
3 aš aš PRON PRP Case=Nom|Number=Sing|Person=1 4 nsubj _ En=I
4 dirbau dirbti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=work
5 ne ne PART UH Polarity=Neg 24 advmod _ En=not
6 „ „ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ En=„|SpaceAfter=No
7 specialiame specialus ADJ JJL Case=Loc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ En=special|SpaceAfter=No
8 “ “ PUNCT PUNCT _ 7 punct _ En=“|SpaceAfter=No
9 , , PUNCT PUNCT _ 13 punct _ En=,
10 o o CCONJ CC _ 13 cc _ En=but
11 tiesiog tiesiog ADV RB Degree=Pos 12 advmod _ En=just
12 realizavimo realizavimas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 13 nmod _ En=realization
13 skyriuje skyrius NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 7 conj _ En=branch|SpaceAfter=No
14 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ En=,
15 tad tad SCONJ UH _ 18 mark _ En=then
16 pačių pats DET DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 17 det _ En=self
17 magnetofonų magnetofonas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 18 obj _ En=player
18 nesurinkinėjau surinkinėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=1|Polarity=Neg|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 conj _ En=assemble
19 ir ir CCONJ CC _ 24 cc _ En=and
20 tiesiogiai tiesiogiai ADV RB Degree=Pos 21 advmod _ En=hardly
21 susidurti susidurti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=Yes|VerbForm=Inf|Voice=Act 24 xcomp _ En=confront
22 su su ADP UH _ 23 case _ En=with
23 gamyba gamyba NOUN NN Case=Ins|Gender=Fem|Number=Sing 21 obl _ En=production
24 neteko tekti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 18 conj _ En=need|SpaceAfter=No
25 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ En=.
# sent_id = lt-ru-5-p10-21
# text = Nors, žinoma, saugumiečiais teko susidurti, juk jie buvo viršininkai“, – pasakojo A. Sysas.
1 Nors nors SCONJ UH _ 6 mark _ En=though|SpaceAfter=No
2 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ En=,
3 žinoma žinoti VERB VBNH Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 6 parataxis _ En=know|SpaceAfter=No
4 , , PUNCT PUNCT _ 3 punct _ En=,
5 saugumiečiais saugumietis NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 7 obj _ En=securiries
6 teko tekti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 16 ccomp _ En=need
7 susidurti susidurti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 6 xcomp _ En=confront|SpaceAfter=No
8 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ En=,
9 juk juk PART UH _ 12 advmod:emph _ En=after_all
10 jie jie PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 12 nsubj _ En=he
11 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 cop _ En=be
12 viršininkai viršininkas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 6 conj _ En=administrator|SpaceAfter=No
13 “ “ PUNCT PUNCT _ 6 punct _ En=“|SpaceAfter=No
14 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ En=,
15 – – PUNCT PUNCT _ 6 punct _ En=_
16 pasakojo pasakoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=tell
17 A. a. PROPN NNP _ 16 nsubj _ En=A.
18 Sysas Sysas PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 17 flat _ En=Sysas|SpaceAfter=No
19 . . PUNCT PUNCT _ 6 punct _ En=.
# sent_id = lt-ru-5-p10-22
# text = Pradėjęs dirbti kaip kasetinių magnetofonų derintojas jis vėliau tapo realizacijos skyriaus bei cecho vadovo pavaduotoju.
1 Pradėjęs pradėti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=PastSimp|VerbForm=Part|Voice=Act 9 advcl _ En=start
2 dirbti dirbti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 1 xcomp _ En=work
3 kaip kaip SCONJ UH _ 6 case _ En=as
4 kasetinių kasetinis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ En=casset
5 magnetofonų magnetofonas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 6 nmod _ En=player
6 derintojas derintojas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 2 obl _ En=worker
7 jis jis PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 9 nsubj _ En=he
8 vėliau vėlai ADV RBR Degree=Cmp 9 advmod _ En=later
9 tapo tapti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=become
10 realizacijos realizacija NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 11 nmod _ En=realization
11 skyriaus skyrius NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 14 nmod _ En=branch
12 bei bei CCONJ CC _ 13 cc _ En=and
13 cecho cechas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 11 conj _ En=workshop
14 vadovo vadovas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 15 nmod _ En=manager
15 pavaduotoju pavaduotojas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 9 obj _ En=vicar|SpaceAfter=No
16 . . PUNCT PUNCT _ 9 punct _ En=.
