diff --git a/resource.language.ar_sa/resources/strings.po b/resource.language.ar_sa/resources/strings.po index fc1c7097a4..aa4c169d55 100644 --- a/resource.language.ar_sa/resources/strings.po +++ b/resource.language.ar_sa/resources/strings.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-03-31 18:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 23:13+0000\n" "Last-Translator: psp2111-ADSLGATE <psp100000@hotmail.com>\n" "Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/ar_sa/>\n" "Language: ar_sa\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" msgctxt "#0" msgid "Programs" @@ -9378,7 +9378,7 @@ msgstr "استخدام ترتيب المجموعات للقنوات من الم #. label for PVR settings category for live tv catchup and video on demand msgctxt "#19351" msgid "Catchup / Video On Demand" -msgstr "" +msgstr "الـCatch-up \\ الفيديو حسب الطلب (VOD)" #. label for PVR setting play next programme automatically in catchup / vod mode msgctxt "#19352" @@ -15487,7 +15487,7 @@ msgstr "استخدم موازنة إضاءة HDR/SDR للنظام" #. Label of setting "System / Display / GUI peak luminance in HDR PQ mode" msgctxt "#36097" msgid "GUI peak luminance in HDR PQ mode" -msgstr "نسبة سطوع الواجهة \"GUI\" في وضع HDR PQ" +msgstr "نسبة سطوع الواجهة GUI في وضع الـHDR" # empty strings from id 36051 to 36097 #. Label of setting "System / Display / Use 10 bit for SDR" @@ -17108,7 +17108,7 @@ msgstr "من أي مستودع" #. Description of setting with label #19352 "Play next programme automatically" msgctxt "#36439" msgid "Enable automatic playback of the next programme when playing past programmes (catchup) or for Video On Demand (VOD) channels. Please note that catchup and VOD only work if supported by the channel provider." -msgstr "" +msgstr "تفعيل التشغيل التلقائي للبرنامج التالي عند مشاهدة برامج عرضت سابقاً (Catch-up) أو عند مشاهدة قنوات الفيديو حسب الطلب (VOD). مهم! محتوى (VOD) و (Catch-up) يجب ان يكون مدعوماً أيضا من موفر الخدمة لكي يعمل." # empty strings from id 36439 to 36441 #. Description of setting "System -> Audio output -> Volume control steps" with label #1302 @@ -18036,108 +18036,108 @@ msgstr "إصدار بروتوكول NFS لاستخدامه عند إنشاء ا #. Settings / Services "Chunk Size" group label msgctxt "#37053" msgid "Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "حجم الحُزم" #. Setting #37054 "NFS Chunk Size" msgctxt "#37054" msgid "NFS Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "حجم الحُزم لـNFS" #. Description of setting #37054 "NFS Chunk Size" msgctxt "#37055" msgid "Data chunk size used on NFS connections" -msgstr "" +msgstr "حجم حُزم البيانات المستخدمة في اتصالات الـNFS" #. Setting #37056 "SMB Chunk Size" msgctxt "#37056" msgid "SMB Chunk Size" -msgstr "" +msgstr "حجم الحُزم الـSMB" #. Description of setting #37056 "SMB Chunk Size" msgctxt "#37057" msgid "Data chunk size used on SMB connections" -msgstr "" +msgstr "حجم حُزم البيانات المستخدمة في اتصالات الـSMB" # empty strings from id 37058 to 37100 #. Settings / Services "Caching" category label msgctxt "#37101" msgid "Caching" -msgstr "" +msgstr "التخزين المؤقت" #. Description of category #37101 "Caching" msgctxt "#37102" msgid "This category contains settings that configure caching of local and network files, and internet streams." -msgstr "" +msgstr "تحتوي هذه الفئة على إعدادات تكوين التخزين المؤقت للملفات المحلية وملفات الشبكة وتدفقات الإنترنت." #. Setting #37103 "Buffer Mode" msgctxt "#37103" msgid "Buffer Mode" -msgstr "" +msgstr "وضع التخزين المؤقت" #. Description of setting #37103 "Buffer Mode" msgctxt "#37104" msgid "Configure the media content to buffer." -msgstr "" +msgstr "اختيار نوع الوسائط للتخزين المؤقت." #. Setting #37105 "Memory Size" msgctxt "#37105" msgid "Memory Size" -msgstr "" +msgstr "حجم التخزين المؤقت" #. Description of setting #37105 "Memory Size" msgctxt "#37106" msgid "The size of the memory buffer in Mbytes. Setting zero (0) forces buffering to disk, which is not recommend on flash storage devices (eMMC, SD cards, SSD)." -msgstr "" +msgstr "حجم ذاكرة التخزين المؤقت بـ الميغا بايت. ملاحظة: لا ينصح باستخدام ذواكر الفلاش مثل: eMMC و SD cards و SSD عند إجبار التخزين المؤقت على الذاكرة الداخلية بدلاً من الرام." #. Setting #37107 "Read Factor" msgctxt "#37107" msgid "Read Factor" -msgstr "" +msgstr "معامل القراءة" #. Description of setting #37107 "Read Factor" msgctxt "#37108" msgid "Determines cache fill rate in terms of avg. bitrate of stream x Read Factor. Increasing this multiple, cache fills faster. Large multiples may cause CPU spikes on some devices, saturate the connection and worsen performance.[CR][Adaptive] Uses dynamically calculated Read Factor based on cache level." -msgstr "" +msgstr "حدد سرعة ملئ الذاكرة المؤقتة حسب المعادلة الرياضية: متوسط bitrate للبث × معامل القراءة. اختيار ارقام عالية من معامل القراءة قد يسبب ارتفاع حاد في استخدام الـCPU او استخدام كامل سرعة الانترنت.[CR][متكيف] يستخدم عامل قراءة متغير ديناميكيًا استنادًا على مستوى ذاكرة التخزين المؤقت." #. Description of setting "Chunk Size" msgctxt "#37109" msgid "The data chunk size to use when a filesystem or protocol does not force the value, e.g. NFS will override this with its own value." -msgstr "" +msgstr "حجم حزم البيانات المطلوب استخدامها عندما لا يفرض نظام الملفات أو البروتوكول القيمة." #. Value of setting - NONE msgctxt "#37110" msgid "No buffer" -msgstr "" +msgstr "تعطيل التخزين المؤقت" #. Value of setting - TRUE INTERNET msgctxt "#37111" msgid "Only buffer true internet streams: HTTP, HTTPS, etc." -msgstr "" +msgstr "التخزين المؤقت لملفات الانترنت الحقيقية فقط مثل: HTTP و HTTPS و الخ..." #. Value of setting - INTERNET msgctxt "#37112" msgid "Buffer all internet filesystems, including: FTP, WebDAV, etc." -msgstr "" +msgstr "التخزين المؤقت لجميع أنظمة ملفات الإنترنت، بما في ذلك: FTP و WebDAV و الخ..." #. Value of setting - NETWORK msgctxt "#37113" msgid "Buffer all network filesystems, including: SMB, NFS, etc." -msgstr "" +msgstr "التخزين المؤقت لجميع أنظمة ملفات الشبكة الداخلية والخارجية، بما في ذلك: SMB، NFS، إلخ..." #. Value of setting - ALL msgctxt "#37114" msgid "Buffer all filesystems, including local files" -msgstr "" +msgstr "التخزين المؤقت لجميع أنظمة الملفات، بما في ذلك ملفات المكتبة المحلية" #. Value of setting #37105 "Memory Size" msgctxt "#37115" msgid "Caches entire file on disk storage" -msgstr "" +msgstr "تخزين الملف بأكمله مؤقتًا على الذاكرة الداخلية" #. Value of setting #37107 "Read Factor" msgctxt "#37116" msgid "Adaptive" -msgstr "" +msgstr "متكيف" # empty strings from id 37116 to 37119 #. Value of setting - Byte @@ -19249,7 +19249,7 @@ msgstr "متوفر فقط عند تفعيل تغيير مكان الترجمة #. Help text for setting "Use system HDR/SDR brightness balance" of label #36096 msgctxt "#39190" msgid "[ON] The brightness of the GUI in HDR mode follows the system's setting. This affects all OSD, subtitles and graphics that are SDR in origin.[CR][OFF] Set the max brightness manually." -msgstr "" +msgstr "[مفعل] سوف يتم استخدام اعدادات النظام لسطوع الواجهة GUI في وضع الـHDR. هذا سوف يؤثر على جميع مكونات الواجهة بما في ذلك الترجمة و التصاميم التي هي بالاساس مبنية على الـSDR.