From 6a90847fa8a48d71fc9eb7e9fc08a3fd2c065a4b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Castellazzi Date: Fri, 22 Dec 2017 19:29:00 +0100 Subject: [PATCH 01/12] switching from Devices.density to units.gu --- telegram/app/qml/AccountLoading.qml | 8 +++---- telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml | 4 ++-- telegram/app/qml/AccountMessageList.qml | 22 +++++++++---------- telegram/app/qml/AccountMessageMedia.qml | 16 +++++++------- telegram/app/qml/AccountMessageUpload.qml | 6 +++--- telegram/app/qml/ClickableContactImage.qml | 2 +- telegram/app/qml/FramedContactImage.qml | 4 ++-- telegram/app/qml/MediaPlayerItem.qml | 12 +++++------ telegram/app/qml/MessageReplyItem.qml | 8 +++---- telegram/app/qml/TagSuggestionMenu.qml | 22 +++++++++---------- telegram/app/qml/UserNameSuggestionMenu.qml | 24 ++++++++++----------- 11 files changed, 64 insertions(+), 64 deletions(-) diff --git a/telegram/app/qml/AccountLoading.qml b/telegram/app/qml/AccountLoading.qml index 54a32cda..7ca29c89 100644 --- a/telegram/app/qml/AccountLoading.qml +++ b/telegram/app/qml/AccountLoading.qml @@ -24,12 +24,12 @@ Rectangle { Column { anchors.centerIn: parent - spacing: 8*Devices.density + spacing: units.gu(1) Indicator { id: indicator anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter - indicatorSize: 22*Devices.density + indicatorSize: units.gu(2.75) modern: true light: false Component.onCompleted: start() @@ -47,7 +47,7 @@ Rectangle { id: logout_text anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter anchors.top: parent.verticalCenter - anchors.topMargin: 80*Devices.density + anchors.topMargin: units.gu(10) font.family: AsemanApp.globalFont.family font.pixelSize: 10*Devices.fontDensity font.underline: true @@ -56,7 +56,7 @@ Rectangle { MouseArea { anchors.fill: parent - anchors.margins: -10*Devices.density + anchors.margins: -units.gu(1.25) cursorShape: Qt.PointingHandCursor onClicked: Cutegram.logout(telegramObject.phoneNumber) } diff --git a/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml b/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml index 669d2cf3..9ddea243 100644 --- a/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml +++ b/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml @@ -134,8 +134,8 @@ Item { Image { id: img anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter - width: 64*Devices.density - height: 80*Devices.density + width: units.gu(8) + height: units.gu(10) sourceSize: Qt.size(width,width) source: { if(imgPath.length==0) diff --git a/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml b/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml index f4ffe075..1a02b6ff 100644 --- a/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml +++ b/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml @@ -122,9 +122,9 @@ Rectangle { Rectangle { anchors.centerIn: parent color: "#ffffff" - width: welcome_txt.width + 20*Devices.density - height: welcome_txt.height + 10*Devices.density - radius: 5*Devices.density + width: welcome_txt.width + units.gu(2.5) + height: welcome_txt.height + units.gu(1.25) + radius: units.gu(0.625) visible: currentDialog == telegramObject.nullDialog Text { @@ -361,7 +361,7 @@ Rectangle { } PhysicalScrollBar { - scrollArea: mlist; height: mlist.height-bottomMargin-topMargin; width: 6*Devices.density + scrollArea: mlist; height: mlist.height-bottomMargin-topMargin; width: units.gu(0.75) anchors.right: mlist.right; anchors.top: mlist.top; anchors.topMargin: topMargin; reverse: true } @@ -369,17 +369,17 @@ Rectangle { Rectangle { anchors.right: parent.right anchors.bottom: parent.bottom - anchors.bottomMargin: bottomMargin + 8*Devices.density - anchors.rightMargin: 8*Devices.density - width: units.gu(7)//64*Devices.density + anchors.bottomMargin: bottomMargin + units.gu(1) + anchors.rightMargin: units.gu(1) + width: units.gu(7)//units.gu(8) height: width - radius: height / 2//5*Devices.density + radius: height / 2//units.gu(0.625) color: "#88000000" // normalColor: "#88000000" // highlightColor: "#aa000000" // iconSource: "files/down.png" // cursorShape: Qt.PointingHandCursor -// iconHeight: 18*Devices.density +// iconHeight: units.gu(2.25) visible: opacity != 0 opacity: mlist.visibleArea.yPosition+mlist.visibleArea.heightRatio < 0.95? 1 : 0 @@ -439,10 +439,10 @@ Rectangle { Column { anchors.top: acc_rjc_txt.bottom - anchors.topMargin: 10*Devices.density + anchors.topMargin: units.gu(1.25) anchors.left: parent.left anchors.right: parent.right - spacing: 10*Devices.density + spacing: units.gu(1.25) visible: acc_rjc_txt.visible TelegramButton { diff --git a/telegram/app/qml/AccountMessageMedia.qml b/telegram/app/qml/AccountMessageMedia.qml index 8255af33..3870c8d3 100644 --- a/telegram/app/qml/AccountMessageMedia.qml +++ b/telegram/app/qml/AccountMessageMedia.qml @@ -18,7 +18,7 @@ Item { property variant mediaType: file_handler.targetType property bool downloading: file_handler.progressType != FileHandler.TypeProgressEmpty - property real maximumMediaHeight: 256 * Devices.density + property real maximumMediaHeight: units.gu(32) property real maximumMediaWidth: width * 0.75 property real maximumMediaRatio: maximumMediaWidth / maximumMediaHeight @@ -265,7 +265,7 @@ Item { visible: fileLocation.length == 0 && !isSticker && file_handler.targetType != FileHandler.TypeTargetMediaPhoto && file_handler.targetType != FileHandler.TypeTargetMediaGeoPoint - radius: 3*Devices.density + radius: units.gu(0.375) Icon { height: units.gu(4) @@ -298,7 +298,7 @@ Item { id:filesize_lbl anchors.top: parent.top anchors.left: parent.left - anchors.margins: 3*Devices.density + anchors.margins: units.gu(0.375) font.weight: Font.DemiBold fontSize: "small" color: "white" @@ -319,7 +319,7 @@ Item { anchors.bottom: parent.bottom anchors.left: parent.left anchors.right: parent.right - anchors.margins: 4*Devices.density + anchors.margins: units.gu(0.5) height: units.dp(3) radius: 0 percent: downloading ? file_handler.progressPercent : 0 @@ -332,8 +332,8 @@ Item { source: file_handler.targetType == FileHandler.TypeTargetMediaOther? "files/map-pin.png" : "" sourceSize: Qt.size(width,height) fillMode: Image.PreserveAspectFit - width: 92*Devices.density - height: 92*Devices.density + width: units.gu(11.5) + height: units.gu(11.5) visible: file_handler.targetType == FileHandler.TypeTargetMediaOther asynchronous: true smooth: true @@ -399,8 +399,8 @@ Item { Component { id: media_player_component MediaPlayerItem { - width: 180*Devices.density - height: 40*Devices.density + width: units.gu(22.5) + height: units.gu(5) anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter filePath: fileLocation z: fileLocation.length == 0? -1 : 0 diff --git a/telegram/app/qml/AccountMessageUpload.qml b/telegram/app/qml/AccountMessageUpload.qml index ec2ce99a..43f07897 100644 --- a/telegram/app/qml/AccountMessageUpload.qml +++ b/telegram/app/qml/AccountMessageUpload.qml @@ -60,7 +60,7 @@ Item { id: filesize_lbl anchors.top: parent.top anchors.left: parent.left - anchors.margins: 2*Devices.density + anchors.margins: units.gu(0.25) font.weight: Font.DemiBold fontSize: "small" color: "white" @@ -88,7 +88,7 @@ Item { anchors.left: parent.left anchors.right: parent.right anchors.bottom: pbar.top - anchors.margins: 2*Devices.density + anchors.margins: units.gu(0.25) horizontalAlignment: Text.AlignHCenter wrapMode: Text.WrapAtWordBoundaryOrAnywhere elide: Text.ElideRight @@ -104,7 +104,7 @@ Item { anchors.bottom: parent.bottom anchors.left: parent.left anchors.right: parent.right - anchors.margins: 4*Devices.density + anchors.margins: units.gu(0.5) height: units.dp(3) radius: 0 percent: 100*message.upload.uploaded/message.upload.totalSize diff --git a/telegram/app/qml/ClickableContactImage.qml b/telegram/app/qml/ClickableContactImage.qml index c8c46735..b9258772 100644 --- a/telegram/app/qml/ClickableContactImage.qml +++ b/telegram/app/qml/ClickableContactImage.qml @@ -16,7 +16,7 @@ ContactImage { anchors.fill: parent light: true modern: true - indicatorSize: 22*Devices.density + indicatorSize: units.gu(2.75) property bool active: user_photo_marea.loadingPhoto onActiveChanged: { diff --git a/telegram/app/qml/FramedContactImage.qml b/telegram/app/qml/FramedContactImage.qml index a66b53e3..f273af6c 100644 --- a/telegram/app/qml/FramedContactImage.qml +++ b/telegram/app/qml/FramedContactImage.qml @@ -19,7 +19,7 @@ Item { width: parent.width*2 height: parent.height*2 visible: false - radius: 10*Devices.density + radius: units.gu(1.25) scale: 2 ContactImage { @@ -37,7 +37,7 @@ Item { Rectangle { radius: item.radius anchors.fill: parent - anchors.margins: 1*Devices.density + anchors.margins: units.gu(0.125) } } diff --git a/telegram/app/qml/MediaPlayerItem.qml b/telegram/app/qml/MediaPlayerItem.qml index 2afd6b75..e9eb6780 100644 --- a/telegram/app/qml/MediaPlayerItem.qml +++ b/telegram/app/qml/MediaPlayerItem.qml @@ -8,7 +8,7 @@ import "js/time.js" as Time Item { width: 100 - height: 62*Devices.density + height: units.gu(7.75) property alias filePath: player.source property bool isInsideBar: false @@ -42,7 +42,7 @@ Item { Rectangle { id: play_btn anchors.fill: parent - anchors.margins: 3*Devices.density + anchors.margins: units.gu(0.375) radius: width/2 color: "#ffffff" visible: !parent.isInsideBar @@ -128,9 +128,9 @@ Item { anchors.left: play_btn_scene.right anchors.right: parent.right anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter - anchors.margins: 4*Devices.density - height: 6*Devices.density - radius: 2*Devices.density + anchors.margins: units.gu(0.5) + height: units.gu(0.75) + radius: units.gu(0.25) color: "#555555" Rectangle { @@ -149,7 +149,7 @@ Item { radius: width/2 color: "#ffffff" border.color: "#aaaaaa" - border.width: 1*Devices.density + border.width: units.gu(0.125) x: (seeker_scene.width-seeker.width)*player.position/player.duration } } diff --git a/telegram/app/qml/MessageReplyItem.qml b/telegram/app/qml/MessageReplyItem.qml index 4438ba88..9bcc2692 100644 --- a/telegram/app/qml/MessageReplyItem.qml +++ b/telegram/app/qml/MessageReplyItem.qml @@ -7,8 +7,8 @@ import "js/colors.js" as Colors Item { id: msg_reply - width: row.width + 12*Devices.density - height: row.height + 4*Devices.density + width: row.width + units.gu(1.5) + height: row.height + units.gu(0.5) visible: realMessage property Telegram telegram @@ -37,7 +37,7 @@ Item { Column { id: column anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter - spacing: 2*Devices.density + spacing: units.gu(0.25) Label { id: name_text @@ -55,7 +55,7 @@ Item { Image { id: media_img width: height*imageSize.width/imageSize.height - height: 48*Devices.density + height: units.gu(6) fillMode: Image.PreserveAspectFit asynchronous: true sourceSize: Qt.size(width,height) diff --git a/telegram/app/qml/TagSuggestionMenu.qml b/telegram/app/qml/TagSuggestionMenu.qml index 199582fa..7cc86d82 100644 --- a/telegram/app/qml/TagSuggestionMenu.qml +++ b/telegram/app/qml/TagSuggestionMenu.qml @@ -8,7 +8,7 @@ import "js/colors.js" as Colors Item { id: root width: parent.width - height: 3 * 32*Devices.density + back_frame.anchors.topMargin + height: 3 * units.gu(4) + back_frame.anchors.topMargin visible: fmodel.count != 0 clip: true @@ -25,10 +25,10 @@ Item { DropShadow { anchors.fill: source source: back - radius: 8*Devices.density + radius: units.gu(1) samples: 16 - horizontalOffset: 1*Devices.density - verticalOffset: 1*Devices.density + horizontalOffset: units.gu(0.125) + verticalOffset: units.gu(0.125) color: "#66111111" } @@ -39,7 +39,7 @@ Item { Rectangle { id: back_frame anchors.fill: parent - anchors.topMargin: 8*Devices.density + anchors.topMargin: units.gu(1) color: Colors.white Rectangle { @@ -53,8 +53,8 @@ Item { ListView { id: listv - width: back_frame.width-8*Devices.density - height: back_frame.height-4*Devices.density + width: back_frame.width-units.gu(1) + height: back_frame.height-units.gu(0.5) anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter anchors.bottom: parent.bottom clip: true @@ -64,20 +64,20 @@ Item { /*highlightMoveDuration: 0 highlight: Rectangle { width: listv.width - height: 32*Devices.density + height: units.gu(4) color: Colors.list_pressed - radius: 2*Devices.density + radius: units.gu(0.25) }*/ delegate: Item { width: listv.width - height: 32*Devices.density + height: units.gu(4) Text { anchors.left: parent.left anchors.right: parent.right anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter - anchors.margins: 4*Devices.density + anchors.margins: units.gu(0.5) wrapMode: Text.WrapAtWordBoundaryOrAnywhere elide: Text.ElideRight maximumLineCount: 1 diff --git a/telegram/app/qml/UserNameSuggestionMenu.qml b/telegram/app/qml/UserNameSuggestionMenu.qml index 6f1f5bc9..163ce391 100644 --- a/telegram/app/qml/UserNameSuggestionMenu.qml +++ b/telegram/app/qml/UserNameSuggestionMenu.qml @@ -8,7 +8,7 @@ import "js/colors.js" as Colors Item { id: uname_sgs_menu width: parent.width - height: 3*32*Devices.density + back_frame.anchors.topMargin + height: 3*units.gu(4) + back_frame.anchors.topMargin visible: fmodel.count != 0 clip: true @@ -25,10 +25,10 @@ Item { DropShadow { anchors.fill: source source: back - radius: 8*Devices.density + radius: units.gu(1) samples: 16 - horizontalOffset: 1*Devices.density - verticalOffset: 1*Devices.density + horizontalOffset: units.gu(0.125) + verticalOffset: units.gu(0.125) color: "#66111111" } @@ -39,7 +39,7 @@ Item { Rectangle { id: back_frame anchors.fill: parent - anchors.topMargin: 8*Devices.density + anchors.topMargin: units.gu(1) color: Colors.white Rectangle { @@ -53,8 +53,8 @@ Item { ListView { id: listv - width: back_frame.width-8*Devices.density - height: back_frame.height-4*Devices.density + width: back_frame.width-units.gu(1) + height: back_frame.height-units.gu(0.5) anchors.horizontalCenter: parent.horizontalCenter anchors.bottom: parent.bottom clip: true @@ -64,15 +64,15 @@ Item { /*highlightMoveDuration: 0 highlight: Rectangle { width: listv.width - height: 32*Devices.density + height: units.gu(4) color: Colors.list_pressed - radius: 2*Devices.density + radius: units.gu(0.25) }*/ delegate: Item { id: listv_item width: listv.width - height: 32*Devices.density + height: units.gu(4) property User user: telegram.user(userId) @@ -81,7 +81,7 @@ Item { anchors.top: parent.top anchors.bottom: parent.bottom anchors.left: parent.left - anchors.margins: 4*Devices.density + anchors.margins: units.gu(0.5) width: height user: listv_item.user isChat: false @@ -92,7 +92,7 @@ Item { anchors.left: profile_img.right anchors.right: parent.right anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter - anchors.margins: 4*Devices.density + anchors.margins: units.gu(0.5) wrapMode: Text.WrapAtWordBoundaryOrAnywhere elide: Text.ElideRight maximumLineCount: 1 From 55e3afe874afeca258d512255447986ed6ea7520 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Castellazzi Date: Fri, 22 Dec 2017 19:48:53 +0100 Subject: [PATCH 02/12] changed style to the down arrow --- telegram/app/qml/AccountMessageList.qml | 15 +- telegram/po/am.po | 753 ++++++++++++------------ telegram/po/an.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/ar.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/ast.po | 753 ++++++++++++------------ telegram/po/be.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/bs.po | 753 ++++++++++++------------ telegram/po/ca.po | 718 +++++++++++----------- telegram/po/com.ubuntu.telegram.pot | 714 +++++++++++----------- telegram/po/cs.po | 718 +++++++++++----------- telegram/po/da.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/de.po | 718 +++++++++++----------- telegram/po/dv.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/el.po | 753 ++++++++++++------------ telegram/po/en_AU.po | 750 +++++++++++------------ telegram/po/en_GB.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/eo.po | 718 +++++++++++----------- telegram/po/es.po | 718 +++++++++++----------- telegram/po/eu.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/fa.po | 753 ++++++++++++------------ telegram/po/fi.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/fr.po | 718 +++++++++++----------- telegram/po/fy.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/gd.po | 753 ++++++++++++------------ telegram/po/gl.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/he.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/hu.po | 753 ++++++++++++------------ telegram/po/hy.po | 747 ++++++++++++----------- telegram/po/ia.po | 753 ++++++++++++------------ telegram/po/id.po | 753 ++++++++++++------------ telegram/po/it.po | 718 +++++++++++----------- telegram/po/ko.po | 750 +++++++++++------------ telegram/po/li.po | 753 ++++++++++++------------ telegram/po/lt.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/ms.po | 753 ++++++++++++------------ telegram/po/nb.po | 753 ++++++++++++------------ telegram/po/nl.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/pl.po | 718 +++++++++++----------- telegram/po/pt.po | 718 +++++++++++----------- telegram/po/pt_BR.po | 750 +++++++++++------------ telegram/po/ro.po | 718 +++++++++++----------- telegram/po/ru.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/sc.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/sk.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/sl.po | 753 ++++++++++++------------ telegram/po/sq.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/sr.po | 753 ++++++++++++------------ telegram/po/sv.po | 750 +++++++++++------------ telegram/po/th.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/tr.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/ug.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/uk.po | 753 ++++++++++++------------ telegram/po/ur.po | 753 ++++++++++++------------ telegram/po/zh_CN.po | 714 +++++++++++----------- telegram/po/zh_HK.po | 747 ++++++++++++----------- telegram/po/zh_TW.po | 750 +++++++++++------------ 56 files changed, 20118 insertions(+), 20077 deletions(-) diff --git a/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml b/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml index 1a02b6ff..4f0b52ea 100644 --- a/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml +++ b/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml @@ -366,14 +366,12 @@ Rectangle { anchors.topMargin: topMargin; reverse: true } - Rectangle { + ProportionalShape { anchors.right: parent.right anchors.bottom: parent.bottom anchors.bottomMargin: bottomMargin + units.gu(1) anchors.rightMargin: units.gu(1) - width: units.gu(7)//units.gu(8) - height: width - radius: height / 2//units.gu(0.625) + width: units.gu(7) color: "#88000000" // normalColor: "#88000000" // highlightColor: "#aa000000" @@ -382,6 +380,7 @@ Rectangle { // iconHeight: units.gu(2.25) visible: opacity != 0 opacity: mlist.visibleArea.yPosition+mlist.visibleArea.heightRatio < 0.95? 1 : 0 + aspect: UbuntuShape.Flat MouseArea { anchors.fill: parent @@ -390,11 +389,11 @@ Rectangle { // onClicked: mlist.positionViewAtBeginning() - Image { + Icon { anchors.centerIn: parent - height: units.gu(2) - fillMode: Image.PreserveAspectFit - source: "qrc:/qml/files/down.png" + height: units.gu(3.25) + color: "white" + name: "down" } Behavior on opacity { diff --git a/telegram/po/am.po b/telegram/po/am.po index 29bacc54..70ff93e3 100644 --- a/telegram/po/am.po +++ b/telegram/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-10 02:06+0000\n" "Last-Translator: samson \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "ወደ ግንኙነት መጨመሪያ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "ግንኙነቶች" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "መፈለጊያ" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "መጨመሪያ" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "ወደ ኋላ" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "ግንኙነቶች መፈለጊያ..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "አዲስ የሚስጥር ውይይት" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "ወደ ቡድኑ መጨመሪያ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "አዲስ ቡድን" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "እሺ" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "የ ውይይት አርእስት" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "ግንኙነት መጨመሪያ" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "ከ አድራሻ ደብተር" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "ዝርዝር ያስገቡ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "መሰረዣ" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "ቴሌግራም" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,204 +131,214 @@ msgstr "" "የ መጨረሻ መልእክቶች ቁጥር ወደፊት የሚተላለፍ:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "ግንኙነቶች መጥተዋል" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "ምንም ግንኙነቶች አልመጡም" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "ይህ ግንኙነት በ ቴልግራም ላይ ነው" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 ከ %2 ግንኙነቶች በ ቴልግራም ላይ ናቸው" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "መልእክት ወደ ፊት ማስተላለፊያ %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "መልእክት ልላክ ለ %1?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "የ ቡድን መረጃ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "የ ገጽታ መረጃ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "ሁሉንም መምረጫ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "ኮፒ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "ወደ ፊት" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "ማጥፊያ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "መግቢያ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "መመዝገቢያ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "ዋጋ ያለው የ ስልክ ኮድ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 አዲስ የሚስጥር ውይይት ተፈጥሯል" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 ቡድኑ ተፈጥሯል \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 ቡድኑ ተፈጥሯል \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "ወደ ፊት የተላለፈ ከ %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 ቡድኑን ጥሎ ሄዷል" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 ቡድኑን ጥሎ ሄዷል" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "ወደ ፊት የተላለፈ ከ %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 ተወግዷል %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 ተወግዷል %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 የ ቡድኑ ስም ተቀይሯል ወደ \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 የ ቡድኑ ስም ተቀይሯል ወደ \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 የ ቡድኑ ፎቶ ተቀይሯል" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 የ ቡድኑ ፎቶ ተቀይሯል" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 የ ቡድኑ ፎቶ ጠፍቷል" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 የ ቡድኑ ፎቶ ጠፍቷል" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "እባክዎን ውይይት ይምረጡ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "አዲስ መልእክቶች" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "የሚስጥር ውይይት ተጠይቀዋል" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -337,211 +347,198 @@ msgstr "" "ማስታወሻ Android የ ሚስጥር ውይይት ራሱ በራሱ ይቀበላል" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "እቀበላለሁ" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "አልቀበልም" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "ስም ማረሚያ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "ማስቀመጫ" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "ስም ያስፈልጋል" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "ስም (ያስፈልጋል)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "የ አባት ስም (በ ምርጫ)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "በ መገናኘት ላይ..." - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "ኔትዎርክ በ መጠበቅ ላይ..." - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "ውይይት ይምረጡ" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "መልእክት ይጻፉ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "ድምፅ ማያያዣ የተደገፈ አይደለም ;(" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "ማሰናጃዎች" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "ፎቶ መቀየሪያ" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "መረጃ" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "ስልክ" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "የተጠቃሚ ስም" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "መልእክቶች" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "ማስታወቂያዎች" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "ማስገቢያውን ሲጫኑ መላኪያ" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "ድጋፍ" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "ጥያቄ ይጠይቁ" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "በ ቴሌግርም ተዘውትሮ የሚጠየቁ ጥያቄዎች" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "መግለጫ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "መውጫ" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "ቴሌግራም ለ ኡቡንቱ %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "በ መስመር ላይ" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "መጨረሻ የታዩት %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "መጨረሻ የታዩት በ ቅርብ ጊዜ" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "መጨረሻ የታዩት ከ ሳምንት በፊት ነው" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "መጨረሻ የታዩት ከ ወር በፊት ነው" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "መጨረሻ የታዩት ከ ረጅም ጊዜ በፊት ነው" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -550,35 +547,35 @@ msgstr "" "ማንኛውም የሚስጥር ውይይት ይጠፋል" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 ዝግጁ ነው" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "አዝናለሁ: ይህ የ ተጠቃሚ ስም ቀደም ብሎ ተወስዷል" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "አዝናለሁ: ይህ የ ተጠቃሚ ስም ዋጋ የለውም" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "የ እርስዎ የ ተጠቃሚ ስም" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "የ ተጠቃሚ ስም ቢያንስ 5 ባህሪዎች መሆን አለበት" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "የ ተጠቃሚ ስም በ መመርመር ላይ..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -589,238 +586,238 @@ msgstr "" "ስም እና የ እርስዎን ስልክ ቁጥር ሳያውቁ

መጠቀም ይችላሉ a-z, 0-9 and " "underscores.
አነስተኛ እርዝመት 5 ባህሪዎች ነው" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "ጨርሷል" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "ስልክ ቁጥር (ያስፈልጋል)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1ቴሌግራም ላይ የለም" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "ወደ ቴሌግራም ይጋብዙ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "ግንኙነት መጨመር አልተቻለም" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "እባክዎን የ አገር ኮድ ያስገቡ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "ቁጥሩ ዋጋ ያለው የ ስልክ ቁጥር አይደለም" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "ዋጋ ያለው የ ስልክ ኮድ" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "ስም ማስገባት ያስፈልጋል" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "ኮድ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "ስም" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "የአባት ስም" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "ኮድ እንደገና መላኪያ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "ጥሪ መጠየቂያ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "እባክዎን ይጠብቁ እየጠራ ነው..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "ግንኙነቶች መፈለጊያ..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "የ ስልክ ቁጥር" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "ቁጥሩ ትክክል ነው?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "ስልክ ቁጥር (ያስፈልጋል)" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "መዝጊያ" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "መልእክት ማስጀመሪያ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ ዘመነ
ፈጣን አስተማማኝ መልእክተኛ" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "ፈጣን" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "ቴሌግራም መልእክቶችን በ ፍጥነት ያደርሳል
ከ ማንኛውም መተግበሪያ በላይ" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "ነፃ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "ቴሌግራም ነፃ ነው: ማስታወቂያ የለውም
የ አባል ክፍያ የለውም" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "አስተማማኝ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "ቴሌግራም የ እርስዎን መልእክቶች በጥንቃቄ ይጠብቃል
ከ አደገኛ ቀማኞች" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "ሐይለኛ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "ቴሌግራም መጠን የለውም
ለ እርስዎ መገናኛ እና ውይይት" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "ክላውድ-መሰረት ያደረገ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "ቴሌግራም የ እርስዎን መልእክቶች
ከ በርካታ አካሎች ጋር መገናኘት ያስችላል" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "የ ግል" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "የ ቴሌግራም መልእክቶች የተመሰጠሩ ናቸው
" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "ከ: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "ማካፈያ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "የ ግንኙነት መረጃ" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "አባል መጨመሪያ" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 የ ቡድኑ ስም ተቀይሯል" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "የ ግንኙነት መረጃ" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "የ ውይይት አርእስት" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "የ ውይይት አርእስት" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 አባሎች, %2 በ መስመር ላይ" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 አባሎች" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -828,126 +825,126 @@ msgstr[0] "%1 እየጻፈ ነው" msgstr[1] "%1 እየጻፉ ነው" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 እየጻፉ ነው" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "ተንቀሳቃሽ" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "ተጠቃሚ ማገጃ" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "ከ ቡድኑ ማስወገጃ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "ዛሬ የተቀበሉት የ ቴሌግራም መልእክቶች: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "ዛሬ የተቀበሉት የ ቴሌግራም መልእክቶች የሉም" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "ዛሬ የተላኩ የ ቴሌግራም መልእክቶች: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "ዛሬ የተላኩ የ ቴሌግራም መልእክቶች የሉም" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" "እርስዎ የ ቴሌግራም ማስታወቂያዎችን ከ ፈለጉ መተግበሪያውን በማይጠቀሙ ጊዜ: እርስዎ ወደ ኡቡንቱ ዋን መግለጫዎ ይግቡ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "ወደ ኡቡንቱ ዋን መግቢያ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "በኋላ አስታውሰኝ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "ማስታወቂያዎች አልፈልግም" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "መግለጫ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "መግለጫ መጨመሪያ" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "ፎቶ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "ቪዲዮ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "ፋይል" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "ተጠቃሚው መስመር ላይ አስኪገባ በ መጠበቅ ላይ..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "የሚስጥር ውይይት ተጠይቋል" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "የ ሚስጥር ውይይት ተፈጥሯል" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "የሚስጥር ውይይት ተወግዷል" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "ተሰናክሏል" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -955,457 +952,463 @@ msgstr[0] "%1 ሰከንድ" msgstr[1] "%1 ሰከንዶች" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "በ 1 ደቂቃ" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "በ 1 ሰአት" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "በ 1 ቀን" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "በ 1 ሳምንት" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "ከ ውይይት መውጫ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "በ እርግጥ ከ ውይይቱ መውጣት ይፈልጋሉ?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "ታሪክ ማጽጃ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "በ እርግጥ ታሩኩን ማጽዳት ይፈልጋሉ?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "በ መጻፍ ላይ..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 የ ቡድኑ ስም ተቀይሯል ወደ \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 የ ቡድኑ ስም ተቀይሯል ወደ \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "መልእክት ይጻፉ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 አዲስ የሚስጥር ውይይት ተፈጥሯል" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 አዲስ የሚስጥር ውይይት ተፈጥሯል" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 ቡድኑ ተፈጥሯል \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 ተጨምሯል %2 ወደ ቡድኑ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 ቡድኑን ጥሎ ሄዷል" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 በ %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 ቡድኑን ጥሎ ሄዷል" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 ተወግዷል %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 ተወግዷል %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 ተወግዷል %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "ወደ ፊት የተላለፈ ከ %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "ጠፍቷል" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "ዛሬ በ %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "ትናንትና በ %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 በ %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "የ እርስዎ መልእክት ተልኳል" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "ለ እርስዎ ፎቶ ተልኳል" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "ለ እርስዎ ቪዲዮ ተልኳል" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "ለ እርስዎ ሰነድ ተልኳል" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "ለ እርስዎ የ ድምፅ መልእክት ተልኳል" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "ለ እርስዎ ግንኙነት ተልኳል" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "ለ እርስዎ ካርታ ተልኳል" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 መልእክት ለ ቡድኑ ተልኳል" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 ፎቶ ለ ቡድኑ ተልኳል" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 ቪዲዮ ለ ቡድኑ ተልኳል" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 ሰነድ ለ ቡድኑ ተልኳል" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 የ ድምፅ መልእክት ለ ቡድኑ ተልኳል" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 ግንኙነት ለ ቡድኑ ተልኳል" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 ካርታ ለ ቡድኑ ተልኳል" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 እርስዎ ወደ ቡድኑ ተጋብዘዋል" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 የ ቡድኑ ስም ተቀይሯል" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 የ ቡድኑ ፎቶ ተቀይሯል" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 ተጋብዘዋል %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 እርስዎ ከ ቡድኑ ውስጥ ተወግደዋል" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 ከ ቡድኑ ውስጥ ወጥቷል" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1ወደ ቡድኑ ተመልሷል" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 ወደ-ገብተዋል" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 የ ቴሌግራም አባል ሆነዋል!" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "አዲስ መግቢያ ካልታወቀ አካል ላይ" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "የ እርስዎ ፎቶ ተሻሽሏል" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "እርስዎ አዲስ መልእክት አለዎት" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "መተግበሪያ መክፈቻ" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "ውይይት መክፈቻ" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "ጥሪ" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "የ ቴሌግራም ዳታ ማግኘት አልተቻለም" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "መተግበሪያ ለ መክፈት እዚህ ይጫኑ" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "ውጤቶች በ: ግንኙነቶች & ውይይቶች" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "ውጤቶች በ: መልእክቶች" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "እርስዎ ያነጋገሩዋቸው ሰዎች" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ውይይት" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ፎቶዎች" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 አዲስ መልእክት" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 አዲስ መልእክቶች" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "ያልተነበቡ ውይይቶች (%1)" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "የ ድምፅ መልእክት" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "ግንኙነት ተቀብለዋል" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "ሰነድ ተቀብለዋል" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "ፎቶ ተቀብለዋል" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "ቪዲዮ ተቀብለዋል" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "ያልታወቀ የ መገናኛ አይነት" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "ወደ ቴልግራም መግቢያ" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "ዛሬ ምንም መልእክት አልመጣም" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "ይህ የ ቴሌግራም ክልል ነው" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "ውይይት: ግንኙነት ወይንም መልእክት መፈለጊያ" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "በ መገናኘት ላይ..." + +#~ msgid "Waiting for network..." +#~ msgstr "ኔትዎርክ በ መጠበቅ ላይ..." + #~ msgid "Log in" #~ msgstr "መግቢያ" diff --git a/telegram/po/an.po b/telegram/po/an.po index dd729693..df2971c6 100644 --- a/telegram/po/an.po +++ b/telegram/po/an.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-11 17:15+0000\n" "Last-Translator: Luis Fortanet \n" "Language-Team: Aragonese %1 created the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -572,233 +572,233 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -806,125 +806,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -932,450 +932,450 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "Tú creyés o grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/ar.po b/telegram/po/ar.po index 1976feef..d3d54281 100644 --- a/telegram/po/ar.po +++ b/telegram/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-17 21:31+0000\n" "Last-Translator: Ahmed Suliman \n" "Language-Team: Arabic %1 created the group" msgstr "%1 قام بانشاء المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "تمت اضافتك %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 اضافك" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 غادر المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 اضيف %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 غادر المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "لقد تمت ازالتك %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 لقد تمت ازالتك" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 ازال %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "لقد قمت بتغيير اسم المجموعة الي %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 لقد قام بتغيير اسم المجموعة الي %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "لقد قمت بتغيير صورة المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 قام بتغيير صورة المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "لقد قمت بحذف صورة المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 قام بازالة الصورة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "لقد انضممت الي المجموعة من خلال رابط دعوة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 انضم الي المجموعة من خلال رابط دعوة" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "برجاء اختيار دردشة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "رسائل جديدة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "رد" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "معلومات حزمة الملصق" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "تم طلب دردشة سرّية." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -345,200 +345,200 @@ msgstr "" "لاحظ أن أجهزة أندرويد تقبل الدردشة السرّية آليا." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "قبول" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "رفض" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "تعديل الاسم" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "حفظ" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "الاسم الأول مطلوب." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "الاسم الأول (مطلوب)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "الاسم الأخير (اختياري)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "اختر دردشة" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "نوع الرسالة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "إرفاق الصوت غير مدعوم بعد ;(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "يجب الضغط مع الاستمرار على رمز التسجيل" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "الرجاء منح تصريح الوصول الي الميكروفون في اعدادات النظام > الحماية & " "الخصوصية." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "الاعدادات" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "تغيير الصورة" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "معلومات" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "الهاتف" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "الرسائل" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "التنبيهات" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "إرسال بالنقر على Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "الدعم" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "اطرح سؤالا" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "الأسئلة الأكثر تكرارا في تلغرام" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "الحساب" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "تسجيل خروج" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "تلغرام لأوبونتو %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "متصل" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "آخر رؤية %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "شوهد آخر مرة قريبا" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "شوهد آخر مرة خلال أسبوع" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "شوهد آخر مرة في غضون شهر" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "شوهد آخر مرة منذ فترة طويلة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -547,35 +547,35 @@ msgstr "" "ستفقد أي دردشات سرّية." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 متاح." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "نأسف، اسم المستخدم هذا مأخوذ مسبقا." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "نأسف، اسم المستخدم هذا غير صالح." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "اسم المستخدم الخاص بك" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "يجب ألا يقل اسم المستخدم عن 5 أحرف." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "يتحقق من اسم المستخدم..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -587,233 +587,233 @@ msgstr "" "لمعرفة رقم هاتفك.