# newpar id = lt-ru-5-p11
# sent_id = lt-ru-5-p11-23
# text = Jis neslėpė žinojęs, kad dirbo slaptame adrese, kuris buvo žinomas įvairiais pavadinimais, pavyzdžiui, „Pašto dėžutė 4151“ bei „Pašto dėžutė 52“.
1 Jis jis PRON PRP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing|Person=3 2 nsubj _ En=he
2 neslėpė slėpti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Neg|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=hide
3 žinojęs žinoti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=PastSimp|VerbForm=Part|Voice=Act 2 xcomp _ En=know|SpaceAfter=No
4 , , PUNCT PUNCT _ 6 punct _ En=,
5 kad kad SCONJ UH _ 6 mark _ En=that
6 dirbo dirbti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 3 ccomp _ En=work
7 slaptame slaptas ADJ JJL Case=Loc|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 8 amod _ En=secret
8 adrese adresas NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Sing 6 obl _ En=address|SpaceAfter=No
9 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ En=,
10 kuris kuris PRON WPA Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 12 nsubj _ En=which
11 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 aux _ En=be
12 žinomas žinoti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Act 8 acl:relcl _ En=know
13 įvairiais įvairus ADJ JJL Case=Ins|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 14 amod _ En=various
14 pavadinimais pavadinimas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Plur 12 obl _ En=names|SpaceAfter=No
15 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ En=,
16 pavyzdžiui pavyzdys NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Sing 20 parataxis _ En=for_example|SpaceAfter=No
17 , , PUNCT PUNCT _ 16 punct _ En=,
18 „ „ PUNCT PUNCT _ 20 punct _ En=„|SpaceAfter=No
19 Pašto paštas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 20 nmod _ En=post
20 dėžutė dėžutė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 14 parataxis _ En=box
21 4151 4151 NUM CD _ 20 appos _ En=4151|SpaceAfter=No
22 “ “ PUNCT PUNCT _ 20 punct _ En=“
23 bei bei CCONJ CC _ 26 cc _ En=and
24 „ „ PUNCT PUNCT _ 26 punct _ En=„|SpaceAfter=No
25 Pašto paštas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 26 nmod _ En=post
26 dėžutė dėžutė NOUN NN Case=Nom|Gender=Fem|Number=Sing 20 conj _ En=box
27 52 52 NUM CD _ 26 appos _ En=52|SpaceAfter=No
28 “ “ PUNCT PUNCT _ 26 punct _ En=“|SpaceAfter=No
29 . . PUNCT PUNCT _ 2 punct _ En=.
# sent_id = lt-ru-5-p11-24
# text = Pirmasis Sovietų kariuomenės reikmėms skirtas vielinis magnetofonas „MN-61“ pradėtas gaminti būtent „Vilmoje“ dar 1961 m.
1 Pirmasis pirmas ADJ ORD Case=Nom|Definite=Def|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 advmod _ En=first
2 Sovietų sovietas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 3 nmod _ En=the_Soviets
3 kariuomenės kariuomenė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ En=military_forces
4 reikmėms reikmė NOUN NN Case=Dat|Gender=Fem|Number=Plur 5 obl _ En=requirement
5 skirtas skirti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 11 acl _ En=assign
6 vielinis vielinis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 7 amod _ En=wire
7 magnetofonas magnetofonas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 5 nsubj _ En=player
8 „ „ PUNCT PUNCT _ 9 punct _ En=„|SpaceAfter=No
9 MN-61 mn-61 PROPN NNP _ 7 appos _ En=MN-61|SpaceAfter=No
10 “ “ PUNCT PUNCT _ 9 punct _ En=“
11 pradėtas pradėti VERB VBNL Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ En=start
12 gaminti gaminti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ En=make
13 būtent būtent PART UH _ 15 advmod:emph _ En=namely
14 „ „ PUNCT PUNCT _ 15 punct _ En=„|SpaceAfter=No
15 Vilmoje Vilma PROPN NNP Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 12 obl _ En=Vilma|SpaceAfter=No
16 “ “ PUNCT PUNCT _ 15 punct _ En=“
17 dar dar ADV RB Degree=Pos 19 advmod _ En=yet
18 1961 1961 ADJ ORD _ 19 amod _ En=1961
19 m m NOUN NN _ 12 obl _ En=year|SpaceAfter=No
20 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ En=.