[CR][معطل] يمكن تخصيص السطوع يدويًا." #. System / Display "HDR" settings group label msgctxt "#39191" @@ -19258,42 +19258,42 @@ msgstr "" msgctxt "#39192" msgid "Disable screensaver when playing audio" -msgstr "" +msgstr "تعطيل شاشة التوقف عند تشغيل ملفات الصوت" #. Description of setting with label #39192 "Disable screensaver when playing audio" msgctxt "#39193" msgid "If music is being played, the screensaver will never be activated" -msgstr "" +msgstr "في حال تشغيل الموسيقى فإن شاشة التوقف لن تتفعل أبدًا" #. Help text of setting "Allow use DXVA Video Super Resolution" with label #13417 msgctxt "#39194" msgid "Enables advanced DXVA upscaler using NVIDIA \"RTX Video Super Resolution\" or \"Intel Video Super Resolution\".[CR]Used when the video source is 1920x1080 or less and the source resolution is lower than the display resolution.[CR]Only available on specific hardware: NVIDIA RTX 20xx, 30xx, 40xx and above, Intel Arc A770, A750." -msgstr "" +msgstr "تفعيل تقنية رفع الجودة المتقدمة والمستخدمة في كروت NVIDIA \"RTX Video Super Resolution\" أو \"Intel Video Super Resolution\".[CR]يتم استخدامها عندما وضوح الفيديو 1920x1080 أو أقل أو عندما يكون وضوع الفيديو أقل من وضوح الشاشة.[CR] متوفر فقط على كروت: NVIDIA RTX 20xx, 30xx, 40xx وأعلى, و Intel Arc A770, A750." #. Description of setting with label #13418 "Use high precision processing" msgctxt "#39195" msgid "Enable this option for the best picture quality. Disabling reduces the load on resource-limited systems." -msgstr "" +msgstr "فعل هذا الخيار لأفضل جودة صورة ممكنة. تعطيله سوف يقلل من الحمل على الأجهزة بمواصفات محدودة." #. Title of Dolby Vision RPU conversion setting msgctxt "#39196" msgid "Dolby Vision compatibility mode" -msgstr "" +msgstr "وضع التوافق لـDolby Vision" #. Help text for setting "Convert Dolby Vision for compatibility" of label #39196 msgctxt "#39197" msgid "If enabled, Dolby Vision profile 7 will be converted to profile 8.1, which is more commonly supported by devices. Enable if your device supports Dolby Vision, but has issues with some videos." -msgstr "" +msgstr "إذا تم تمكينه، فسيتم تحويل دولبي فيجين profile 7 إلى profile 8.1، وهو الوضع الأكثر شيوعًا الذي تدعمه الأجهزة. قم بتمكين هذا الاعداد إذا كان جهازك يدعم Dolby Vision، ولكنه قد يسبب مشاكل مع بعض مقاطع الفيديو." #. Title of "Allowed HDR dynamic metadata formats" setting msgctxt "#39198" msgid "Allowed HDR dynamic metadata formats" -msgstr "" +msgstr "تنسيقات البيانات التعريفية الديناميكية المسموح بها لـHDR" #. Help text for setting "Allowed HDR dynamic metadata formats" of label #39198 msgctxt "#39199" msgid "Alters the video bitstream to remove dynamic HDR metadata. Select the HDR formats your device and display supports." -msgstr "" +msgstr "يقوم بتغيير تدفق البت للفيديو لإزالة بيانات تعريف الـHDR الديناميكية. حدد تنسيقات HDR التي يدعمها جهازك وشاشتك." #. Label of Dolby Vision option for setting "Allowed HDR dynamic metadata formats" of label #39198 msgctxt "#39200" diff --git a/resource.language.be_by/resources/strings.po b/resource.language.be_by/resources/strings.po index f19e1611df..d641619f36 100644 --- a/resource.language.be_by/resources/strings.po +++ b/resource.language.be_by/resources/strings.po @@ -2,17 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-29 12:07+0000\n" -"Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 23:13+0000\n" +"Last-Translator: Maksim Kliazovich <maxklezovich@gmail.com>\n" "Language-Team: Belarusian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/be_by/>\n" "Language: be_by\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Weblate 5.