يمكنك استخدام الحروف والأرقام " "والشرطة السفلية.
يجب أن يحتوي اسم المستخدم على 5 حروف على الأقل." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "تم" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "رقم الهاتف (مطلوب)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 ليس على تلغرام" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "دعوة إلى تلغرام" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "لا يمكن إضافة الشخص" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "برجاء تضمين كود الدولة." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "هذا الرقم ليس رقم هاتف صحيح" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "كود هاتف غير صالح" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "الاسم الأول مطلوب" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "الكود" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "الاسم الأول" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "الاسم الأخير" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "إعادة إرسال الكود" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "طلب مكالمة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "يتصل، برجاء الانتظار..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "اختر البلد" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "ابحث عن بلدان..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "رقم الهاتف" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "هل الرقم صحيح؟" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "رقم الهاتف موجود مسبقاً." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "إدخل كلمة المرور" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "تثبيت" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "بدء التراسل" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "مرحبا بك في
التراسل الفوري والآمن" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "فوري" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "تلغرام يقوم بتوصيل الرسائل أسرع
من أي تطبيق آخر" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "مجاني" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "تلغرام مجاني للأبد. بدون إعلانات.
وبدون رسوم اشتراك" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "آمن" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "تلغرام يحتفظ برسائلك آمنة
من هجمات المخترقين" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "قوي" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "تلغرام ليس له حدود لحجم
الرسائل وملفات الوسائط المحفوظة" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "المعتمدة على الحوسبة السحابية" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "تلغرام يتيح لك الوصول إلى رسائلك
من خلال أجهزة متعددة" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "خاص" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "تليجرام الرسائل مشفره بشكل كبير
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "اختار" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "من: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "مشاركة" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "إضافة رقم" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "تغيير عنوان المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "معلومات الشخص" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "عنوان مجمدوعة الدردشة الجديد" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "تغيير العنوان" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 أعضاء، %2 متصلين" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 أعضاء" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -825,126 +825,126 @@ msgstr[4] "%1 يكتبون" msgstr[5] "%1 يكتبون" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 يكتبون" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "الهاتف" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "حظر مستخدم" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "إزالة من المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "رسائل تلغرام المُستلمة اليوم: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "لا رسائل تلغرام تم استلامها اليوم." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "رسائل تلغرام المُرسلة اليوم: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "لا رسائل تلغرام تم إرسالها اليوم." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" "إذا اردت إشعارات تليجرام عندما لا تستخدم التطبيق, سجل في حساب اوبونتو ون." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "الولوج إلى أوبونتو ون" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "ذكّرني لاحقا" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "لا أريد التنبيهات" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "الحسابات" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "إضافة حساب" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "صورة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "فيديو" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "ملف" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< التمرير للالغاء" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "ينتظر المستخدم حتى يتصل بالإنترنت..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "تم طلب دردشة سرّية" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "تم إنشاء دردشة سرّية" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "تم تجاهل الدردشة السرّية" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "معطّلة" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -956,451 +956,451 @@ msgstr[4] "%1 ثانية" msgstr[5] "%1 ثانية" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "دقيقة واحدة" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "ساعة واحدة" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "يوم واحد" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "أسبوع واحد" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "دردشة حية" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في مغادرة هذه الدردشة؟" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "محو السجل" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في محو السجل؟" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "انت: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "يكتب..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "لقد قمت بتغيير عنوان المجموعة الي %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 قام بتغيير عنوان المجموعة الي %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "رسالة صوتية" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "الملصق" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 قام بالانضمام الي محادثتك السرية." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "لقد انضممت الي محادثة سرية." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 قام بانشاء المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "لقد اضفت %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 اضافك" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 غادر المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 اضاف %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 غادر المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "قمت بإزالة %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 ازالك" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 أزال %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 انضم إلي المجموعة من خلال رابط دعوة" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "معاد توجيهها من خلال %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "تم الحذف" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "اليوم في %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "أمس في %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 عند %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "أرسل إليك رسالة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "أرسل إليك صورة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "أرسل إليك فيديو" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "أرسل إليك مستند" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "أرسل إليك رسالة صوتية" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "شارك شخص معك" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "أرسل إليك خريطة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "أرسل %1 رسالة إلى المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "أرسل %1 صورة إلى المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "أرسل %1 فيديو إلى المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "أرسل %1 مستند إلى المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "أرسل %1 رسالة صوتية إلى المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "أرسل %1 شخصا إلى المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "أرسل %1 خريطة إلى المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "دعاك %1 إلى المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "قام %1 بتغيير اسم المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "قام %1 بتغيير صورة المجموعة" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 دعى %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "أزالك %1 من المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "غادر %1 المجموعة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "عاد %1 إلى المجموعة" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 كان في" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "انضم %1 إلى تلغرام!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "ولوج جديد من جهاز غير متعرف عليه" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "تم تحديث صورة الملف الشخصي" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "لديك رسالة جديدة" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd، dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "فتح التطبيق" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "فتح المحادثة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "مكالمة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "فشل في الحصول على بيانات تلغرام" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "انقر هنا لفتح التطبيق" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "النتائج في: الأشخاص والدردشة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "النتائج في: الرسائل" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "الاشخاص الذين تتحدث اليهم" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "الدردشات الأخيرة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "الصور الأخيرة" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 رسائل جديدة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 رسائل جديدة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "دردشات غير مرئية (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "رسالة صوتية" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "تم استلام شخص" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "تم استلام مستند" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "تم استلام صورة" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "تم استلام فيديو" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "نوع وسائط غير معالج" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "ولوج إلى تلغرام" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "لا رسائل تم استلامها اليوم." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "هذا نطاق تليجرام" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "ابحث عن دردشة أو رسالة أو شخص ما" diff --git a/telegram/po/ast.po b/telegram/po/ast.po index 4ac55f85..3e05b1a7 100644 --- a/telegram/po/ast.po +++ b/telegram/po/ast.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-03 15:17+0000\n" "Last-Translator: enolp \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Amestar a contautos" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Contautos" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Guetar" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Amestar" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Gueta contautos..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Charra secreta nueva" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Amestar al grupu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Grupu nuevu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Aceutar" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Títulu de la charra" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Amestar contautu" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Dende llibreta de direiciones" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Introducir detalles" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Encaboxar" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,204 +131,214 @@ msgstr "" "Númberu de mensaxes postreros p'amosar:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Contautos importaos" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Nun s'importaron contautos" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Esti contautu ta en Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 de %2 contautos tán en Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "¿Reunviar mensaxe a %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "¿Unviar mensaxes a %1?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Infromación del grupu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Información del perfil" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Esbillar too" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Reunviar" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Desaniciar" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Aniciar sesión" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Rexistrase" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Códigu de teléfonu non válidu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 creó una charra secreta" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 creó'l grupu «%2»" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 creó'l grupu «%2»" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Reunviáu de %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 dexó'l grupu" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 dexó'l grupu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Reunviáu de %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 desanició a %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 desanició a %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 camudó'l nome'l grupu a «%2»" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 camudó'l nome'l grupu a «%2»" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 camudó la semeya del grupu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 camudó la semeya del grupu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 desanició la semeya del grupu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 desanició la semeya del grupu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Escueyi una charra, por favor" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Mensaxes nuevos" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Solicitóse una charra secreta." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -337,211 +347,198 @@ msgstr "" "Decátate qu'Android aceuta automáticamente les charres secretes." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Aceutar" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Refugar" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Editar nome" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Ríquese'l nome." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nome (riquíu)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Apellíos (opcional)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "Coneutando..." - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "Esperando pola rede..." - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Esbillar charra" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Teclexa'l mensaxe" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Entá nun tán sofitaos los axuntos d'audiu ;(" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Axustes" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Camudar semeya" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Información" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Teléfonu" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nome d''usuariu" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Mensaxes" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Unviar con Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Sofitu" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Fai una entruga" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram FAQ" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Zarrar sesión" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram pa Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "en llinia" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "vistu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "vistu apocayá" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "vistu hai una selmana" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "vistu hai un mes" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "vistu cuantayá" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -550,35 +547,35 @@ msgstr "" "Perderáse cualesquier charra secreta." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 ta disponible" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Perdón, esit nome d'usuariu yá ta coyíu." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Perdón, esti nome d'usuariu nun ye válidu." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "El to nome d'usuariu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Un nome d'usuariu tien de tener polo menos 5 caráuteres." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Comprobando nome d'usuariu..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -590,245 +587,245 @@ msgstr "" "ensin saber el to númberu de teléfonu.

Pues usar a-z, " "0-9 y barrabaxes.
El llargor mínimu ye de 5 caráuteres." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Fecho" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Númberu teléfonu (riquíu)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 entá nun ta en Telegram" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Convidar a Telegram" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Nun pudo amestase'l contautu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Inclúi'l códigu de país, por favor." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Nun ye un númberu de teléfonu válidu" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Códigu de teléfonu non válidu" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Ríquese'l to nome" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Códigu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Nome" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Apellíos" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Reunviar códigu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Solicitar llamada" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Llamando, espera por favor..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Gueta contautos..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Númberu de teléfonu" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "¿Númberu correutu?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Númberu teléfonu (riquíu)" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Zarrar" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Entama a charrar" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Bienllegáu a la dómina
de la mensaxería rápida y segura" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Rápidu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram unvia mensaxes más rápido
que cualesquier otra apliación" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "De baldre" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram ye gratuitu dafechu. Ensin publicidá.
Ensin cuotes de " "soscripción" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Seguru" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Telegram caltien los tos mensaxes seguros
d'ataques de crackers" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Poderosu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram nun tien llende de tamañu
pa coles tos charres o " "multimedia" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Basáu na ñube" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram déxate acceder a los tos mensaxes
dende múltiples preseos" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Priváu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Los mensaxes de Telegram tán cifraos de mou fuerte
" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "De %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "Información de contautu" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Amestar miembru" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 camudó'l nome'l grupu" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "Información de contautu" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Títulu de la charra" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Títulu de la charra" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 miembros, %2 en llinia" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 miembros" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -836,56 +833,56 @@ msgstr[0] "%1 ta teclexando" msgstr[1] "%1 tán teclexando" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 tán teclexando" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Bloquiar usuariu" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Desaniciar del grupu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Mensaxes de Telegram recibíos güei: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Nun se recibió dal mensaxe de Telegram güei." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Mensaxes de Telegram unviaos güei: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Nun s'unvió dal mensaxe de Telegram güei." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -893,70 +890,70 @@ msgstr "" "Si quies los avisos de Telegram cuando nun teas usando l'aplicación, anicia " "sesión cola cuenta d'Ubuntu One." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Aniciar sesión n'Ubuntu One" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Recuérdamelo sero" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Nun quiero avisos" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Cuentes" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Amestar cuenta" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Semeya" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Videu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Ficheru" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Esperando que'l usuariu se coneute..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Solicitóse una charra secreta" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Creóse la charra secreta" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Descartóse la charra secreta" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitáu" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -964,457 +961,463 @@ msgstr[0] "%1 segundu" msgstr[1] "%1 segundos" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minutu" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 día" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 selmana" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Colar de la charra" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "¿De xuru que quies colar d'esta charra?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Llimpiar historia" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "¿De xuru que quies desanciar la historia?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "teclexando..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 camudó'l nome'l grupu a «%2»" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 camudó'l nome'l grupu a «%2»" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Teclexa'l mensaxe" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 creó una charra secreta" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 creó una charra secreta" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 creó'l grupu «%2»" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 amestó a %2 al grupu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 dexó'l grupu" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 a les %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 dexó'l grupu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 desanició a %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 desanició a %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 desanició a %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Reunviáu de %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Desaniciáu" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "güei a les %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "ayeri a les %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 a les %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "unvióte un mensaxe" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "unvióte una semeya" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "unvióte un videu" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "unvióte un documentu" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "unvióte un mensaxe de voz" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "compartió un contautu contigo" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "unvióte un mapa" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 unvió un mensaxe al grupu" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 unvió una semeya al grupu" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 unvió un videu al grupu" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 %1 unvió un documentu al grupu" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 unvió un mensaxe de voz al grupu" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 unvió un contautu al grupu" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 unvió un mapa al grupu" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 convidóte al grupu" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 camudó'l nome'l grupu" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 camudó la semeya del grupu" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 convidó a %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 desanicióte del grupu" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 dexó'l grupu" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 volvió al grupu" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "¡%1 xunióse a Telegram!" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Aniciu de sesión nuevu dende un preséu non reconocíu" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "anovóse la semeya de perfil" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Tienes un mensaxe nuevu" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Abrir app" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Abrir charra" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Llamar" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Fallu al consiguir los datos de Telegram" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Toca equí p'abrir l'aplicación" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Resultaos en: Contatutos y charres" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Resultaos en: Mensaxes" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Xente a la que-y fales" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Charres recientes" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Semeyes recientes" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 mensaxe nuevu" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 mensaxes nuevos" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Charres ensin lleer (%1)" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Mensaxe d'audiu" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Contautu recibíu" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Documentu recibíu" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Semeya recibida" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Videu recibíu" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Triba de medios non remanable" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Aniciar sesión en Telegram" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Güei nun se recibieron mensaxes." -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Esti ye'l scope de Telegram" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Guetar una charra, contautu o mensaxe" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Coneutando..." + +#~ msgid "Waiting for network..." +#~ msgstr "Esperando pola rede..." + #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Aniciar sesión" diff --git a/telegram/po/be.po b/telegram/po/be.po index cdee944b..a58aeba3 100644 --- a/telegram/po/be.po +++ b/telegram/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-27 20:13+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Belarusian %1 created the group" msgstr "%1 стварыў гурт «%2»" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Перадаслана ад %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 зышоў з суполкі" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 зышоў з суполкі" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Перадаслана ад %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 выдаліў %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 выдаліў %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 зьмяніў назву гутаркі на \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 зьмяніў назву гутаркі на \"%2\"" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 зьмяніў выяву гурту" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 зьмяніў выяву гурту" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 выдаліў выяву суполкі" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 выдаліў выяву суполкі" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Абярыце гутарку" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Новыя паведамленьні" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Запыт на сакрэтную гутарку" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -350,198 +350,198 @@ msgstr "" "сакрэтную гутарку." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Пацьвердзіць" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Адмовіць" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Рэдагаваць назву" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Захаваць" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Неабходна даць назву" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Імя (абавязкова)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Прозьвішча (не абавязкова)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Абраць чат" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Напішыце паведамленьне" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Укладаньне аўдыяфайлаў пакуль не падтрымваецца ;(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Налады" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Зьмяніць фатаздымак" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Інфармацыя" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Тэлефон" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Імя карыстальніка" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Паведамленьні" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Паведамленьні" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Даслаць націснуўшы Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Падтрымка" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Задаць пытаньне" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram FAQ" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Уліковы запіс" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Выйсьці" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram для Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "у сетцы" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "быў %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "быў зусім нядаўна" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "быў тыдзень назад" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "быў месяц назад" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "быў даўно" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -550,35 +550,35 @@ msgstr "" "Усе сакрэтныя гутаркі будуць згублены." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 ёсьць." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Шкада, але гэта імя карыстальніка ўжо існуе." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Шкада, але гэта імя карыстальніка няслушнае." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Імя карыстальніка" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Ня меньш чым 5 знакаў." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Праверка карыстальніка..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -590,241 +590,241 @@ msgstr "" "вашага тэлефону.

Абіраючы імя выкарыстоўвайце знакі a-z, " "0-9 і знак падкрэсленьня.
Мінімальная даўжыня - 5 знакаў." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Скончана" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Нумар тэлефона (абавязвова)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 яшчэ ня ў Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Запрасіць ў Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Не атрымваецца дадаць кантакт" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Код краіны калі ласка" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Няслушны нумар тэлефону" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Няслушны код тэлефону" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Неабходна імя" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Код" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Імя" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Прозьвішча" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Даслаць код зноўку" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Запыт званку" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Ідзе выклік, пачакайце..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Пошук кантактаў..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Нумар тэлефону" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Нумал слушны?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Нумар тэлефона (абавязвова)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Зачыніць" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Пачаць гутарку" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Сардэчна запрашаем у эру
хуткіх і бясьпечных размоваў" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Хуткі" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "Telegram дастаўляе паведамленьні
хутчэй іньшых дадаткаў" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Безкаштоўна" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram заўсёды безкаштоўны. Аніякай рэкламы.
Аніякіх платных " "падпісак" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Ахова" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram абараняе паведамленьні
ад хакерскіх атак" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Моцны" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram ня мае абмежаваньняў на памер
укладаньняў і гутарак" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Хмарны" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "Telegram доступ да паведамленmняў
з розных прылад" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Асабісты" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram надзейна зашыфраваны
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Ад: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Падзяліцца" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Дадаць карыстальніка" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 зьмяніў назву гурту" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Кантактныя зьвесткі" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Назва чату" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Назва чату" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 удзельнікаў, %2 у сетцы" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 удзельнік" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -833,56 +833,56 @@ msgstr[1] "%1 друкуе" msgstr[2] "%1 друкуюць" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 друкуя" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Невядомая" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Мабільны" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Заблакаваць" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Выдаліць з суполкі" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Telegram: паведамленьняў на сёньня %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Telegram: на сёньня няма паведамленьняў." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Telegram: паведамленьня даслана %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Telegram: аніякіх размоў на сёньня" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -890,70 +890,70 @@ msgstr "" "Калі вы хочаце атрымваць паведамленьні Telegram, калі не карыстаяцясе " "дадаткам, увайдзіце ва ўліковы запіс Ubuntu One." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Падлучэньне да Ubuntu One" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Нагадаць пазьней" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Не паказваць нагадваньні" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Уліковыя запісы" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Дадаць акаўнт" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Фотаздымак" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Відэа" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Файл" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Чакайма карыстальніка анлайн..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Запыт на сакрэтную гутарку дасланы" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Сакрэтная гутарка створана" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Сакрэтны чат скінуты" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Адключана" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -962,454 +962,454 @@ msgstr[1] "%1 секунды" msgstr[2] "%1 секундаў" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 хвіліна" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 гадзіна" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 дзень" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 тыдзень" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Пакінуць гутарку" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Сапраўды пакінуць гутарку?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Сьцерці гісторыю" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Сьцерці гісторыю?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "друкуя..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 зьмяніў назву гутаркі на \"%2\"" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 зьмяніў назву гутаркі на \"%2\"" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Напішыце паведамленьне" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 стварыў сакрэтную гутарку" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 стварыў сакрэтную гутарку" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 стварыў гурт «%2»" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 стварыў суполку %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 зышоў з суполкі" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 на %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 зышоў з суполкі" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 выдаліў %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 выдаліў %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 выдаліў %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Перадаслана ад %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Выдалена" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "сёньня а %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "учора а %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 на %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "даслаў паведамленьне" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "даслаў выяву" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "даслаў відэа" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "даслаў дакумэнт" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "даслаў галасавое паведамленьне" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "даслаў кантакт" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "даслаў мапу" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 даслаў паведамленьне гурту" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 даслаў выяву гурту" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 даслаў выяву гурту" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 даслаў дакумэнт гурту" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 даслаў галасавое паведамленьне гурту" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 даслаў кантакт гурту" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 даслаў мапу гурту" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 запрасіў у суполку" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 зьмяніў назву гурту" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 зьмяніў выяву гурту" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 запрасіў %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 выдаліў ў суполкі" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 павярнуўся ў суполку" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 павярнуўся ў суполку" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 падлучаны" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 падлучыўся да Telegram’у!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Уваход з невядомай прылады" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "абнавіў выяву" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "новае паведамленьне" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Адчыніць дадатак" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Адкрыць чат" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Выклік" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Памылка пры атрыманьні дадзеных Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Націсьні каб адчыніць дадатак" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Вынікі: Кантакты і гутаркі" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Вынікі: Паведамленьні" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Людзі, зь якімі вы мелі зносіны" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Апошнія гутаркі" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Апошнія выявы" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 новае паведамленьне" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 новых паведамленьні" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Гутаркі (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Аўдыя паведамленьні" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Атрыманы кантакт" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Атрыманы дакумэнт" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Атрымана выява" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Атрымана выдэа" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Тып файлу непадтрымваецца" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Уваход у Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "На Сёньня нямашака паведамленьняў." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Гэта лінза да Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Пошук гутарак, кантактаў і паведамленьняў" diff --git a/telegram/po/bs.po b/telegram/po/bs.po index 0c753cf1..9f11a430 100644 --- a/telegram/po/bs.po +++ b/telegram/po/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-14 15:48+0000\n" "Last-Translator: Kenan Gutić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Dodaj u kontakte" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Traži" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Nazad" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Traži kontakte..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Novi tajni razgovor" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Dodaj u grupu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Nova grupa" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Uredu" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Naziv razgovora" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Dodaj kontakt" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Iz imenika" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Unesi detalje" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,204 +132,214 @@ msgstr "" "Broj zadnjih poruka za proslijeđivanje:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Kontakti su uvezeni" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Nema uvezeni kontakata" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Ovaj kontakt je na Telegramu." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 od %2 kontakata su na Telegramu." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Proslijedi poruku ka %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Pošalji poruku %1?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Informacije o grupi" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Informacije o profilu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Izaberi sve" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Proslijedi" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Prijava" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Registrirajte se" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Pogrešan telefonski kod" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 je napravio tajni razgovor" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 je napravio grupu \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 je napravio grupu \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Proslijeđeno od %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 je napustio grupu" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 je napustio grupu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Proslijeđeno od %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 je izbacio %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 je izbacio %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 je promjenio ime grupe u \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 je promjenio ime grupe u \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 je promjenio fotografiju grupe" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 je promjenio fotografiju grupe" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 je izbrisao fotografiju grupe" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 je izbrisao fotografiju grupe" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Molim da odaberete razgovor" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Nove poruke" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Zahtjev za tajnim razgovorom poslan." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -338,211 +348,198 @@ msgstr "" "Imajte na umu da Android automatski prihvata zahtjeve za tajnim razgovorom." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Prihvati" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Odbij" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Uredi ime i prezime" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Ime mora biti uneseno." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Ime (obavezno)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Prezime (po želji)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "Spajanje..." - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "Čekam mrežu..." - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Izaberi razgovor" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Piši poruku" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Audio prilozi nisu još uvijek podržani ;(" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Promjeni fotografiju" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informacije" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Poruke" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notifikacije" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Pošalji sa Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Podrška" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Postavite pitanje" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram FAQ (ČPP)" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Račun" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Odjava" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram za Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "na mreži" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "zadnji put online %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "nedavno online" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "zadnji put online prije sedmicu" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "zadnji put online prije mjesec dana" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "dugo nije bio/la online" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -551,35 +548,35 @@ msgstr "" "Svi tajni razgovori će biti izgubljeni." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 je dostupan." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Izvinite, ali ovo korisničko ime je zauzeto." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Izvinite, ali korisničko ime nije valjano." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Vaše korisničko ime" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Korisničko ime mora imati minimalno 5 znakova." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Provjeravanje korisničkog imena..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -591,243 +588,243 @@ msgstr "" "vašeg telefonskog broja.

Možete koristiti a-z, 0-9, i " "donje crte.
Minimalna dužina je 5 znakova." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Gotovo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefonski broj (obavezno)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 još nije na Telegramu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Pozovi u Telegram" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Kontakt nije mogao biti dodan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Molim dodajte pozivni broj države." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Broj nije valjan telefonski broj" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Pogrešan telefonski kod" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Ime je obavezno" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Ime" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Prezime" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Ponovo pošalji kod" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Zatraži poziv" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Zovem, molim da sačekate..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Traži kontakte..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonski broj" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Da li je broj tačan?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefonski broj (obavezno)" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Počni razgovarati" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Dobrodošli u eru
brzog i sigurnog razgovaranja" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Brz" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram dostavlja poruke brže
nego bilo koja druga aplikacija" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Besplatan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram će zauvijek biti besplatan. Bez reklama.
Bez pretplatnih " "troškova" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Siguran" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram drži vaše poruke sigurnim
od napada hakera" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Moćan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram nema limita na veličinu
vaših medija i razgovora" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Zasnovan na Cloud tehnologiji" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram omogućava da vašim porukama pristupite
sa više " "različitih uređaja" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privatan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram poruke su kodirane
" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Od: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Podijeli" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "Informacije o kontaktu" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Dodaj člana" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 je promjenio ime grupe" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "Informacije o kontaktu" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Naziv razgovora" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Naziv razgovora" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 član/a, %2 online" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 član/a" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -836,56 +833,56 @@ msgstr[1] "%1 pišu" msgstr[2] "%1 piše" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1pišu" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobilni" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Blokiraj korisnika" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Izbaci iz grupe" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Telegram poruka primljenih danas: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Nema primljenih Telegram poruka danas." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Telegram poruka poslanih danas: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Nema poslanih Telegram poruka danas." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -893,70 +890,70 @@ msgstr "" "Ako želite uključiti Telegram notifikacije kada ne koristite aplikaciju, " "prijavite se u vaš Ubuntu One račun." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Prijava na Ubuntu One" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Podsjeti me kasnije" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Ne želim notifikacije" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Korisnički računi" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Dodaj račun" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Fotografija" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Dokument" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Čekam korisnika da bude online..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Zahtjev za tajnim razgovorom poslan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Tajni razgovor je napravljen" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Tajni razgovor je odbačen" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Isključen" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -965,457 +962,463 @@ msgstr[1] "%1 sekunde" msgstr[2] "%1 sekundi" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "%1 minuta" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 sat" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 dan" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 sedmica" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Napusti razgovor" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Jeste li sigurni da želite napustiti ovaj razgovor?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Očisti historiju" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Jeste li sigurni da želite očistiti historiju?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "piše..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 je promjenio ime grupe u \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 je promjenio ime grupe u \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Piši poruku" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 je napravio tajni razgovor" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 je napravio tajni razgovor" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 je napravio grupu \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 je dodao %2 u grupu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 je napustio grupu" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 u %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 je napustio grupu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 je izbacio %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 je izbacio %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 je izbacio %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Proslijeđeno od %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Obrisano" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "danas u %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "jučer u %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 u %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "vam je poslao poruku" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "vam je poslao fotografiju" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "vam je poslao video" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "vam je poslao dokument" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "vam je poslao glasovnu poruku" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "je podijelio kontakt sa vama" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "vam je poslao mapu" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 je poslao poruku u grupi" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 je poslao fotografiju u grupi" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 je poslao video u grupi" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 je poslao dokument u grupi" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 je poslao glasovnu poruku u grupi" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 je poslao kontakt u grupi" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 je poslao mapu u grupi" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 vas je pozvao u grupu" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 je promjenio ime grupe" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 je promjenio fotografiju grupe" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 vas je pozvao u %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 vas je izbacio iz grupe" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 je napustio grupu" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 se vratio u grupu" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 se prijavio u" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 se pridružio Telegramu!" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Nova prijava za nepoznatog uređaja" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "ažurirao fotografija profila" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Imate novu poruku" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Otvori aplikaciju" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Otvori razgovor" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Poziv" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Neuspijelo dodavanje Telegram podataka" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Dodirnite ovdje za otvaranje aplikacije" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Rezultati u: Kontakti i razgovori" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Rezultati u: porukama" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Ljudi sa kojima razgovarate" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Nedavni razgovori" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Nedavne fotografije" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 nova poruka" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 novih poruka" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Nepročitanih razgovora (%1)" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Audio poruka" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Primljen kontakt" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Primljen dokument" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Primljena fotografija" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Primljen video" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Nepoznat tip medija" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Prijaviti se u Telegram" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Nema primljenih poruka danas." -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Ovo je Telegram polje" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Tražite razgovor, kontakt ili poruku" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Spajanje..." + +#~ msgid "Waiting for network..." +#~ msgstr "Čekam mrežu..." + #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Prijava" diff --git a/telegram/po/ca.po b/telegram/po/ca.po index 04e6e16a..8c0d199b 100644 --- a/telegram/po/ca.po +++ b/telegram/po/ca.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 19:03+0000\n" "Last-Translator: Joan CiberSheep \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.15\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Afegeix als contactes" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Contactes" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Cerca" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Afegeix" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Enrere" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Cerca contactes..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Xat secret nou" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Afegeix al grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Grup nou" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "D'acord" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Nom del xat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Afegeix als contactes" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "De la llibreta d'adreces" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Introduïu els detalls" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Nombre de missatges recents per reenviar:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "S'han importat els contactes" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "No s'ha importat cap contacte" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Aquest contacte és al Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 dels %2 contactes estan al Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Voleu reenviar el missatge a %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Voleu enviar els missatges a %1?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "Informació del canal" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Informació del grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Informació de perfil" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Reenvia" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Inicieu la sessió" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Registreu-vos" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Heu convidat a %1 al xat secret." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 us ha convidat al xat secret." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Heu creat el grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 ha creat el grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Heu afegit a %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 us ha afegit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 s'ha unit al grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 ha afegit %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 ha abandonat el grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Heu elminat a %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 us ha eliminat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 ha eliminat %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Heu canviat el nom del grup a «%1»" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 ha canviat el nom del grup a «%2»" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Heu canviat la foto del grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 ha canviat la foto del grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Heu suprimit la foto del grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 ha suprimit la foto del grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Us heu afegit al grup mitjançant l'enllaç d'invitació" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 s'ha afegit al grup mitjançant l'enllaç d'invitació" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Seleccioneu un xat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Missatges nous" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Contesta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Informació del paquet d'adhesius" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "S'ha sol·licitat un xat secret." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,199 +344,199 @@ msgstr "" "Teniu present que l'Android accepta els xats secrets de forma automàtica." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Accepta" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Rebutja" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Edita el nom" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Desa" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Cal especificar el nom." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nom (requerit)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Cognoms (opcionals)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Seleccioneu un xat" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Escriviu un missatge" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Els àudios adjunts encara no estan suportats ;(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Polseu i aguanteu la icona de gravació" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Doneu accés al micròfon a Configuració del sistema > Seguretat i privadesa." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Configuració" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Canvia la foto" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informació" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telèfon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Missatges" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Envia en prémer Retorn" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Assistència" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Envieu una pregunta" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "PMF del Telegram" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Surt" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram per a l'Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "en línia" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "vist: %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "vist fa poc" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "vist fa uns dies" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "vist fa unes setmanes" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "vist fa molt de temps" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -545,35 +545,35 @@ msgstr "" "Es perdran tots els xats secrets." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 és disponible." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Aquest nom d'usuari ja està en ús." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Aquest nom d'usuari no és vàlid." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "El vostre nom d'usuari" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "El nom d'usuari ha de tenir almenys 5 caràcters." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "S'està comprovant el nom d'usuari..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -585,243 +585,243 @@ msgstr "" "número.

Podeu usar a–z, 0–9 i caràcters de " "subratllat.
Mínim 5 caràcters." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Número de telèfon (requerit)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 encara no és al Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Convideu al Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "No s'ha pogut afegir el contacte" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Cal que inclogueu el codi del país." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "No és un número de telèfon vàlid" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "El codi telefònic no és vàlid" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Cal que introduïu el nom" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Codi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Nom" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Cognoms" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Torna a enviar el codi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Sol·licita una trucada" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "S'està trucant, espereu..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Escolliu un país" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Cerqueu el país..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Número de telèfon" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "És correcte el número?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "El número de telèfon ja existeix." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Escriviu una contrasenya" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Tanca" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Comenceu a enviar missatges" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Us donem la benvinguda
a l'era de la missatgeria ràpida i segura" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Ràpida" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "El Telegram entrega els missatges més ràpidament
que qualsevol " "altra aplicació" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Gratuïta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "El Telegram sempre serà gratuït.
Sense anuncis ni quotes de " "subscripció." #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Segura" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "El Telegram manté els missatges
lluny d'atacs de pirates " "informàtics" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Potent" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "El Telegram no posa límits a la mida
dels elements multimèdia o " "xats" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Sincronització al núvol" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "El Telegram us permet accedir als vostres missatges
des de " "diversos dispositius" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privada" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Els missatges del Telegram són encriptats fortament
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Tria" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "De: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Comparteix" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Afegeix un membre" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Canvia el nom del grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Informació del contacte" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Nou nom del xat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Canvia el nom" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 membres, %2 en línia" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 membres" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -829,56 +829,56 @@ msgstr[0] "%1 està escrivint" msgstr[1] "%1 estan escrivint" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 estan escrivint" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mòbil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Bloca l’usuari" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Suprimeix del grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Missatges del Telegram rebuts avui: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Avui no s'ha rebut cap missatge del Telegram." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Missatges del Telegram enviats avui: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "No heu enviat cap missatge del Telegram avui." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -886,70 +886,70 @@ msgstr "" "Si voleu que el Telegram us enviï notificacions quan no l'estigueu usant, " "inicieu sessió a l'Ubuntu One." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Inicia la sessió a l'Ubuntu One" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Recorda-m'ho més endavant" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "No vull notificacions" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Afegeix un compte" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Llisqueu per cancel·lar" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "S'està esperant que l'usuari estigui en línia..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "S'ha sol·licitat un xat secret" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "S'ha creat un xat secret" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "S'ha cancel·lat el xat secret" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitat" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -957,451 +957,451 @@ msgstr[0] "%1 segon" msgstr[1] "%1 segons" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minut" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 dia" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 setmana" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Abandona el xat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Segur que voleu abandonar aquest xat?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Neteja l'historial" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Segur que voleu esborrar l'historial?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Jo: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "escrivint..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Heu canviat el nom del grup a «%1»" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 ha canviat el nom del grup a «%2»" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Missatge de veu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Adhesiu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 s'ha afegit al vostre xat secret." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Us heu afegit al xat secret." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 ha creat el grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Heu afegit %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 us ha afegit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 s'ha unit al grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 ha afegit %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 ha abandonat el grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Heu eliminat %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 ha eliminat %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 ha eliminat %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 s'ha unit al grup mitjançant l'enllaç d'invitació" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Reenviat des de %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Suprimit" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "H.mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "avui a les %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "ahir a les %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 a les %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "H.mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "t'ha enviat un missatge" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "t'ha enviat una foto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "t'ha enviat un vídeo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "t'ha enviat un document" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "t'ha enviat un missatge de veu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "ha compartit un contacte amb tu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "t'ha enviat un mapa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 ha enviat un missatge al grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 ha enviat una foto al grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 ha enviat un vídeo al grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 ha enviat un document al grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 ha enviat un missatge de veu al grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 ha enviat un contacte al grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 ha enviat un mapa al grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 t'ha convidat al grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 ha canviat el nom del grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 ha canviat la foto del grup" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 ha convidat a %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 t'ha eliminat del grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 ha abandonat el grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 ha retornat al grup" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "a %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 ha arribat" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 s'ha unit al Telegram!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Nou inici de sessió des d'un dispositiu desconeut" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 a %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "foto de perfil actualitzada" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Teniu un missatge nou" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Obre l'aplicació" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Conversa-hi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Truca-hi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "No s'han pogut rebre les dades del Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Toqueu aquí per obrir l'app" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Resultats a: contactes i xats" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Resultats a: missatges" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Gent amb qui parleu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Converses recents" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Fotografies recents" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 missatge/s nou/s" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 missatges nous" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Xats sense llegir (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Missatge d'àudio" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Contacte rebut" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Document rebut" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Fotografia rebuda" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video rebut" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Tipus multimèdia no compatible" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Entra al Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "No s'ha rebut cap missatge avui." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Aquesta és l'àmbit del Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Cercau un xat, un contacte o un missatge" diff --git a/telegram/po/com.ubuntu.telegram.pot b/telegram/po/com.ubuntu.telegram.pot index e1d7dfbb..0ff4ab13 100644 --- a/telegram/po/com.ubuntu.telegram.pot +++ b/telegram/po/com.ubuntu.telegram.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,107 +18,107 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -127,443 +127,443 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -571,233 +571,233 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -805,125 +805,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -931,450 +931,450 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/cs.po b/telegram/po/cs.po index 68764172..2d6c4c2d 100644 --- a/telegram/po/cs.po +++ b/telegram/po/cs.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 21:28+0000\n" "Last-Translator: Milan Korecký \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.15\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Přidat do kontaktů" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Hledat" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Přidat" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Zpět" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Hledat kontakty..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Nový skrytý chat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Přidat do skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Nová skupina" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Titulek chatu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Přidat kontakt" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Z adresáře kontaktů" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Vložte údaje" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Počet posledních zpráv k přesunu:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Kontakty byly naimportovány" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Žádné kontakty nebyly naimportovány" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Tento kontakt je na Telegramu." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 ze %2 kontaktů jsou na Telegramu." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Přeposlat zprávu kontaktu %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Poslat zprávy kontaktu %1?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "Informace o kanálu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Informace o skupině" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Informace o profilu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Vybrat vše" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Přeposlat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Přihlásit se" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Zaregistrovat se" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Nesprávné heslo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Pozvali jste %1 do skrytého chatu." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 vás pozval(a) k připojení se do skrytého chatu." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Vytvořili jste skupinu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 vytvořil skupinu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Přidal(a) jste %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 vás přidal(a)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 se připojil(a) ke skupině" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 přidal(a) %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 opustil(a) skupinu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Odstranil(a) jste %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 vás odstranil(a)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 odstranil(a) %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Změnil(a) jste jméno skupiny na %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 změnil(a) název skupiny na %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Změnil(a) jste obrázek skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 změnil(a) obrázek skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Odstranil(a) jste obrázek skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 odstranil(a) obrázek skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Připojil(a) jste se ke skupině přes pozvánkový odkaz" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 se připojil(a) k skupině přes pozvánkový odkaz" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Prosím vyberte chat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Nové zprávy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Informace o balíčku nálepek" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Vyžádán skrytý chat." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "Mějte na paměti, že Android přijímá skryté chaty automaticky." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Přijmout" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Upravit jméno" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Uložit" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Jméno je vyžadováno." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Jméno (povinné)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Příjmení (volitelné)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Vybrat chat" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Psát zprávu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Zvuková příloha zatím není podporována ;(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Přitlačte a podržte ovládání nahrávání" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Prosím udělte přístup k mikrofonu v Nastavení systému > Bezpečnost a " "soukromí." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Změnit obrázek" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informace" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Zprávy" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Oznámení" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Odeslat zmáčknutím enteru" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Podpora" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Zeptat se" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram časté dotazy" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit se" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram pro Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "online" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "naposledy viděn %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "naposledy viděn před chvílí" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "naposledy shlédnuto tento týden" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "poslední kontrola tento týden" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "poslední kontrola velmi dávno" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Veškeré zabezpečené rozhovory budou ztraceny." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 je dostupné." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Omlouváme se, toto uživatelské jméno se již používá." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Omlouváme se, toto uživatelské jméno se již používá." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Vaše uživatelské jméno" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Uživatelské jméno musí mít alespoň 5 znaků." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Kontrola uživatelského jména..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -586,238 +586,238 @@ msgstr "" "vaše telefonní číslo.

