From b0cf7ea21267ce750e973dab7bab90ecc6d3d42a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Davide Ferracin Date: Fri, 10 Nov 2023 17:10:01 +0100 Subject: [PATCH] Fix Italian translation Fix some incorrect translations, adapt strings to the GNOME translation standards (i.e. use of 3rd person singular and some fixed expressions). --- po/it.po | 42 ++++++++++++++++++++++-------------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 20 deletions(-) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 92a7e7e..a34a5c0 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: sticky-notes\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-10-08 11:43+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-01 16:34+0100\n" -"Last-Translator: Albano Battistella \n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-05 21:37+0100\n" +"Last-Translator: Davide Ferracin \n" "Language-Team: Zorin Os\n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -39,12 +39,12 @@ msgid "" "Sticky Notes is a simple sticky notes app for GNOME. It allows you to create " "notes and format them." msgstr "" -"Sticky Notes è una semplice app per note adesive per GNOME. Ti permette di " +"Note adesive è una semplice applicazione di GNOME per le note adesive. Permette di " "creare note e formattarle." #: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:13 msgid "Current features:" -msgstr "Caratteristiche attuali:" +msgstr "Funzionalità attuali:" #: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:15 msgid "simple formatting (bold, italic, underline and strikethrough)" @@ -54,7 +54,7 @@ msgstr "formattazione semplice (grassetto, corsivo, sottolineato e barrato)" msgid "notes are restored if they were open when the application was closed" msgstr "" "le note vengono ripristinate se erano aperte quando l'applicazione è " -"statachiusa" +"stata chiusa" #: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:17 msgid "changing color of notes" @@ -62,7 +62,7 @@ msgstr "cambiare colore delle note" #: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:18 msgid "dark theme support" -msgstr "supporto del tema scuro" +msgstr "supporto per il tema scuro" #: data/com.vixalien.sticky.appdata.xml.in.in:35 msgid "Angelo Verlain" @@ -102,12 +102,12 @@ msgstr "Se confermare l'eliminazione della nota" #: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:36 msgid "The selected color scheme" -msgstr "La combinazione di colori selezionata" +msgstr "Lo schema di colori selezionato" #: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:37 msgid "The selected color scheme. 0 = follow system style, 1 = light, 2 = dark" msgstr "" -"La combinazione di colori selezionata. 0 = segue lo stile del sistema, 1 = " +"Lo schema di colori selezionato. 0 = segue lo stile del sistema, 1 = " "chiaro, 2 = scuro" #: data/com.vixalien.sticky.gschema.xml.in:43 @@ -124,12 +124,12 @@ msgstr "La nota è aperta" #: data/ui/card.ui:39 data/ui/window.ui:142 msgid "Delete Note" -msgstr "Eliminare nota" +msgstr "Elimina nota" #: data/ui/help-overlay.ui:11 msgctxt "shortcut window" msgid "General" -msgstr "Generale" +msgstr "Generali" #: data/ui/help-overlay.ui:14 msgctxt "shortcut window" @@ -139,7 +139,7 @@ msgstr "Mostra scorciatoie" #: data/ui/help-overlay.ui:20 msgctxt "shortcut window" msgid "Quit" -msgstr "Esci" +msgstr "Esce" #: data/ui/help-overlay.ui:28 msgctxt "shortcut window" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "Nuova nota" #: data/ui/help-overlay.ui:37 msgctxt "shortcut window" msgid "Close Note" -msgstr "Chiudi nota" +msgstr "Chiude la nota" #: data/ui/help-overlay.ui:45 msgctxt "shortcut window" @@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "Nuova nota" #: data/ui/notes.ui:26 data/ui/window.ui:30 msgid "Main Menu" -msgstr "Menu principale" +msgstr "Menù principale" #: data/ui/notes.ui:60 msgid "Search notes…" @@ -231,7 +231,7 @@ msgstr "Nessun risultato" #: data/ui/notes.ui:94 msgid "Try a different search" -msgstr "Prova una ricerca diversa" +msgstr "Provare una ricerca diversa" #: data/ui/notes.ui:126 msgid "Keyboard Shortcuts" @@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "Scorciatoie da tastiera" #: data/ui/notes.ui:130 msgid "About Sticky Notes" -msgstr "Informazioni su Sticky Notes" +msgstr "Informazioni su Note adesive" #: data/ui/notes.ui:136 msgid "Quit" @@ -280,13 +280,15 @@ msgstr "Tutte le note" #. TRANSLATORS: eg. 'Translator Name ' or 'Translator Name https://website.example' #: src/application.ts:371 msgid "translator-credits" -msgstr "Albano Battistella " +msgstr "" +"Albano Battistella \n" +"Davide Ferracin " #. focus_on_click: false, #: src/styleselector.ts:45 #, c-format msgid "Switch to %s style" -msgstr "Cambia %s stile" +msgstr "Passa allo stile %s" #: src/util.ts:74 msgid "Yellow" @@ -329,12 +331,12 @@ msgid "" "This action cannot be undone. If you want to hide the note, you can close it " "instead." msgstr "" -"Questa azione non può essere annullata. Se vuoi nascondere la nota, puoi " -"chiuderla invece." +"Questa azione non può essere annullata. Se si vuole nascondere la nota, invece, la " +"si può chiudere." #: src/util.ts:296 msgid "Cancel" -msgstr "Cancella" +msgstr "Annulla" #: src/util.ts:297 msgid "Delete"