-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 10
Commit
This commit does not belong to any branch on this repository, and may belong to a fork outside of the repository.
Merge branch 'master' of https://github.com/InfotelGLPI/moreticket
- Loading branch information
Showing
4 changed files
with
215 additions
and
2 deletions.
There are no files selected for viewing
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
@@ -0,0 +1,213 @@ | ||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. | ||
# Copyright (C) YEAR MoreTicket Development Team | ||
# This file is distributed under the same license as the GLPI - MoreTicket plugin package. | ||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. | ||
# | ||
# Translators: | ||
# Soporte Infraestructura Standby, 2023 | ||
# | ||
#, fuzzy | ||
msgid "" | ||
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: GLPI - MoreTicket plugin\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 13:20+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 16:11+0000\n" | ||
"Last-Translator: Soporte Infraestructura Standby, 2023\n" | ||
"Language-Team: Spanish (Ecuador) (https://app.transifex.com/infotelGLPI/teams/50826/es_EC/)\n" | ||
"MIME-Version: 1.0\n" | ||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | ||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | ||
"Language: es_EC\n" | ||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" | ||
|
||
#: hook.php:253 hook.php:260 hook.php:267 hook.php:274 | ||
#: inc/closeticket.class.php:78 inc/closeticket.class.php:82 | ||
#: inc/closeticket.class.php:126 inc/closeticket.class.php:186 | ||
#: inc/closeticket.class.php:339 inc/closeticket.class.php:393 | ||
#: inc/config.class.php:181 | ||
msgid "Close ticket informations" | ||
msgstr "Cerrar información de tickets" | ||
|
||
#: hook.php:288 | ||
msgid "Updated by a user" | ||
msgstr "Actualizado por un usuario" | ||
|
||
#: setup.php:117 inc/profile.class.php:50 inc/profile.class.php:212 | ||
msgid "More ticket" | ||
msgstr "Mas ticket" | ||
|
||
#: front/config.form.php:65 | ||
msgid "Please activate the plugin" | ||
msgstr "Por favor, active el plugin" | ||
|
||
#: inc/closeticket.class.php:142 inc/closeticket.class.php:507 | ||
msgid "Solution description" | ||
msgstr "Descripción de la solución" | ||
|
||
#: inc/closeticket.class.php:161 | ||
msgid "Ticket cannot be closed" | ||
msgstr "El ticket no se puede cerrar" | ||
|
||
#: inc/closeticket.class.php:643 | ||
#, php-format | ||
msgid "%1$s added closing informations" | ||
msgstr "%1$s información de cierre añadida" | ||
|
||
#: inc/closeticket.class.php:663 | ||
#, php-format | ||
msgid "%1$s updated closing informations" | ||
msgstr "%1$s información de cierre actualizada" | ||
|
||
#: inc/closeticket.class.php:683 | ||
#, php-format | ||
msgid "%1$s deleted closing informations" | ||
msgstr "%1$s información de cierre suprimida" | ||
|
||
#: inc/config.class.php:98 inc/waitingticket.class.php:905 | ||
msgid "Ticket waiting" | ||
msgstr "ticket en espera" | ||
|
||
#: inc/config.class.php:102 | ||
msgid "Use waiting process" | ||
msgstr "Usar el proceso de espera" | ||
|
||
#: inc/config.class.php:120 | ||
msgid "Postponement date is mandatory" | ||
msgstr "La fecha de aplazamiento es obligatoria" | ||
|
||
#: inc/config.class.php:135 | ||
msgid "Waiting reason is mandatory" | ||
msgstr "La razón de la espera es obligatoria" | ||
|
||
#: inc/config.class.php:142 | ||
msgid "Add followup when waiting date is reached" | ||
msgstr "Agregar seguimiento cuando se alcance la fecha de espera" | ||
|
||
#: inc/config.class.php:154 | ||
msgid "Ticket resolution and close" | ||
msgstr "Resolución y cierre de tickets" | ||
|
||
#: inc/config.class.php:156 | ||
msgid "Use solution process" | ||
msgstr "Usar proceso de solución" | ||
|
||
#: inc/config.class.php:174 | ||
msgid "Solution type is mandatory" | ||
msgstr "El tipo de solución es obligatorio" | ||
|
||
#: inc/config.class.php:187 | ||
msgid "Status used to display solution block" | ||
msgstr "Estado utilizado para mostrar el bloque de soluciones" | ||
|
||
#: inc/config.class.php:200 | ||
msgid "Add a followup on immediate ticket closing" | ||
msgstr "Agregar un seguimiento sobre el cierre inmediato de tickets" | ||
|
||
#: inc/config.class.php:206 | ||
msgid "Use the 'Duration' field in the add solution interface" | ||
msgstr "Usar el campo 'Duración' en la interfaz de agregar solución" | ||
|
||
#: inc/config.class.php:220 | ||
msgid "Mandatory 'Duration' field" | ||
msgstr "Campo obligatorio 'Duración'" | ||