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" msgctxt "#0" msgid "Programs" @@ -4620,7 +4620,7 @@ msgstr "Поўнаэкраннае радыё" #. Title of controller configuration window msgctxt "#10820" msgid "Controller Configuration" -msgstr "" +msgstr "Канфігурацыя кантролера" #. Title of the "My Games" window msgctxt "#10821" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Гульні" #. Title of the in-game OSD menu msgctxt "#10822" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Меню" #. Title of the in-game video filter selection dialog msgctxt "#10823" @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "" #. Title of the in-game volume dialog msgctxt "#10825" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Гучнасць" #. Title of the in-game dialog for advanced emulator settings msgctxt "#10826" @@ -4660,7 +4660,7 @@ msgstr "" #. Title of the window for setting up controller ports used by the game msgctxt "#10828" msgid "Port Setup" -msgstr "" +msgstr "Наладжванне порта" #. Title of the in-game dialog to select a savestate for the current game msgctxt "#10829" @@ -19175,7 +19175,7 @@ msgstr "" #. Generic video versions label (plural) msgctxt "#40000" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Версіі" #. Manage video versions context menu item msgctxt "#40001" @@ -19190,7 +19190,7 @@ msgstr "" #. Generic video version label (singular) msgctxt "#40003" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Версія" #. Button to change the version type of a version in Versions Manager msgctxt "#40004" @@ -19315,7 +19315,7 @@ msgstr "" #. Browse the computer files for the file to be added as version msgctxt "#40028" msgid "Browse files" -msgstr "" +msgstr "Агляд файлаў" #. Browse the library for the movie to be added as version msgctxt "#40029" @@ -19415,7 +19415,7 @@ msgstr "" #. Button label for video versions msgctxt "#40210" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "Версіі" #. Button label for video extras msgctxt "#40211" diff --git a/resource.language.et_ee/resources/strings.po b/resource.language.et_ee/resources/strings.po index b0922538b6..a5403993b0 100644 --- a/resource.language.et_ee/resources/strings.po +++ b/resource.language.et_ee/resources/strings.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-28 14:13+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-14 16:18+0000\n" "Last-Translator: rimasx <riks_12@hot.ee>\n" "Language-Team: Estonian <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/et_ee/>\n" "Language: et_ee\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" msgctxt "#0" msgid "Programs" @@ -2565,7 +2565,7 @@ msgstr "Luba komponendipõhine logimine" msgctxt "#667" msgid "Enable Dolby Digital (AC3) transcoding" -msgstr "Luba Dolby Digital'i (AC3) transkodeerimine" +msgstr "Luba Dolby Digital (AC3) transkodeerimine" msgctxt "#668" msgid "Specify component-specific logging..." diff --git a/resource.language.ja_jp/resources/strings.po b/resource.language.ja_jp/resources/strings.po index 1847e5221b..dd7fa4b441 100644 --- a/resource.language.ja_jp/resources/strings.po +++ b/resource.language.ja_jp/resources/strings.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-07 18:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 23:13+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n" "Language-Team: Japanese <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/ja_jp/>\n" "Language: ja_jp\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.2.