# newpar id = lt-ru-5-p12
# sent_id = lt-ru-5-p12-25
# text = Anot kito gamykloje dirbusio lietuvio, Romualdo Beniušio, vėliau pradėti gaminti ir magnetofonai prietaisams MARS BM, kuriuos kruopščiai tikrindavo saugumiečiai.
1 Anot anot ADP UH _ 5 case _ En=according_to
2 kito kitas ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 5 nmod _ En=other
3 gamykloje gamykla NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 4 nmod _ En=factory
4 dirbusio dirbti VERB VBNL Case=Gen|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Sing|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=PastSimp|VerbForm=Part|Voice=Act 5 acl _ En=work
5 lietuvio lietuvis ADJ JJL Case=Gen|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Sing 11 parataxis _ En=Lithianian|SpaceAfter=No
6 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ En=,
7 Romualdo Romualdas PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 5 appos _ En=Romualdas
8 Beniušio Beniušis PROPN NNP Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 7 flat _ En=Beniušis|SpaceAfter=No
9 , , PUNCT PUNCT _ 7 punct _ En=,
10 vėliau vėlai ADV RBR Degree=Cmp 11 advmod _ En=later
11 pradėti pradėti VERB VBNH Case=Nom|Definite=Ind|Gender=Masc|Number=Plur|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ En=start
12 gaminti gaminti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 11 xcomp _ En=make
13 ir ir PART UH _ 15 advmod:emph _ En=and
14 magnetofonai magnetofonas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 12 nsubj _ En=player
15 prietaisams prietaisas NOUN NN Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur 14 nmod _ En=device
16 MARS MARS PROPN NNP _ 14 appos _ En=MARS
17 BM BM PROPN NNP _ 16 flat _ En=BM|SpaceAfter=No
18 , , PUNCT PUNCT _ 21 punct _ En=,
19 kuriuos kuris PRON WPA Case=Acc|Gender=Masc|Number=Plur 21 obj _ En=which
20 kruopščiai kruopščiai ADV RB Degree=Pos 21 advmod _ En=thoroughly
21 tikrindavo tikrinti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=PastIter|VerbForm=Fin|Voice=Act 15 acl:relcl _ En=check
22 saugumiečiai saugumietis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 21 nsubj _ En=security|SpaceAfter=No
23 . . PUNCT PUNCT _ 11 punct _ En=.
# newpar id = lt-ru-5-p13
# sent_id = lt-ru-5-p13-26
# text = Įrašuose - lemtingi pilotų žodžiai
1 Įrašuose įrašas NOUN NN Case=Loc|Gender=Masc|Number=Plur 0 root _ En=crash
2 - - PUNCT PUNCT _ 1 punct _ En=-
3 lemtingi lemtingas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 5 amod _ En=fatal
4 pilotų pilotas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 5 nmod _ En=pilot
5 žodžiai žodis NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 1 nsubj _ En=word
# newpar id = lt-ru-5-p14
# sent_id = lt-ru-5-p14-27
# text = „Labai daug išbrokuodavo, nes mes darėme taip, kad būtų įvykdyti planai, o jiems reikėjo kokybės“, – pasakojo R. Beniušis.