Můžete použíta-z, 0-9 a " "podtržítka.
Minimální délka je 5 znaků." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefonní číslo (povinné)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 ještě nepoužívá Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Pozvat na Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Kontakt se nepodařilo přidat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Prosím uveďte předvolbu země." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Číslo není platné telefonní číslo" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Neplatné telefonní číslo" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Jméno je povinné" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kód" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Jméno" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Příjmení" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Znovu poslat kód" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Vyžádat telefonát" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Volám, čekejte..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Zvolte stát" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Hledat státy..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonní číslo" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Je číslo správné?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefonní číslo již existuje." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Vložte heslo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Instalovat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Zahájit konverzaci" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Vítejte v době
rychlé a bezpečné komunikace" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Rychle" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram doručuje zprávy rychleji
než jakákoliv jiná aplikace" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Zdarma" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram je zadarmo navždy. Bez reklam.
Žádné členské příspěvky" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Bezpečný" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Telegram udržuje vaše zprávy v bezpečí
před internetovými útočníky" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Výkonný" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram neomezuje velikost
vašich médií a rozhovorů" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Založený na \"Cloudu\"" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram Vám umožňuje přistupovat k Vašim zprávam
z vícero " "zařízení" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Soukromé" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram zprávy jsou silně šifrované
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Zvolit" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Z: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Sdílet" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Přidat člena" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Změnit název skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Údaje o kontaktu" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Nový název skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Změnit název" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 členů, %2 připojených" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 členů" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -826,56 +826,56 @@ msgstr[1] "%1 píšou" msgstr[2] "%1 píší" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 píší" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Blokovat uživatele" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Odstranit ze skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Dnes přijatých zpráv přes Telegram: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Dnes Vám nepřišly žádné zprávy přes Telegram." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Dnes odeslaných zpráv přes Telegram: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Dnes neodeslány žádné zprávy přes Telegram." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -883,70 +883,70 @@ msgstr "" "Pokud chcete oznámení z Telegramu, v době kdy aplikaci nepoužívate, " "přihlaste se do svého účtu Ubuntu One." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Přihlásit se do Ubuntu One" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Připomenout později" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Nechci oznámení" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Účty" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Přidat účet" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Fotka" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Zrušte tahem" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Čekání na připojení uživatele..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Vyžádán zabezpečený rozhovor" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Vytvořen zabezpečený rozhovor" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Zabezpečený rozhovor odmítnut" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -955,451 +955,451 @@ msgstr[1] "%1 sekundy" msgstr[2] "%1 sekund" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuta" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 hodina" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 den" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 týden" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Opustit rozhovor" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Opravdu chcete opustit rozhovor?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Smazat historii" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Opravdu chcete smazat historii?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Vy: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "píše..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Změnili jste název skupiny na %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 změnil název skupiny na %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Hlasová zpráva" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Nálepka" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 se připojil k vašemu zabezpečenému rozhovoru." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Připojili jste se k zabezpečenému rozhovoru." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 vytvořil skupinu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Přidali jste %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 vás přidal" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 se připojil(a) ke skupině" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 přidal %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 opustil skupinu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Odstranili jste %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 vás odstranil" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 odstranil %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 se připojil ke skupině přes pozvánku" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Přeposlané od %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Smazané" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "dnes v %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "včera o %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 v %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "Vám poslal zprávu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "Vám poslal fotku" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "Vám poslal video" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "Vám poslal dokument" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "Vám poslal hlasovou zprávu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "s Vámi sdílí kontakt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "Vám poslal mapu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 poslal zprávu do skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 poslal fotku do skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 poslal video do skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 poslal dokument do skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 poslal hlasovou zprávu do skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 sdílel kontakt do skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 poslal mapu do skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 vás pozval do skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 změnil název skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 změnil fotku skupiny" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 pozval %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 vás odstranil ze skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 opustil skupinu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 se vrátil do skupiny" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "v %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 se registroval" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 se připojil k Telegramu!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Nové přihlášení z neznámého zařízení" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 v %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "fotka profilu aktualizována" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Máte novou zprávu" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd/MM/yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Otevřít aplikaci" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Zahájit rozhovor" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Volat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Nepodařilo se získat data z Telegramu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Dotykem otevřete aplikaci" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Výsledky pro: Kontakty a rozhovory" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Výsledky pro: Zprávy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Lidé, se kterými mluvíte" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Poslední rozhovory" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Poslední fotky" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 nová zpráva" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 nových zpráv" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Nepřečtené zprávy (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Zvuková zpráva" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Kontakt přijat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Dokument přijat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Fotka přijata" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video přijato" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Nepodporovaný typ souboru" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Přihlášení do Telegramu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Dnes nebyly přijaty žádné zprávy přes Telegram." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Toto je scope pro Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Hledat rozhovor, kontakt nebo zprávu" diff --git a/telegram/po/da.po b/telegram/po/da.po index ff0deea2..4c8846d1 100644 --- a/telegram/po/da.po +++ b/telegram/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-15 19:24+0000\n" "Last-Translator: Henrik Holm \n" "Language-Team: Danish %1 created the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Gem" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "online" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -573,233 +573,233 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Installér" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Luk" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Del" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -807,125 +807,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -933,450 +933,450 @@ msgstr[0] "%1 sekund" msgstr[1] "%1 sekunder" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minut" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 time" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 dag" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 uge" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 kl. %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 kl. %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/de.po b/telegram/po/de.po index fe854478..a71231f6 100644 --- a/telegram/po/de.po +++ b/telegram/po/de.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-12 21:02+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.15\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Zu Kontakten hinzufügen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Suchen" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Zurück" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Kontakte suchen…" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Neuer geheimer Chat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Zur Gruppe hinzufügen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Neue Gruppe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Thema" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Kontakt hinzufügen" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Aus dem Adressbuch" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Details eingeben" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Anzahl der Nachrichten zum Weiterleiten:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Kontakte importiert" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Keine Kontakte importiert" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Dieser Kontakt ist bei Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 von %2 Kontakten nutzen Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Nachricht weiterleiten an %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Nachrichten an %1 senden?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "Kanal-Info" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Gruppeninformationen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Profilinformationen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Anmelden" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Registrieren" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Ungültiges Passwort" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Sie haben %1 zu einem geheimen Chat eingeladen." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 hat Sie zu einem geheimen Chat eingeladen." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Sie haben die Gruppe erstellt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 hat die Gruppe erstellt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Sie haben %1 hinzugefügt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 hat Sie hinzugefügt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 hat die Gruppe betreten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 hat %2 hinzugefügt" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 hat die Gruppe verlassen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Sie haben %1 entfernt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 hat Sie entfernt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 hat %2 entfernt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Sie haben den Gruppennamen zu »%1« geändert" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 hat den Gruppennamen zu »%2« geändert" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Sie haben das Gruppenbild geändert" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 hat das Gruppenbild geändert" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Sie haben das Gruppenbild gelöscht" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 hat das Gruppenbild gelöscht" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Sie haben die Gruppe über den Einladungslink betreten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 hat die Gruppe über den Einladungslink betreten" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Bitte Chat auswählen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Neue Nachrichten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Stickerpack-Infos" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Anfrage für geheimen Chat erhalten." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass Android geheime Chats automatisch annimmt." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Namen bearbeiten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Speichern" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Vorname ist erforderlich." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Vorname (erforderlich)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Nachname (optional)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Unterhaltung auswählen" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Eine Nachricht schreiben" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Sprachanhänge werden noch nicht unterstützt :(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Sie müssen den Aufnahmeknopf drücken und halten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Bitte erlauben Sie Mikrofonzugriff über Systemeinstellungen > Sicherheit & " "Datenschutz." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Foto ändern" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Info" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Benach­rich­ti­gungen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Senden mit Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Kundendienst" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Eine Frage stellen" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram-F&A" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram für Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "Verbunden" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "zuletzt gesehen %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "vor Kurzem zuletzt gesehen" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "innerhalb der letzten Woche gesehen" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "innerhalb des letzten Monats gesehen" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "war lange Zeit nicht mehr verbunden" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Alle geheimen Chats werden dann gelöscht." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "Der Benutzername »%1« ist verfügbar." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Dieser Benutzername ist leider schon vorhanden." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Dieser Benutzername ist leider ungültig." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Ihr Benutzername" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Ein Benutzername muss mindestens 5 Zeichen lang sein." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Benutzername wird überprüft..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -588,239 +588,239 @@ msgstr "" "und Unterstriche für Ihren Benutzernamen verwenden.
Ein Benutzername " "muss mindestens 5 Zeichen lang sein." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefonnummer (erforderlich)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 ist noch kein Telegram-Nutzer" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Zu Telegram einladen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Bitte auch die Landesvorwahl angeben." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Nummer ist keine gültige Telefonnummer" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Ungültiger Telefoncode" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Vorname wird benötigt" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Code" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Vorname" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Code erneut senden" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Um Anruf bitten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Rufvorgang, bitte warten …" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Bitte ein Land auswählen" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Länder suchen..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Stimmt die Nummer wirklich?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefonnummer existiert bereits." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Passwort eingeben" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Schließen" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Einstieg: Nachrichten schreiben" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Willkommen im Zeitalter
des schnellen und sicheren Kommunizierens" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram überträgt Nachrichten schneller
als jede andere Anwendung" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Kostenlos" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram ist kostenlos für immer. Keine Werbung.
Keine " "Nutzungsgebühren" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Sicher" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram schützt Ihre Nachrichten
vor Angriffen Dritter" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Leistungsfähig" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram setzt der Größe Ihrer
Medien und Chats keine Grenzen" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Server-basiert" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram lässt Sie von verschiedenen Geräten
auf Ihre Nachrichten " "zugreifen" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram-Nachrichten sind stark verschlüsselt
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Auswählen" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Von: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Teilen" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Mitglied hinzufügen" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Gruppentitel ändern" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktinformationen" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Neuer Gruppentitel" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Titel ändern" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 Mitglieder, %2 verbunden" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 Mitglieder" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -828,56 +828,56 @@ msgstr[0] "%1 schreibt gerade" msgstr[1] "%1 schreiben gerade" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 schreiben gerade" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Benutzer sperren" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Aus Gruppe entfernen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Heute empfangene Telegram-Nachrichten: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Heute wurden keine Telegram-Nachrichten empfangen." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Heute gesendete Telegram-Nachrichten: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Heute wurden keine Telegram-Nachrichten gesendet." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -885,70 +885,70 @@ msgstr "" "Wenn Sie Telegram-Benachrichtigungen auch dann erhalten möchten, wenn Sie " "die App gerade nicht benutzen, melden Sie sich bei Ihrem Ubuntu-One-Konto an." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Bei Ubuntu One anmelden" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Später erinnern" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Ich wünsche keine Benachrichtigungen" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Konto hinzufügen" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Datei" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Wischen um abzubrechen" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Auf Verfügbarkeit des Nutzers wird gewartet …" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Anfrage für geheimen Chat erhalten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Geheimer Chat erstellt" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Geheimer Chat verworfen" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "ausgeschaltet" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -956,451 +956,451 @@ msgstr[0] "%1 Sekunde" msgstr[1] "%1 Sekunden" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 Minute" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 Stunde" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 Tag" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 Woche" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Chat verlassen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Sind Sie sicher, diesen Chat zu verlassen?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Verlauf leeren" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Verlauf leeren möchten?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Ich: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "schreibt gerade …" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Sie haben den Gruppennamen zu »%1« geändert" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 hat den Gruppennamen zu »%2« geändert" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Sprachnachricht" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Sticker" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 hat den geheimen Chat betreten." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Sie haben den geheimen Chat betreten." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 hat die Gruppe erstellt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Sie haben %1 hinzugefügt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 hat Sie hinzugefügt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 hat die Gruppe betreten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 hat %2 hinzugefügt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 hat die Gruppe verlassen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Sie haben %1 entfernt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 hat Sie entfernt" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 hat %2 entfernt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 hat die Gruppe über den Einladungslink betreten" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Weitergeleitet von %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d. MMM." #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "heute um %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "gestern um %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 um %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd, hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "d. MMM." #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd.MMM.yyyy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "hat Ihnen eine Nachricht geschickt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "hat Ihnen ein Foto geschickt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "hat Ihnen ein Video geschickt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "hat Ihnen ein Dokument geschickt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "hat Ihnen eine Sprachnachricht geschickt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "hat einen Kontakt mit Ihnen geteilt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "hat Ihnen eine Landkarte geschickt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 hat eine Nachricht an die Gruppe geschickt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 hat ein Foto an die Gruppe geschickt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 hat ein Video an die Gruppe geschickt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 hat ein Dokument an die Gruppe geschickt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 hat eine Sprachnachricht an die Gruppe geschickt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 hat einen Kontakt an die Gruppe geschickt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 hat eine Landkarte an die Gruppe geschickt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 hat Sie in die Gruppe eingeladen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 hat den Gruppennamen geändert" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 hat das Gruppenbild geändert" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 hat %2 eingeladen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 hat Sie aus der Gruppe entfernt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 hat die Gruppe verlassen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 ist der Gruppe erneut beigetreten" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "bei %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 hat sich angemeldet" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 nutzt jetzt Telegram!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Neue Anmeldung von unbekanntem Gerät" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "Profilbild wurde aktualisiert" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Sie haben eine neue Nachricht" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "hh:mm ddd, dd.MM.yyyy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Anwendung öffnen" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Chat öffnen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Anruf" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Telegram-Daten konnten nicht geladen werden" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Zum Öffnen der App hier tippen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Ergebnisse in: Kontakte & Chats" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Ergebnisse in: Nachrichten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Leute, mit denen Sie reden" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Kürzliche Chats" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Aktuelle Fotos" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 neue Nachricht" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 neue Nachrichten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Neue Nachrichten (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Sprachnachricht" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Kontakt empfangen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Dokument empfangen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Foto empfangen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video empfangen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Medientyp nicht darstellbar" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Bei Telegram anmelden" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Heute keine Nachrichten erhalten." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Das ist die Telegram-Scope" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Einen Chat, einen Kontakt oder eine Nachricht suchen" diff --git a/telegram/po/dv.po b/telegram/po/dv.po index 9858f0fd..c2b8ae4b 100644 --- a/telegram/po/dv.po +++ b/telegram/po/dv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 03:06+0000\n" "Last-Translator: Galhi ali \n" "Language-Team: Dhivehi %1 created the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -572,233 +572,233 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -806,125 +806,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -932,450 +932,450 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/el.po b/telegram/po/el.po index 20a9bde0..3ddebaff 100644 --- a/telegram/po/el.po +++ b/telegram/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-08 16:17+0000\n" "Last-Translator: Aggelos Arnaoutis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Προσθήκη στις επαφές μου" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Επαφές" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Πίσω" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Αναζήτηση στις επαφές..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Νέα μυστική συνομιλία" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Προσθήκη στην ομάδα" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Νέα ομάδα" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Τίτλος συνομιλίας" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Προσθήκη Επαφής" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Από βιβλίο διευθύνσεων" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Εισαγωγή λεπτομερειών" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,204 +131,214 @@ msgstr "" "Αριθμός τελευταίων μηνυμάτων προς προώθηση:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Επαφές εισήχθησαν" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Καμία επαφή δεν εισήχθησε" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Αυτή η επαφή είναι στο Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 από %2 επαφές είναι στο Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Προώθηση μηνύματος σε %1;" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Αποστολή μηνυμάτων σε %1;" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Πληροφορίες ομάδας" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Πληροφορίες προφιλ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Επιλογή όλων" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Προώθηση" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Είσοδος" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Εγγραφή" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Μη έγκυρος κωδικός τηλεφώνου" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 δημιούργησε μυστική συνομιλία" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 δημιούργησε την ομάδα %2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 δημιούργησε την ομάδα %2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Προώθηση από %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 αποχώρησε από την ομάδα" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 αποχώρησε από την ομάδα" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Προώθηση από %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 αφαίρεσε %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 αφαίρεσε %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 άλλαξε το όνομα ομάδας σε %2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 άλλαξε το όνομα ομάδας σε %2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 άλλαξε την φωτογραφία ομάδας" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 άλλαξε την φωτογραφία ομάδας" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 διέγραψε την φωτογραφία ομάδας" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 διέγραψε την φωτογραφία ομάδας" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε συνομιλία" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Νέα μηνύματα" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Αίτηση για μυστική συνομιλία." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -337,211 +347,198 @@ msgstr "" "Σημειώστε πως το Android αποδέχεται της μυστικές συνομιλίες αυτόματα." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Απόρριψη" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Επεξεργασία ονόματος" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Απαιτείται μικρό όνομα" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Μικρό όνομα (απαιτείται)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Επίθετο (προαιρετικό)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "Γίνεται σύνδεση..." - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "Αναμονή σύνδεσης στο διαδύκτιο..." - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Επιλογή συνομιλίας" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Πληκτρολογήστε μήνυμα" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Η σύναψη ήχου δεν υποστηρίζεται ακόμα ;(" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Αλλαγή φωτογραφίας" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Τηλέφωνο" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Μηνύματα" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Αποστολή μηνύματος πατώντας το Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Υποστήριξη" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Κάντε μια Ερώτηση" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram συχνές ερωτήσεις" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Λογαριασμός" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Αποσύνδεση" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram για Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "συνδεδεμένος" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "εμφανίστηκε τελευταία %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "εμφανίστηκε τελευταία πρόσφατα" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "εμφανίστηκε τελευταία μέσα στην εβδομάδα" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "εμφανίστηκε τελευταία μέσα στο μήνα" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "εμφανίστηκε τελευταία αρκετό καιρό" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -550,35 +547,35 @@ msgstr "" "Τυχόν μυστικές συνομιλίες θα χαθούν." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 είναι διαθέσιμος" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Λυπούμαστε, αυτό το όνομα χρήστη δεν είναι διαθέσιμο." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Συγγνώμη, αυτό το όνομα χρήστη είναι μη έγκυρο." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Το όνομα χρήστη σας" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Το όνομα χρήστη πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Έλεγχος ονόματος χρήστη..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -592,246 +589,246 @@ msgstr "" "b>, αριθμούς από 0-9 ή κάτω παύλα (_).
Οι ελάχιστοι χαρακτήρες " "είναι 5" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Νούμερο τηλεφώνου (απαιτείται)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 δεν είναι ακόμα στο Telegram" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Προσκαλέστε στο Telegram" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Αδυναμία προσθήκης επαφής" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Παρακαλώ συμπεριλάβετε τον κωδικό χώρας." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Ο αριθμός δεν είναι έγκυρος αριθμός τηλεφώνου." #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Μη έγκυρος κωδικός τηλεφώνου" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Απαιτείται μικρό ονόμα" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Κωδικός" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Μικρό όνομα" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Επίθετο" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Επαναποστολή κωδικού" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Αίτηση κλήσης" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Γίνεται κλήση, παρακαλώ περιμένετε..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Αναζήτηση στις επαφές..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Αριθμός σωστός;" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Νούμερο τηλεφώνου (απαιτείται)" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Άρχισε να ανταλλάσεις μηνύματα" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" "Καλως ήρθατε στην εποχή
της γρήγορης και ασφαλούς ανταλλαγής μηνυμάτων" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Γρήγορο" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Το Telegram παραδίδει τα μηνύματα ταχύτερα
από κάθε άλλη εφαρμογή" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Δωρεάν" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "Telegramδωρεάν για πάντα. Χωρίς διαφημίσεις.
Χωρίς συνδρομή" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Ασφαλής" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Το Telegram κρατάει τα μηνύματά σας ασφαλή
από επιθέσεις χάκερ" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Ισχυρό" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Το Telegram δεν βάζει όρια στο μέγεθος
των μέσων σας και των " "συνομιλιών σας." #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Βασισμένο στο σύννεφο" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Το Telegram σας επιτρέπει να έχετε πρόσβαση στα μηνύματά σας
από " "πολλαπλές συσκευές." #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Ιδιωτικό" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" "Τα μηνύματα του Telegram είναι κρυπτογραφημένο σε μεγάλο βαθμό
" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Από: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Κοινή χρήση" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Προσθήκη μέλους" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 άλλαξε το όνομα ομάδας" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Τίτλος συνομιλίας" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Τίτλος συνομιλίας" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 μέλη, %2 συνδεδεμένα" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 μέλη" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -839,56 +836,56 @@ msgstr[0] "%1 πληκτρογραφεί" msgstr[1] "%1 πληκτρογραφούν" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 πληκτρογραφούν" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Κινητό τηλέφωνο" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Μπλοκάρισμα χρήστη" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Αφαίρεση από ομάδα" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Μηνύματα του Telegram που παρελήφθησαν σήμερα: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Δεν παρελήφθησαν μηνύματα του Telegram σήμερα." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Μηνύματα του Telegram που στάλθηκαν σήμερα: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Δεν στάλθηκαν μηνύματα του Telegram σήμερα." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -896,70 +893,70 @@ msgstr "" "Εάν θέλετε ειδοποιήσεις Telegram όταν δεν χρησιμοποιείτε την εφαρμογή, " "συνδεθείτε στον λογαριασμό Ubuntu One." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Σύνδεση στο Ubuntu One" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Υπενθύμιση αργότερα" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Δεν θέλετε ειδοποιήσεις" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Λογαριασμοί" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Προσθήκη λογαριασμού" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Φωτογραφία" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Αναμονή μέχρι ο χρήστης να συνδεθεί..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Έγινε αίτηση για μυστική συνομιλία" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Δημιουργήθηκε μυστική συνομιλία" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Απόρριψη μυστικής συνομιλίας" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -967,457 +964,463 @@ msgstr[0] "%1 δευτερόλεπτο" msgstr[1] "%1 δευτερόλεπτα" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 λεπτό" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 ώρα" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 ημέρα" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 εβδομάδα" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Αποχώρηση από συνομιλία" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να αποχωρήσετε από την συνομιλία;" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Εκκαθάριση ιστορικού" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκκαθαρίσετε το ιστορικό" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "πληκτρολογεί..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 άλλαξε το όνομα ομάδας σε %2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 άλλαξε το όνομα ομάδας σε %2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Πληκτρολογήστε μήνυμα" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 δημιούργησε μυστική συνομιλία" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 δημιούργησε μυστική συνομιλία" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 δημιούργησε την ομάδα %2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 πρόσεθεσε %2 στην ομάδα" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 αποχώρησε από την ομάδα" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 στις %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 αποχώρησε από την ομάδα" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 αφαίρεσε %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 αφαίρεσε %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 αφαίρεσε %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Προώθηση από %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Διαγραφή" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "σήμερα στις %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "εχθές στις %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 στις %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "έστειλε σε εσάς ένα μήνυμα" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "έστειλε σε εσάς μια φωτογραφία" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "έστειλε σε εσάς ένα βίντεο" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "έστειλε σε εσάς ένα έγγραφο" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "έστειλε σε εσάς ένα μήνυμα ήχου" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "διαμοίρασε μια επαφή σε εσάς" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "έστειλε σε εσάς ένα χάρτη" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 έστειλε ένα μήνυμα στην ομάδα" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 έστειλε μια φωτογραφία στην ομάδα" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 έστειλε ένα βίντεο στην ομάδα" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 έστειλε ένα έγγραφο στην ομάδα" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 έστειλε ένα μήνυμα ήχου στην ομάδα" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 έστειλε μια επαφή στην ομάδα" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 έστειλε ένα χάρτη στην ομάδα" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 σας προσκάλεσε στην ομάδα" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 άλλαξε το όνομα ομάδας" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 άλλαξε την φωτογραφία ομάδας" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 προσκάλεσε %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 σας αφαίρεσε από την ομάδα" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 αποχώρησε από την ομάδα" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 επέστρεψε στην ομάδα" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 μόλις συνδέθηκε στο Telegram!" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Νέα είσοδος από μη αναγνωρισμένη συσκευή" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "ενημερωμένη φωτογραφία προφίλ" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Έχετε ένα νέο μήυμα" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Άνοιγμα εφαρμογής" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Άνοιγμα συνομιλίας" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Κλήση" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Αδυναμία απόκτησης δεδομένων Telegram" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Αγγίξτε εδώ για να ανοίξετε την εφαρμογή" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Αποτελέσματα σε: Επαφές & Συνομιλίες" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Αποτελέσματα σε: Μηνύματα" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Άτομα που μιλάτε" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Πρόσφατες συνομιλίες" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Πρόσφατες φωτογραφίες" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 νέο μήνυμα" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 νέα μηνύματα" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Μη αναγνωσμένες συνομιλίες (%1)" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Μήνυμα ήχου" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Έγινε λήψη επαφής" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Έγινε λήψη εγγράφου" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Έγινε λήψη τηλεφώνου" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Έγινε λήψη βίντεο" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Είσοδος στο Telegram" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Κανένα μήνυμα δεν λήφθηκε σήμερα." -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Αυτό είναι το επισκόπιο Telegram" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Αναζήτηση για συνομιλία, επαφή ή μήνυμα" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Γίνεται σύνδεση..." + +#~ msgid "Waiting for network..." +#~ msgstr "Αναμονή σύνδεσης στο διαδύκτιο..." + #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Σύνδεση" diff --git a/telegram/po/en_AU.po b/telegram/po/en_AU.po index dd090bac..e02668f6 100644 --- a/telegram/po/en_AU.po +++ b/telegram/po/en_AU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-27 11:48+0000\n" "Last-Translator: Jared Norris \n" "Language-Team: English (Australia) \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Add to contacts" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Search" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Add" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Back" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Search contacts..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "New Secret Chat" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Add to group" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "New Group" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Chat title" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Add Contact" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "From Address Book" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Enter Details" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,204 +131,214 @@ msgstr "" "Number of last messages to forward:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Contacts imported" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "No contacts imported" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "This contact is on Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 out of %2 contacts are on Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Forward message to %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Group Info" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Profile Info" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Select all" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Forward" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Sign In" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Sign Up" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Invalid phone code" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 created a secret chat" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 created the group \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 created the group \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Forwarded from %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 left the group" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 left the group" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Forwarded from %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 removed %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 removed %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 changed group name to \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 changed group name to \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 changed group photo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 changed group photo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 deleted group photo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 deleted group photo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Please select chat" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Secret chat requested." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -337,211 +347,198 @@ msgstr "" "Note that Android accepts secret chats automatically." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Edit name" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Save" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "First name is required." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Given name (required)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Family name (optional)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "Connecting..." - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Type message" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Audio attachment not supported yet ;(" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Settings" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Change photo" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Info" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Phone" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Username" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Messages" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Send by Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Support" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Ask a Question" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram FAQ" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Account" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram for Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "online" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "last seen %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "last seen recently" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "last seen within a week" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "last seen within a month" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "last seen a long time ago" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -550,35 +547,35 @@ msgstr "" "Any secret chats will be lost." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 is available." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Sorry, this username is already taken." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Sorry, this username is invalid." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Your Username" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "A username must have at least 5 characters." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Checking username..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -590,240 +587,240 @@ msgstr "" "phone number.

You can use a-z, 0-9 and underscores." "
Minimum length is 5 characters." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Done" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Phone number (required)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 is not yet on Telegram" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Invite to Telegram" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Could not add contact" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Please include the country code." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Number is not a valid phone number" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Invalid phone code" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Given name is required" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Code" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "First Name" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Last Name" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Resend Code" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Request Call" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Calling, please wait..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Search contacts..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Phone Number" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Number correct?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Phone number (required)" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Close" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Start Messaging" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Welcome to the era
of fast and secure messaging" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Fast" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram delivers messages faster
than any other application" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Free" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Secure" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Powerful" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Cloud-Based" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Private" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram messages are heavily encrypted
" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "From: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Share" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "Contact Info" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Add member" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 changed group name" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "Contact Info" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Chat title" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Chat title" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 members, %2 online" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 members" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -831,56 +828,56 @@ msgstr[0] "%1 is typing" msgstr[1] "%1 are typing" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 are typing" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Block user" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Remove from group" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Telegram messages received today: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "No Telegram messages received today." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Telegram messages sent today: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "No Telegram messages sent today." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -888,70 +885,70 @@ msgstr "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Sign in to Ubuntu One" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Remind me later" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Don't want notifications" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Add Account" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "File" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Waiting for user to get online..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Secret chat requested" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Secret chat created" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -959,457 +956,460 @@ msgstr[0] "%1 second" msgstr[1] "%1 seconds" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minute" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 hour" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 day" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 week" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Leave chat" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Are you sure you want to leave this chat?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Clear history" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Are you sure you want to clear history?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "typing..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 changed group name to \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 changed group name to \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Type message" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 created a secret chat" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 created a secret chat" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 created the group \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 added %2 to group" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 left the group" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 at %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 left the group" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 removed %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 removed %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 removed %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Forwarded from %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Deleted" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "today at %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "yesterday at %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 at %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "sent you a message" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "sent you a photo" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "sent you a video" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "sent you a document" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "sent you a voice message" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "shared a contact with you" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "sent you a map" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 sent a message to the group" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 sent a photo to the group" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 sent a video to the group" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 sent a document to the group" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 sent a voice message to the group" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 sent a contact to the group" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 sent a map to the group" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 invited you to the group" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 changed group name" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 changed group photo" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 invited %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 removed you from the group" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 has left the group" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 has returned to the group" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 has checked-in" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 joined Telegram!" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "New login from unrecognised device" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "updated profile photo" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "You have a new message" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Open app" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Open chat" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Call" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Failed to get Telegram data" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Touch here to open app" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Results in: Contacts & Chats" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Results in: Messages" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "People You Talk To" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Recent Chats" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Recent Photos" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 new message" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 new messages" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Unread Chats (%1)" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Audio message" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Contact received" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Document received" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Photo received" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video received" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Unhandled media type" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Login to Telegram" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "No messages received Today." -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "This is the Telegram scope" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Search for a chat, contact or message" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Connecting..." + #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Log in" diff --git a/telegram/po/en_GB.po b/telegram/po/en_GB.po index d2d99bd5..f5dcd37b 100644 --- a/telegram/po/en_GB.po +++ b/telegram/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-27 20:52+0000\n" "Last-Translator: Florian Leeber \n" "Language-Team: English (United Kingdom) %1 created the group" msgstr "%1 created the group \"%2\"" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Forwarded from %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 left the group" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 left the group" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Forwarded from %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 removed %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 removed %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 changed group name to \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 changed group name to \"%2\"" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 changed group photo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 changed group photo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 deleted group photo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 deleted group photo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Please select chat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "New messages" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Secret chat requested." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -348,198 +348,198 @@ msgstr "" "Note that Android accepts secret chats automatically." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Accept" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Reject" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Edit name" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Save" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "First name is required." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "First name (required)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Last name (optional)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Select Chat" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Type message" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Audio attachment not supported yet ;(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Settings" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Change photo" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Info" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Phone" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Username" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Messages" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Send by Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Support" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Ask a Question" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram FAQ" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Account" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Log out" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram for Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "online" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "last seen %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "last seen recently" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "last seen within a week" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "last seen within a month" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "last seen a long time ago" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -548,35 +548,35 @@ msgstr "" "Any secret chats will be lost." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 is available." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Sorry, this username is already taken." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Sorry, this username is invalid." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Your Username" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "A username must have at least 5 characters." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Checking username..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -588,240 +588,240 @@ msgstr "" "phone number.

You can use a-z, 0-9 and underscores." "
Minimum length is 5 characters." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Done" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Phone number (required)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 is not yet on Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Invite to Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Could not add contact" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Please include the country code." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Number is not a valid phone number" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Invalid phone code" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "First name is required" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Code" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "First Name" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Surname" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Resend Code" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Request Call" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Calling, please wait..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Search contacts..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Phone Number" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Number correct?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Phone number (required)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Close" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Start Messaging" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Welcome to the era
of fast and secure messaging" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Fast" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram delivers messages faster
than any other application" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Free" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Secure" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Powerful" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Cloud-Based" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Private" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram messages are heavily encrypted
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "From: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Share" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Add member" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 changed group name" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Contact Info" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Chat title" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Chat title" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 members, %2 online" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 members" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -829,56 +829,56 @@ msgstr[0] "%1 is typing" msgstr[1] "%1 are typing" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 are typing" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Block user" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Remove from group" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Telegram messages received today: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "No Telegram messages received today." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Telegram messages sent today: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "No Telegram messages sent today." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -886,70 +886,70 @@ msgstr "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Sign in to Ubuntu One" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Remind me later" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Don't want notifications" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Add Account" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "File" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Waiting for user to get online..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Secret chat requested" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Secret chat created" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Secret chat discarded" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -957,454 +957,454 @@ msgstr[0] "%1 second" msgstr[1] "%1 seconds" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minute" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 hour" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 day" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 week" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Leave chat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Are you sure you want to leave this chat?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Clear history" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Are you sure you want to clear history?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "typing..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 changed group name to \"%2\"" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 changed group name to \"%2\"" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Type message" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 created a secret chat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 created a secret chat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 created the group \"%2\"" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 added %2 to group" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 left the group" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 at %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 left the group" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 removed %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 removed %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 removed %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Forwarded from %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Deleted" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "today at %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "yesterday at %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 at %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "sent you a message" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "sent you a photo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "sent you a video" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "sent you a document" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "sent you a voice message" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "shared a contact with you" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "sent you a map" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 sent a message to the group" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 sent a photo to the group" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 sent a video to the group" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 sent a document to the group" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 sent a voice message to the group" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 sent a contact to the group" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 sent a map to the group" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 invited you to the group" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 changed group name" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 changed group photo" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 invited %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 removed you from the group" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 has left the group" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 has returned to the group" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 has checked-in" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 joined Telegram!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "New login from unrecognised device" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "updated profile photo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "You have a new message" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Open app" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Open chat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Call" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Failed to get Telegram data" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Touch here to open app" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Results in: Contacts & Chats" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Results in: Messages" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "People You Talk To" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Recent Chats" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Recent Photos" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 new message" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 new messages" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Unread Chats (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Audio message" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Contact received" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Document received" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Photo received" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video received" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Unhandled media type" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Login to Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "No messages received Today." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "This is the Telegram scope" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Search for a chat, contact or message" diff --git a/telegram/po/eo.po b/telegram/po/eo.po index 21e9bfcb..296c0b2e 100644 --- a/telegram/po/eo.po +++ b/telegram/po/eo.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 19:01+0000\n" "Last-Translator: Pablo Foche \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.15\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Aldoni al kontaktoj" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktoj" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Serĉi" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Aldoni" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Reen" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Serĉi kontaktojn..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Nova sekreta babilejo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Aldoni al grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Nova grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Jes" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Babilejo-nomo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Aldoni kontakton" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "El adresaro" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Havigi detajlojn" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Nombro da freŝdataj resendotaj mesaĝoj:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Importitaj kontaktoj" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Neniu kontakto importita" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Ĉi tiu kontakto havas Telegram-konton." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 el %2 kontaktoj havas Telegram-kontojn." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Ĉu resendi mesaĝon al %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Ĉu sendi mesaĝon al %1?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "Informo pri la kanalo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Grupinformo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Profilinformo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Elekti ĉion" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Resendi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Ensaluti" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Enskribiĝi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Nevalida pasvorto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Vi invitis al %1 aliĝi al sekreta babilejo." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 invitis vin aliĝi al sekreta babilejo." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Vi kreis la grupon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 kreis la grupon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Vi aldonis al %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 aldonis vin" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 aliĝis al la grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 aldonis al %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 forlasis la grupon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Vi forigis %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 forigis vin" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 forigis %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Vi ŝanĝis la gruponomon al %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 ŝanĝis la gruponomon al %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Vi ŝanĝis la grupobildon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 ŝanĝis la grupobildon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Vi forigis la grupobildon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 forigis la grupobildon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Vi aliĝis al la grupo per invito-ligilo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 aliĝis al la grupo per invitoligilo" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Bv. elekti babilejon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Novaj mesaĝoj" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Respondi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Glubildara informo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Sekreta babilejo petita." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "Konsciu pri tio ke Android akceptas sekretajn babilejojn aŭtomate." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Akcepti" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Malakcepti" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Redakti nomon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Konservi" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Nomo estas nepra." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nomo (nepra)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Familinomo (malnepra)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Elektu babilejon" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Tajpu mesaĝon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Aŭdo-aldonaĵoj ne estas eltenitaj ankoraŭ ;(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Premu kaj detenu la registropiktogramon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Bv. ebligi la aliron al mikrofono en Sistemaj Agordoj > Sekureco kaj " "Privateco." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Agordoj" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Ŝanĝi bildon" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informo" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Salutnomo" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Mesaĝoj" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Sciigoj" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Sendi per enen-klavo" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Subteno" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Fari demandon" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Oftaj demandoj" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Elsaluti" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram por Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "enreta" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "laste vidita %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "vidita freŝdate" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "vidita pasintsemajne" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "vidita pasintmonate" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "laste vidita antaŭ longe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Sekretaj babilejoj perdiĝos." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 estas disponebla." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Bedaŭrinde ĉi tiu salutnomo estas jam uzita." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Bedaŭrinde ĉi tiu salutnomo estas nevalida." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Via salutnomo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Salutnomo devas havi almenaŭ 5 karaktrojn." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Kontrolante salutnomon..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -586,236 +586,236 @@ msgstr "" "telefonnombron.