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" msgctxt "#0" msgid "Programs" @@ -19182,7 +19182,7 @@ msgstr "" #. Generic video version label (singular) msgctxt "#40003" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "バージョン" #. Button to change the version type of a version in Versions Manager msgctxt "#40004" @@ -19307,7 +19307,7 @@ msgstr "" #. Browse the computer files for the file to be added as version msgctxt "#40028" msgid "Browse files" -msgstr "" +msgstr "ファイルの参照" #. Browse the library for the movie to be added as version msgctxt "#40029" @@ -19407,7 +19407,7 @@ msgstr "" #. Button label for video versions msgctxt "#40210" msgid "Versions" -msgstr "" +msgstr "バージョン" #. Button label for video extras msgctxt "#40211" diff --git a/resource.language.ms_my/resources/strings.po b/resource.language.ms_my/resources/strings.po index f8bc406afd..0e94605db1 100644 --- a/resource.language.ms_my/resources/strings.po +++ b/resource.language.ms_my/resources/strings.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-29 12:07+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 23:13+0000\n" "Last-Translator: Christian Gade <gade@kodi.tv>\n" "Language-Team: Malay <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/ms_my/>\n" "Language: ms_my\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.1\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" msgctxt "#0" msgid "Programs" @@ -4620,7 +4620,7 @@ msgstr "Radio skrin penuh" #. Title of controller configuration window msgctxt "#10820" msgid "Controller Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfigurasi Pengawal" #. Title of the "My Games" window msgctxt "#10821" @@ -4630,7 +4630,7 @@ msgstr "Permainan" #. Title of the in-game OSD menu msgctxt "#10822" msgid "Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu" #. Title of the in-game video filter selection dialog msgctxt "#10823" @@ -4645,7 +4645,7 @@ msgstr "" #. Title of the in-game volume dialog msgctxt "#10825" msgid "Volume" -msgstr "" +msgstr "Volum" #. Title of the in-game dialog for advanced emulator settings msgctxt "#10826" @@ -19192,7 +19192,7 @@ msgstr "" #. Generic video version label (singular) msgctxt "#40003" msgid "Version" -msgstr "" +msgstr "Versi" #. Button to change the version type of a version in Versions Manager msgctxt "#40004" @@ -19317,7 +19317,7 @@ msgstr "" #. Browse the computer files for the file to be added as version msgctxt "#40028" msgid "Browse files" -msgstr "" +msgstr "Layar fail" #. Browse the library for the movie to be added as version msgctxt "#40029" diff --git a/resource.language.sk_sk/resources/strings.po b/resource.language.sk_sk/resources/strings.po index b0d77e8dc0..a055921787 100644 --- a/resource.language.sk_sk/resources/strings.po +++ b/resource.language.sk_sk/resources/strings.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-08 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 23:13+0000\n" "Last-Translator: nextlooper42 <nextlooper42@protonmail.com>\n" "Language-Team: Slovak <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/sk_sk/>\n" "Language: sk_sk\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" msgctxt "#0" msgid "Programs" @@ -2901,11 +2901,11 @@ msgstr "Priečinok prezentácie" msgctxt "#790" msgid "Remote control" -msgstr "Diaľkové ovládanie" +msgstr "Vzdialené ovládanie" msgctxt "#791" msgid "Allow remote control by programs on this system" -msgstr "Povoliť diaľkové ovládanie pomocou programov v tomto systéme" +msgstr "Povoliť vzdialené