1 „ „ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ En=„|SpaceAfter=No
2 Labai labai ADV RB Degree=Pos 4 advmod _ En=rather
3 daug daug ADV RB Degree=Pos 4 advmod _ En=many
4 išbrokuodavo išbrokuoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=PastIter|VerbForm=Fin|Voice=Act 23 ccomp _ En=condemn|SpaceAfter=No
5 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ En=,
6 nes nes SCONJ UH _ 4 mark _ En=because
7 mes mes PRON PRP Case=Nom|Number=Plur|Person=1 8 nsubj _ En=we
8 darėme daryti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=1|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 advcl _ En=work
9 taip taip ADV RB Degree=Pos 8 advmod _ En=such|SpaceAfter=No
10 , , PUNCT PUNCT _ 12 punct _ En=,
11 kad kad SCONJ UH _ 12 mark _ En=that
12 būtų būti VERB VBC Mood=Cnd|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Fin|Voice=Act 9 advcl _ En=be
13 įvykdyti įvykdyti VERB VB Polarity=Pos|Reflex=No|VerbForm=Inf|Voice=Act 12 xcomp _ En=fulfil
14 planai planas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ En=plan|SpaceAfter=No
15 , , PUNCT PUNCT _ 18 punct _ En=,
16 o o CCONJ CC _ 18 cc _ En=and
17 jiems jie PRON PRP Case=Dat|Gender=Masc|Number=Plur|Person=3 18 obj _ En=they
18 reikėjo reikėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 12 conj _ En=require
19 kokybės kokybė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Sing 18 nsubj _ En=quality|SpaceAfter=No
20 “ “ PUNCT PUNCT _ 4 punct _ En=“|SpaceAfter=No
21 , , PUNCT PUNCT _ 4 punct _ En=,
22 – – PUNCT PUNCT _ 4 punct _ En=_
23 pasakojo pasakoti VERB VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=tell
24 R. r. PROPN NNP _ 23 nsubj _ En=R.
25 Beniušis Beniušis PROPN NNP Case=Nom|Gender=Masc|Number=Sing 24 flat _ En=Beniušis|SpaceAfter=No
26 . . PUNCT PUNCT _ 23 punct _ En=.
# sent_id = lt-ru-5-p14-28
# text = Jo teigimu, kaip ir kiti panašūs savirašiai prietaisai, MARS BM įrašinėdavo 30 minučių pokalbių pilotų kabinoje.
1 Jo jo DET PRP$ _ 2 det _ En=his
2 teigimu teigimas NOUN NN Case=Ins|Gender=Masc|Number=Sing 13 parataxis _ En=assertion|SpaceAfter=No
3 , , PUNCT PUNCT _ 2 punct _ En=,
4 kaip kaip SCONJ UH _ 9 mark _ En=just_as
5 ir ir PART UH _ 9 advmod:emph _ En=and
6 kiti kitas ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ En=other
7 panašūs panašus ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 amod _ En=similar
8 savirašiai savirašis ADJ JJL Case=Nom|Definite=Ind|Degree=Pos|Gender=Masc|Number=Plur 9 nmod _ En=self-writing
9 prietaisai prietaisas NOUN NN Case=Nom|Gender=Masc|Number=Plur 2 conj _ En=device|SpaceAfter=No
10 , , PUNCT PUNCT _ 9 punct _ En=,
11 MARS MARS PROPN NNP _ 13 nsubj _ En=MARS
12 BM BM PROPN NNP _ 11 flat _ En=BM
13 įrašinėdavo įrašinėti VERB VBC Mood=Ind|Number=Plur|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=PastIter|VerbForm=Fin|Voice=Act 0 root _ En=write
14 30 30 NUM CD _ 15 nummod _ En=30
15 minučių minutė NOUN NN Case=Gen|Gender=Fem|Number=Plur 16 nmod _ En=minute
16 pokalbių pokalbis NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 13 obj _ En=conversation
17 pilotų pilotas NOUN NN Case=Gen|Gender=Masc|Number=Plur 16 nmod _ En=pilot
18 kabinoje kabina NOUN NN Case=Loc|Gender=Fem|Number=Sing 16 nmod _ En=cabin|SpaceAfter=No
19 . . PUNCT PUNCT _ 13 punct _ En=.
# sent_id = lt-ru-5-p14-29
# text = Po to buvo įrašinėjama iš naujo.
1 Po po ADP UH _ 2 case _ En=after
2 to tas PRON DT Case=Gen|Gender=Masc|Number=Sing 4 obl _ En=that
3 buvo būti AUX VBC Mood=Ind|Number=Sing|Person=3|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Past|VerbForm=Fin|Voice=Act 4 aux _ En=be
4 įrašinėjama įrašinėti VERB VBNH Definite=Ind|Gender=Neut|Polarity=Pos|Reflex=No|Tense=Pres|VerbForm=Part|Voice=Pass 0 root _ En=write
5 iš iš%naujo ADV RB Degree=Pos 4 advmod _ En=again
6 naujo iš%naujo ADV RB Degree=Pos 5 fixed _ En=again|SpaceAfter=No
7 . . PUNCT PUNCT _ 4 punct _ En=.