Vi povas uzi a-z, 0-9 kaj " "substrekon.
Minimuma longeco estas 5 karaktroj." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Finita" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefonnumero (nepra)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 ne havas Telegram-konton ankoraŭ" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Inviti al Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Ne eblis aldoni kontakton" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Bv. inkludi la landokodon." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "La telefonnumero estas malvalida" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Nevalida telefon-kodo" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Nomo estas nepra" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kodo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Nomo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Familinomo" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Resendi kodon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Peti telefonvokon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Telefonante, bv. atendi..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Elektu landon" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Serĉi landojn..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnumero" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Ĉu la nomo estas ĝusta?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefonnumero jam ekzistas." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Enigu pasvorton" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Instali" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Fermi" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Ekmesaĝi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Bonvenon al la epoko
de rapida kaj sekura mesaĝado" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Rapida" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram liveras mesaĝojn pli rapide
ol iu ajn alia aplikaĵo" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Senpaga" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "Telegram estas senpaga porĉiame. Sen reklamoj.
Sen kotizoj" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Sekura" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram konservas viajn mesaĝojn sekuraj
el atakoj" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Potenca" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram ne havas grandolimojn
por viaj audovidaĵoj kaj babilejoj" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Nubobazita" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram ebligas vin aliri viajn mesaĝojn
el pluraj aparatoj" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privata" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram-mesaĝoj estas ĉifritaj forte
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Elekti" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "De: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Diskonigi" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Aldoni membron" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Ŝanĝi grupo-titolon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktinformo" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Nova grupa babilej-titolo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Ŝanĝi titolon" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 membroj, %2 enretaj" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 membroj" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -823,56 +823,56 @@ msgstr[0] "%1 tajpas" msgstr[1] "%1 tajpas" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 tajpas" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Poŝtelefono" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Bloki uzanton" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Forigi el la grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Telegram-mesaĝoj ricevitaj hodiaŭ: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Neniu Telegram-mesaĝo ricevita hodiaŭ." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Telegram-mesaĝoj senditaj hodiaŭ: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Neniu Telegram-mesaĝo sendita hodiaŭ." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -880,70 +880,70 @@ msgstr "" "Ensalutu en via konto de Ubuntu One por ricevi sciigojn kiam vi ne estas " "uzanta la aplikaĵon." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Ensaluti en Ubuntu One" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Memorigu min poste" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Mi ne volas sciigojn" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Kontoj" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Aldoni konton" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Bildo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Ŝovumu por nuligi" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Atendante la enretiĝon de la uzulo..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Sekreta babilejo petita" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Sekreta babilejo kreita" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Sekreta babilejo nuligita" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Malŝaltita" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -951,451 +951,451 @@ msgstr[0] "%1 sekundo" msgstr[1] "%1 sekundoj" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 horo" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 tago" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 semajno" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Forlasi babilejon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forlasi ĉi tiun babilejon?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Vakigi la historion" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas vakigi la historion?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Vi: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "tajpas..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 ŝanĝis la grupotitolon al \"%2\"" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 ŝanĝis la grupotitolon al \"%2\"" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Voĉo-mesaĝo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Glubildo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 aliĝis al via sekreta babilejo." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Vi aliĝis al sekreta babilejo." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 kreis la grupon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Vi aldonis al %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 aldonis vin" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 aliĝis al la grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 aldonis al %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 forlasis la grupon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Vi forigis %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 forigis vin" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 forigis %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 aliĝis al la grupo per via invito-ligilo" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Resendita el %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Forigita" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "hodiaŭ je %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "hieraŭ je %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 je %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "sendis mesaĝon al vi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "sendis bildon al vi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "sendis videon al vi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "sendis dokumenton al vi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "sendis voĉomesaĝon al vi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "diskonigis kontakton kun vi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "sendis mapon al vi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 sendis mesaĝon al la grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 sendis bildon al la grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 sendis videon al la grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 sendis dokumenton al la grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 sendis voĉomesaĝon al la grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 sendis kontakton al la grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 sendis mapon al la grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 invitis vin al la grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 ŝanĝis la gruponomon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 ŝanĝis la grupobildon" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 invitis al %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 forigis vin el la grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 forlasis la grupon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 revenis al la grupo" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "Ĉe %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 sendis lokon" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 aliĝis al Telegram!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Nova ensaluto per malkonita aparato" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 ĉe %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "profilbildo ĝisdatigita" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Vi havas novan mesaĝon" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Malfermi aplikaĵon" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Malfermi babilejon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Voki" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Eraro dum la ricevado de la Telegram-datumoj" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Tuŝu ĉi tie por malfermi la aplikaĵon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Rezultoj en: kontaktoj kaj babilejoj" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Rezultoj en: mesaĝoj" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Homoj kun kiuj vi babilas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Freŝdataj babilejoj" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Freŝdataj fotoj" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 nova mesaĝo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 novaj mesaĝoj" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Nelegitaj babilejoj (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Son-mesaĝo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Kontakto ricevita" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Dokumento ricevita" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Bildo ricevita" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video ricevita" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Aŭdovida dosiero ne eltenita" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Ensaluti en Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Neniu mesaĝo ricevita hodiaŭ." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Ĉi tiu estas la 'scope' de Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Serĉi babilejon, kontakton aŭ mesaĝon" diff --git a/telegram/po/es.po b/telegram/po/es.po index f6f6e1b4..52a23729 100644 --- a/telegram/po/es.po +++ b/telegram/po/es.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 15:56+0000\n" "Last-Translator: advocatux \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.15\n" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Añadir a los contactos" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Buscar" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Añadir" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Buscar contactos..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Crear chat secreto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Añadir a un grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Grupo nuevo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Título del chat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Añadir contacto" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Desde la agenda" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Proporcione detalles" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Número de mensajes recientes que reenviar:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Contactos importados" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "No se importó ningún contacto" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Este contacto está en Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 de %2 contactos están en Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "¿Reenviar mensaje a %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "¿Enviar mensaje a %1?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "Información del canal" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Información del grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Información del perfil" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Iniciar sesión" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Registrarse" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Invitó a %1 a unirse a un chat secreto." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 le invitó a un chat secreto." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Creó un grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 creó un grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Añadió a %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 le añadió" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 se unió al grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 añadió a %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 abandonó el grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Eliminó a %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 le eliminó" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 eliminó a %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Cambió el nombre de grupo a %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 cambió el nombre de grupo a %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Cambió la foto del grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 cambió la foto del grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Eliminó la foto del grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 eliminó la foto del grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Se unió al grupo mediante el enlace de invitación" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 se unió al grupo mediante el enlace de invitación" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Seleccione un chat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Nuevos mensajes" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Información de paquete de Stickers" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Solicitado chat secreto." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que en Android se aceptan automáticamente." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Rechazar" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Editar nombre" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "El nombre es obligatorio." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nombre (obligatorio)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Apellidos (opcional)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Seleccionar chat" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Escriba el mensaje" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Las notas de audio aún no están soportadas ;(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Presione y mantenga el icono de grabación" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Permita el acceso al micrófono en Configuración de Sistema > Seguridad y " "Privacidad." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Configuración" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Cambiar foto" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Información" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Enviar al pulsar Intro" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Soporte" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Realizar una pregunta" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Preguntas frecuentes de Telegram" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Cerrar sesión" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram para Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "en línea" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "visto por última vez %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "visto hace poco" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "visto esta semana" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "visto este mes" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "visto hace mucho tiempo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Se perderán los chats secretos." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 está disponible." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Este nombre de usuario no es válido." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "El nombre de usuario debe contener al menos 5 caracteres." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Comprobando nombre de usuario…" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -586,238 +586,238 @@ msgstr "" "saber su número de teléfono.

Puede usar a-z, 0-9 y " "guion bajo.
La longitud mínima son 5 caracteres." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Finalizado" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Número de teléfono (obligatorio)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 aún no está en Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Invitar a Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "No se pudo añadir el contacto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Incluya el código de país." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Este no es un número de teléfono válido" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "El código telefónico no es válido" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "El nombre es obligatorio" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Código" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Nombre(s)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Apellido(s)" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Reenviar código" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Solicitar llamada" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Llamando. Por favor, espere..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Código de país" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Buscar países..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Número telefónico" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "¿Es correcto el número?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "El número telefónico ya existe." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Introduzca contraseña" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Comenzar a chatear" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Bienvenido/a a la era
de la mensajería rápida y segura" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Rápida" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram entrega los mensajes más rápido
que el resto de " "aplicaciones" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Gratuita" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "Telegram será siempre gratis. Sin publicidad.
Sin cuotas" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Segura" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram mantiene sus mensajes
seguros frente a ataques" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Potente" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram no limita el tamaño de
sus archivos y conversaciones" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "En la nube" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram le permite acceder a sus mensajes
desde múltiples " "dispositivos" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Los mensajes de Telegram tienen una encriptación fuerte
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Seleccionar" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "De: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Compartir" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Añadir miembro" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Cambiar nombre de grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Información del contacto" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Nombre de nuevo grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Cambiar nombre" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 miembros, %2 conectados" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 miembros" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -825,56 +825,56 @@ msgstr[0] "%1 está escribiendo" msgstr[1] "%1 están escribiendo" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 están escribiendo" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Bloquear usuario" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Eliminar del grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Mensajes de Telegram recibidos hoy: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Hoy no se han recibido mensajes de Telegram." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Mensajes de Telegram enviados hoy: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Hoy no se enviaron mensajes por Telegram." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -882,70 +882,70 @@ msgstr "" "Acceda a su cuenta de Ubuntu One para obtener notificaciones cuando no " "utilice la aplicación." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Iniciar sesión en Ubuntu One" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Recordarme más tarde" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "No quiero notificaciones" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Añadir cuenta" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Deslice para cancelar" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Esperando que el usuario se conecte..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Solicitado chat secreto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Chat secreto creado" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Chat secreto descartado" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitado" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -953,451 +953,451 @@ msgstr[0] "%1 segundo" msgstr[1] "%1 segundos" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "un minuto" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 día" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 semana" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Abandonar chat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "¿Confirma que quiere abandonar este chat?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Borrar historial" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el historial?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Tú: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "escribiendo..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Cambió el nombre de grupo a %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 cambió el nombre del grupo a %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Mensaje de voz" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Pegatina" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 le invitó a un chat secreto." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Se unión a un chat secreto." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 creó el grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Añadió a %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 le añadió" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 se unió al grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 añadió a %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 abandonó el grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Eliminó a %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 le ha eliminado" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 eliminó a %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 se unió al grupo mediante el enlace de invitación" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Reenviado desde %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "hoy a las %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "ayer a las %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 a las %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd/MMM/yy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "le envió un mensaje" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "le envió una foto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "le envió un vídeo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "le envió un documento" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "le envió un mensaje de voz" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "compartió un contacto con usted" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "le envió un mapa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 envió un mensaje al grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 envió una foto al grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 envió un vídeo al grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 envió un documento al grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 envió un mensaje de voz al grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 compartió un contacto con el grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 envió un mapa al grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 le invitó al grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 cambió el nombre del grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 cambió la foto del grupo" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 invitó a %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 le eliminó del grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 abandonó el grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 volvió al grupo" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "en %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 ha registrado su llegada" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "¡%1 se unió a Telegram!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Nueva sesión desde dispositivo no reconocido" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 en %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "foto de perfil actualizada" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Tiene un mensaje nuevo" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd/MM/yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Abrir app" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Abrir chat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Llamar" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Error al obtener datos de Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Toque aquí para abrir la aplicación" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Resultados en: contactos y chats" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Resultados en: mensajes" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Gente con quien conversa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Chats recientes" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Fotos recientes" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 mensaje nuevo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 mensajes nuevos" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Chats no leídos (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Mensaje de audio" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Contacto recibido" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Documento recibido" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Foto recibida" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Vídeo recibido" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Tipo de archivo no soportado" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Acceder a Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "No se han recibido mensajes hoy." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Este es el scope de Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Buscar un chat, contacto o mensaje" diff --git a/telegram/po/eu.po b/telegram/po/eu.po index b5ee5c8c..01d2c9eb 100644 --- a/telegram/po/eu.po +++ b/telegram/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 17:12+0000\n" "Last-Translator: Aitzol Berasategi \n" "Language-Team: Basque %1 created the group" msgstr "%1-(e)k taldea sortu du" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "%1 gehitu duzu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1-(e)k gehitu egin zaitu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1-(e)k taldea utzi du" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1-(e)k %2 gehitu du" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1-(e)k taldea utzi du" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 ezabatu duzu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1-(e)k ezabatu egin zaitu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1-(e)k %2 ezabatu du" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Taldearen izena %1-(r)engatik aldatu duzu" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1-(e)k taldearen izena %2-(r)engatik aldatu du" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Taldeko argazkia aldatu duzu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1-(e)k taldeko argazkia aldatu du" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Taldeko argazkia ezabatu duzu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1-(e)k taldeko argazkia ezabatu du" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Taldera elkartu zara gonbidapen esteka bidez" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 taldera elkartu da gonbidapen esteka bidez" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Mesedez aukeratu txata" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Mezu berriak" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Erantzun" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Sticker bildumaren informazioa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Txat sekretua eskatu da." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -343,200 +343,200 @@ msgstr "" "Kontutan izan Android-ek txat sekretuak automatikoki onartzen dituela." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Onartu" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Ukatu" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Izena editatu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Gorde" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Izena beharrezkoa da." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Izena (beharrezkoa)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Abizena (aukerakoa)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Txata aukeratu" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Mezua idatzi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Audio eranskinak oraindik ez daude erabilgarri ;(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Grabaketa ikonoa sakaturik mantendu behar duzu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Mesedez baimendu mikrofono sarbidea Sistemaren Ezarpenak > Segurtasuna eta " "Pribatasuna atalean." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Argazkia aldatu" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informazioa" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefonoa" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile izena" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Mezuak" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Jakinarazpenak" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Enter sakatzean bidali" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Laguntza" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Galdera bat luzatu" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram MEG" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Kontua" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Saioa itxi" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Ubuntu-rentzako Telegram %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "linean" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "azkenekoz %1 ikusia" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "duela gutxi ikusia" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "aste honetan ikusia" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "hilabete honetan ikusia" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "duela denbora asko ikusia" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -545,35 +545,35 @@ msgstr "" "Txat sekretuak galduko dira." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 dago erabilgarri." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Barkatu, erabiltzaile izen hori dagoeneko erabilia dago." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Barkatu, erabiltzaile izen hori ez da balekoa." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Zure erabiltzaile izena" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Erabiltzaile izenak gutxienez 5 karaktere izan behar ditu." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Erabiltzaile izena egiaztatzen..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -586,241 +586,241 @@ msgstr "" "

a-z, 0-9 eta azpimarrak erabil ditzakezu.
Gutxieneko luzera 5 karakterekoa da." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Egina" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefono zenbakia (beharrezkoa)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 oraindik ez dago Telegram-en" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Telegram-era gonbidatu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Ezin izan da kontaktua gehitu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Mesedez, erantsi herrialde kodea." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Zenbakia ez da baleko telefono zenbakia" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Okerreko telefono kodea" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Izena beharrezkoa da" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kodea" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Izena" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Abizena" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Birbidali Kodea" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Eskatu Deia" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Deitzen, itxaron mesedez..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Hautatu herrialdea" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Bilatu herrialdeak..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefono zenbakia" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Zenbaki zuzena?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefono zenbakia dagoeneko existitzen da." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Sartu Pasahitza" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Itxi" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Hasi mezuak bidaltzen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Ongi etorri mezularitza
bizkor eta seguruaren arora" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Bizkorra" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram-ek mezuak beste aplikazio
batzuek baino bizkorrago " "bidaltzen ditu" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Dohainekoa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram betirako dohainekoa izango da.
Iragarkirik gabe. Kuotarik " "gabe" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Segurua" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Telegram-ek zure mezuak hacker-en
erasoengandik babesten ditu" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Indartsua" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram-ek ez du zure fitxategi
eta txaten neurria mugatzen" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Lainoan oinarritua" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram-ek zure mezuatara hainbat gailutatik
sartzeko aukera " "ematen dizu" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Pribatua" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram mezuak oso sendo enkriptatzen dira
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Hautatu" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "%1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Partekatu" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Kidea gehitu" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Aldatu taldearen izena" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktuaren informazioa" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Talde berriaren izena" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Izena aldatu" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 kide, %2 linean" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 kide" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -828,56 +828,56 @@ msgstr[0] "%1 idazten ari da" msgstr[1] "%1 idazten ari dira" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 idazten ari dira" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mugikorra" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "blokeatu erabiltzailea" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Ezabatu taldetik" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Gaur jasotako Telegram mezuak: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Gaur ez da Telegram mezurik jaso." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Gaur bidalitako Telegram mezuak: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Gaur ez da Telegram mezurik bidali." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -885,70 +885,70 @@ msgstr "" "Telegram-en jakinarazpenak jaso nahi baldin badituzu aplikazioa erabiltzen " "ari ez zarenean, hasi saioa Ubuntu One kontuan." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Hasi saioa Ubuntu One-n" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Gogorarazi beranduago" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Ez dut jakinarazpenik nahi" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Kontuak" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Kontua gehitu" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Argazkia" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Irristatu ezeztatzeko" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Erabiltzailea linean jar dadin zain..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Txat sekretua eskatu da" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Txat sekretua sortu da" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Txar sekretua baztertu da" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Desgaituta" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -956,451 +956,451 @@ msgstr[0] "segundu %1" msgstr[1] "%1 segundu" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "minutu 1" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "ordu 1" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "egun 1" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "aste 1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Txata utzi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Ziur al zaude txat hau utzi nahi duzula?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Ezabatu historia" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Ziur al zaude historia ezabatu nahi duzula?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Zu: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "idazten..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Taldearen izena aldatu duzu %1-(e)ra" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1-ek taldearen izena aldatu du %2-(e)ra" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Ahots mezua" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Eranskina" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 zure txat sekretura elkartu da." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Txat sekretura elkartu zara." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1-(e)k taldea sortu du" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "%1 gehitu duzu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1-(e)k zu gehitu zaitu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1-(e)k taldea utzi du" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1-(e)k %2 gehitu du" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1-(e)k taldea utzi du" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 ezabatu duzu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1-(e)k zu ezabatu zaitu" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1-(e)k %2 ezabatu du" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 taldera elkartu da gonbidapen esteka bidez" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "%1-(r)engandik birbidalia" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Ezabatua" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM-(a)k d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "gaur %1-tan" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "atzo %1-tan" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1-an %2-tan" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd/MMM/yy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "mezu bat bidali dizu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "argazki bat bidali dizu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "bideo bat bidali dizu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "dokumentu bat bidali dizu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "Ahots mezu bat bidali dizu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "zurekin kontaktu bat elkarbanatu du" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "mapa bat bidali dizu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1-(e)k mezu bat bidali du taldera" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1-(e)k argazki bat bidali du taldera" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1-(e)k bideo bat bidali du taldera" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1-(e)k dokumentu bat bidali du taldera" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1-(e)k ahots mezu bat bidali du taldera" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1-(e)k kontaktu bat bidali du taldera" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1-(e)k mapa bat bidali du taldera" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1-(e)k taldera gonbidatu zaitu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1-(e)k taldearen izena aldatu du" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1-(e)k taldearen argazkia aldatu du" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1-(e)k %2 gonbidatu du" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1-(e)k taldetik ezabatu zaitu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1-(e)k taldea utzi du" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 taldera itzuli da" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "%1-(e)n" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1-(e)k kokapena egiaztatu du" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 Telegram-era elkartu da!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Saio hasiera berria gailu ezezagunetik" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 %2-(e)n" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "profileko argazkia eguneratua" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Mezu berri bat daukazu" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd/MM/yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Aplikazioa ireki" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Txata ireki" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Deitu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Telegram-eko datu jasotzeak huts egin du" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Ukitu hemen aplikazioa irekitzeko" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Emaitzak: Kontaktu eta Txatetan" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Emaitzak: Mezuetan" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Hitz egiten duzun jendea" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Azkenaldiko Txatak" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Azkenaldiko Argazkiak" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "mezu berri %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 mezu berri" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Irakurri gabeko Txatak (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Audio mezua" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Jasotako kontaktua" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Jasotako dokumentua" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Jasotako argazkia" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Jasotako bideoa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Landu gabeko euskarri mota" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Saioa hasi Telegram-en" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Gaur ez da mezurik jaso." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Hau Telegram eremua da" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Txat, kontaktu edo mezu bat bilatu" diff --git a/telegram/po/fa.po b/telegram/po/fa.po index 4edb6e00..c6e1c8da 100644 --- a/telegram/po/fa.po +++ b/telegram/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-05 07:57+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "افزودن به مخاطبین" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "مخاطبین" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "جست‌وجو" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "افزودن" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "بازگشت" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "جست‌وجوی مخاطبین…" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "گپ رمزی جدید" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "افزودن به گروه" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "گروه جدید" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "قبول" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "عنوان گپ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "افزودن مخاطب" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "از دفترچه‌تلفن" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "ورود جزییات" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "تلگرام" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,204 +131,214 @@ msgstr "" "تعداد پیام‌های اخیر برای انتقال:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "مخاطبین وارد شدند" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "هیچ مخاطبی وارد نشد" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "‫این مخاطب در تلگرام است." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "‫%1 تا از %2 مخاطب در تلگرام هستند." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "انتقال پیام به %1؟" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "فرستادن پیام‌ها به %1؟" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "اطّلاعات گروه" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "اطّلاعات نمایه" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "گزینش همه" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "رونوشت" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "انتقال" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "وارد شدن" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "ثبت‌نام" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "کد تلفن نامعتبر" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "‫%1 یک گپ رمزی ساخت" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "‫%1 گروه %2 را ساخت" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "‫%1 گروه %2 را ساخت" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "منتقل شده از %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "‫%1 گروه را ترک کرد" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "‫%1 گروه را ترک کرد" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "منتقل شده از %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "‫%1، %2 را برداشت" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "‫%1، %2 را برداشت" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "‫%1 نام گروه را به «%2» تغییر داد" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "‫%1 نام گروه را به «%2» تغییر داد" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "‫%1 نگارهٔ گروه را تغییر داد" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "‫%1 نگارهٔ گروه را تغییر داد" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 عکس گروه را حذف کرد" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 عکس گروه را حذف کرد" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "لطفاً گپ را برگزینید" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "پیام‌های جدید" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "درخواست گپ رمزی داده شده." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -337,211 +347,198 @@ msgstr "" "توجّه داشته باشید که اندروید به صورت خودکار، گپ‌های رمزی را قبول می‌کند." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "پذیرش" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "رد" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "ویرایش نام" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "ذخیره" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "نام الزامی است." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "نام (مورد نیاز)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "نام خانوادگی (اختیاری)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "درحال اتّصال..." - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "در انتظار شبکه…" - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "گپ رمزی" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "نوشتن پیام" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "ضمیمهٔ صوتی هنوز پشتیبانی نمی‌شود ؛(" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "تغییر نگاره" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "اطّلاعات" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "تلفن" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "پیام‌ها" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "آگهی‌ها" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "ارسال با کلید ورود" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "پشتیبانی" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "پرسیدن یک سوال" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "پرسش‌های پرتکرار تلگرام" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "حساب" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "خروج از حساب" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "تلگرام برای اوبونتو %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "برخط" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "آخرین حضور %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "اخیراً دیده شده" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "در یک هفته‌ اخیر دیده شده" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "در یک ماه اخیر دیده شده" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "مدّت زیادی حضور ندارد" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -550,35 +547,35 @@ msgstr "" "تمام گپ‌های رمزی از دست می‌روند." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "‫%1 در دسترس است." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "متأسّفانه این نام کاربری قبلاً گرفته شده است." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "متأسّفانه این نام کاربری نامعتبر است." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "نام کاربریتان" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "نام کاربری باید کمینه ۵ نویسه داشته باشد." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "در حال بررسی نام کاربری…" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -590,295 +587,295 @@ msgstr "" "بگیرند.

می‌توانید از a-z، 0-9 و علامت زیرخط استفاده " "کنید..
کمینهٔ طول، ۵ نویسه است." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "انجام شد" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "شماره تلفن (مورد نیاز)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "‫%1 هنوز در تلگرام نیست" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "دعوت به تلگرام" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "نمی‌توان مخاطب را افزود" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "لطفاً کد کشور را هم وارد کنید." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "شمارهٔ تلفن معتبر نیست" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "کد تلفن نامعتبر" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "نام لازم است" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "رمز" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "نام" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "نام خانوادگی" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "بازارسال رمز" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "درخواست تماس" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "در حال تماس، منتظر باشید…" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "جست‌وجوی مخاطبین…" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "شمارهٔ تلفن" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "شماره درست است؟" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "شماره تلفن (مورد نیاز)" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "بستن" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "شروع پیام‌رسانی" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "به عصر پیام‌رسانی
سریع و ایمن خوش آمدید" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "سریع" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "تلگرام پیام‌ها را سریع‌تر از
هر کارهٔ دیگری می‌رساند" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "آزاد" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "تلگرام برای همیشه رایگان است..
بدون تبلیغ. بدون حقّ عضویت" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "امن" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "تلگرام پیام‌هایتان را از حملات
نفوذگرها در امان نگه می‌دارد" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "قدرتمند" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "تلگرام محدودیتی در اندازهٔ
رسانه‌ها و گپ‌هایتان ندارد" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "ابری" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "تلگرام می‌گذارد از دستگاه‌های مختلفی
به پیام‌هایتان دسترسی داشته باشید" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "محرمانه" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "پیام‌های تلگرام رمزگذاری شده‌اند" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "از: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "هم‌رسانی" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "اطّلاعات مخاطب" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "افزودن عضو" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "‫%1 نام گروه را تغییر داد" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "اطّلاعات مخاطب" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "عنوان گپ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "عنوان گپ" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "‫%1 عضو، %2 برخط" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "‫%1 عضو" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" msgstr[0] "‫%1 دارد می‌نویسد" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "‫%1 دارند می‌نویسند" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "ناشناس" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "تلفن همراه" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "انسداد کاربر" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "برداشتن از گروه" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "پیام‌های تلگرام دریافت شده در امروز: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "امروز هیچ پیام تلگرامی دریافت نشد." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "پیام‌های تلگرام ارسال شده در امروز: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "امروز هیچ پیام تلگرامی ارسال نشد." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -886,527 +883,533 @@ msgstr "" "اگر آگهی‌های تلگرام را هنگامی که از کاره استفاده نمی‌کنید می‌خواهید، وارد حساب " "اوبونتووان خود شوید." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "ورود به اوبونتو وان" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "بعداُ یادآوری کن" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "آگهی‌ها را نمی‌خواهم" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "حساب‌ها" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "افزودن حساب" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "نگاره" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "ویدیو" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "پرونده" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "انتظار برای برخط شدن کاربر…" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "گپ رمزی درخواست شد" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "گپ رمزی ایجاد شد" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "گپ رمزی دور انداخته شد" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "غیرفعّال شده" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1 ثانیه" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "۱ دقیقه" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "۱ ساعت" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "۱ روز" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "۱ هفته" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "ترک گپ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "مطمئنید می‌خواهید این گپ را ترک کنید؟" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "پاک‌سازی تاریخچه" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "مطمئنید می‌خواهید تاریخچه را پاک کنید؟" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "در حال نوشتن…" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "‫%1 نام گروه را به «%2» تغییر داد" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "‫%1 نام گروه را به «%2» تغییر داد" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "نوشتن پیام" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "‫%1 یک گپ رمزی ساخت" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "‫%1 یک گپ رمزی ساخت" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "‫%1 گروه %2 را ساخت" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "‫%1، %2 را به گروه افزود" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "‫%1 گروه را ترک کرد" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%2 %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "‫%1 گروه را ترک کرد" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "‫%1، %2 را برداشت" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "‫%1، %2 را برداشت" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "‫%1، %2 را برداشت" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "منتقل شده از %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "حذف شده" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "‫%1 امروز" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "‫%1 دیروز" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%2 %1" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "پیامی فرستاد" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "نگاره‌ای فرستاد" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "ویدیویی فرستاد" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "سندی فرستاد" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "پیام صوتی‌ای فرستاد" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "مخاطبی‌را هم‌رساند" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "نقشه‌ای فرستاد" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "‫%1: %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "‫%1 پیامی به گروه فرستاد" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "‫%1 نگاره‌ای به گروه فرستاد" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "‫%1 ویدیویی به گروه فرستاد" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "‫%1 سندی به گروه فرستاد" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "‫%1 پیام صوتی‌ای به گروه فرستاد" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "‫%1 مخاطبی به گروه فرستاد" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "‫%1 نقشه‌ای به گروه فرستاد" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "‫%1 به گروه دعوتتان کرد" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "‫%1 نام گروه را تغییر داد" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "‫%1 نگارهٔ گروه را تغییر داد" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "‫%1، %2 را دعوت کرد" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "‫%1 از گروه برتان داشت" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "‫%1 گروه را ترک کرد" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "‫%1 به گروه بازگشت" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "در %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "‫%1 ورودش را ثبت کرد" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "‫%1 به تلگرام پیوست" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "ورود جدید از دستگاه ناشناخته" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "‫%1 در %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "نگارهٔ نمایه را به‌روز کرد" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "پیامی جدید دارید" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "گشودن کاره" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "گشودن گپ" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "تماس" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "شکست در گرفتن داده‌های تلگرام" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "برای گشودن کاره، این‌جا را لمس کنید" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "یافته‌ها در: مخاطبین و گپ‌ها" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "یافته‌ها در: پیام‌ها" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "افرادی که با آن‌ها صحبت می‌کنید" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "گپ‌های اخیر" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "نکاره‌های اخیر" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "‫%1 پیام جدید" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "‫%1 پیام جدید" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "گپ‌های ناخوانده (%1)" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "پیام صوتی" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "مخاطب دریافت شد" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "سند دریافت شد" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "نگاره دریافت شد" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "ویدیو دریافت شد" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "نوع رسانهٔ مدیریت نشده" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "ورود به تلگرام" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "امروز پیامی دریافت نشد" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "این حوزهٔ تلگرام است" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "برای یک گپ، مخاطب یا پیام جست‌وجو کنید" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "درحال اتّصال..." + +#~ msgid "Waiting for network..." +#~ msgstr "در انتظار شبکه…" + #~ msgid "Log in" #~ msgstr "ورود" diff --git a/telegram/po/fi.po b/telegram/po/fi.po index b990c0b2..945a0582 100644 --- a/telegram/po/fi.po +++ b/telegram/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-24 18:05+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish %1 created the group" msgstr "%1 loi ryhmän" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Lisäsit %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 lisäsi sinut" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 poistui ryhmästä" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 lisäsi %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 poistui ryhmästä" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Poistit %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 poisti sinut" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 poisti %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Vaihdoit ryhmän nimeksi %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 vaihtoi ryhmän nimeksi %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Vaihdoit ryhmän kuvan" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 vaihtoi ryhmän kuvan" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Poistit ryhmän kuvan" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 poisti ryhmän kuvan" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Liityit ryhmään kutsulinkin kautta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 liittyi ryhmään kutsulinkin kautta" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Valitse keskustelu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Uudet viestit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Vastaa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Tarrapaketin tiedot" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Salainen keskustelu pyydetty." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "Huomaa että Android hyväksyy salaiset keskustelut automaattisesti." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Hylkää" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Muokkaa nimeä" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Tallenna" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Etunimi on vaadittu tieto." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Etunimi (vaadittu)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Sukunimi (valinnainen)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Valitse keskustelu" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Kirjoita viesti" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Ääniliitteet eivät ole vielä tuettuja ;(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Sinun täytyy painaa ja pitää pohjassa äänitä kuvaketta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Myönnä mikrofonin käyttöoikeus kohdassa Järjestelmän asetukset > " "Turvallisuus ja yksityisyys." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Vaihda kuvaa" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Tiedot" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Puhelin" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Viestit" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Lähetä enterillä" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Tuki" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Esitä kysymys" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegramin UKK" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Tili" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Kirjaudu ulos" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "linjoilla" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "viimeksi nähty %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "viimeksi nähty äskettäin" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "viimeksi nähty viikon sisällä" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "viimeksi nähty kuukauden sisällä" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "viimeksi nähty kauan sitten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Kaikki salaiset keskustelut häviävät." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 on tavoitettavissa." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Valitettavasti tämä käyttäjätunnus on jo käytössä." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Tämä käyttäjätunnus on virheellinen." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Käyttäjätunnuksesi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Käyttäjätunnuksessa pitää olla vähintään 5 merkkiä." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Tarkistetaan käyttäjätunnusta..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -587,238 +587,238 @@ msgstr "" "0-9 ja alaviivoja.
Lyhin sallittu käyttäjänimi on 5 " "merkkiä." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Puhelinnumero (vaadittu)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 ei ole vielä Telegramissa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Kutsu Telegramiin" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Yhteystiedon lisääminen epäonnistui" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Sisällytä maakoodi." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Numero ei ole kelvollinen puhelinnumero" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Virheellinen puhelinkoodi" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Etunimi on vaadittu tieto" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Koodi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Lähetä koodi uudelelen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Pyydä puhelinsoittoa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Soitetaan, odota..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Valitse maa" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Etsi maita..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Puhelinnumero" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Onko numero oikein?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Puhelinnumero on jo olemassa." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Syötä salasana" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Asenna" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Sulje" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Aloita viestiminen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Tervetuloa nopean ja turvallisen
viestinnän aikakaudelle" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Nopea" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram toimittaa viestit
nopeammin kuin mikään muu sovellus" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Ilmainen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram on aina ilmainen, eikä sisällä mainoksia.
Ei sisällä " "tilaus- tai mikromaksuja" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Turvallinen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Telegram pitää viestisi turvassa
mahdollisilta hyökkäyksiltä" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Tehokas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram ei rajoita
tiedostojesi ja keskustelujen määrää" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Pilvipohjainen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram mahdollistaa pääsyn viesteihin
useista eri laitteista" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Yksityinen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram-viestit ovat vahvasti salattuja
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Valitse" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Keneltä: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Jaa" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Lisää jäsen" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Muuta ryhmän otsikkoa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Yhteystiedot" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Uusi keskustelun otsikko" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Muuta otsikkoa" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 jäsentä, %2 linjoilla" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 jäsentä" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -826,56 +826,56 @@ msgstr[0] "%1 kirjoittaa" msgstr[1] "%1 kirjoittavat" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 kirjoittavat" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Matkapuhelin" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Estä käyttäjä" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Poista ryhmästä" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Telegram-viestejä vastaanotettu tänään: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Ei tänään vastaanotettuja Telegram-viestejä." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Telegram-viestejä lähetetty tänään: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Telegram-viestejä ei ole lähetetty tänään." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -883,70 +883,70 @@ msgstr "" "Jos haluat Telegram-ilmoitukset kun sovellus ei ole käynnissä, kirjaudu " "Ubuntu One -tilillesi." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Kirjaudu Ubuntu One -palveluun" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Muistuta minua myöhemmin" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "En halua ilmoituksia" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Tilit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Lisää tili" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Kuva" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< pyyhkäise keskeyttääksesi" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Odotetaan käyttäjän saapuvan verkkoon..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Salainen keskustelu pyydetty" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Salainen keskustelu luotu" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Salainen keskustelu hylätty" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -954,451 +954,451 @@ msgstr[0] "%1 sekunti" msgstr[1] "%1 sekuntia" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuutti" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 tunti" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 päivä" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 viikko" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Poistu keskustelusta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Haluatko varmasti poistua tästä keskustelusta?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Tyhjennä historia" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää historian?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Sinä: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "kirjoittaa..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Vaihdoit ryhmän nimeksi %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 vaihtoi ryhmän nimeksi \"%2\"" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Ääniviesti" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Tarra" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 liittyi salaiseen keskusteluusi." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Liityit salaiseen keskusteluun." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 loi ryhmän" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Lisäsit %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 lisäsi sinut" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 poistui ryhmästä" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 lisäsi %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 poistui ryhmästä" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Poistit %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 poisti sinut" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 poisti %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 liittyi kutsulinkin kautta" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Edelleenlähetetty käyttäjältä %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Poistettu" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d. MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "tänään %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "eilen %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "d. MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "d. MMM yy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "lähetti sinulle viestin" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "lähetti sinulle kuvan" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "lähetti sinulle videon" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "lähetti sinulle asiakirjan" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "lähetti sinulle ääniviestin" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "jakoi yhteystiedo kanssasi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "lähetti sinulle kartan" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 lähetti viestin ryhmälle" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 lähetti kuvan ryhmälle" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 lähetti videon ryhmälle" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 lähetti asiakirjan ryhmälle" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 lähetti ääniviestin ryhmälle" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 lähetti yhteystiedon ryhmälle" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 lähetti kartan ryhmälle" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 kutsui sinut ryhmään" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 vaihtoi ryhmän nimeä" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 vaihtoi ryhmän kuvan" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 kutsui henkilön %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 poisti sinut ryhmästä" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 poistui ryhmästä" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 palasi ryhmään" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 on jakanut sijaintinsa" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 liittyi Telegramiin!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Uusi kirjautuminen laitteesta, jota ei tunnistettu" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "päivitti profiilikuvan" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Sinulle on uusi viesti" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Avaa sovellus" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Avaa keskustelu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Soita" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Telegram-tietojen noutaminen epäonnistui" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Kosketa tästä avataksesi sovelluksen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Osumat: yhteystiedot ja keskustelut" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Osumat: viestit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Ihmiset joille puhut" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Viimeisimmät keskustelut" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Viimeisimmät valokuvat" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 uusi viesti" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 uutta viestiä" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Lukemattomat keskustelut (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Ääniviesti" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Yhteystieto vastaanotettu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Asiakirja vastaanotettu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Kuva vastaanotettu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video vastaanotettu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Mediatyyppiä ei voi käsitellä" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Kirjaudu Telegramiin" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Ei tänään vastaanotettuja viestejä." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Tämä on Telegram-näkymä" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Etsi keskustelua, yhteystietoa tai viestiä" diff --git a/telegram/po/fr.po b/telegram/po/fr.po index e6cc65e5..cc06401f 100644 --- a/telegram/po/fr.po +++ b/telegram/po/fr.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-10 09:21+0000\n" "Last-Translator: Anne Onyme \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.15\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Ajouter aux contacts" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Précédent" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Rechercher parmi les contacts..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Nouvelle discussion secrète" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Ajouter au groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Nouveau groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Valider" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Titre de la discussion" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Ajouter un contact" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "À partir du carnet d'adresse" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Ajouter des détails" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Nombre de derniers messages à transférer :" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Contacts importés" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Aucun contact importé" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Ce contact est sur Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 contacts sur %2 sont sur Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Transférer le message à %1 ?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Envoyer des messages à %1 ?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "Informations sur la chaîne" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Informations sur le groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Informations sur le profil" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Transférer" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Se connecter" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "S'inscrire" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Code d'activation non valide" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Vous avez invité %1 à rejoindre une discussion secrète." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 vous a invité à rejoindre une discussion secrète." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Vous avez créé le groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 a créé le groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Vous avez ajouté %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 vous a ajouté" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 a rejoint le groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 a ajouté %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 a quitté le groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Vous avez retiré %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 vous a retiré" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 a retiré %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Vous avez changé le nom du groupe en %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 a changé le nom du groupe en %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Vous avez modifié la photo du groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 a modifié la photo du groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Vous avez supprimé la photo du groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 a supprimé la photo du groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Vous avez rejoint le groupe par le lien d'invitation" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 a rejoint le groupe par le lien d'invitation" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Veuillez sélectionner une discussion" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Nouveaux messages" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Information du paquet de stiker" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Une discussion secrète est demandée." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "Sachez qu'Android accepte automatiquement les discussions secrètes." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Refuser" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Modifier le nom" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Le prénom est obligatoire." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Prénom (obligatoire)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Nom de famille (facultatif)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Sélectionner une discussion" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Écrire un message" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Pièce jointe audio non encore prise en charge ;(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Vous devez maintenir appuyée l'icône d'enregistrement" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Veuillez autoriser l'accès au microphone dans les Paramètres système > " "Securité et confidentialité." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Changer la photo" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informations" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Messages" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Envoyez via la touche Entrée" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Assistance" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Poser une question" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "FAQ de Telegram" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Se déconnecter" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram pour Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "connecté" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "dernier accès %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "dernier accès récent" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "dernier accès cette semaine" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "dernier accès ce mois-ci" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "dernier accès il y a longtemps" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Toutes les discussions secrètes seront perdues." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 est disponible." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Désolé, ce nom d'utilisateur est déjà utilisé." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Désolé, ce nom d'utilisateur est invalide." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Votre nom d'utilisateur" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Un nom d'utilisateur doit posséder au moins 5 caractères." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Vérification du nom d'utilisateur..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -587,242 +587,242 @@ msgstr "" "