ovládanie pomocou programov v tomto systéme" msgctxt "#792" msgid "Port" @@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Rozsah portov" msgctxt "#794" msgid "Allow remote control by programs on other systems" -msgstr "Povoliť diaľkové ovládanie pomocou programov v iných systémoch" +msgstr "Povoliť vzdialené ovládanie pomocou programov v iných systémoch" msgctxt "#795" msgid "Initial repeat delay (ms)" @@ -2952,22 +2952,22 @@ msgstr "Typ" #. Label of 'Guide data title search' edit field in PVR timer settings dialog msgctxt "#804" msgid "Search guide for" -msgstr "Vyhľadať výraz v programe" +msgstr "Prehľadať EPG pre výraz" #. Help of 'Guide data title search' edit field in PVR timer settings dialog msgctxt "#805" msgid "Enter the search string to use to lookup matching events in the guide" -msgstr "Zadajte text, ktorý sa použie na vyhľadanie udalostí v programe" +msgstr "Zadajte vyhľadávací reťazec, ktorý sa má použiť na vyhľadávanie zodpovedajúcich udalostí v EPG sprievodcovi" #. Label of "Fulltext search" edit field in PVR timer settings dialog msgctxt "#806" msgid "Fulltext search (or title search only)" -msgstr "Fulltextové vyhľadávanie (alebo vyhľadávanie len v tituloch)" +msgstr "Fulltextové vyhľadávanie (alebo vyhľadávanie len podľa názvu)" #. special days of week representation value for a timer rule msgctxt "#807" msgid "Any day" -msgstr "Akýkoľvek deň" +msgstr "Ktorýkoľvek deň" #. special days of week representation for a timer rule msgctxt "#808" @@ -2988,7 +2988,7 @@ msgstr "Začať kedykoľvek" #. Part of value of recording group list control in the PVR timer settings dialog (e.g. "Recording Group 1") msgctxt "#811" msgid "Recording group" -msgstr "Skupina nahrávaní" +msgstr "Skupina nahrávania" #. Label for setting TV->Recordings->Prevent duplicate episodes #. Label of prevent duplicate episodes list control (if user does not want to record the same episode multiple times) in PVR timer settings dialog @@ -3039,7 +3039,7 @@ msgstr "Iba raz" #. Representation of an epg-based one-time timer. msgctxt "#821" msgid "One time (guide-based)" -msgstr "Iba raz (podľa TV programu)" +msgstr "Iba raz (podľa EPG sprievodcu)" #. Representation of a timer rule msgctxt "#822" @@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Pravidlo časovača" #. Representation of an epg-based timer rule. msgctxt "#823" msgid "Timer rule (guide-based)" -msgstr "Pravidlo časovača (podľa TV programu)" +msgstr "Pravidlo časovača (podľa EPG sprievodcu)" #. Complete prefixed representation of a reminder timer type. msgctxt "#824" @@ -3159,22 +3159,22 @@ msgstr "Deaktivovať" #. Message in a dialog when a user wants to delete a timer rule msgctxt "#845" msgid "Are you sure you want to delete this timer rule and all timers it has scheduled?" -msgstr "Skutočne chcete odstrániť toto pravidlo časovača a všetky časovače, ktoré ním boli naplánované?" +msgstr "Ste si istí, že chcete odstrániť toto pravidlo časovača a všetky časovače, ktoré sú v ňom naplánované?" #. Message in a dialog when a user wants to delete a timer msgctxt "#846" msgid "Are you sure you want to delete this timer?" -msgstr "Skutočne chcete odstrániť tento časovač?" +msgstr "Určite chcete tento časovač odstrániť?" #. Heading for a dialog for confirming to stop an active recording msgctxt "#847" msgid "Confirm stop recording" -msgstr "Potvrdenie zastavenia nahrávania" +msgstr "Potvrdiť zastavenie nahrávania" #. Message in a dialog when a user wants to stop an active recording msgctxt "#848" msgid "Are you sure you