|
||
#: inc/config.class.php:225 | ||
msgid "Ticket urgency" | ||
msgstr "Urgencia del ticket" | ||
|
||
#: inc/config.class.php:227 | ||
msgid "Use a justification of the urgency field" | ||
msgstr "Utilizar una justificación del campo de urgencia" | ||
|
||
#: inc/config.class.php:243 | ||
msgid "Urgency impacted justification for the field" | ||
msgstr "La urgencia impactó en la justificación del campo" | ||
|
||
#: inc/config.class.php:265 | ||
msgid "Update ticket status" | ||
msgstr "Actualizar el estado del ticket" | ||
|
||
#: inc/config.class.php:268 | ||
msgid "Update ticket status to processing after add document" | ||
msgstr "" | ||
"Actualizar el estado del ticket al procesamiento después de agregar " | ||
"documento" | ||
|
||
#: inc/config.class.php:274 | ||
msgid "Update ticket status to processing after approval" | ||
msgstr "Actualizar el estado del ticket a tramitación tras su aprobación" | ||
|
||
#: inc/profile.class.php:175 | ||
msgid "Adding a justification of urgency" | ||
msgstr "Añadir una justificación de urgencia" | ||
|
||
#: inc/profile.class.php:183 | ||
msgid "Hide task duration in tickets" | ||
msgstr "Ocultar la duración de la tarea en los tickets" | ||
|
||
#: inc/urgencyticket.class.php:70 inc/urgencyticket.class.php:167 | ||
msgid "Justification" | ||
msgstr "Justificación" | ||
|
||
#: inc/urgencyticket.class.php:93 | ||
msgid "Urgency ticket cannot be saved" | ||
msgstr "No se puede guardar el ticket de urgencia" | ||
|
||
#: inc/urgencyticket.class.php:95 inc/waitingticket.class.php:169 | ||
msgid "Ticket cannot be saved" | ||
msgstr "No se puede guardar el ticket" | ||
|
||
#: inc/waitingticket.class.php:65 | ||
msgid "Waiting ticket" | ||
msgid_plural "Waiting tickets" | ||
msgstr[0] "Tickets de espera" | ||
msgstr[1] "Tickets de espera" | ||
msgstr[2] "Tickets de espera" | ||
|
||
#: inc/waitingticket.class.php:133 inc/waitingticket.class.php:252 | ||
#: inc/waitingticket.class.php:332 inc/waitingticket.class.php:412 | ||
#: inc/waitingticket.class.php:475 | ||
msgid "Postponement date" | ||
msgstr "Fecha de aplazamiento" | ||
|
||
#: inc/waitingticket.class.php:137 inc/waitingticket.class.php:236 | ||
#: inc/waitingticket.class.php:317 inc/waitingticket.class.php:397 | ||
#: inc/waitingticket.class.php:473 | ||
msgid "Reason" | ||
msgstr "Razón" | ||
|
||
#: inc/waitingticket.class.php:167 | ||
msgid "Waiting ticket cannot be saved" | ||
msgstr "El ticket de espera no se puede guardar" | ||
|
||
#: inc/waitingticket.class.php:173 | ||
msgid "Postponement date is inferior of today's date" | ||
msgstr "La fecha de aplazamiento es inferior a la fecha de hoy" | ||
|
||
#: inc/waitingticket.class.php:469 inc/waitingticket.class.php:512 | ||
msgid "Ticket suspension history" | ||
msgstr "Historial de suspensión de tickets" | ||
|
||
#: inc/waitingticket.class.php:472 | ||
msgid "Suspension date" | ||
msgstr "Fecha de suspensión" | ||
|
||
#: inc/waitingticket.class.php:476 | ||
msgid "Suspension end date" | ||
msgstr "Fecha de fin de la suspensión" | ||
|
||
#: inc/waitingticket.class.php:818 | ||
msgid "Waiting ticket exceedeed" | ||
msgstr "Ticket de espera superado" | ||
|
||
#: inc/waitingticket.class.php:857 | ||
msgid "End of standby ticket" | ||
msgstr "Fin del ticket de espera" | ||
|
||
#: inc/waitingtype.class.php:48 | ||
msgid "Waiting type" | ||
msgid_plural "Waiting types" | ||
msgstr[0] "Tipos de espera" | ||
msgstr[1] "Tipos de espera" | ||
msgstr[2] "Tipos de espera" |
Binary file not shown.
This file contains bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Original file line number | Diff line number | Diff line change |
---|---|---|
|
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" | |
msgstr "" | ||
"Project-Id-Version: GLPI - MoreTicket plugin\n" | ||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 10:44+0000\n" | ||
"POT-Creation-Date: 2023-06-29 13:20+0000\n" | ||
"PO-Revision-Date: 2020-11-02 16:11+0000\n" | ||
"Last-Translator: Xavier CAILLAUD <[email protected]>, 2023\n" | ||
"Language-Team: French (France) (https://app.transifex.com/infotelGLPI/teams/50826/fr_FR/)\n" | ||
|
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr "La raison de mise en attente est obligatoire" | |
|
||
#: inc/config.class.php:142 | ||
msgid "Add followup when waiting date is reached" | ||
msgstr "Ajout d'un suivi lors que la date de report est atteeinte" | ||
msgstr "Ajout d'un suivi lorsque la date de report est atteinte" | ||
|
||
#: inc/config.class.php:154 | ||
msgid "Ticket resolution and close" | ||
|