Vous pouvez utiliser les caractères a-z, 0-9 et " "les tirets bas.
La longueur minimum est de 5 caractères." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Numéro de téléphone (obligatoire)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 n'est pas encore sur Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Inviter sur Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Impossible d'ajouter le contact" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Veuillez inclure l'indicatif du pays." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Le numéro n'est pas un numéro de téléphone valide" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Code téléphonique invalide" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Le prénom est obligatoire" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Code" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Prénom" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Nom" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Renvoyer le code" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Tenter un appel" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Appel, veuillez patienter..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Choisissez un pays" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Rechercher parmi les pays..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Numéro de téléphone" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Numéro correct ?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Ce numéro de téléphone existe déjà." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Insérez le code" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Code" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Fermer" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Commencer une discussion" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Bienvenue dans l'ère
de la messagerie rapide et sécurisée" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram délivre les messages plus vite
que n'importe quelle " "autre application" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Gratuit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram est gratuit pour toujours. Sans publicité.
Pas de frais " "d'abonnement" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Sécurisé" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Telegram garde vos messages à l'abri
des attaques de pirates" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Puissant" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram n'a pas de taille limite
pour vos pièces-jointes et vos " "discussions" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Basé sur le nuage" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram vous permet d'accéder à vos messages
depuis plusieurs " "périphériques" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Les messages sont fortement chiffrés sur Telegram
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Choisir" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "De : %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Partager" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Ajouter un membre" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Modifier le titre du groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Informations du contact" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Nouveau titre de la discussion" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Modifier le titre" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 membres, %2 en ligne" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 membres" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -830,56 +830,56 @@ msgstr[0] "%1 écrit..." msgstr[1] "%1 écrivent..." #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 écrivent..." #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Bloquer l'utilisateur" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Retirer du groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Messages de Telegram reçus aujourd'hui : %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Aucun message reçu aujourd'hui sur Telegram." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Messages de Telegram envoyés aujourd'hui : %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Aucun message envoyé via Telegram aujourd'hui." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -887,70 +887,70 @@ msgstr "" "Si vous voulez des notifications de Telegram lorsque vous n'utilisez pas " "l'application, connectez-vous à votre compte Ubuntu One." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Se connecter à Ubuntu One" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Me le rappeler plus tard" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Je ne veux pas de notifications" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Ajouter un compte" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Glisser pour annuler" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Attente de la connexion de l'utilisateur..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Discussion privée demandée" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Discussion privée créée" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Discussion privée rejetée" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -958,451 +958,451 @@ msgstr[0] "%1 seconde" msgstr[1] "%1 secondes" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minute" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 heure" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 jour" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 semaine" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Quitter la discussion" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter la discussion ?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Effacer l'historique" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir nettoyer l'historique ?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Vous: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "écrit..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Vous avez changé le titre du groupe en %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 a changé le titre du groupe en %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Message vocal" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Sticker" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 a rejoint votre discussion secrète." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Vous avez rejoint une discussion secrète." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 a créé le groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Vous avez ajouté %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 vous a ajouté" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 a rejoint le groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 a ajouté %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 a quitté le groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Vous avez retiré %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 vous a retiré" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 a supprimé %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 a rejoint le groupe par le lien d'invitation" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Transmis, écrit par %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "aujourd'hui à %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "hier à %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 à %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "vous a envoyé un message" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "vous a envoyé une photo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "vous a envoyé une vidéo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "vous a envoyé un document" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "vous a envoyé un message vocal" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "a partagé un contact avec vous" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "vous a envoyé une carte" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1 : %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 a envoyé un message au groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 a envoyé une photo au groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 a envoyé une vidéo au groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 a envoyé un document au groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 a envoyé un message vocal au groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 a envoyé un contact au groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 a envoyé une carte au groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 vous a invité à rejoindre le groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 a modifié le nom du groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 a modifié la photo du groupe" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 a invité %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 a été supprimé du groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 a quitté le groupe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 est revenu dans le groupe" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 s'est inscrit" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 a rejoint Telegram !" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Nouvel identifiant de la part d'un périphérique non reconnu" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "photo de profil mise à jour" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Vous avez un nouveau message" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "hh:mm, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Ouvrir l'application" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Ouvrir la discussion" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Appel" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Impossible d'obtenir des données de la part de Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Touchez ici pour ouvrir l'application" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Résultats dans : Contacts et discussions" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Résultats dans : Messages" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Personnes à qui vous parlez" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Discussions récentes" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Photos récentes" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 nouveau message" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 nouveaux messages" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Discussions non lues (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Message audio" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Contact reçu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Document reçu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Photo reçue" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Vidéo reçue" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Type de média non géré" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Se connecter à Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Aucun message reçu aujourd'hui." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Ceci est le moteur de recherche de Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Rechercher une discussion, un contact ou un message" diff --git a/telegram/po/fy.po b/telegram/po/fy.po index 1c35f571..ed6ca5f4 100644 --- a/telegram/po/fy.po +++ b/telegram/po/fy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 22:26+0000\n" "Last-Translator: Mappack Owner \n" "Language-Team: Frisian %1 created the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -573,233 +573,233 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -807,125 +807,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -933,450 +933,450 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/gd.po b/telegram/po/gd.po index c5d80d24..48349cc7 100644 --- a/telegram/po/gd.po +++ b/telegram/po/gd.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-29 12:49+0000\n" "Last-Translator: Akerbeltz \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Cuir ris an luchd-aithne" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Luchd-aithne" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Lorg" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Cuir ris" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Air ais" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Lorg san luchd-aithne..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Cabadaich dhìomhair ùr" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Cuir ris a' bhuidheann" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Buidheann ùr" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Ceart ma-thà" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Tiotal na cabadaich" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Cuir neach-aithne ris" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "O leabhar nan seòladh" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Cuir fiosrachadh a-steach" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Sguir dheth" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Teileagram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,204 +132,214 @@ msgstr "" "An uiread de theachdaireachdan roimhe rin sìneadh air adhart:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Chaidh an luchd-aithne ion-phortadh" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Cha deach neach-aithne ion-phortadh" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Tha an neach-aithne seo air Teileagram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "Tha %1 a-mach à %2 neach-aithne air Teileagram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "A bheil thu airson an teachdaireachd a shìneadh air adhart gu %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "A bheil thu airson teachdaireachdan a chur gu %1?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Fiosrachadh a' bhuidhinnn" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Fiosrachadh na pròifil" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Tagh na h-uile" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Dèan lethbhreac" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Sìn air adhart" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Sguab às" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Clàraich a-steach" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Clàraich" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Còd fòn mì-dhligheach" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "Chruthaich %1 cabadaich dhìomhair" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "Chruthaich %1 am buidheann \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "Chruthaich %1 am buidheann \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Air a shìneadh air adhart o %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "Dh'fhàg %1 am buidheann" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "Dh'fhàg %1 am buidheann" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Air a shìneadh air adhart o %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "Thug %1 %2 air falbh" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "Thug %1 %2 air falbh" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Dh'atharraich %1 ainm a' bhuidhinn gu \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "Dh'atharraich %1 ainm a' bhuidhinn gu \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "Dh'atharraich %1 dealbh a' bhuidhinn" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "Dh'atharraich %1 dealbh a' bhuidhinn" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "Sguab %1 dealbh a' bhuidhinn às." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "Sguab %1 dealbh a' bhuidhinn às." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Tagh cabadaich" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Teachdaireachdan ùra" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Chaidh cabadaich dhìomhair iarraidh." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -338,211 +348,198 @@ msgstr "" "Thoir an aire gun gabh Android ri cabadaich dhìomhair gu fèin-obrachail." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Gabh ris" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Diùlt" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Deasaich an t-anim" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Sàbhail" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Tha feum air ainm." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Ainm (riatanach)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Sloinneadh (roghainneil)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "'Ga cheangal..." - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "A' feitheamh air an lìonra..." - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Tagh cabadaich" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Sgrìobh teachdaireachd" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Cha chuirear taic ri ceanglachain fuaime fhathast ;(" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Roghainnean" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Atharraich an dealbh" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Fiosrachadh" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Cuir fòn" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Ainm-cleachdaiche" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Teachdaireachdan" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Brathan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Cuir le Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Taic" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Faighnich ceist" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "CÀBHA Teileagraim" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Cunntas" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Clàraich a-mach" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Teileagram airson Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "air loidhne" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "air fhaicinn roimhe %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "air fhaicinn o chionn goirid" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "air fhaicinn an t-seachdain seo chaidh" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "air fhaicinn am mìos seo chaidh" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "gun fhaicinn o chionn fhada" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -551,36 +548,36 @@ msgstr "" "Thèid cabadaich dhìomhair sam bith air a call." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "Tha %1 ri fhaighinn." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Duilich ach tha an t-ainm-cleachdaiche seo ann mar-thà." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Duilich ach chan eil an t-ainm-cleachdaiche seo dligheach." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "An t-ainm-cleachdaiche agad" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" "Feumaidh 5 caractaran a bhith aig ainm-cleachdaiche air a char as lugha." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "A' dearbhadh an ainm-chleachdaiche..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -593,248 +590,248 @@ msgstr "" "

Faodaidh tu a-z, 0-9 agus fo-loidhnichean a " "chleachdadh.
'S e 5 caractaran a tha san fhaide as lugha." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Deiseil" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Àireamh fòn riatanach)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "Chan eil %1 air Teileagram fhathast" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Thoir cuireadh do Theileagraim" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an neach-aithne a chur ris" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Feuch an cuir thu còd do dhùthcha ris." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Chan eil an àireamh 'na àireamh fòn dhligheach" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Còd fòn mì-dhligheach" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Tha feum air ainm" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Còd" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Ainm" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Sloinneadh" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Cuir thugam an còd a-rithist" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Iarr gairm" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "A' gairm, fuirich ort..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Lorg san luchd-aithne..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Àireamh fòn" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "A bheil an àireamh ceart?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Àireamh fòn riatanach)" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Dùin" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Tòisich air teachdaireachdan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Fàilte gu linn nan
teachdaireachdan luatha is tèarainte" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Luath" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Lìbhrigidh Teileagram teachdaireachdan nas luaithe
na aplacaid sam " "bith eile" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "An-asgaidh" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Bidh Teileagram an-asgaidh gu buan. Gun sanasachd.
Gun chìsean fo-" "sgrìobhaidh" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Tèarainte" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Cumaidh Teileagram na teachdaireachdan agad sàbhailte
o " "ionnsaighean hacker" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Cumhachdach" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Chan eil cuingeachadh aig Teileagram air meud
nam meadhanan is na " "cabadaich agad" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Stèidhichte air neul" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Leigidh Teileagram leat na teachdaireachdan agad
inntrigeadh o " "iomadh uidheam" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Prìobhaideach" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Tha crioptachadh làidir air teachdaireachdan Teileagraim
" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "O: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Co-roinn" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "Fiosrachadh conaltraidh" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Cuir ball ris" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "Dh'atharraich %1 ainm a' bhuidhinn" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "Fiosrachadh conaltraidh" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Tiotal na cabadaich" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Tiotal na cabadaich" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -844,56 +841,56 @@ msgstr[2] "Tha %1 a' sgrìobhadh" msgstr[3] "Tha %1 a' sgrìobhadh" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "Tha %1 a' sgrìobhadh" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Neo-aithnichte" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Fòn-làimhe" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Bac an cleachdaiche" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Thoir air falbh on bhuidheann" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Teachdaireachdan Teileagraim a fhuair thu an-diugh: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "ha d' fhuair thu teachdaireachd Teileagraim an-diugh." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Teachdaireachdan Teileagraim a chuir thu an-diugh: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Cha deach teachdaireachd Teileagraim a chur an-diugh." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -901,70 +898,70 @@ msgstr "" "Ma tha thu airson brathan Teileagraim fhaighinn nuair nach eil thu a' " "chleachdadh na h-aplacaid, clàraich a-steach dhan chunntas Ubuntu One agad." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Clàraich a-steach gu Ubuntu One" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Cuir nam chuimhne an ceann greis" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Chan eil mi ag iarraidh brathan" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Cunntasan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Cuir cunntas ris" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Dealbh" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Faidhle" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "A' feitheamh gus an tig an cleachdaiche air loidhne..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Chaidh cabadaich dhìomhair iarraidh" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Chaidh cabadaich dhìomhair a chruthachadh" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Chaidh cabadaich dhìomhair a leigeil seachad" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "À comas" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -974,457 +971,463 @@ msgstr[2] "%1 diogan" msgstr[3] "%1 diog" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 mhionaid" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 uair a thìde" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 latha" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 seachdain" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Fàg a' chabadaich" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a' chabadaich seo fhàgail?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Falamhaich an eachdraidh" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an eachdraidh fhalamhachadh?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "a' sgrìobhadh..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Dh'atharraich %1 ainm a' bhuidhinn gu \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "Dh'atharraich %1 ainm a' bhuidhinn gu \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Sgrìobh teachdaireachd" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "Chruthaich %1 cabadaich dhìomhair" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "Chruthaich %1 cabadaich dhìomhair" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "Chruthaich %1 am buidheann \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "Chuir %1 %2 ris a' bhuidheann" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "Dh'fhàg %1 am buidheann" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "Dh'fhàg %1 am buidheann" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Thug %1 %2 air falbh" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "Thug %1 %2 air falbh" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "Thug %1 %2 air falbh" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Air a shìneadh air adhart o %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Air a sguabadh às" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "an-diugh %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "an-dè %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "Chuir %1 teachdaireachd dhan bhuidheann" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "Chuir %1 dealbh dhan bhuidheann" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "Chuir %1 video dhan bhuidheann" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "Chuir %1 sgrìobhainn dhan bhuidheann" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "Chuir %1 teachdaireachd gutha dhan bhuidheann" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "Chuir %1 neach-aithne dhan bhuidheann" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "Chuir %1 mapa dhan bhuidheann" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "Thug %1 cuireadh dhan bhuidheann dhut" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "Dh'atharraich %1 ainm a' bhuidhinn" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "Dh'atharraich %1 dealbh a' bhuidhinn" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "Thug %1 cuireadh dha %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "Thug %1 air falbh on bhuidheann thu" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "Dh'fhàg %1 am buidheann" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "Thill %1 dhan bhuidheann" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "Rinn %1 seacadh a-stach" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "Ghabh %1 ballrachd ann an Teileagram!" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Clàradh a-steach ùr o uidheam nach aithne dhuinn" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Tha teachdaireachd ùr agad" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Fosgail aplacaid" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Fosgail cabadaich" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Cuir fòn" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Cha deach leinn dàta Teileagraim fhaighinn" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Suath an-seo gus an aplacaid fhosgladh" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Toraidhean san luchd-aithne ⁊ cabadaich" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Toraidhean sna teachdaireachdan" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Daoine a bhruidhneas tu ris" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Cabadaich o chionn ghoirid" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Dealbhan o chionn goirid" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 teachdaireachd ùr" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 teachdaireachd(an) ùra" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Cabadaich gun leughadh (%1)" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Teachdaireachd fuaime" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Neach-aithne a fhuair thu" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Sgrìobhainn a fhuair thu" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Dealbh air fhaighinn" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video air fhaighinn" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Seòrsa meadhain gun làimhseachadh" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Clàraich a-steach gu Teileagraim" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Cha d' fhuair thu teachdaireachd an-diugh." -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Seo sgòp Teileagraim" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Lorg cabadaich, neach-aithne no teachdaireachd" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "'Ga cheangal..." + +#~ msgid "Waiting for network..." +#~ msgstr "A' feitheamh air an lìonra..." + #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Clàraich a-steach" diff --git a/telegram/po/gl.po b/telegram/po/gl.po index 1f08a130..08261fe9 100644 --- a/telegram/po/gl.po +++ b/telegram/po/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 17:51+0000\n" "Last-Translator: Florian Leeber \n" "Language-Team: Galician %1 created the group" msgstr "%1 creou o grupo «%2»" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Encamiñado desde %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 deixou o grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 deixou o grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Encamiñado desde %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 eliminou a %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 eliminou a %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 cambiou o nome de grupo para «%2»" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 cambiou o nome de grupo para «%2»" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 cambiou a foto do grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 cambiou a foto do grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 eliminou a foto do grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 eliminou a foto do grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Seleccione conversa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Novas mensaxes" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Solicitouse unha conversa secreta." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -350,198 +350,198 @@ msgstr "" "Teña en conta que Android acepta as conversas secretas automaticamente." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Rexeitar" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Editar nome" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Gardar" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Precísase o nome." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nome (obrigatorio)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Apelidos (opcional)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Seleccionar conversas" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Escribir mensaxe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Non se aceptan anexos de son polo momento ;(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Axustes" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Cambiar imaxe" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Información" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nome de usuario" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Mensaxes" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notificacións" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Enviar con Intro" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Axuda" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Facer unha pregunta" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Preguntas frecuentes" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Saír da sesión" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram para Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "en liña" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "último acceso %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "último acceso hai pouco" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "último acceso hai menos dunha semana" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "último acceso hai menos dun mes" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "último acceso hai moito tempo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -550,35 +550,35 @@ msgstr "" "Hanse perder todas as conversas secretas." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 está dispoñíbel." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Sentímolo, este nome de usuario xa está collido." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Sentímolo, este nome de usuario non é aceptábel." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "O seu nome de usuario" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Un nome de usuario ten que ter ao menos cinco caracteres." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Comprobando o nome do usuario..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -590,246 +590,246 @@ msgstr "" "seu número de teléfono.

Permítese unha lonxitude mínima de 5 caracteres da a-z, 0-9 e trazos baixos." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Número de teléfono (obrigatorio)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 aínda non está no Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Convidar ao Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Non foi posíbel engadir o contacto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Inclúa o código do país." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "O número non é un número de teléfono correcto" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "O código telefónico é incorrecto" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "O nome é obrigatorio" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Código" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Nome" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Apelido" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Enviar o código de novo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Solicitar unha chamada" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "A chamar; agarde..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Buscar contactos..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Número de teléfono" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "É correcto este número?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Número de teléfono (obrigatorio)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Pechar" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Iniciar mensaxes" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Benvido/a á era
da mensaxería rápida e segura" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram entrega as mensaxes máis axiña
que calquera outro " "aplicativo" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram será sempre de balde. Sen publicidade.
Sen subscricións " "de pago" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Seguro" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Telegram mantén as súas mensaxes seguras
dos ataques informáticos" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Potente" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram non pon límites de tamaño
aos multimedia nin ás conversas" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Baseado na nube" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram permítelle acceder ás mensaxes
desde múltiples " "dispositivos" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "As mensaxes do Telegram teñen un cifrado forte
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Desde: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Compartir" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Engadir membro" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 cambiou o nome do grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Información do contacto" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Título da conversa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Título da conversa" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 membros/as, %2 conectados/as" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 membros" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -837,56 +837,56 @@ msgstr[0] "%1 está escribindo" msgstr[1] "%1 están escribindo" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 están a escribir" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Móbil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Bloquear usuario" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Eliminar do grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Mensaxes do Telegram recibidas hoxe: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Hoxe non recibiu mensaxes do Telegram." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Mensaxes do Telegram enviadas hoxe: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Hoxe non enviou mensaxes polo Telegram." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -894,70 +894,70 @@ msgstr "" "Se desexa ter notificacións do Telegram cando non estea a usar o aplicativo, " "acceda á súa conta de Ubuntu One." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Iniciar sesión en Ubuntu One" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Lembrarmo máis tarde" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Non desexo notificacións" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Engadir unha conta" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Agardando a que o usuario se conecte..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Solicitada unha conversa secreta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Creouse unha conversa secreta" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "A conversa secreta foi rexeitada" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -965,454 +965,454 @@ msgstr[0] "%1 segundo" msgstr[1] "%1 segundos" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 día" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 semana" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Saír da conversa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Confirma que desexa abandonar esta conversa?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Limpar o historial" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Confirma o borrado do historial?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "escribindo..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 cambiou o nome de grupo para «%2»" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 cambiou o nome de grupo para «%2»" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Escribir mensaxe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 creou unha conversa secreta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 creou unha conversa secreta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 creou o grupo «%2»" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 engadiu %2 ao grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 deixou o grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 ás %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 deixou o grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 eliminou a %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 eliminou a %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 eliminou a %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Encamiñado desde %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "hoxe ás %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "onte ás %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 ás %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "enviou unha mensaxe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "enviou unha foto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "enviou un vídeo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "enviou un documento" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "enviou unha mensaxe de voz" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "compartiu un contacto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "enviou un mapa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 enviou unha mensaxe ao grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 enviou unha foto ao grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 enviou un vídeo ao grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 enviou un documento ao grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 enviou unha mensaxe de voz ao grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 enviou un contacto ao grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 enviou un mapa ao grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 convidouno ao grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 cambiou o nome do grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 cambiou a foto do grupo" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 convidou a %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 eliminouno do grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 abandonou o grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 retornou ao grupo" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "en %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 compartiu a localización" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 xa ten o Telegram!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Acceso novo desde un dispositivo non recoñecido" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 en %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "actualizou a foto de seu perfil" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Ten unha mensaxe nova" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Abrir o aplicativo" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Abrir conversa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Chamada" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Produciuse un erro ao obter os datos do Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Toque aquí para abrir o aplicativo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Resultados en: contactos e conversas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Resultados en: mensaxes" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Persoas coas que fala" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Conversas recentes" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Fotos recentes" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 mensaxe nova" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 mensaxes novas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Conversas sen ler (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Mensaxe de son" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Recibiuse un contacto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Recibiuse un documento" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Recibiuse unha foto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Recibiuse un vídeo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Tipo de multimedia non manexábel" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Acceder ao Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Hoxe non se recibiron mensaxes." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Este é o ámbito do Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Busque conversas, contactos ou mensaxes" diff --git a/telegram/po/he.po b/telegram/po/he.po index c0c26606..9f273736 100644 --- a/telegram/po/he.po +++ b/telegram/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-18 11:47+0000\n" "Last-Translator: Eran \n" "Language-Team: Hebrew %1
created the group" msgstr "%1 יצר את הקבוצה" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "הוספת את %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 הוסיף אותך" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 עזב את הקבוצה" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr " %1 הוסיף את %2 " #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 עזב את הקבוצה" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "הסרת את %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 הסיר אותך" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 הסיר את %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "שינית את שם הקבוצה ל %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 שינה את שם הקבוצה ל %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "שינית את תמונת הקבוצה" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 שינה את תמונת הקבוצה" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "הסרת את תמונת הקבוצה" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 הסיר את תמונת הקבוצה" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 #, fuzzy msgid "You joined the group via invite link" msgstr "הצרפת לקבוצה באמצעות לינק הזמנה" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 הצטרף לקבוצה באמצעות לינק הזמנה" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 #, fuzzy msgid "Please select chat" msgstr "נא לבחור שיחה" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "הודעות חדשות" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 #, fuzzy msgid "Reply" msgstr "השבה" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 #, fuzzy msgid "Sticker Pack info" msgstr "מידע על חבילת הסטיקרים" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 #, fuzzy msgid "Secret chat requested." msgstr "התבקשה שיחה סודית." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -365,203 +365,203 @@ msgstr "" "שימו לב שאנדרואיד מקבל שיחות סודיות אוטומטית." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "קבלת שיחה" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 #, fuzzy msgid "Reject" msgstr "דחיית שיחה" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "עריכת שם" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "שמירה" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 #, fuzzy msgid "First name is required." msgstr "חובה למלא שם פרטי" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 #, fuzzy msgid "First name (required)" msgstr "שם פרטי ( שדה חובה )" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "שם משפחה ( שדה חובה )" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 #, fuzzy msgid "Select Chat" msgstr "בחירת שיחה" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "הקלידו הודעה" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "קובץ הקול עדיין לא נתמך ;(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "יש ללחוץ ולהחזיק את את כפתור ההקלטה" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "אנא אשרו את גישה למיקרופון ב : הגדרות מערכת > אבטחה ופרטיות." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "שינוי תמונה" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "מידע" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "טלפון" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "הודעה" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "התרעות" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "שליחה באמצעות Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "תמיכה" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "שאלו שאלה" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "חשבון" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "התנתקות" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "טלגרם לאובאנטו %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "מחובר" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "נראה לפני %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "נראה לאחרונה" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "נראה בשבוע האחרון" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "נראה בחודש האחרון" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "נראה לפני זמן רב" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -570,35 +570,35 @@ msgstr "" "כל השיחות הסודיות יאבדו." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 זמין." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "לצערנו, שם המשתמש הזה תפוס." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "לצערנו, שם המשתמש הזה לא חוקי." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "שם המשתמש שלך" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "שם משתמש חייב להיות באורך של 5 תווים לפחות." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "שם משתמש נבדק…" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -606,149 +606,149 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "סיום" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "מספר טלפון (הכרחי)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 עדיין לא בטלגרם" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 #, fuzzy msgid "Invite to Telegram" msgstr "הזמינו לטלגרם" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "לא ניתן להוסיף איש קשר" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "אנא כללו את קוד הארץ." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "המספר איננו מספר טלפון חוקי" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "קוד טלפון לא חוקי" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "שם פרטי הוא הכרחי" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "קוד" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "שם פרטי" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "שם משפחה" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "שלח קוד בשנית" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "אבקש שיחה" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "מתקשרים, אנא המתינו…" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "בחירת ארץ" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "חיפוש ארץ…" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "מספר טלפון" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "מספר תקין?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "מספר הטלפון כבר קיים." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "הכניסו סיסמה" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "סיסמה" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "התקנה" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "סגירה" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "התחילו לשוחח" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 #, fuzzy msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "ברוכים הבאים לעידן
ההודעות הבטוחות והמהירות" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "מהיר" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 #, fuzzy msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "טלגרם מעביר הודעות מהר יותר
מכול אפליקציה אחרת" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "חינם" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 #, fuzzy msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "טלגרם חופשי לתמיד. ללא פרסומות.
ללא דמי רישום" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "מאובטח" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 #, fuzzy msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" @@ -756,91 +756,91 @@ msgstr "" "מהתקפות האקרים." #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 #, fuzzy msgid "Cloud-Based" msgstr "מבוסס ענן" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "פרטי" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "בחרו" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "שיתוף" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -848,125 +848,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -974,451 +974,451 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "שעה 1" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "יום 1" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "שבוע 1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 יצר את הקבוצה" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/hu.po b/telegram/po/hu.po index 6b9d18ab..1c75b596 100644 --- a/telegram/po/hu.po +++ b/telegram/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:10+0000\n" "Last-Translator: Richard Somlói \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Hozzáadás a partnerekhez" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Partnerek" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Keresés" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Vissza" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Partner keresése…" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Új titkos csevegés" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Hozzáadás a csoporthoz" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Új csoport" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Csevegés címe" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Hozzáadás" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Névjegyek alkalmazásból" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Kézzel megadva" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,204 +131,214 @@ msgstr "" "Utolsó továbbítandó üzenetek száma:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Partnerek importálva" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Nem lettek partnerek importálva" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Ez a partner rendelkezik Telegram fiókkal." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "A megadott %2 partnerből %1 rendelkezik Telegram fiókkal." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Továbbítsuk az üzenetet %1 részére?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Üzenetek elküldése neki: %1?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Csoportinformáció" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Profilinformáció" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Összes kijelölése" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Továbbítás" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Bejelentkezés" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Regisztrálás" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Érvénytelen telefonkód" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 létrehozott egy titkos csevegést" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 létrehozott egy „%2” nevű csoportot" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 létrehozott egy „%2” nevű csoportot" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Továbbítva tőle: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 elhagyta a csoportot" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 elhagyta a csoportot" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Továbbítva tőle: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%2 eltávolítva %1 által" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%2 eltávolítva %1 által" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 átnevezte a csoportot: „%2”" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 átnevezte a csoportot: „%2”" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 megváltoztatta a csoportképét" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 megváltoztatta a csoportképét" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 törölte a csoportképet." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 törölte a csoportképet." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Csevegés megadása" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Új üzenetek" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Titkos csevegés igényelve." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -337,211 +347,198 @@ msgstr "" "Az Android alapértelmezetten elfogadja azt." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Elutasítás" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Szerkesztés" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Mentés" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "A keresztnév megadása szükséges." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Keresztnév (szükséges)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Vezetéknév (opcionális)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "Kapcsolódás…" - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "Várakozás a hálózatra…" - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Csevegés kiválasztása" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Üzenet írása" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "A hangcsatolmányok egyelőre nem támogatottak ;(" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Fénykép megváltoztatása" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Információ" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefonszám" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Küldés Enter billentyűvel" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Támogatás" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Kérdés küldése" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram GYIK" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Fiók" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Kijelentkezés" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram Ubuntuhoz %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "elérhető" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "Itt járt: %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "nem rég járt itt" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "egy héten belül járt itt" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "egy hónapon belül járt itt" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "régen járt itt" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -550,35 +547,35 @@ msgstr "" "Minden titkos csevegés el fog veszni." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "A felhasználónév (%1) elérhető" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Sajnáljuk, ez a felhasználónév foglalt." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Sajnáljuk ez a felhasználónév érvénytelen." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Az Ön felhasználóneve" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Legalább 5 karakter hosszú legyen." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Felhasználónév ellenőrzése…" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -590,246 +587,246 @@ msgstr "" "nélkül.