want to stop this recording?" -msgstr "Skutočne chcete zastaviť toto nahrávanie?" +msgstr "Určite chcete zastaviť toto nahrávanie?" #. Label for a finale of a TV show msgctxt "#849" @@ -3215,7 +3215,7 @@ msgstr "Nie je možné sa pripojiť" msgctxt "#1002" msgid "The connection to the network location couldn't be established. This could be due to the network not being connected. Would you like to add it anyway?" -msgstr "Nebolo možné sa pripojiť k sieťovému umiestneniu. To mohlo byť spôsobené nedostupnosťou siete. Chcete ho aj napriek tomu pridať?" +msgstr "Pripojenie k sieťovému umiestneniu sa nepodarilo nadviazať. Môže to byť spôsobené tým, že sieť nie je pripojená. Chceli by ste ho napriek tomu pridať?" msgctxt "#1006" msgid "IP address" @@ -3291,7 +3291,7 @@ msgstr "Vyhľadať" msgctxt "#1025" msgid "Couldn't retrieve directory information. This could be due to the network not being connected. Would you like to add it anyway?" -msgstr "Nepodarilo sa získať informácie o adresári. To mohlo byť spôsobené nedostupnosťou siete. Chcete ho aj napriek tomu pridať?" +msgstr "Nepodarilo sa získať informácie o priečinku. Môže to byť spôsobené tým, že sieť nie je pripojená. Chcete ho napriek tomu pridať?" msgctxt "#1026" msgid "Add source" @@ -3303,7 +3303,7 @@ msgstr "Upraviť zdroj" msgctxt "#1029" msgid "Enter the new label" -msgstr "Zadajte nový názov" +msgstr "Zadajte nové označenie" msgctxt "#1030" msgid "Browse for image" @@ -3323,11 +3323,11 @@ msgstr "Vyberte súbor" msgctxt "#1034" msgid "Submenu" -msgstr "Vnorená ponuka" +msgstr "Podmenu" msgctxt "#1035" msgid "Enable submenu buttons" -msgstr "Povoliť tlačidlá vnorenej ponuky" +msgstr "Povoliť tlačidlá podmenu" msgctxt "#1036" msgid "Favourites" @@ -3335,11 +3335,11 @@ msgstr "Obľúbené" msgctxt "#1037" msgid "Video add-ons" -msgstr "Video doplnky" +msgstr "Doplnky videí" msgctxt "#1038" msgid "Music add-ons" -msgstr "Hudobné doplnky" +msgstr "Doplnky hudby" msgctxt "#1039" msgid "Picture add-ons" @@ -3347,7 +3347,7 @@ msgstr "Doplnky obrázkov" msgctxt "#1040" msgid "Loading directory" -msgstr "Načítava sa adresár" +msgstr "Načítanie priečinka" msgctxt "#1041" msgid "Retrieved {0:d} items" @@ -3359,7 +3359,7 @@ msgstr "Získaných {0:d} z {1:d} položiek" msgctxt "#1043" msgid "Program add-ons" -msgstr "Programové doplnky" +msgstr "Doplnky programov" msgctxt "#1044" msgid "Set plug-in thumb" @@ -3367,7 +3367,7 @@ msgstr "Nastaviť náhľad zásuvného modulu" msgctxt "#1046" msgid "Access points" -msgstr "Prístupové body (AP)" +msgstr "Prístupové body" msgctxt "#1048" msgid "Username" @@ -3391,7 +3391,7 @@ msgstr "Vyžaduje overenie" msgctxt "#1053" msgid "Choose whether requests to the web server require a username and a password, which must be set below if enabled. It is recommended to always leave this setting enabled." -msgstr "Vyberte, či požiadavky na webový server vyžadujú používateľské meno a heslo, ktoré je potrebné nastaviť nižšie, ak sú povolené. Odporúča sa vždy ponechať toto nastavenie povolené." +msgstr "Vyberte, či sa pri požiadavkách na webový server vyžaduje používateľské meno a heslo, ktoré je potrebné nastaviť nižšie, ak je povolené. Toto nastavenie sa odporúča vždy ponechať zapnuté." msgctxt "#1180" msgid "Proxy type" @@ -3427,7 +3427,7 @@ msgstr "SMB klient" msgctxt "#1201" msgid "NFS Client" -msgstr "NFS Klient" +msgstr "NFS klient" msgctxt "#1202" msgid "Workgroup" @@ -3626,22 +3626,22 @@ msgstr "Intenzita" #. Weather token msgctxt "#1379" msgid "Ragged" -msgstr "drsné" +msgstr "Drsné" #. Weather