Használható karakterek: a-z, 0-9 és " "aláhúzás.
Minimum hosszúság: 5 karakter." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefonszám (szükséges)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 nem rendelkezik Telegram fiókkal" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Meghívás a Telegramra" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Nem sikerült a partner hozzáadása" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Kérjük adja meg az országhívót is." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "A megadott szám nem érvényes telefonszám" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Érvénytelen telefonkód" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "A keresztnév megadása szükséges" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kód" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Keresztnév" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Vezetéknév" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Kód újraküldése" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Felhívás kérése" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Hívás, kérjük várjon…" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Partner keresése…" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonszám" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "A telefonszám helyes?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefonszám (szükséges)" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Bezárás" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Csevegés elkezdése" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Üdvözöljük a gyors és biztonságos
üzenetküldés korában" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "A Telegram gyorsabban kézbesíti az
üzeneteket, mint bármely más " "alkalmazás" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Ingyenes" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "A Telegram mindig ingyenes marad.
Nincs reklám. Nincs előfizetési " "díj" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Biztonságos" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "A Telegram biztonságosan tárolja az üzeneteit,
még a hacker-" "támadásokkal szemben is" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Hatékony" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "A Telegram nem korlátozza sem
a médiafájlok, sem a csevegés méretét" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Felhőalapú" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "A Telegram lehetővé teszi üzenetei
elérését több eszközről is" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privát" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "A Telegram üzenetek erősen titkosítottak
" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Tőle: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Megosztás" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "Információ" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Résztvevő hozzáadása" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 megváltoztatta a csoportnevét" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "Információ" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Csevegés címe" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Csevegés címe" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 résztvevő, %2 elérhető" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 résztvevő" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -837,56 +834,56 @@ msgstr[0] "%1 gépel" msgstr[1] "%1 gépel" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 gépel" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Partner blokkolása" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Eltávolítás a csoportból" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Ma érkezett Telegram üzenetek: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Nem érkeztek ma Telegram üzenetek." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Ma küldött Telegram üzenetek: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Nem küldött ma Telegram üzenetet." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -894,70 +891,70 @@ msgstr "" "Ha szeretne Telegram értesítéseket úgyis, hogy nem fut az alkalmazás, akkor " "jelentkezzen be az Ubuntu One fiókjába." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Ubuntu One bejelentkezés" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Emlékeztessen később" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Nem szeretnék értesítéseket" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Fiókok" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Új fiók" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Fénykép" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Várakozás a partnerre…" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Felkérve titkos csevegésre" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Titkos csevegés létrehozva" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Titkos csevegés elvetve" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Letiltott" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -965,457 +962,463 @@ msgstr[0] "%1 másodperc" msgstr[1] "%1 másodperc" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 perc" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 óra" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 nap" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 hét" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Csevegés elhagyása" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Biztos, hogy el akarja hagyni ezt a csevegést?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Előzmények törlése" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Biztos benne, hogy törölni szeretné az előzményeket?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "gépel…" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 átnevezte a csoportot: „%2”" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 átnevezte a csoportot: „%2”" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Üzenet írása" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 létrehozott egy titkos csevegést" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 létrehozott egy titkos csevegést" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 létrehozott egy „%2” nevű csoportot" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%2 hozzá lett adva a csoporthoz %1 által" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 elhagyta a csoportot" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1, %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 elhagyta a csoportot" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%2 eltávolítva %1 által" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%2 eltávolítva %1 által" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%2 eltávolítva %1 által" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Továbbítva tőle: %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Törölt" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh.mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d." #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "ma, %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "tegnap, %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1, %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh.mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH.mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH.mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "MMM dd." #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "yy. MMM dd." -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "üzenetet küldött" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "fényképet küldött" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "videót küldött" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "dokumentumot küldött" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "hangüzenetet küldött" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "megosztott egy partnert" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "térképet küldött" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 üzenetet küldött a csoportnak" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 fényképet küldött a csoportnak" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 videót küldött a csoportnak" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 dokumentumot küldött a csoportnak" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 hangüzenetet küldött a csoportnak" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 egy partnert küldött a csoportnak" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 térképet küldött a csoportnak" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 meghívott a csoportba" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 megváltoztatta a csoportnevét" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 megváltoztatta a csoportképét" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 meghívta Őt: %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 eltávolított a csoportból" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 elhagyta a csoportot" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 visszatért a csoportba" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 bejelentkezett valahonnan" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 csatlakozott a Telegram szolgáltatáshoz!" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Új bejelentkezés ismeretlen eszközről" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "profilkép frissítve" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Új üzenete érkezett" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "yy.MM.dd. ddd. h.mm" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Alkalmazás megnyitása" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Csevegés megnyitása" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Hívás" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Nem sikerült a Telegram adatok megszerzése" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Koppintson az alkalmazás megnyitásához" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Találat a partnerek és a csevegések között" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Találat az üzenetek között" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Beszélgetőpartnerek" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Legutóbbi csevegések" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Legutóbbi fényképek" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 új üzenet" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 új üzenet" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Olvasatlan csevegések (%1)" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Hangüzenet" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "A partner megérkezett" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "A dokumentum megérkezett" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "A fénykép megérkezett" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "A videó megérkezett" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Nem kezelt médiatípus" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Telegram bejelentkezés" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Nem érkezett ma üzenet." -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Telegram lencse" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Keressen csevegésre, partnerre vagy üzenetre" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Kapcsolódás…" + +#~ msgid "Waiting for network..." +#~ msgstr "Várakozás a hálózatra…" + #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Bejelenkezés" diff --git a/telegram/po/hy.po b/telegram/po/hy.po index 571fd3a3..0cee1685 100644 --- a/telegram/po/hy.po +++ b/telegram/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-08 17:07+0000\n" "Last-Translator: Serj Safarian \n" "Language-Team: Armenian \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Կապորդներ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Որոնել" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Ավելացնել" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Ետ" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Նոր խումբ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Լավ" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Ավելացնել կապորդ" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Չեղարկել" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -128,446 +128,443 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -575,233 +572,233 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -809,125 +806,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -935,450 +932,450 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/ia.po b/telegram/po/ia.po index ace84add..8e819587 100644 --- a/telegram/po/ia.po +++ b/telegram/po/ia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-27 18:39+0000\n" "Last-Translator: karm \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Adder al contactos" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Cercar" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Adder" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Receder" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Recerca de contactos..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Nove chat secrete" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Adder al gruppo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Nove gruppo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Titulo del chat" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Adder un contacto" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Ex le libro del adresses" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Inserer le detalios" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Cancellar" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,204 +131,214 @@ msgstr "" "Number of last messages to forward:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Contactos importate" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Nulle contactos importate" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Iste contacto es sur Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 de %2 contactos es sur Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Producer le message a %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Inviar le messages a %1?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Informationes del gruppo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Informationes del profilo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Seliger toto" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Avantiar" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Deler" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Initiar le session" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Codice de telephono non valide" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 ha create un chat secrete" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 ha create le gruppo \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 ha create le gruppo \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 lassate le gruppo" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 lassate le gruppo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 ha removite %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 ha removite %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 ha modificate le nomine de gruppo in \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 ha modificate le nomine de gruppo in \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 ha modificate le photo del gruppo." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 ha modificate le photo del gruppo." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 ha delite le photo del gruppo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 ha delite le photo del gruppo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Per favor elige un chat" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Nove messages" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Requesta de chat secrete" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -337,211 +347,198 @@ msgstr "" "Nota que Android accepta le chates secrete automaticamente." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Acceptar" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Rejectar" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Modificar le nomine" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Salvar" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Le prime nomine es requirite." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nomine (requirite)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Nomine de familia (optional)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "In connexion..." - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "In attendentia del rete..." - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Eliger chat" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Scribe le message" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Configurationes" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Cambia le photo" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informationes" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telephono" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nomine de usator" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Messages" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notificationes" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Invia per enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Supporto" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Demanda un question" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "FAQ de Telegram" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Conto" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Disconnexion" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram pro Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "in linea" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "vidite ultimemente %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "vidite ultimemente recentemente" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "vidite ultimemente intra un septimana" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "vidite ultimemente intra un mense" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "vidite ultimemente desde longe tempore" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -550,35 +547,35 @@ msgstr "" "Tote le chates secrete essera perdite." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 es disponibile." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Displacente, iste nomine de usator es jam prense." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Displacente, iste nomine de usator non es valide." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Tu nomine de usator" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Un nomine de usator debe haber al minus 5 characteres." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Controlo del nomine de usator..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -591,238 +588,238 @@ msgstr "" "0-9 e signo de sublinea.
Le longor minime es 5 " "characteres." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Preste" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Numero de telephono (requirite)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 ancora non es sur Telegram" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Invitar a Telegram" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Impossibile adder le contacto" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Per favor include le codice del pais" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Le numero non es un numero de teleohono valide." #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Codice de telephono non valide" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Le nomine es requirite" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Codice" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Nomine" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Nomine de familia" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Reinviar le codice" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Requesta de appello" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Appello, per favor attende..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Recerca de contactos..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Numero del pais" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Numero correcte?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Numero de telephono (requirite)" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Clauder" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Initio de messaging" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Libere" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Private" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "Cambia le photo" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Titulo del chat" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Titulo del chat" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -830,125 +827,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Incognite" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Contos" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Adder conto" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "File" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Disactivate" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -956,457 +953,463 @@ msgstr[0] "%1 secunda" msgstr[1] "%1 secundas" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuta" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 die" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 septimana" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 ha modificate le nomine de gruppo in \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 ha modificate le nomine de gruppo in \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Scribe le message" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 ha create un chat secrete" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 ha create un chat secrete" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 ha create le gruppo \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 ha addite %2 al gruppo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 lassate le gruppo" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 ha addite %2 al gruppo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 lassate le gruppo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 ha removite %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 ha removite %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 ha removite %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Delite" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Appellar" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "In connexion..." + +#~ msgid "Waiting for network..." +#~ msgstr "In attendentia del rete..." + #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Aperir le session" diff --git a/telegram/po/id.po b/telegram/po/id.po index cbd204c4..17f1dc1d 100644 --- a/telegram/po/id.po +++ b/telegram/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-20 01:57+0000\n" "Last-Translator: Gema Aji Wardian \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Tambahkan ke kontak" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Daftar kontak" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Cari" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Tambahkan" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Sebelumnya" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Cari kontak..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Obrolan Rahasia Baru" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Tambahkan ke grup" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Grup Baru" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Judul obrolan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Tambah Kontak" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Dari Daftar Kontak" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Masukan Detail" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Batalkan" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -128,204 +128,214 @@ msgid "" msgstr "Tambah %1 ke %2?" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Kontak berhasil ditambahkan" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Tidak ada kontak yang ditambahkan" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Kontak ini berada di Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 dari %2 kontak berada di Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Teruskan pesan ke %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Kirim pesan ke %1?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Info Grup" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Info Profil" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Pilih semua" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Teruskan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Masuk" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Daftar" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Kode telepon salah" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 membuat obrolan rahasia" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 membuat grup \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 membuat grup \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Diteruskan dari %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 keluar dari grup" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 keluar dari grup" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Diteruskan dari %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 mengeluarkan %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 mengeluarkan %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 mengubah nama grup menjadi \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 mengubah nama grup menjadi \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 mengubah foto grup" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 mengubah foto grup" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 menghapus foto grup" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 menghapus foto grup" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Tolong pilih obrolan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Pesan baru" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Diminta untuk melakukan obrolan rahasia." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -334,211 +344,198 @@ msgstr "" "Catat bahwa Android menerima obrolan rahasia secara otomatis." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Terima" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Tolak" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Ubah nama" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Simpan" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Nama awal diperlukan." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nama awal (diperlukan)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Nama akhir (opsional)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "Menyambungkan..." - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "Menunggu untuk jaringan..." - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Pilih Obrolan" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Jenis pesan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Berkas suara belum terdukung ;(" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Setelan" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Ubah foto" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Info" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telepon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Pesan" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Pemberitahuan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Kirim menggunakan Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Dukungan" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Ajukan pertanyaan" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram FAQ" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Akun" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Log out" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram untuk Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "online" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "terakhir terlihat %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "terakhir terlihat baru-baru ini" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "terakhir terlihat minggu ini" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "terakhir terlihat bulan ini" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "terakhir terlihat pada jauh hari" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -547,35 +544,35 @@ msgstr "" "Semua obrolan rahasia akan hilang." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 tersedia." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Maaf, nama pengguna ini telah diambil alih." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Maaf, nama pengguna tidak sah." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Nama pengguna anda" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Setiap nama pengguna harus memiliki kurang lebih 5 karakter." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Memeriksa nama pengguna..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -588,300 +585,300 @@ msgstr "" "dapat menggunakan a-z, 0-9 dan garis bawah.
Ukuran " "minimum adalah 5 karakter." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Nomor telepon (diperlukan)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 belum ada di Telegram" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Undang ke Telegram" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Gagal menambah kontak" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Tolong masukan kode negara." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Nomor bukan nomor telepon yang sah" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Kode telepon salah" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Nama awal diperlukan" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Nama Awal" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Nama Akhir" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Kirim ulang kode" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Minta Telepon" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Menelepon, harap tunggu..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Cari kontak..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Nomor Telepon" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Apakah nomor benar?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Nomor telepon (diperlukan)" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Tutup" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Mulai Pesan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Selamat datang ke era
dari pepesanan yang cepat dan aman" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Cepat" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram mengirimkan pesan lebih cepat
dibanding aplikasi lain" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram gratis selamanya. Tidak ada iklan.
Tidak ada biaya " "tagihan" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Aman" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram menyimpan pesan anda aman
dari serangan hacker" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Effisien" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram tidak memiliki batas terhadap ukuran
media dan pesan anda" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Berbasis Komputasi Awan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram memungkinkan anda untuk mengakses pesan anda
dari " "berbagai perangkat" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Tertutup" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Pesan dari Telegram terenkripsi dengan ketat
" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Dari: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Berbagi" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "Info Kontak" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Tambah anggota" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 mengubah nama grup" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "Info Kontak" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Judul obrolan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Judul obrolan" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 anggota, %2 online" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 anggota" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" msgstr[0] "%1 sedang mengetik" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 sedang mengetik" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Ponsel" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Blokir pengguna" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Hapus dari grup" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Pesan Telegram diterima hari ini: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Tidak ada pesan Telegram yang diterima hari ini." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Pesan Telegram dikirim hari ini: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Tidak ada pesan Telegram dikirim hari ini." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -889,527 +886,533 @@ msgstr "" "Apabila anda ingin notifikasi Telegram saat tidak menggunakan aplikasi, " "Masuk ke akun Ubuntu One anda." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Masuk ke Ubuntu One" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Ingatkan saya nanti" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Tidak ingin notifikasi" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Akun" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Tambahkan Akun" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Berkas" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Menunggu pengguna untuk menjadi online..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Meminta obrolan rahasia" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Obrolan rahasia dibuat" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Obrolan rahasia dibuang" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Dinonaktifkan" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1 detik" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 menit" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 jam" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 hari" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 minggu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Keluar obrolan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Apakah anda yakin untuk keluar dari obrolan ini?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Bersihkan riwayat" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Apakah anda yakin untuk membersihkan riwayat?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "mengetik..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 mengubah nama grup menjadi \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 mengubah nama grup menjadi \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Jenis pesan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 membuat obrolan rahasia" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 membuat obrolan rahasia" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 membuat grup \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 menambahkan %2 ke grup" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 keluar dari grup" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 pada %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 keluar dari grup" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 mengeluarkan %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 mengeluarkan %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 mengeluarkan %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Diteruskan dari %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Terhapus" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "hari ini pada %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "kemarin pada %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 pada %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "mengirimkan anda pesan" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "mengirimkan anda foto" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "mengirimkan anda video" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "mengirimkan anda dokumen" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "mengirimkan anda pesan suara" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "membagi kontak dengan anda" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "mengirimkan anda peta" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 mengirimkan pesan ke grup" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 mengirimkan foto ke grup" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 mengirimkan video ke grup" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 mengirimkan dokumen ke grup" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 mengirimkan pesan suara ke grup" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 mengirimkan kontak ke grup" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 mengirimkan peta ke grup" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 mengundang anda ke grup" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 mengubah nama grup" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 mengubah foto grup" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 mengundang %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 mengeluarkan anda dari grup" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 telah keluar dari grup" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 telah kembali ke grup" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 telah check-in" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 bergabung di Telegram!" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Masuk didalam perangkat yang tidak dikenali" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "mengubah foto profil" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Anda memiliki satu pesan baru" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Buka aplikasi" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Buka obrolan" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Panggil" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Gagal mengambil data Telegram" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Sentuh disini untuk membuka aplikasi" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Hasil di : Kontak & Obrolan" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Hasil di : Pesan" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Orang yang anda bicara" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Obrolan Terakhir" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Foto terakhir" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 pesan baru" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 pesan baru" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Chat belum dibuka (%1)" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Pesan suara" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Kontak diterima" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Dokumen diterima" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Foto diterima" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video diterima" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Tipe media tidak didukung" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Masuk ke Telegram" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Tidak ada pesan diterima Hari ini." -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Ini adalah Telegram scope" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Cari chat, kontak, atau pesan" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Menyambungkan..." + +#~ msgid "Waiting for network..." +#~ msgstr "Menunggu untuk jaringan..." + #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Masuk" diff --git a/telegram/po/it.po b/telegram/po/it.po index d37a8fb2..9166b230 100644 --- a/telegram/po/it.po +++ b/telegram/po/it.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 20:12+0000\n" "Last-Translator: Stefano Melchior \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.15\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Aggiungi ai contatti" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Cerca" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Indietro" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Cerca contatti..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Nuova chat segreta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Aggiungi al gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Nuovo gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Nome della chat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Aggiungi contatto" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Dalla rubrica" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Inserisci dettagli" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Numero degli ultimi messaggi da inoltrare:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Contatti importati" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Nessun contatto importato" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Questo contatto è su Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 contatto su %2 sono su Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Inoltrare il messaggio a %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Inviare i messaggi a %1?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "Info sul canale" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Info sul gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Info sul profilo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Accedi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Iscriviti" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Password non valida" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Hai invitato %1 ad entrare nella chat segreta." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 ti ha invitato ad entrare nella chat segreta." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Hai creato il gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 ha creato il gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Hai aggiunto %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 ti ha aggiunto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 si è unito al gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 ha aggiunto %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 ha lasciato il gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Hai rimosso %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 ti ha rimosso" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 ha rimosso %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Hai cambiato il nome del gruppo in %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 ha cambiato il nome del gruppo in %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Hai cambiato la foto del gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 ha cambiato la foto del gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Hai rimosso la foto del gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 ha rimosso la foto del gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Sei entrato nel gruppo tramite link di invito" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 è entrato nel gruppo tramite link di invito" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Per favore, seleziona una chat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Nuovi messaggi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Info sul pacchetto di Sticker" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Chat segreta richiesta." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "Nota che Android accetta le chat segrete automaticamente." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Accetta" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Modifica nome" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Salva" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Il nome è obbligatorio." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nome (obbligatorio)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Cognome (opzionale)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Seleziona chat" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Scrivi messaggio" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Allegati audio non ancora supportati ;(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "È necessario mantenere premuta l'icona del microfono" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Per favore concedere l'accesso al microfono in Impostazioni > Sicurezza & " "Privacy." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Cambia foto" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Info" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Username" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Spedisci con «Invio»" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Supporto" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Fai una domanda" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "FAQ di Telegram" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Account" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Termina sessione" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram per Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "in linea" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "ultimo accesso %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "ultimo accesso recentemente" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "ultimo accesso entro una settimana" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "ultimo accesso entro un mese" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "ultimo accesso tanto tempo fa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Tutte le chat segrete verranno perse." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 è disponibile." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Spiacenti, questo username è già stato preso." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Spiacenti, il tuo username non è valido." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Il tuo username" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Un username deve avere almeno 5 caratteri." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Controllo l'username..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -586,241 +586,241 @@ msgstr "" "numero di telefono.

Puoi usare a-z,0-9e trattini " "bassi.
La lunghezza minima è di 5 caratteri." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Numero di telefono (obbligatorio)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 non è ancora su Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Invita su Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Impossibile aggiungere il contatto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Per favore, includere il prefisso nazionale." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Il numero di telefono non è valido" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Codice non valido" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Il nome è richiesto" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Codice" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Nome" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Reinvia codice" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Richiedi chiamata" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Chiamata in corso, attendere..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Scegli un paese" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Cerca nazioni..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Numero di telefono" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Numero corretto?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Numero di telefono già esistente." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Inserisci Password" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Password" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Inizia a messaggiare" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Benvenuti nell'era
della messaggistica veloce e sicura" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram consegna i messaggi più
velocemente di qualsiasi altra app" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram sarà sempre gratuito. Nessuna pubblicità.
Nessun " "abbonamento" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Sicuro" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Telegram tiene i tuoi messaggi al sicuro
dagli attacchi degli " "hacker" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Potente" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram non ha limiti sulle dimensioni
dei tuoi file " "multimediali e delle tue chat" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Basato sul cloud" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram permette di accedere ai
propri messaggi da più dispositivi" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privato" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "I messaggi di Telegram sono fortemente criptati
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Scegli" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Da: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Condividi" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Aggiungi membro" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Cambia il nome del gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Info sul contatto" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Nome del nuovo gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Cambia nome" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 membri, %2 in linea" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 membri" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -828,56 +828,56 @@ msgstr[0] "%1 sta scrivendo" msgstr[1] "%1 stanno scrivendo" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 stanno scrivendo" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Cellulare" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Blocca utente" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Rimuovi dal gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Messaggi di Telegram ricevuti oggi: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Nessun messaggio di Telegram ricevuto oggi." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Messaggi di Telegram inviati oggi: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Nessun messaggio di Telegram inviato oggi." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -885,70 +885,70 @@ msgstr "" "Se vuoi ricevere le notifiche di Telegram quando non usi l'app, accedi al " "tuo account Ubuntu One." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Accedi a Ubuntu One" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Ricordamelo dopo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Non voglio notifiche" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Account" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Aggiungi account" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "File" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Scorri per annullare" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "In attesa che l'utente sia online..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Chat segreta richiesta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Chat segreta creata" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Chat segreta scartata" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -956,451 +956,451 @@ msgstr[0] "%1 secondo" msgstr[1] "%1 secondi" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 ora" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 giorno" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 settimana" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Lascia la chat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Sei sicuro di voler lasciare questa chat?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Cancella cronologia" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la cronologia?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Tu: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "sta scrivendo..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Hai cambiato il nome del gruppo in %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 ha cambiato il nome del gruppo in %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Messaggio vocale" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Sticker" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 si è unito alla tua chat segreta." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Ti sei unito alla chat segreta." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 ha creato il gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Hai aggiunto %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 ti ha aggiunto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 si è unito al gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 ha aggiunto %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 ha lasciato il gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Hai rimosso %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 ti ha rimosso" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 ha rimosso %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 è entrato nel gruppo tramite il link di invito" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Inoltrato da %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Eliminato" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "oggi alle %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "ieri alle %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 alle %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "ti ha inviato un messaggio" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "ti ha inviato una foto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "ti ha inviato un video" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "ti ha inviato un documento" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "ti ha inviato un messaggio audio" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "ha condiviso un contatto con te" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "ti ha inviato una mappa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 ha inviato un messaggio al gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 ha inviato una foto al gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 ha inviato un video al gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 ha inviato un documento al gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 ha inviato un messaggio audio al gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 ha inviato un contatto al gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 ha inviato una mappa al gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 ti ha invitato nel gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 ha cambiato il nome del gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 ha cambiato la foto del gruppo" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 ha invitato %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 ti ha rimosso dal gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 ha lasciato il gruppo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 è ritornato nel gruppo" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 si è iscritto" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 si è unito a Telegram!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Nuovo accesso da un dispositivo non riconosciuto" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "ha aggiornato la foto del profilo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Hai un nuovo messaggio" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd/MM/yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Apri app" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Apri chat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Chiamata" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Impossibile ottenere i dati di Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Tocca qui per aprire l'app" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Risultati in: Contatti & Chat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Risultati in: Messaggi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Persone con cui conversi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Chat recenti" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Foto recenti" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 nuovo messaggio" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 nuovi messaggi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Chat non lette (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Messaggio audio" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Contatto ricevuto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Documento ricevuto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Foto ricevuta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video ricevuto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Tipo di media non gestito" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Accedi a Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Nessun messaggio ricevuto oggi." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Questo è lo scope di Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Cerca una chat, un contatto o un messaggio" diff --git a/telegram/po/ko.po b/telegram/po/ko.po index 376c1a61..1e9af3a8 100644 --- a/telegram/po/ko.po +++ b/telegram/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-22 10:51+0000\n" "Last-Translator: Yongmin Hong \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "연락처에 추가" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "연락처" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "검색" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "추가" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "그룹에 추가" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "새 그룹" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "채팅 제목" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "연락처 추가" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "주소록으로부터" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "자세한 사항 입력" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "취소" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "텔레그램" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,447 +131,444 @@ msgstr "" "전달할 마지막 메시지 갯수:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "들여온 연락처" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "들여온 연락처 없음" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "%1에게 메시지를 전달하겠습니까?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "그룹 정보" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "프로필 정보" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "모두 선택" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "전달" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 이(가) 그룹을 떠났습니다" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 이(가) 그룹을 떠났습니다" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 이(가) 그룹을 떠났습니다" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 이(가) 그룹을 떠났습니다" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 이(가) %2 을(를) 삭제하였습니다" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 이(가) %2 을(를) 삭제하였습니다" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "이름 편집" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "저장" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "이름 부분은 반드시 입력해야 합니다." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "이름 (반드시 필요함)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "성 (선택 가능)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "연결 중..." - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "메시지 입력" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "설정" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "사진 변경" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "정보" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "메세지" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "알림" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "엔터를 눌러 발송" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "지원" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "질문 물어보기" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "텔레그램 FAQ" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "우분투용 텔레그램 %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "온라인" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "%1 에 마지막으로 접속함" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -579,240 +576,240 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "완료" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "휴대전화 번호 (반드시 필요함)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "텔레그램에 초대하기" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "연락처를 추가할 수 없습니다" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "국가코드를 포함해 주십시오." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "유효한 전화 번호가 아닙니다" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "이름은 필수입니다" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "코드" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "전화번호" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "휴대전화 번호 (반드시 필요함)" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "메시지 시작" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "빠르고 안전한 메시지
의 시대에 오신 것을 환영합니다" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "빠른" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "텔레그램은 어떤 다른 프로그램보다
빠르게 메시지를 전달합니다" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "자유" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "텔레그램은 영원히 무료입니다. 광고를 넣지 않습니다.
구독 수수료를 " "받지 않습니다." #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "안전" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "텔레그램은 해커의 공격으로부터 메시지를
안전하게 보관합니다" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "강력한" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "텔레그램으로 전송할수 있는 미디어와
채팅의 수에는 제한이 없습니다" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "클라우드 기반" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "여러 가지 기기로 텔레그램
접속할 수 있습니다" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "개인적인 메시지" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "공유" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "연락처 정보" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "회원 추가" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "사진 변경" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "연락처 정보" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "채팅 제목" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "채팅 제목" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -820,576 +817,579 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "사용자 차단" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "그룹에서 제거" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "텔레그램 메시지 오늘 수신됨: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "오늘 받은 텔레그램 메시지가 없습니다." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "오늘 보낸 텔레그램 메시지: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "우분투 원으로 로그인" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "나중에 다시 알리기" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "알림을 원치 않습니다" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "사진" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "비디오" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "파일" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "사용자가 온라인이 되기를 기다리고 있습니다..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "비밀 대화 요청됨" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "비밀 대화 생성됨" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "사용 안 함" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1초" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1분" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1시간" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1일" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1주" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "역사 비우기" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "정말로 역사를 비우시겠습니까?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "입력 중..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "메시지 입력" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 이(가) 그룹을 떠났습니다" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 이(가) 그룹을 떠났습니다" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1일 %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 이(가) 그룹을 떠났습니다" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 이(가) %2 을(를) 삭제하였습니다" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 이(가) %2 을(를) 삭제하였습니다" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 이(가) %2 을(를) 삭제하였습니다" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "오늘 %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "어제 %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1일 %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" + +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "연결 중..." diff --git a/telegram/po/li.po b/telegram/po/li.po index 23a7b1c2..3f425c47 100644 --- a/telegram/po/li.po +++ b/telegram/po/li.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 06:37+0000\n" "Last-Translator: Lars \n" "Language-Team: Limburgian \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Toevoegen aan contacten" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Contacten" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Zeuke" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Voeg to" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Vorige" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Contacten doorzoeken…" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Neuje geheime chat" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Toevoegen aan groep" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Neuje groep" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Okee" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Gesprekstitel" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Contact toevoegen" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Van adresboek" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Copy text \t Details invoeren" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Annulere" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,203 +131,213 @@ msgstr "" "Aantal recente berichten om door te sturen:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Contacten geïmporteerd" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Geen contacten geïmporteerd" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Dit contact gebruukt Telegram" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 van de %2 contacten gebruuke Telegram" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Bericht doorsturen naar %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Berichten naar %1 versturen?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Groepinfo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Profielinfo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Alles selectere" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Kopiëre" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Doorsture" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Verwijdere" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 heeft een geheime chat aangemaakt" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 haet de groep ‘%2’ aangemaakt" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 haet de groep ‘%2’ aangemaakt" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 haet de groep verloate" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 haet de groep verloate" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 heeft %2 verwijderd" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 heeft %2 verwijderd" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 haet de groepsnaam verangerd in ‘%2’" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 haet de groepsnaam verangerd in ‘%2’" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 haet de groepsfoto verangerd." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 haet de groepsfoto verangerd." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 haet de groepsfoto verwijderd" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 haet de groepsfoto verwijderd" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Gelieve chat te selectere" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Neuje berichten" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Verzoek om geheime chat." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -337,246 +347,233 @@ msgstr "" "Merk op dat Android geheime chats automatisch accepteert." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Acceptere" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Afwijze" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Naam bewerke" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Opsjlaon" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Voornaam is verplicht." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Voornaam (verplicht)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Achternaam (optioneel)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "Verbinde..." - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "Wachten op het netwerk…" - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Gebroekersnaam" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -584,236 +581,236 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Contacten doorzoeken…" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Gesprekstitel" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Gesprekstitel" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -821,125 +818,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -947,452 +944,458 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 haet de groepsnaam verangerd in ‘%2’" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 haet de groepsnaam verangerd in ‘%2’" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Neuje berichten" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 heeft een geheime chat aangemaakt" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 heeft een geheime chat aangemaakt" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 haet de groep ‘%2’ aangemaakt" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 haet %2 aan de groep toegevoegd" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 haet de groep verloate" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 haet %2 aan de groep toegevoegd" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 haet de groep verloate" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 heeft %2 verwijderd" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 heeft %2 verwijderd" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 heeft %2 verwijderd" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" + +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Verbinde..." + +#~ msgid "Waiting for network..." +#~ msgstr "Wachten op het netwerk…" diff --git a/telegram/po/lt.po b/telegram/po/lt.po index cb1b7a04..757c3701 100644 --- a/telegram/po/lt.po +++ b/telegram/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 11:01+0000\n" "Last-Translator: Domantas \n" "Language-Team: Lithuanian =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.15\n" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Pridėti prie kontaktų" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktai" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Paieška" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Pridėti" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Atgal" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Ieškoti kontakto..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Pradėti slaptą pokalbį" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Pridėti prie grupės" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Nauja grupė" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Gerai" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Pokalbio pavadinimas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Pridėti kontaktą" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Iš adresų knygelės" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Pridėti informacijos" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Kiek paskutinių žinučių rodyti:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Kontaktai pridėti" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Nėra naujų kontaktų" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Šis žmogus naudojasi Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 iš %2 kontaktų naudojasi Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Persiųsti žinutę %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Siųsti žinutes %1?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Grupės informacija" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Profilio Informacija" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Pasirinkti viską" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Persiųsti" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Prisijungti" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Registruotis" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Neteisingas slaptažodis" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Jūs pakvietėte %1 prisijungti prie slapto pokalbio." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 Pakvietė jus prisijungti prie slapto pokalbio." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Jūs sukūrėti naują grupę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 sukurė naują grupę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Jūs pridėjote %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 pridėjo jus" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 paliko grupę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 pridėjo %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 paliko grupę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Jūs išmetėte %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 išmetė jus" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 išmetė %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Jūs pakeitėte grupės pavadinimą į %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 pakeitė grupės pavadinimą į %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Jūs pakeitėte grupės nuotrauką" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 pakeitė grupės nuotrauką" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Jūs panaikinote grupės nuotrauką" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 panaikino grupės nuotrauką" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Jūs prisijungėte prie grupės per suteiktą nuorodą" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 prisijungė prie grupės per pateiktą nuorodą" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Prašome pasirinkti pokalbį" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Naujos žinutės" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Lipdukų informacija" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Slapto pokalbio užklausa išsiųsta." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "Primename, jog Android įrenginiai patvirtina užklausą automatiškai." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Sutikti" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Atmesti" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Keisti vardą" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Jūs privalote įvesti savo vardą." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Vardas (būtinas laukelis)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Pavardė (neprivalomas laukelis)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Pasirinkti pokalbį" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Rašyti žiutę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Garso žinutės nėra palaikomos" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Spauskite ir laikykite įrašymo mygtuką" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Prašome suteikti leidimą naudotis mikrafonu. Tai padaryti galite nuėję į " "sistemos nustatymai > apsauga ir privatumas." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Pakeisti nuotrauką" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informacija" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefonas" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Vartotojo vardas" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Žinutės" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Pranešimai" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Siųsti pranešimus paspaudus mygtuką Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Pagalba" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Užduoti klausimą" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Dažniausiai užduodami klausimai" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Paskyra" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Atsijungti" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram skirtas Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "prisijungęs" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "paskutinį kartą matytas %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "paskutinį kartą matytas prieš pora akimirkų" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "paskutinį kartą matytas prieš savaitę" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "paskutinį kartą matytas prieš menesį" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "praėjo ilgas laikas nuo paskutinio prisijungimo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Visi slapti pokalbiai bus sunaikinti." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 yra galimas." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Atsiprašome, šis vartotojo vardas užimtas." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Atsiprašome, šis vartotojo vardas yra neleidžiamas." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Jūsų vartotojo vardas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Vartotojo vardas turi būti sudarytas mažiausiai iš 5 simbolių." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Tikrinamas vartotojo vardas..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -587,238 +587,238 @@ msgstr "" "lotyniškas raides, skaičius ir apatinį brūkšnelį. " "Minimalus vartotojo vardo ilgi sturi būti 5 ženklai." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Padaryta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefono numeris (būtinas laukelis)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 nesinaudoja Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Pakviesti į Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Nepavyko pridėti kontakto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Prašome įrašyti šalies kodą." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Neteisingas telefono numeris" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Neteisingas šalies kodas" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Būtina pateikti savo vardą" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Patvirtinimo kodas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Vardas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Pavardė" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Pakartotinai išsiųsti patvirtinimo kodą" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Pranešti kodą skambučiu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Skambinama, prašome palaukti..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Pasirinkite šalį" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Ieškoti šalies..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefono numeris" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Ar tai teisingas telefono numeris?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefono numeris jau naudojamas." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Įveskite slaptažodį" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Įdiegti" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Pradėti pokalbius" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Sveikio atvykę į
greitų ir saugių pokalbių erą" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Greita" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram pristato žinutes greičiau, nei bet kokia kita programėlė" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Nemokama" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram liks visuomet nemoka. Jokių reklamų.
Jokių užslėptų " "mokesčių" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Saugi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram saugo jūsų privačią informaciją nuo išorinio pasaulio" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Galinga" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram jūsų neapriboja jokiais limitais" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Saugoma informacija" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram leidžia jums pasiekti savo žinutes,
iš bet kurio " "įrenginio" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privatumas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram saugiai užšifruoja jūsų žinutes
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Pasirinkti" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Nuo: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Dalintis" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Pridėti žmogų" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Pakeisti grupės pavadinimą" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktinė informacija" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Naujas grupės pavadinimas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Pakeisti pavadinimą" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 žmonių, %2 prisijungusių" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 žmonių" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -827,56 +827,56 @@ msgstr[1] "%1 rašo" msgstr[2] "%1 rašo" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 rašo" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobilus" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Užblokuoti žmogų" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Išmesti iš grupės" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Šiandien gauta žinučių: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Šiandien negauta jokių žinučių." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Išsiųsta žinučių: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Šiandien neišsiųsta jokių žinučių." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -884,70 +884,70 @@ msgstr "" "Jeigu norite gauti pranešimus, kaip nesinaudojate programėle, prisijunkite " "prie Ubuntu One paskyros." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Prisijungti prie Ubuntu One" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Priminti vėliau" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Nenoriu gauti pranešimų" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Paskyros" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Pridėti paskyra" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Nuotraukos" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video klipai" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Failai" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Braukite norėdami atšaukti" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Laukiama kol prisijungs..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Užklausa slaptam pokalbiui išsiųsta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Slaptas pokalbis pradėtas" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Slaptas pokalbis atšauktas" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Išjungta" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -956,451 +956,451 @@ msgstr[1] "%1 sekundės" msgstr[2] "%1 sekundžių" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minutė" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 valanda" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 diena" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 savaitė" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Palikti pokalbį" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Ar esate tikras, jog norite palikti pokalbį?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Ištrinti istoriją" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Ar esate tikras, jog norite ištrinti istoriją?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Jūs: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "rašo..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Jūs pakeitėte grupės pavadinimą į %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 pakeitė grupės pavadinimą į %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Balso žinutės" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Lipdukai" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 prisijungė prie slapto pokalbio." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Jūs prisijungėte prie slapto pokalbio." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 sukurė grupę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Jūs pridėjote %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 pridėjo Jus" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 paliko grupę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 pridėjo %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 paliko grupę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Jūs pašalinote %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 pašalino Jus" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 pašalino %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 prisijungė prie grupės per nuorodą" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Persiųsta nuo %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Ištrinta" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "šiandien %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "vakar %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "išsiuntė Jums žinutę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "išsiuntė Jums nuotrauką" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "išsiuntė Jums vaizdo klipą" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "išsiuntė Jums dokumentą" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "išsiuntė Jums balso pranešimą" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "pasidalino kontaktu su Jumis" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "išsiuntė Jums žemėlapį" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 grupėje išsiuntė Jums pranešimą" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 grupėje išsiuntė Jums nuotrauką" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 grupėje išsiuntė Jums vaizdo klipą" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 grupėje išsiuntė Jums dokumentą" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 grupėje išsiuntė Jums balso pranešimą" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 grupėje pasidalino su Jums kontaktu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 grupėje išsiuntė Jums žemėlapiu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 pakvietė Jus į grupę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 pakeitė grupės pavadinimą" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 pakeitė grupės nuotrauką" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 pakvietė %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 išmetė Jus iš grupės" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 paliko grupę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 sugrįžo į grupę" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 atvyko" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 prisijungė prie Telegram!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Naujas prisijungimas iš nežinomo įrenginio" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "atnaujinta profilio nuotrauka" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Jūs turite naujų pranešimų" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Atidaryti programą" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Atidaryti pokalbį" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Skambinti" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Nepavyko gauti duomenų iš Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Palieskite čia norint atidaryti programą" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Kontaktų ir pokalbių rezultatai" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Žinučių rezultatai" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Žmonės su kuriais bendraujate" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Naujausi pokalbiai" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Naujausios nuotraukos" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 naujų žinučių" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 naujų žinučių" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Neperskaityti pokalbiai (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Balso pranešimai" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Kontaktas gautas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Dokumentas gautas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Nuotrauka gauta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Vaizdo klipas gautas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Nežinomas failo tipas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Prisijungti prie Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Šiandien negauta jokių žinučių." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Tai Telegram sritis" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Ieškoti pokalbio, kontakto arba žinutės" diff --git a/telegram/po/ms.po b/telegram/po/ms.po index 0f16ac92..8b9aad93 100644 --- a/telegram/po/ms.po +++ b/telegram/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-26 14:36+0000\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Tambah ke kenalan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Kenalan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Gelintar" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Tambah" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Undur" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Gelintar kenalan..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Sembang Rahsia Baharu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Tambah ke kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Kumpulan Baharu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Tajuk sembang" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Tambah Kenalan" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Dari Buku Alamat" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Masukkan Perincian" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,204 +131,214 @@ msgstr "" "Bilangan mesej terakhir untuk dimajukan:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Kenalan diimport" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Tiada kenalan diimport" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Kenalan ini ada dalam Telegram" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 daripada %2 kenalan ada dalam Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Mesej dimajukan kepada %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Hantar mesej kepada %1?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Maklumat Kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Maklumat Profil" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Pilih semua" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Maju" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Padam" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Daftar Masuk" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Daftar Baharu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Kod telefon tidak sah" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 mencipta sembang rahsia" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 mencipta kumpulan \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 mencipta kumpulan \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Dimajukan daripada %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 tinggalkan kumpulan" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 tinggalkan kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Dimajukan daripada %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 singkirkan %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 singkirkan %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 menukar nama kumpulan kepada \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 menukar nama kumpulan kepada \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 menukar foto kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 menukar foto kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 memadam foto kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 memadam foto kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Sila pilih sembang" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Mesej baharu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Sembang rahsia dipinta." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -337,211 +347,198 @@ msgstr "" "Perhatian… Android menerima sembang rahsia secara automatik." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Terima" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Tolak" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Sunting nama" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Simpan" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Nama pertama diperlukan." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nama pertama (diperlukan)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Nama akhir (pilihan)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "Menyambung..." - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "Menunggu rangkaian..." - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Pilih Sembang" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Taip mesej" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Lampiran Audio masih belum disokong ;(" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Tetapan" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Ubah foto" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Maklumat" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Mesej" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Pemberitahuan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Hantar dengan menekan Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Sokongan" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Tanya Soalan" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Soalan Lazim Telegram" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Akaun" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Daftar keluar" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram untuk Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "atas talian" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "terakhir dilihat %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "terakhir dilihat baru-baru ini" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "terakhir dilihat dalam masa seminggu" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "terakhir dilihat dalam masa sebulan" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "terakhir dilihat lama dahulu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -550,35 +547,35 @@ msgstr "" "Mana-mana sembang rahsia akan hilang." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 boleh digunakan." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Maaf, nama pengguna ini sudah digunakan." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Maaf, nama pengguna ini tidak sah." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Nama Pengguna Anda" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Nama pengguna mesti sekurang-kurangnya 5 aksara." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Sedang memeriksa nama pengguna..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -591,245 +588,245 @@ msgstr "" ">
Anda boleh menggunakan a-z, 0-9 dan tanda garis bawah." "
Panjang minima 5 aksara." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Nombor Telefon (diperlukan)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 masih belum ada Telegram" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Jemput sertai Telegram" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Tidak dapat menambah kenalan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Sila masukkan kod negara" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Bukan nombor telefon yang sah" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Kod telefon tidak sah" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Nama pertama diperlukan" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Nama Pertama" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Nama Akhir" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Hantar semula Kod" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Minta Panggilan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Sedang memanggil, tunggu sebentar..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Gelintar kenalan..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Nombor Telefon" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Nombor ini betul?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Nombor Telefon (diperlukan)" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Tutup" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Mulakan Mesej" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Selamat Datang ke era pemesejan
yang pantas dan selamat" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Pantas" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram menghantar pesanan lebih pantas
dari mana-mana aplikasi " "lain" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Percuma" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram adalah percuma selamanya. Tanpa iklan.
Tanpa bayaran " "langganan" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Selamat" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Telegram memastikan mesej anda selamat
daripada serangan penggodam" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Berkuasa" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram tidak menghad saiz
media dan sembang anda" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Berasaskan-Awan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram membolehkan anda mencapai mesej anda
dari pelbagai " "peranti" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Persendirian" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram menyulitkan mesejnya secara berkesan
" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Daripada: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Kongsi" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "Maklumat Kenalan" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Tambah rakan" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 menukar nama kumpulan" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "Maklumat Kenalan" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Tajuk sembang" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Tajuk sembang" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 rakan, %2 atas talian" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 rakan" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -837,56 +834,56 @@ msgstr[0] "%1 sedang menaip" msgstr[1] "%1 sedang menaip" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 sedang menaip" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mudah Alih" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Sekat pengguna" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Buang dari kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Mesej Telegram diterima hari ini: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Tiada mesej Telegram diterima hari ini." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Mesej Telegram dihantar hari ini: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Tiada mesej Telegram dihantar hari ini." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -894,70 +891,70 @@ msgstr "" "Jika anda mahu pemberitahuan Telegram apabila tidak menggunakan aplikasi " "ini, daftar masuk ke akaun Ubuntu One anda." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Daftar masuk ke Ubuntu One" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Ingatkan saya kemudian" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Tidak mahu pemberitahuan" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Akaun" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Tambah Akaun" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Fail" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Menunggu pengguna untuk diatas-talian..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Sembang rahsia dipinta" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Sembang rahsia dicipta" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Sembang rahsia disingkir" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Dilumpuhkan" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -965,457 +962,463 @@ msgstr[0] "%1 saat" msgstr[1] "%1 saat" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minit" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 Jam" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 hari" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 minggu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Keluar sembang" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Anda pasti mahu keluar dari sembang ini?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Kosongkan sejarah" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Anda pasti mahu kosongkan sejarah?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "sedang menaip..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 menukar nama kumpulan kepada \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 menukar nama kumpulan kepada \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Taip mesej" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 mencipta sembang rahsia" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 mencipta sembang rahsia" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 mencipta kumpulan \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 menambah %2 kepada kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 tinggalkan kumpulan" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 pada %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 tinggalkan kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 singkirkan %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 singkirkan %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 singkirkan %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Dimajukan daripada %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Dipadamkan" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "hari ini pada %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "semalam pada %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 pada %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "menghantar mesej kepada anda" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "menghantar foto kepada anda" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "menghantar video kepada anda" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "menghantar dokumen kepada anda" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "menghantar mesej suara kepada anda" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "berkongsi kenalan dengan anda" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "menghantar peta kepada anda" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 menghantar mesej kepada kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 %1 menghantar foto kepada kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 %1 menghantar video kepada kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 %1 menghantar dokumen kepada kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 %1 menghantar mesej suara kepada kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 %1 menghantar kenalan kepada kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 %1 menghantar peta kepada kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 menjemput anda menyertai kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 menukar nama kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 menukar foto kumpulan" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 menjemput %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 buang anda daripada kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 telah meninggalkan kumpulan" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 telah menyertai semula kumpulan" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 telah mendaftar masuk" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 telah menyertai Telegram!" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Daftar masuk baharu dari peranti yang tidak dikenali" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "Foto profil terkini" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Anda ada mesej baharu" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Buka apl" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Buka sembang" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Buat Panggilan" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Gagal mendapatkan data Telegram" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Sentuh sini untuk membuka apl" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Keputusan dalam: Kenalan & Sembang" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Keputusan dalam: Mesej" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Orang Yang Anda Berbual" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Sembang Baru-Baru Ini" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Foto Baru-Baru Ini" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 mesej baharu" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 mesej baharu" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Sembang Belum Dibaca (%1)" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Mesej audio" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Kenalan diterima" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Dokumen diterima" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Foto diterima" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video diterima" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Jenis media tidak dikendali" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Daftar masuk ke Telegram" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Tiada mesej diterima Hari Ini." -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Ini ialah skop Telegram" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Gelintar sembang, kenalan atau mesej" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Menyambung..." + +#~ msgid "Waiting for network..." +#~ msgstr "Menunggu rangkaian..." + #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Daftar masuk" diff --git a/telegram/po/nb.po b/telegram/po/nb.po index 555b8e0a..89d9a9ae 100644 --- a/telegram/po/nb.po +++ b/telegram/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-03 12:02+0000\n" "Last-Translator: Åka Sikrom \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Legg til som kontakt" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Søk" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Legg til" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Søk etter kontakter …" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Ny hemmelig samtale" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Legg til i gruppe" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Ny gruppe" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Samtalenavn" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Legg til kontakt" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Fra kontaktliste" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Skriv inn detaljer" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,204 +131,214 @@ msgstr "" "Antall nylige meldinger som skal sendes:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Kontakter importert" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Ingen kontakter importert" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Denne kontakten bruker Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 av %2 kontakter bruker Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Vil du videresende meldinga til %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Vil du sende meldinger til %1?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Gruppeinfo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Profilinfo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Velg alle" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Framover" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Logg Inn" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Registrer deg" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Ugyldig telefonkode" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 laget en hemmelig samtale" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 laget gruppa «%2»" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 laget gruppa «%2»" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Videresendt fra %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 forlot gruppa" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 forlot gruppa" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Videresendt fra %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 fjernet %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 fjernet %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 endret gruppenavn til «%2»" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 endret gruppenavn til «%2»" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 endret gruppebilde" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 endret gruppebilde" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 slettet gruppebilde" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 slettet gruppebilde" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Velg samtale" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Nye meldinger" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Hemmelig samtale forespurt." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -337,211 +347,198 @@ msgstr "" "Vær oppmerksom på at Android godtar hemmelige samtaler automatisk." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Godta" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Avvis" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Rediger navn" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Lagre" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Fornavn er påkrevd." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Fornavn (påkrevd)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Etternavn (påkrevd)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "Kobler til …" - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "Venter på nettverk …" - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Velg samtale" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Skriv melding" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Lyd-vedlegg støttes ikke enda ;(" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Bytt bilde" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Info" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Meldinger" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Varslinger" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Send med Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Hjelp" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Still et spørsmål" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram-OSS" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram for Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "tilkoblet" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "sist sett %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "nylig sett" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "sett innen en uke siden" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "sett innen en måned siden" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "sett for lenge siden" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -550,35 +547,35 @@ msgstr "" "Alle hemmelige samtaler går tapt." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 er ledig." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Dette brukernavnet er allerede tatt." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Dette brukernavnet er ugyldig." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Brukernavn" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Et brukernavn må bestå av minst 5 tegn." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Kontrollerer brukernavn …" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -590,242 +587,242 @@ msgstr "" ">
Tillatte tegn er a-z, 0-9 og understrek.
Brukernavn må bestå av minst 5 tegn." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefonnummer (påkrevd)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 bruker ikke Telegram enda" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Inviter til Telegram" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Klarte ikke å legge til kontakt" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Ta med landskoden." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Nummeret er et ugyldig telefonnummer" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Ugyldig telefonkode" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Fornavn er påkrevd" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Fornavn" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Etternavn" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Send kode på nytt" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Be om anrop" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Ringer. Vent litt …" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Søk etter kontakter …" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Er nummeret riktig?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefonnummer (påkrevd)" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Lukk" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Begynn å prate" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Velkommen til en epoke
med raske og sikre meldingstjenester" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Raskt" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "Telegram leverer meldinger raskere
enn noe annet program" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram vil alltid være gratis. Ingen reklame.
Ingen avgifter" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Sikkert" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram holder meldingene dine trygge
fra avlytting" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Kraftig" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram har ingen begrensninger for størrelsen på
samtaler og " "data" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Eksternt basert" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram gir deg tilgang til meldingene dine
fra flere enheter" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram-meldinger sendes kryptert
" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Fra: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Del" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "Kontaktinfo" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Legg til deltaker" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 endret gruppenavn" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "Kontaktinfo" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Samtalenavn" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Samtalenavn" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 medlemmer, %2 pålogget" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 medlemmer" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -833,56 +830,56 @@ msgstr[0] "%1 skriver" msgstr[1] "%1 skriver" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 skriver" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Blokker bruker" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Fjern fra gruppe" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Telegram-meldinger mottatt i dag: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Ingen Telegram-meldinger er mottatt i dag." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Telegram-meldinger sendt i dag: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Ingen Telegram-meldinger er sendt i dag." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -890,70 +887,70 @@ msgstr "" "Logg på Ubuntu One hvis du vil at Telegram skal varsle deg selv om du ikke " "bruker programmet." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Logg på Ubuntu One" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Minn meg på det senere" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Ikke varsle" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Kontoer" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Legg til konto" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Bilde" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Fil" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Venter på at bruker skal komme på nett …" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Bedt om hemmelig samtale" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Hemmelig samtale opprettet" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Hemmelig samtale forkastet" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Slått av" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -961,457 +958,463 @@ msgstr[0] "%1 sekund" msgstr[1] "%1 sekunder" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minutt" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 time" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 dag" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 uke" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Forlat samtale" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Er du sikker på at du vil forlate denne samtalen?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Tøm logg" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Er du sikker på at du vil tømme loggen?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "skriver …" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 endret gruppenavn til «%2»" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 endret gruppenavn til «%2»" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Skriv melding" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 laget en hemmelig samtale" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 laget en hemmelig samtale" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 laget gruppa «%2»" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 la til %2 i gruppa" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 forlot gruppa" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 kl. %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 forlot gruppa" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 fjernet %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 fjernet %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 fjernet %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Videresendt fra %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d. MMM." #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "i dag kl. %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "i går kl. %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 kl. %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd. HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd. MMM." #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "d. MMM. yyyy" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "sendte deg en melding" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "sendte deg et bilde" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "sendte deg en video" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "sendte deg et dokument" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "sendte deg en talemelding" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "delte en kontakt med deg" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "sendte deg et kart" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 sendte en melding til gruppa" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 sendte et bilde til gruppa" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 sendte en video til gruppa" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 sendte et dokument til gruppa" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 sendte en talemelding til gruppa" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 sendte en kontakt til gruppa" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 sendte et kart til gruppa" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 inviterte deg til gruppa" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 endret gruppenavn" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 endret gruppebilde" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 inviterte %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 fjernet deg fra gruppa" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 har forlatt gruppa" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 er tilbake i gruppa" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "ved %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 er sjekket inn" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 registrerte seg på Telegram." -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Ny innlogging fra ukjent enhet" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 ved %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "oppdatert profilbilde" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Du har fått en ny melding" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "hh:mm ddd. dd.MM.yyyy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Åpne program" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Åpne samtale" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Ring" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Klarte ikke å hente Telegram-data" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Trykk her for å åpne program" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Søketreff i kontakter og samtaler" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Søketreff i meldinger" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Folk du snakker med" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Nylige samtaler" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Nylige bilder" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 ny melding" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 nye meldinger" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Uleste samtaler (%1)" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Lydmelding" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Kontakt mottatt" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Dokument mottatt" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Bilde mottatt" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video mottatt" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Uhåndtert medietype" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Logg på Telegram" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Ingen meldinger mottatt i dag." -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Dette er Telegram-virkefeltet" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Søk etter en samtale, kontakt eller melding" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Kobler til …" + +#~ msgid "Waiting for network..." +#~ msgstr "Venter på nettverk …" + #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Logg inn" diff --git a/telegram/po/nl.po b/telegram/po/nl.po index 4b16be8f..59528861 100644 --- a/telegram/po/nl.po +++ b/telegram/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 18:50+0000\n" "Last-Translator: Mappack Owner \n" "Language-Team: Dutch %1 created the group" msgstr "%1 heeft de groep aangemaakt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "U hebt %1 toegevoegd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 heeft U toegevoegd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 heeft de groep verlaten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 heeft %2 toegevoegd" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 heeft de groep verlaten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "U hebt %1 verwijderd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 heeft U verwijderd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 heeft %2 verwijderd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "U hebt de groepsnaam veranderd in %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 heeft de groepsnaam veranderd in %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "U hebt de groepsfoto gewijzigd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 heeft de groepsfoto gewijzigd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "U hebt de groepsfoto verwijderd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 heeft de groepsfoto verwijderd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "U hebt zich tot de groep aangesloten via de uitnodiging link" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 heeft zich tot de groep aangesloten via de uitnodiging link" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Gelieve chat te selecteren" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Nieuwe berichten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Sticker Pack info" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Verzoek om geheime chat." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,199 +344,199 @@ msgstr "" "Merk op dat Android geheime chats automatisch accepteert." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Accepteren" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Naam bewerken" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Voornaam is verplicht." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Voornaam (verplicht)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Achternaam (optioneel)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Chat kiezen" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Bericht typen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Audiobijlage wordt nog niet ondersteund ;(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Houd het opname-icoon ingedrukt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Verleen toegang tot de microfoon in Instellingen > Veiligheid en Privacy." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Foto wijzigen" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Info" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Berichten" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Mededelingen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Versturen met Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Een vraag stellen" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Veelgestelde vragen" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Account" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Afmelden" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram voor Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "online" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "laatst gezien %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "het laatst gezien onlangs" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "het laatst gezien binnen een week" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "het laatst gezien binnen een maand" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "het laatst gezien lange tijd geleden" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -545,35 +545,35 @@ msgstr "" "Alle geheime chats zullen verloren gaan." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 is beschikbaar." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Deze gebruikersnaam is al in gebruik." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Deze gebruikersnaam is ongeldig." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Uw gebruikersnaam" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Een gebruikersnaam moet ten minste 5 tekens bevatten." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Gebruikersnaam controleren…" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -586,241 +586,241 @@ msgstr "" "0-9 evenals het onderstepingsteken.
De minimumlengte is 5 " "tekens." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Gereed" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefoonnummer (verplicht)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 gebruikt Telegram nog niet" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Uitnodigen voor Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Contact kon niet worden toegevoegd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Vermeld de landcode." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Nummer is een ongeldig telefoonnummer" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Ongeldige toestelcode" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Voornaam is verplicht" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Code" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Voornaam" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Achternaam" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Code nogmaals versturen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Gesprekaanvraag" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Aan het bellen, even geduld a.u.b.…" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Kies een land" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Landen doorzoeken…" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefoonnummer" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Nummer in orde?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Deze telefoonnummer bestaat al." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Voer wachtwoord in" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Beginnen met chatten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Welkom in het tijdperk
van snel en veilig berichten versturen" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram bezorgt berichten sneller
dan welke andere toepassing " "dan ook" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram is altijd gratis. Geen advertenties.
Geen " "abonnementskosten" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Veilig" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram beschermt uw berichten tegen aanvallen van hackers" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Krachtig" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram stelt geen beperkingen aan de grootte
van uw media en " "chats" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Cloud-gebaseerd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Met Telegram heeft u toegang tot uw berichten
vanaf meerdere " "apparaten" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram-berichten zijn zwaar versleuteld
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Kies" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Van: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Delen" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Deelnemer toevoegen" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Wijzig de groepsnaam" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Contactinformatie" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Nieuwe groepsgesprektitel" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Wijzig gesprekstitel" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 leden, %2 online" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 gebruikers" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -828,56 +828,56 @@ msgstr[0] "%1 is aan het typen" msgstr[1] "%1 zijn aan het typen" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 zijn aan het typen" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Gebruiker blokkeren" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Verwijderen uit groep" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Vandaag ontvangen Telegram-berichten: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Vandaag geen Telegram-berichten ontvangen." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Vandaag verstuurde Telegram-berichten: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Er zijn geen Telegram-berichten verstuurd vandaag." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -885,70 +885,70 @@ msgstr "" "Als u Telegram-notificaties wilt ontvangen wanneer u de app niet gebruikt, " "meld u aan bij uw Ubuntu One-account." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Aanmelden bij Ubuntu One" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Me later herinneren" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Geen mededelingen" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Account toevoegen" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Veeg om te annuleren" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Wachten tot gebruiker online komt..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Geheime chat aangevraagd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Geheime chat aangemaakt" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Geheime chat verworpen" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -956,451 +956,451 @@ msgstr[0] "%1 seconde" msgstr[1] "%1 seconden" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuut" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 uur" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 dag" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 week" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Chat verlaten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Weet u zeker dat u deze chat wilt verlaten?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Geschiedenis wissen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Geschiedenis echt wissen?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "U: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "aan het typen..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "U heeft de groepsnaam veranderd in %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 heeft de groepsnaam veranderd in %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Spraakbericht" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Sticker" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 heeft zich bij uw geheime chat aangesloten." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "U heeft zich bij de geheime chat aangesloten." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 heeft de groep aangemaakt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "U hebt %1 toegevoegd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 heeft U toegevoegd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 heeft de groep verlaten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 heeft %2 toegevoegd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 heeft de groep verlaten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "U heeft %1 verwijderd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 heeft U verwijderd" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 heeft %2 verwijderd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 heeft zich aan de groep aangesloten via de uitnodiging link" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Doorgestuurd van %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "vandaag om %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "gisteren om %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 om %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "een bericht aan u gestuurd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "een foto aan u gestuurd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "een video aan u gestuurd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "een document aan u gestuurd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "een gesproken bericht aan u gestuurd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "een contact met u gedeeld" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "een kaart aan u gestuurd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 heeft een bericht naar de groep gestuurd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 heeft een foto naar de groep gestuurd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 heeft een video naar de groep gestuurd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 heeft een document naar de groep gestuurd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 heeft een gesproken bericht naar de groep gestuurd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 heeft een contact naar de groep gestuurd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 heeft een kaart naar de groep gestuurd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 heeft u voor de groep uitgenodigd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 heeft de groepsnaam gewijzigd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 heeft de groepsfoto gewijzigd" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 heeft %2 uitgenodigd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 heeft u uit de groep verwijderd" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 heeft de groep verlaten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 is teruggekeerd naar de groep" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 heeft zich aangemeld" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 heeft zich bij Telegram aangesloten!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Nieuwe aanmelding van niet-herkend apparaat" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "bijgewerkte profielfoto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "U heeft een nieuw bericht" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "App openen" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Chat openen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Bellen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Verkrijgen van Telegram-data mislukt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Hier aanraken om app te openen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Resultaten in: Contacten & Chats" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Resultaten in: Berichten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Mensen met wie u praat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Recente chats" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Recente Foto's" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 nieuw bericht" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 nieuwe berichten" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Niet gelezen chats (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Audiobericht" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Contact ontvangen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Document ontvangen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Foto ontvangen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video ontvangen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Onverwerkt mediatype" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Aanmelden bij Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Vamdaag geen berichten ontvangen." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Dit is de Telegram-scope" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Zoeken naar een chat, contact of bericht" diff --git a/telegram/po/pl.po b/telegram/po/pl.po index a140c8d6..165e7040 100644 --- a/telegram/po/pl.po +++ b/telegram/po/pl.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-10 12:49+0000\n" "Last-Translator: Daniel Frańczak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,107 +21,107 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.15\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Dodaj do kontaktów" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Szukaj" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Wstecz" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Szukaj w kontaktach..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Nowy tajny czat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Dodaj do grupy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Nowa grupa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Tytuł czatu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Dodaj kontakt" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Z książki adresowej" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Podaj szczegóły" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Liczba wiadomości do przekazania:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Zaimportowano kontakty" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Brak kontaktów do zaimportowania" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Kontakt jest na Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 spośród %2 kontaktów są na Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Przekazać wiadomość do %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Wysłać do %1?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "Informacje o kanale" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Profil grupy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Profil użytkownika" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Zaznacz wszystkie" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Przekaż" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Zaloguj" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Zarejestruj" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Zaprosiłeś %1 to tajnego czatu." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 zaprosił Ciebie do tajnego czatu." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Utworzyłeś grupę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 utworzył grupę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Dodałeś %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 dodał Ciebie" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 dołączyli do grupy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 dodał %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 opuścił grupę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Usunąłeś %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 usunął Ciebie" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 usunął %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Zmieniłeś nazwę grupy na %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 zmienił nazwę grupy na %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Zmieniłeś zdjęcie grupy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 zmienił zdjęcie grupy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Usunąłeś zdjęcie grupy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 usunął zdjęcie grupy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Przyłączyłeś się do grupy przez odnośnik w zaproszeniu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 dołączył do grupy przez odnośnik w zaproszeniu" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Wybierz rozmowę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Nowe wiadomości" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Informacja o Zbiorze Ikonek" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Prośba o tajny czat." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "System Android automatycznie akceptuje tajne czaty." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Zaakceptuj" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Odrzuć" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Edytuj imię" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Imię jest wymagane." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Imię (wymagane)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Nazwisko (opcjonalne)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Wybierz czat" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Wiadomość" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Załączniki dźwiękowe jeszcze nie wspierane ;(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Musisz kliknąć i przytrzymać ikonę nagrywania" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Proszę przyznać prawo użycia mikrofonu w Ustawienia Systemu > Prywatność i " "Zabezpieczenia." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Zmień zdjęcie" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informacje" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Wysyłaj za pomocą Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Zadaj pytanie" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Pytania dot. Telegram" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Wyloguj" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram dla Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "dostępny" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "widziany(a) %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "ostatni widziany(a) niedawno" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "ostatni widziany(a) w ostatnim tygodniu" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "ostatni widziany(a) w ostatnim miesiącu" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "ostatni widziany(a) dawno temu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Wszelkie tajne czaty zostaną usunięte." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 jest dostępna." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Ta nazwa użytkownika nie jest już dostępna." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Ta nazwa użytkownika jest nieprawidłowa." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Nazwa użytkownika musi posiadać conajmniej 5 znaków." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Sprawdzanie nazwy użytkownika..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -586,238 +586,238 @@ msgstr "" "z Tobą bez posiadania Twojego numeru telefonu.

Możesz użyć a-" "z, 0-9 i podkreślinika.
Minimalna długość to 5 znaków." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Numer telefonu (wymagany)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 jeszcze nie jest na Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Zaproś do Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Nie można było dodać kontaktu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Włącznie z numerem kierunkowym kraju." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Niepoprawny numer telefonu" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Niepoprawny kod" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Imię jest wymagane" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Imię" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Nazwisko" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Prześlij ponownie" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Poproś o połączenie telefoniczne" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Dzwonienie, proszę czekać..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Wybierz kraj" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Wyszukaj kraju..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Numer telefonu" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Numer poprawny?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Numer telefonu już istnieje." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Wpisz hasło" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Instaluj" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Rozpocznij" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Witaj w erze
szybkiej i bezpiecznej komunikacji" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Szybki" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram dostarcza wiadomości szybciej
niż jakiekolwiek inne " "aplikacje" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Bezpłatny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram jest i będzie bezpłatny. Bez reklam.
Bez opłat " "abonamentowych" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Bezpieczny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Telegram chroni Twoje wiadomości
przed atakami złych hakerów" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Silny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram nie ma limitów na rozmiar Twoich załączników i czatów" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "W chmurze" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "Telegram daje Ci dostęp do wiadomości
z wielu urządzeń" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Prywatne" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Wiadomości Telegram są mocno szyfrowane
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Wybierz" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Od: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Udostępnij" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Dodaj uczestnika" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Zmień Nazwę Grupy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Informacje o kontakcie" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Nowa nazwa rozmowy grupowej" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Zmień Tytuł" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 członków, %2 połączonych" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 członków" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -826,56 +826,56 @@ msgstr[1] "%1 piszą" msgstr[2] "%1 piszą" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 piszą" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Telefon komórkowy" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Zablokuj użytkownika" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Usuń z grupy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Otrzymanych dzisiaj wiadoności na Telegram: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Nie otrzymano dzisiaj wiadomości na Telegram." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Wysłanych dzisiaj wiadomości z Telegram: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Nie wysłano dziś żadnych wiadomości z Telegramu." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -883,70 +883,70 @@ msgstr "" "Jeśli chcesz otrzymywać powiadomienia o wiadomościach, gdy nie używasz " "aplikacji, zaloguj się na swoje konto Ubuntu One." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Zaloguj się do Ubuntu One" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Przypomnij mi później" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Nie chcę powiadomień" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Konta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Dodaj konto" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Zdjęcie" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Plik" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Przesuń, aby anulować" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Oczekiwanie na drugiego użytkownika..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Wysłano prośbę tajnego czatu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Utworzono tajny czat" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Odrzucono tajny czat" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączony" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -955,451 +955,451 @@ msgstr[1] "%1 sekundy" msgstr[2] "%1 sekund" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuta" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 godzina" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 dzień" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 tydzień" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Opuść rozmowę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Jesteś pewny, że chcesz opuścić tą rozmowę?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Wyczyść historię" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Czy na pewno wyczyścić historię?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Ty: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "pisze..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Zmieniłeś nazwę grupy na %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 zmienił nazwę grupy na %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Wiadomość głosowa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Ikonka" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 dołączył do tajnego czatu." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Dołączyłeś do tajnego czatu." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 utworzył grupę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Dodałeś %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 dodał Ciebie" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 opuścił(a) grupę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 dodał %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 opuścił(a) grupę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Usunąłeś %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 usunął Ciebie" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 usunął %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 dołączył do grupy przez odnośnik w zaproszeniu" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Przekazano od %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Usunięto" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "dzisiaj o %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "wczoraj o %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 o %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM rr" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "wysłał Tobie wiadomość" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "wysłał Tobie zdjęcie" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "wysłał Tobie film" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "wysłał Tobie dokument" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "wysłał Tobie wiadomość głosową" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "wysłał Tobie kontakt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "wysłał Tobie mapę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 wysłał wiadomość do grupy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 wysłał zdjęcie do grupy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 wysłał film do grupy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 wysłał dokument do grupy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 wysłał wiadomość głosową do grupy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 wysłał kontakt do grupy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 wysłał mapę do grupy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 zaprosił Cię do grupy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 zmienił nazwę grupy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 zmienił zdjęcie grupy" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 zaprosił %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 usunął Cię z grupy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 opuścił grupę" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 wrócił do grupy" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 podał położenie" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 dołączył do Telegram!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Nowe logowanie z nieznanego urządzenia" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "zmienił zdjęcie profilowe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Masz nową wiadomość" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-rr" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Otwórz aplikację" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Otwórz czat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Połączenie" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Problem z odczytaniem danych Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Dotknij, aby otworzyć aplikację" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Wyniki w: Kontakty i Czaty" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Wyniki w: Wiadomości" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Ostatnie kontakty" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Ostatnie rozmowy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Ostatnie zdjęcia" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 nowa wiadomość" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 nowe wiadomości" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Nieodczytane rozmowy (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Wiadomość dźwiękowa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Otrzymano kontakt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Otrzymano dokument" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Otrzymano zdjęcie" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Otrzymano film" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Nierozpoznany plik" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Zaloguj do Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Dzisiaj nie otrzymano wiadomości." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "To jest scope aplikacji Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Znajdź rozmowę, kontakt lub wiadomość" diff --git a/telegram/po/pt.po b/telegram/po/pt.po index 38df10b9..14360a94 100644 --- a/telegram/po/pt.po +++ b/telegram/po/pt.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-12 12:11+0000\n" "Last-Translator: Ivo Xavier \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.15\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Adicionar aos contactos" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Procurar" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Anterior" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Procurar contactos..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Nova conversa secreta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Adicionar ao grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Novo grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Confirmar" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Título da conversa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Adicionar contacto" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "A partir da lista de endereços" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Introduza os detalhes" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Número de últimas mensagens a reencaminhar:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Contactos importados" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Sem contactos importados" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Este contacto está no Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 de %2 contactos estão no Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Reencaminhar mensagem para %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Enviar mensagens para %1?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "Informação do canal" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Informação do grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Informação do perfil" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Selecionar tudo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Reencaminhar" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Iniciar sessão" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Registar" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Código de telefone inválido" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Você convidou %1 para se juntar a uma conversa secreta." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 convidou-o para uma conversa secreta." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Você criou o grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 criou o grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Você adicionou %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 adicionou-o" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 juntou-se ao grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 adicionou %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 deixou o grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Você removeu %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 removeu-o" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 removeu %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Você alterou o nome do grupo para %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 alterou o nome do grupo para \"%2\"" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Você alterou a fotografia do grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 alterou a fotografia do grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Você eliminou a fotografia de grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 eliminou a fotografia de grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Você juntou-se ao grupo via convite" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 juntou-se ao grupo via convite" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Por favor, selecione a conversa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Novas mensagens" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Informação do conjunto de sticker" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Conversa secreta pedida." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "O Android aceita automaticamente conversas secretas." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Editar nome" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Primeiro nome é obrigatório." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Primeiro nome (obrigatório)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Último nome (opcional)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Selecionar conversa" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Escrever mensagem" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Mensagens de áudio ainda não suportadas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Pressione e segure o ícone de gravação" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Por favor, garanta acesso ao microfone através das Definições > Segurança e " "privacidade." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Definições" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Mudar fotografia" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informação" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefone" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Enviar por Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Suporte" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Fazer uma pergunta" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Perguntas frequentes" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Terminar sessão" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram para Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "ligado" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "visto %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "visto recentemente" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "visto há uma semana" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "visto há um mês" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "visto há muito tempo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Todos as conversa secretas serão eliminadas." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 está disponível." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Desculpe, este nome de utilizador já se encontra registado." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Desculpe, este nome de utilizador é inválido." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "O seu nome de utilizador" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "O nome de utilizador deve ter no mínimo 5 caracteres." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "A verificar nome de utilizador..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -586,239 +586,239 @@ msgstr "" "telefone .