token msgctxt "#1380" msgid "Very" -msgstr "veľmi" +msgstr "Veľmi" #. Weather token msgctxt "#1381" msgid "Extreme" -msgstr "extrémne" +msgstr "Extrémne" #. Weather token msgctxt "#1382" msgid "Whirls" -msgstr "víry" +msgstr "Víry" #. Weather token msgctxt "#1383" @@ -3651,7 +3651,7 @@ msgstr "Jasná obloha" #. Weather token msgctxt "#1384" msgid "Broken" -msgstr "pretrhaná" +msgstr "Pretrhaná" #. Weather token msgctxt "#1385" @@ -3711,7 +3711,7 @@ msgstr "Prudký" #. Weather token msgctxt "#1396" msgid "Drifting" -msgstr "ustupujúci" +msgstr "Ustupujúci" #. Weather token msgctxt "#1397" @@ -3721,37 +3721,37 @@ msgstr "a" #. Weather token msgctxt "#1398" msgid "Freezing" -msgstr "mrznúci" +msgstr "Mrznúci" #. Weather token msgctxt "#1399" msgid "Late" -msgstr "neskôr" +msgstr "Neskôr" #. Weather token msgctxt "#1400" msgid "Isolated" -msgstr "ojedinele" +msgstr "Ojedinele" #. Weather token msgctxt "#1401" msgid "Thundershowers" -msgstr "prehánky s hrmením" +msgstr "Prehánky s hrmením" #. Weather token msgctxt "#1402" msgid "Thunder" -msgstr "búrky" +msgstr "Búrky" #. Weather token msgctxt "#1403" msgid "Sun" -msgstr "slnečno" +msgstr "Slnečno" #. Weather token msgctxt "#1404" msgid "Heavy" -msgstr "zatiahnuté" +msgstr "Zatiahnuté" #. Weather token msgctxt "#1405" diff --git a/resource.language.zh_cn/resources/strings.po b/resource.language.zh_cn/resources/strings.po index d608e824db..3504dc0013 100644 --- a/resource.language.zh_cn/resources/strings.po +++ b/resource.language.zh_cn/resources/strings.po @@ -2,17 +2,17 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-01-27 02:40+0000\n" -"Last-Translator: CallMeBill <callmebill@billw.cn>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 23:13+0000\n" +"Last-Translator: qwerttvv <qwerttaa@protonmail.com>\n" "Language-Team: Chinese (China) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/zh_cn/>\n" "Language: zh_cn\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.3\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" msgctxt "#0" msgid "Programs" @@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "从资料库中移除影片" msgctxt "#433" msgid "Would you really like to remove '{0:s}' from the library?" -msgstr "" +msgstr "确定从库中删除“{0:s}”吗?" #. From <wind dir.> at <speed> <unit> msgctxt "#434" diff --git a/resource.language.zh_tw/resources/strings.po b/resource.language.zh_tw/resources/strings.po index d8f87d0081..b48d1e8a85 100644 --- a/resource.language.zh_tw/resources/strings.po +++ b/resource.language.zh_tw/resources/strings.po @@ -2,9 +2,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KODI Main\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/xbmc/xbmc/issues/\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: translations@kodi.tv\n" "POT-Creation-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-05 04:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-04-13 23:13+0000\n" "Last-Translator: Jeremy Chen <jeremy@naviart.idv.tw>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) <https://kodi.weblate.cloud/projects/kodi-core/kodi-main/zh_tw/>\n" "Language: zh_tw\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.4.3\n" msgctxt "#0" msgid "Programs" @@ -19335,7 +19335,7 @@ msgstr "資料庫中沒有找到其他電影。" #. Add version: no similar movies were found in the library. msgctxt "#40032" msgid "No similar movies were found in the library." -msgstr "" +msgstr "在資料庫中找不到類似的電影。" #. Addition of new extra: a movie with multiple versions cannot be turned into an extra of another movie. msgctxt "#40034"