Pode utilizar a-z, 0-9 e underscores." "
O comprimento mínimo são 5 caracteres." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Concluído" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Número de telemóvel (obrigatório)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 ainda não está no Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Convidar para o Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Não foi possível adicionar contacto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Por favor, inclua o indicativo do país." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "O número que introduziu não é válido" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Código de telefone inválido" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Primeiro nome é obrigatório" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Código" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Primeiro nome" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Último nome" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Reenviar código" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Pedir chamada" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "A chamar, aguarde..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Escolha um país" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Procurar contactos..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Número de telefone" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Número correto?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Número de telefone já existente." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Introduza a palavra-passe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Fechar" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Começar a conversar" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Bem-vindo à era
das mensagens seguras e rápidas" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Rápida" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram envia mensagens mais rápidas
do que qualquer outra app" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Grátis" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram é grátis para semprer. Sem anúncios.
Sem subscrições" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Seguro" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram mantém as suas mensagens seguras
de hackers" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Poderoso" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram não tem limite no tamanho de envio
das suas conversas e " "ficheiros" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Baseado em Cloud" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram deixa aceder às suas mensagens
a partir de vários " "dispositivos" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram mensagens são fortemente codificadas
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Escolher" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "De: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Partilhar" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Adicionar membro" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Alterar título do grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Informação de contacto" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Título da conversa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Mudar título" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 membros, %2 ligado(s)" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 membros" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -826,56 +826,56 @@ msgstr[0] "%1 está a escrever" msgstr[1] "%1 estão a escrever" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 estão a escrever" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Telefone" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Bloquear utilizador" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Eliminar do grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Mensagens do Telegram recebidas hoje: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Sem mensagens do Telegram recebidas hoje." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Mensagens do Telegram enviadas hoje: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Sem mensagens do Telegram enviadas hoje." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -883,70 +883,70 @@ msgstr "" "Se quiser notificações do Telegram quando não estiver a usar a app, inicie " "sessão na sua conta Ubuntu One." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Inicie sessão no Ubuntu One" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Lembrar-me mais tarde" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Não quero notificações" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Adicionar conta" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Fotografia" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Deslize para cancelar" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "A esperar que o utilizador fique ligado..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Conversa secreta solicitada" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Conversa secreta criada" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Conversa secreta descartada" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -954,451 +954,451 @@ msgstr[0] "%1 segundo" msgstr[1] "%1 segundos" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 dia" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 semana" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Deixar conversa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Deixar esta conversa?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Limpar histórico" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Quer mesmo limpar o histórico?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Você: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "a escever..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Você alterou o nome do grupo para %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 alterou o nome do grupo para \"%2\"" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Mensagem de voz" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Autocolante" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 juntou-se à sua conversa secreta." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Você juntou-se à conversa secreta." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 criou o grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Você adicionou %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 adicionou-o" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 juntou-se ao grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 adicionou %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 saiu o grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Você removeu %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 removeu-o" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 removeu %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 juntou-se ao grupo via convite" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Encaminhado de %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "hoje às %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "ontem às %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 às %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "enviou-lhe uma mensagem" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "enviou-lhe uma fotografia" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "enviou-lhe um vídeo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "enviou-lhe um documento" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "enviou-lhe uma mensagem de voz" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "partilhou um contacto consigo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "enviou-lhe uma localização" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 enviou uma mensagem para o grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 enviou uma foto para o grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 enviou um vídeo para o grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 enviou um documento para o grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 enviou uma mensagem de voz para o grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 enviou um contacto para o grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 enviou um mapa para o grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 convidou-o para o grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 alterou o nome do grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 alterou a foto do grupo" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 convidou %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 removeu-o do grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 saiu do grupo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 voltou ao grupo" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 registou-se" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 aderiu ao Telegram!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Novo início de sessão a partir de dispositivo desconhecido" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "atualizou foto de perfil" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Tem uma mensagem nova" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Abra a app" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Abrir conversa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Ligar" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Falhou ao obter dados do Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Clique aqui para abrir a app" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Resultados em: contactos e conversas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Resultados em: mensagens" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Pessoas com quem conversa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Conversas recentes" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Fotografias recentes" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 mensagem nova" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 mensagens novas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Conversas por ler (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Mensagem de áudio" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Contacto recebido" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Documento recebido" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Fotografia recebida" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Vídeo recebido" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Tipo de multimédia não suportado" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Entre no Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Sem mensagens recebidas hoje." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Esta é a scope do Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Procurar por conversa, contacto ou mensagem" diff --git a/telegram/po/pt_BR.po b/telegram/po/pt_BR.po index da9f001a..5d979370 100644 --- a/telegram/po/pt_BR.po +++ b/telegram/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-22 10:43+0000\n" "Last-Translator: Michał Karnicki \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Contatos" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Adicionar ao grupo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Título do bate-papo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Adicionar contato" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -128,446 +128,443 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Contatos importados" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Nenhum contato importado" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nome (obrigatório)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Sobrenome (Obrigatório)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "Conectando..." - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "online" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -575,235 +572,235 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Concluído" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Não foi possível adicionar o contato" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Por favor, adicione o número do código do pais/cidade" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "O número do telefone não é válido" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Título do bate-papo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Título do bate-papo" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -811,125 +808,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Entrar com o Ubuntu One" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Lembrar mais tarde" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Não quero notificações" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -937,450 +934,453 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 Hora" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 dia" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 semana" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "digitando..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" + +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Conectando..." diff --git a/telegram/po/ro.po b/telegram/po/ro.po index 178cb844..1e48b55a 100644 --- a/telegram/po/ro.po +++ b/telegram/po/ro.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 18:48+0000\n" "Last-Translator: Brînzariu Cristian \n" -"Language-Team: Romanian \n" +"Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.15\n" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Adaugă la contacte" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Contacte" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Caută" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Adaugă" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Înapoi" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Caută contacte..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Conversaţie secretă nouă" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Adaugă la grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Grup nou" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Ok" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Titlul conversaţiei" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Adaugă contact" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Din lista de contacte" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Adaugă detalii" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Aplicația Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Numărul ultimelor mesaje pentru a fi trimise:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Contactele au fost importate" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Nu a fost importat nici un contact" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Acest contact are cont de Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 din %2 contacte au cont de Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Redirecţionează mesajul către %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Redirecţionează mesajele către %1?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "Informații canal" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Informaţii grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Informaţii profil" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Selectează tot" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Copiază" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Redirecţionează" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Autentificare" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Înregistrare" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Parolă incorectă" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Ai invitat utilizatorul %1 la o discuţie privată." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "Utilizatorul %1 te-a invitat la o discuţie privată." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Ai creat grupul" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 a creat grupul" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "L-ai adăugat pe %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "Ai fost adăugat de %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 sa alăturat grupului" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 la adăugat pe %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 a părăsit grupul" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "L-ai dat afară pe %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 te-a dat afară" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 l-a dat afară pe %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Ai schimbat numele grupului în %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 a schimbat numele grupului în %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Ai schimbat imaginea grupului" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 a schimbat imaginea grupului" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Ai şters imaginea grupului" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 a şters imaginea grupului" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Te-ai alăturat grupului folosind link-ul de invitaţie" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 sa alăturat grupului folosind link-ul de invitaţie" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Selectează o conversaţie" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Mesaje noi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Răspunde" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Informații despre pachetul de stickere" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Cerere de conversaţie privată." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "Trebuie să ştii că Android acceptă conversaţiile private în mod automat." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Acceptă" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Respinge" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Modifică nume" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Salvează" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Prenumele este obligatoriu." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Prenume (obligatoriu)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Nume (opţional)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Alege conversaţia" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Tastează mesajul" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Trimiterea de fişiere audio nu a fost încă implementată :(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Va trebui să apeşi şi să menţii icoana de înregistrare" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Trebuie să acorzi acces la microfon din Configurări de sistem > Securitate " "şi confidenţialitate > App permissions > Microphone." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Setări" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Schimbă imaginea" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informaţii" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Utilizator" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Mesaje" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notificări" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Trimite mesajele apăsând tasta Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Suport" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Pune o întrebare" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Întrebări frecvente despre Telegram" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Cont" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Deconectare" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Aplicaţia Telegram pentru Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "activ" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "Ultima dată văzut: %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "văzut recent" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "văzut în ultima săptămână" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "văzut în ultima lună" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "văzut în urmă cu mult timp" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Toate conversaţiile secrete vor fi pierdute." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 este disponibil." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Scuze, dar acest nume de utilizator este deja folosit." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Scuze dar acest nume de utilizator nu este corect." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Utilizatorul tău" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Un utilizator trebuie să fie de cel puțin 5 caractere lungime." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Se verifică numele de utilizator..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -587,239 +587,239 @@ msgstr "" "0-9 şi underscore.
Lungimea minimă a şirului de caractere " "pentru utilizator este de 5 caractere." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Numărul de telefon (obligatoriu)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 nu are cont pe Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Invită să folosească Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Nu am putut adăuga acest contact" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Te rugăm să scrii și codul de țară." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Acest număr nu este un număr de telefon valid" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Acest cod de telefon nu este valid" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Prenumele este obligatoriu" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Cod" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Prenume" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Nume" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Trimite codul din nou" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Cere apel" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Aşteptaţi, se apelează..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Alege o ţară" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Caută ţări..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Număr de telefon" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Este corect numărul?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Acest număr de telefon este deja folosit." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Introduceţi parola" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Instalează" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Închide" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Începe să comunici" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Bine ai venit în era
comunicării securizate şi rapidă" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Rapidă" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram livrează mesajele mai rapid
decât orice altă aplicaţie" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Gratuit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram o să fie tot timpul gratis. Fără reclame.
Fără abonamente" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Securizată" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram îţi protejează mesajele
de atacurile cibernetice" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Puternică" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram nu are limite de dimensiune
pentru mesaje sau fişiere " "media" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Sincronizare în cloud" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram îţi permite să îţi accesezi mesajele
folosind oricâte " "dispozitive" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Secretă" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Mesajele din Telegram sunt bine criptate
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Alege" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Din: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Partajează" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Adăugați membru" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Schimbă titlul grupului" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Informaţii contact" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Titlu grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Schimbă titlu" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 membrii, %2 activi" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 membrii" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -828,56 +828,56 @@ msgstr[1] "%1 scriu" msgstr[2] "%1 tastează" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 tastează" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Blochează utilizatorul" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Îndepărteză din grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Mesaje primite pe Telegram astăzi: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Nu ai primit nici un mesaj prin Telegram astăzi." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Mesaje trimise prin Telegram astăzi: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Astăzi nu ai trimis nici un mesaj folosind Telegram." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -885,70 +885,70 @@ msgstr "" "Dacă vrei să primeşti notificări de la Telegram atunci când nu foloseşti " "aplicaţia trebuie să te autentifici în contul de Ubuntu One." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Autentificare în Ubuntu One" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Aminteşte-mi mai târziu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Nu vreau notificări" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Conturi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Adaugă cont" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Imagine" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Fişier" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Glisați pentru a anula" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Se aşteaptă ca utilizatorul să devină disponibil ..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Cerere convorbire secretă" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Convorbire secretă creată" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Convorbire secretă ştearsă" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -957,451 +957,451 @@ msgstr[1] "%1 secunde" msgstr[2] "%1 de secunde" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minut" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "o oră" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "o zi" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "o săptămână" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Părăseşte discuţia" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Eşti sigur că doreşti să părăseşti această discuţie?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Şterge istoricul" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Eşti sigur că vrei să ştergi istoricul?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Tu: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "tastează..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Ai schimbat numele grupului în %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 a schimbat numele grupului în %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Mesaj vocal" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Sticker" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 sa alăturat discuţiei secrete creată de tine." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Te-ai alăturat discuţiei secrete." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 a creat grupul" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "L-ai adăugat pe %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 te-a adăugat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 sa alăturat grupului" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 l-a adăugat %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 a părăsit grupul" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Aţi îndepărtat pe %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 te-a îndepărtat" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 l-a îndepărtat pe %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 sa alăturat grupului prin legătura de invitaţie" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Redirecţionat de la %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Şters" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "dd MMMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "astăzi la %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "ieri la %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 la %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "dddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMMM yyyy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "ţi-a trimis un mesaj" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "ţi-a trimis o imagine" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "ţi-a trimis un video" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "ţi-a trimis un document" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "ţi-a trimis un mesaj vocal" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "a partajat un contact cu tine" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "ţi-a trimis o hartă" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1:%2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 a trimis un mesaj către grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 a trimis o imagine către grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 a trimis un video către grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 a trimis un document către grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 a trimis un mesaj vocal către grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 a trimis un contact către grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 a trimis o hartă către grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 te-a invitat în grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 a schimbat numele grupului" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 a schimbat imaginea grupului" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 l-a invitat pe %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 te-a scos din grup" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 a părăsit grupul" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 sa întors în grup" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 sa înregistrat" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 a început să folosească Telegram!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Autentificare de pe un dispozitiv nou" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "imaginea de profil a fost actualizată" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Ai un mesaj nou" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Deschide aplicaţia" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Deschide conversaţia" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Apelează" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Primirea de informaţii de la Telegram a eşuat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Apasă aici pentru a deschide aplicaţia" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Rezultate în: Contacte şi Conversaţii" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Rezultate în: Mesaje" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Oameni pe care i-ai contactat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Conversaţii recente" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Imagini recente" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 mesaj nou" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 mesaje noi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Conversaţii necitite (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Mesaj audio" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Contact primit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Document primit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Imagine primită" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Fişier video primit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Tip fişier media necunoscut" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Autentificare în Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Nu ai primit nici un mesaj astăzi." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Acesta este Telegram scope" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Caută după o conversaţie, contact sau mesaj" diff --git a/telegram/po/ru.po b/telegram/po/ru.po index 5b1d8f7e..6bc387da 100644 --- a/telegram/po/ru.po +++ b/telegram/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: Alexey Balmashnov \n" "Language-Team: Russian %1 created the group" msgstr "%1 создал группу" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Вы добавили %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 добавил Вас" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 покинул группу" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 добавил %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 покинул группу" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Вы удалили %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 удалил Вас" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 удалил %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Вы изменили название группы на %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 изменил название группы на %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Вы изменили изображение группы" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 изменил изображение группы" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Вы удалили изображение группы" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 удалил изображение группы" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Вы присоединились к группе с помощью приглашения" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 присоединился к группе с помощью приглашения" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Выберите беседу" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Новые сообщения" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Информация о стикере" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Запрос на секретную беседу." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -346,200 +346,200 @@ msgstr "" "секретную беседу." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Принять" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Отклонить" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Изменить имя" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Необходимо указать имя." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Имя (обязательно)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Фамилия (необязательно)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Выбор чата" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Введите сообщение" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Вложение аудиофайлов пока не поддерживается ;(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Вы должны нажать и удерживать иконку записи" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Предоставьте доступ к микрофону в Настройки > Безопасность и " "конфиденциальность." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Изменить изображение" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Сведения" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Телефон" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Отправлять нажатием «Enter»" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Задать вопрос" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "ЧаВО Telegram" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Учетная запись" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Выйти" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram для Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "онлайн" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "последний раз был %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "последний раз был недавно" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "последний раз был неделю назад" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "последний раз был месяц назад" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "последний раз был давно" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -548,35 +548,35 @@ msgstr "" "Все секретные беседы будут утеряны." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 доступен." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "К сожалению это имя пользователя уже занято." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "К сожалению это имя пользователя неверно." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Имя пользователя" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Имя пользователя должно содержать не менее 5 символов." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Проверка имени пользователя…" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -589,235 +589,235 @@ msgstr "" "0-9 и символ подчеркивания.
Минимальная длина — 5 " "символов." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Номер телефона (обязательно)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 еще не в Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Пригласить в Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Не получается добавить контакт" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Введите код страны." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Введен неверный номер телефона" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Неверный код телефона" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Необходимо указать имя" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Код" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Имя" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Повторно отправить код" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Запрос звонка" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Идет соединение, подождите…" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Выберите страну" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Поиск стран…" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Номер телефона" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Номер верный?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Номер телефона уже существует." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Введите пароль" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Установить" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Начать общение" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Добро пожаловать в эру
быстрого и безопасного общения" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Быстрый" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "Telegram доставляет сообщения
быстрее других приложений" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Бесплатный" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram всегда бесплатен. Без рекламы.
Без платных подписок" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Безопасный" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram защищает сообщения
от хакерских атак" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Мощный" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram не имеет ограничений на размер
вложений и бесед" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Облачный" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram предоставляет доступ к сообщениям
с различных устройств" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Личное" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Сообщения Telegram надежно зашифрованы
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Выберите" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "От: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Поделиться" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Добавить участника" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Изменить Название Группы" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Информация о контакте" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Новое название группового чата" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Изменить Заголовок" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 участников, %2 в сети" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 участников" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -826,56 +826,56 @@ msgstr[1] "%1 печатают" msgstr[2] "%1 печатают" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 печатают" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Заблокировать пользователя" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Удалить из группы" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Сообщений Telegram за сегодня: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Нет сообщений Telegram за сегодня." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Отправленных сообщений Telegram за сегодня: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Сегодня не отправлялись сообщения Telegram." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -883,70 +883,70 @@ msgstr "" "Если вы хотите получать оповещения Telegram, когда не используете " "приложение, войдите в учетную запись Ubuntu One." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Подключение к Ubuntu One" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Напомнить позже" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Не показывать уведомления" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Учетные записи" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Добавить учетную запись" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Фото" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Файл" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Проведите для отмены" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Ожидание доступности пользователя…" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Запрос на секретную беседу отправлен" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Секретная беседа создана" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Секретный чат сброшен" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -955,451 +955,451 @@ msgstr[1] "%1 секунды" msgstr[2] "%1 секунд" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 минута" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 час" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 день" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 неделя" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Покинуть беседу" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Хотите покинуть беседу?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Очистить историю" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Хотите удалить историю?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Вы: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "печатает…" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Вы изменили название группы на %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 изменил название группы на %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Голосовое сообщение" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Наклейка" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "% 1 присоединился к вашему секретному чату." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Вы присоединились к секретному чату." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 создал группу" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Вы добавили %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 добавил Вас" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 покинул группу" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 добавил %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 покинул группу" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Вы удалили %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 удалил Вас" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 удалил %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 присоединился к группе с помощью приглашения" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Переслано от %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Удалено" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "сегодня в %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "вчера в %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 в %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "отправил вам сообщение" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "отправил вам фото" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "отправил вам видео" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "отправил вам документ" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "отправил вам голосовое сообщение" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "поделился с вами контактом" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "отправил вам карту" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 отправил сообщение группе" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 отправил фото группе" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 отправил видео группе" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 отправил документ группе" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 отправил голосовое сообщение группе" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 отправил контакт группе" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 отправил карту группе" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 пригласил вас в группу" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 изменил название группы" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 изменил изображение группы" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 пригласил %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 удалили вас из группы" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 покинул группу" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 вернулся в группу" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 подключён" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 присоединился к Telegram!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Вход с неизвестного устройства" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "обновил фотографию профиля" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "У вас новое сообщение" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Открыть приложение" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Открыть беседу" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Позвонить" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Ошибка получения данных Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Коснитесь здесь, чтобы открыть приложение" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Результаты: Контакты и беседы" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Результаты: Сообщения" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Люди, с которыми вы общались" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Недавние беседы" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Недавние фото" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 новое сообщение" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 новых сообщений" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Непрочитанные беседы (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Аудио сообщение" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Контакт получен" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Документ получен" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Фото получено" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Видео получено" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Неподдерживаемый тип файла" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Войти в Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Сегодня не было сообщений." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Это Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Поиск бесед, контактов и сообщений" diff --git a/telegram/po/sc.po b/telegram/po/sc.po index cf8dc24d..0bb8d896 100644 --- a/telegram/po/sc.po +++ b/telegram/po/sc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-16 17:06+0000\n" "Last-Translator: anonymous \n" "Language-Team: Sardinian %1 created the group" msgstr "%1 at creadu su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "As agiuntu a %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 t'at agiuntu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 at lassadu su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 at agiuntu a %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 at lassadu su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Nch'as bogadu %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 t'at bogadu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 nch'at bogadu a %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "As mudadu su nùmene de su grupu a %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 at mudadu su nùmene de su grupu a %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "As mudadu sa fotografia de su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 at mudadu sa fotografia de su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "As cantzelladu sa fotografia de su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 at cantzelladu sa fotografia de su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "As aderidu a su grupu tràmite unu ligàmene de invitu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 at aderidu a su grupu tràmite unu ligàmene de invitu" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Seletziona tzarrada" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Messàgios noos" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Risponde" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Informatziones de sos adesivos" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Est rechesta una tzarrada segreta." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -343,200 +343,200 @@ msgstr "" "Ammenta chi Android atzetat sas tzarradas segretas in automàticu." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Atzeta" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Refuda" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Modìfica nùmene" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Sarva" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Su nùmene est obligatòriu." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nùmene (obligatòriu)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Sambenadu (no obligatòriu)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Seletziona tzarrada" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Iscrie messàgiu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Su cuntenutu àudio no est suportadu ;(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Incarca e mantene incarcada s'icona de registratzione" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Cunfigura s'atzessu a su micròfonu in Cunfiguratziones de sistema > " "Seguridade e riservadesa." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Cunfiguratzione" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Muda sa fotografia" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informatziones" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telèfonu" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nùmene utente" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Messàgios" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notìficas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Imbia cun Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Agiudu" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Faghe una pregonta" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "PF (Pregontas Fitianas)" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Contu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Essi·nche" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram pro Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "in lìnia" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "ùrtima visualizatzione %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "bidu de reghente" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "bidu una chida a como" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "bidu unu mese a como" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "bidu dae ora meda" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -545,35 +545,35 @@ msgstr "" "Totu sas tzarradas segretas ant a èssere cantzelladas." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 est a disponimentu." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Custu nùmene utente esistet giai." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Custu nùmene utente no est vàlidu." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Nùmene utente tuo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Unu nùmene utente devet tènnere a su nessi 5 caràteres." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Semus averguende su nùmene utente..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -585,241 +585,241 @@ msgstr "" "su nùmeru de telèfonu.

Podes impreare a-z,0-9 e " "linieddas bassas.
Sa longària mìnima est 5 caràteres." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Fatu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Nùmeru de telèfonu (obligatòriu)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 no tenet galu Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Invita a Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "No s'est pòdidu agiùnghere su cuntatu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Include su còdighe de istadu." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Su nùmeru de telèfonu no est vàlidu" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Su còdighe de telèfonu no est vàlidu" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Su nùmene est obligatòriu" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Còdighe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Nùmene" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Sambenadu" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Torra a imbiare su còdighe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Rechede una mutida" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Ti semus mutende, iseta..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Sèbera un'istadu" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Chirca istados..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Nùmero de telèfonu" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Su nùmeru est curretu?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Custu nùmeru esistet giai." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Inserta·nche sa crae" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Crae" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Serra" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Cumintza a tzarrare" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Bene bènnidu in s'era
de sa messagìstica lestra e segura" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Lestru" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram imbiat e retzit messàgios a sa lestra
prus de cale si " "siat àtera aplicatzione" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "De badas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram est de badas pro semper. Peruna publitzidade.
Perunu " "annùntziu" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Seguru" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram amparat sos messàgios
dae sos atacos de sos hacker" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Potente" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram non tenet lìmites in sa mannària
de sos cuntenutos " "multimediales e de sas tzarradas" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Archiviatzione Web" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram permitit de nch'intrare a sos messàgios
dae prus " "dispositivos" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privadu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram tenet sos messàgios critografados
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Sèbera" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Dae: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Cumpartzi" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Agiunghe membru" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Muda su nùmene de su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Informatziones de su cuntatu" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Tìtulu de su grupu nou" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Muda su nùmene" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 membros, %2 in lìnea" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 membros" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -827,56 +827,56 @@ msgstr[0] "%1 est iscriende" msgstr[1] "%1 sunt iscriende" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 sunt iscriende" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Disconnotu" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Telefoneddu mòbile" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Bloca utente" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Boga dae su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Messàgios de Telegram retzidos oe: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Oe no est arribadu perunu messàgiu de Telegram." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Messàgios de Telegram imbiados oe: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Oe no as imbiadu perunu messàgiu de Telegram." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -884,70 +884,70 @@ msgstr "" "Si cheres notìficas de Telegram cando no ses impreende s'aplicatzione " "mòbile, identifica·ti cun su contu tuo de Ubuntu One." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Identìfica·ti in Ubuntu One" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Ammenta·mi·lu luego" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Non chèrgio notìficas" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Contos" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Agiunghe contu" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Fotografia" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Vìdeu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Archìviu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Iscurre pro annullare" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Isetende chi s'utente siat in lìnea..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Rechesta una tzarrada segreta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Creada una tzarrada segreta" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Iscartada una tzarrada segreta" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Disativadu" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -955,451 +955,451 @@ msgstr[0] "%1 segundu" msgstr[1] "%1 segundos" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minutu" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 ora" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 die" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 chida" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Lassa sa tzarrada" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Ses seguru chi cheres lassare custa tzarrada?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Cantzella cronologia" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Ses seguru chi nche cheres cantzellare sa cronologia?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Tue: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "iscriende..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "As mudadu su nùmene de su grupu a %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 at mudadu su nùmene de su grupu a %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Messàgiu vocale" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Adesivos" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 at aderidu a sa tzarrada segreta tua." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "As aderidu a sa tzarrada segreta." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 at creadu su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "As agiuntu %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 t'at agiuntu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 at lassadu su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 at agiuntu a %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 at lassadu su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Nch'at bogadu a %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 t'at bogadu" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 nch'at bogadu a %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 at aderidu a su grupu tràmite unu ligàmene de invitu" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Torradu a imbiare dae %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Cantzelladu" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "oe a sas %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "eris a sas %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 a sas %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "t'at imbiadu unu messàgiu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "t'at imbiadu una fotografia" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "t'at imbiadu unu vìdeu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "t'at imbiadu unu documentu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "t'at imbiadu unu messàgiu vocale" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "at cumpartzidu unu cuntatu cun tegus" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "t'at imbiadu una mapa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 nch'at imbiadu unu messàgiu a su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 nch'at imbiadu una fotografia a su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 nch'at imbiadu unu vìdeu a su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 nch'at imbiadu unu documentu a su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 nch'at imbiadu unu messàgiu vocale a su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 nch'at imbiadu unu cuntatu a su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 nch'at imbiadu una mapa a su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 t'at invitadu a su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 at mudadu su nùmene de su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 at mudadu sa fotografia de su grupu" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 at invitadu a %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 ti nch'at bogadu de su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 at lassadu su grupu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 est torradu a su grupu" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "in %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 s'est registradu" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 si nch'est iscritu a Telegram!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Atzessu nou dae unu dispositivu non reconnotu" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 in %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "agiornada sa fotografia de su profilu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Tenes unu messàgiu nou" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Aberi s'aplicatzione mòbile" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Aberi tzarrada" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Tzèrria" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "No est possìbile a otènnere sos datos de Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Toca inoghe pro abèrrere s'aplicatzione mòbile" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Resurtados in: Cuntatos e tzarradas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Resurtados in: Messàgios" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Persones cun sas cales faeddas" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Tzarradas reghentes" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Fotografias reghentes" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 messàgiu nou" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 messàgios noos" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Tzarradas non lèghidas (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Messàgiu vocale" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Cuntatu retzidu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Documentu retzidu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Fotografia retzida" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Vìdeu retzidu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Genia de cuntenutu multimediale non gestidu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Intra a Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Perunu messàgiu retzidu oe." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Custu est s'àmbitu de Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Chirca tzarradas, cuntatos o messàgios" diff --git a/telegram/po/sk.po b/telegram/po/sk.po index 06fee7f3..5af9ac06 100644 --- a/telegram/po/sk.po +++ b/telegram/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-29 22:15+0000\n" "Last-Translator: Peter Valachovič \n" "Language-Team: Slovak =2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.15\n" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Pridať do kontaktov" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Hľadať" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Pridať" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Späť" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Vyhľadať kontakty..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Nový zabezpečený rozhovor" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Pridať do skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Nová skupina" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Nadpis rozhovoru" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Pridať kontakt" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Z adresára" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Vložiť podrobnosti" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,210 +131,210 @@ msgstr "" "POčet posledných správ na preposlanie:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Kontakt importovaný" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Neimportované žiadne kontakty" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Tento kontakt používa Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 z %2 kontaktov používa Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Preposlať správu %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Poslať správy %1?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Informácie o skupine" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Informácie o profile" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Označiť všetko" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Preposlať" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Vymazať" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Prihlásiť sa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Registrovať sa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Nesprávne heslo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Pozvali ste %1 na zabezpečený rozhovor." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 vás pozval na zabezpečený rozhovor." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Vytvorili ste skupinu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 vytvoril skupinu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Pridali ste %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 vás pridal" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 opustil skupinu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 pridal %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 opustil skupinu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Ostránili ste %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 vás odstránil" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 ostránil %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Zmenili ste názov skupiny na %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 zmenil názov skupiny na %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Zmenili ste fotku skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 zmenil fotku skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Zmazali ste fotku skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 zmazal ste fotku skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Pripopjili ste sa k skupine cez pozvánku" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 sa pripopjil k skupine cez pozvánku" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Zvoľte prosím rozhovor" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Nové správy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Odpoveď" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Info o sade nálepiek" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Zabezpečený rozhovor požadovaný." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -343,200 +343,200 @@ msgstr "" "Upozorňujeme, že Android prijíma zabezpečené rozhovory automaticky." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Prijať" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Odmietnuť" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Zmeniť meno" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Uložiť" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Meno je povinné." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Meno (povinné)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Priezvisko (dobrovoľné)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Zvoľ rozhovor" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Píšte správu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Audio prílohy zatiaľ nie sú podporované ;(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Stlačte a podržte ikonu nahrávania" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Prosím udeľte prístup k mikrofónu v \"Nastavenia Systému\" > \"Bezpečnosť a " "súkromie\"." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Zmeniť fotku" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informácie" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefón" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Užívateľské meno" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Správy" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notifikácie" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Odoslať Enterom" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Podpora" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Spýtať sa otázku" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram časté dotazy" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Odhlásiť sa" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram pre Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "pripojený" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "naposledy videný %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "naposledy videný nedávno" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "naposledy videný v priebehu týždňa" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "naposledy videný v priebehu mesiaca" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "naposledy videný veľmi dávno" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -545,35 +545,35 @@ msgstr "" "Všetky zabezpečené rozhovory za stratia." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 je dostupný." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Prepáčte toto užívateľské meno meno sa už používa." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Prepáčte toto užívateľské meno je neplatné." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Vaše užívateľské meno" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Užívateľské meno musí mať aspoň 5 znakov." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Kontrolujem užívateľské meno..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -585,239 +585,239 @@ msgstr "" "telefónne číslo.

Môžte použiť a-z, 0-9 a " "podčiarkovníky.
Minimálna dĺžka je 5 znakov." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefónne číslo (povinné)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 ešte nepouživa Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Pozvať na Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Nepodarilo sa pridať kontakt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Prosím uveďte predvoľbu krajiny." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Číslo nie je platné telefónne číslo" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Neplatné telefónne číslo" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Meno je povinné" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kód" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Meno" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Priezvisko" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Znovu poslať kód" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Vyžiadať telefonát" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Volám, čakajte..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Zvoľte krajinu" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Hľadať krajiny..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefónne číslo" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Je číslo správne?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefónne číslo už existuje." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Vložte heslo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Inštalovať" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Začať komunikáciu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Vitajte vo veku
rýchlej a bezpečnej komunikácie" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Rýchly" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram doručuje správy rýchlejšie
ako akákoľvek iná aplikácia" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Voľný" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram je zadarmo navždy. Bez reklám.
Žiadne členské príspevky" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Bezpečný" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Telegram udržuje vaše správy v bezpečí
od internetových útočníkov" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Výkonný" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram nemá obmedzenia vo veľkosti
vešich médií a rozhovorov" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Založený na \"Cloud\"e" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram vám dovoľuje pristupovať k vašim správam
z viacerých " "zariadení" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Súkromné" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram správy sú silne šifrované
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Zvoliľ" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Z: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Zdieľať" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Pridať člena" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Zmeniť nadpis skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Informácie o kontakte" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Nový nadpis skupinového rozhovoru" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Zmeniť nadpis" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 členov, %2 pripojených" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 členov" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -826,56 +826,56 @@ msgstr[1] "%1 píšu" msgstr[2] "%1 píše" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 píšu" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Blokovať užívateľa" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Odtrániť zo skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Dnes prijatých správ cez Telegram: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Dnes vám cez Telegram neprišli žiadne správy." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Dnes odoslaných správ cez Telegram: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Dnes ste cez Telegram neodoslali žiadne správy." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -883,70 +883,70 @@ msgstr "" "Ak chcete oznámenia z Telegramu, keď nepoužívate aplikáciu, prihláste sa do " "účtu Ubuntu One." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Prihllásiť sa do účtu Ubuntu One" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Pripomenúť neskôr" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Nechcem oznámenia" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Účty" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Pridať účet" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Fotka" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Potiahnuť pre zrušenie" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Čakanie na pripojenie užívateľa..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Zabezpečený rozhovor vyžiadaný" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Zabezpečený rozhovor vytvorený" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Zabezpečený rozhovor odstránený" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Zablokovaný" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -955,451 +955,451 @@ msgstr[1] "%1 sekundy" msgstr[2] "%1 sekúnd" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuta" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 hodina" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 deň" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 týždeň" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Opustiť rozhovor" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Ste si istý, že chcete opustiť rozhovor?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Vyčstiť históriu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Ste si istý, že chcete vyčstiť históriu?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Vy: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "píše..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Zmenili ste nadpis skupiny %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 zmenil nadpis skupiny na %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Hlasová správa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Nálepka" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 sa pripojil k vášmu zabezpečenému rozhovoru." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Pripojili ste sa k zabezpečenému rozhovoru." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 vytvoril skupinu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Pridali ste %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 vás pridal" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 opustil skupinnu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 pridal %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 opustil skupinnu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Odstránili ste %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 vás odtránil" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 odstránil %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 sa pripojil k u skupine cez pozvánku" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Preposlané od %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Vymazané" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "dnes o %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "včera o %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 o %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "vám poslal správu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "vám poslal fotku" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "vám poslal video" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "vám poslal dokument" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "vám poslal hlasovú správu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "s vami zdieľa kontakt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "vám poslal mapu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 poslal správu do skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 poslal fotku do skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 poslal video do skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 poslal dokument do skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 poslal hlasovú správu do skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 poslal kontakt do skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 poslal mapu do skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 vás pozval do skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 zmenil meno skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 zmenil fotku skupiny" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 pozval %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 vás odstránil zo skupiny" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 opustil skupinu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 sa vrátil do skupiny" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 sa zapísal" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 začal používať Telegram!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Nové prihlásenie z neznámeho zariadenia" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "aktualizoval profilovú fotku" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Máte novú správu" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd/MM/yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Otvoriť appku" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Otvoriť rozhovor" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Volanie" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Nepodarilo sa získať dáta Telegram-u" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Dotykom otvoriť appku" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Výsledky pre: Kontakty a rozhovory" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Výsledky pre: Správy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Ľudia, s ktorými sa rozprávate" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Posledné rozhovory" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Posledné fotky" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 nová správa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 nové správy/nových správ" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Neprečítané spravy (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Zvuková správa" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Kontakt prijatý" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Dukoment prijatý" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Fotka prijatá" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video prijaté" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Nepodporavaný typ súboru" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Prihlásenie do Telegramu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Dnes neprišli cez telegram žiadne správy." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Toto je rámec pre Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Hľadajte rozhovor, kontakt alebo správu" diff --git a/telegram/po/sl.po b/telegram/po/sl.po index 08381f86..565f717c 100644 --- a/telegram/po/sl.po +++ b/telegram/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-25 20:31+0000\n" "Last-Translator: Bernard Banko \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Dodaj med stike" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Stiki" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Poišči" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Nazaj" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Poišči v stikih ..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Nov tajen pogovor" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Vključi v skupino" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Nova skupina" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "V redu" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Naslov pogovora" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Dodaj stik" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Iz zunanjih Stikov" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Vnesite podrobnosti" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,204 +132,214 @@ msgstr "" "Število posredovanih zadnjih sporočil:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Stiki uvoženi" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Ni uvoženih stikov" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Ta stik je na Telegramu." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "Na Telegramu je %1 od %2 stikov." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Naj sporočilo prejme %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Naj sporočila prejme %1?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Podrobnosti skupine" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Podrobnosti profila" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Izberi vse" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Posreduj" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Prijava" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Vpis" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Neveljavna telefonska številka" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 je začel tajen pogovor" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 je ustvaril skupino \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 je ustvaril skupino \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 je zaupustil skupino" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 je zaupustil skupino" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 je izključil %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 je izključil %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 je preimenoval skupino v \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 je preimenoval skupino v \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 je spremenil fotografijo skupine" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 je spremenil fotografijo skupine" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 je zbrisal fotografijo skupine" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 je zbrisal fotografijo skupine" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Izberite pogovor" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Nova sporočila" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Zahtevan je tajen pogovor." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -338,211 +348,198 @@ msgstr "" "Vedite, da Android samodejno sprejema tajne pogovore." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Zavrni" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Uredi ime" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Shrani" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Ime je zahtevano." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Ime (zahtevano)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Priimek (neobvezno)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "Povezovanje ..." - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "Čakanje omrežja ..." - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Izbira pogovora" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Vtipkajte sporočilo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Spremeni fotografijo" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Podrobnosti" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Sporočila" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Pošlji z vnašalko" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Podpora" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Vprašajte" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "V&O o Telegramu" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Račun" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Odjavi" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram za Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "povezan" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "zadnjič na voljo %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "zadnjič na voljo pred kratkim" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "zadnjič na voljo ta teden" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "zadnjič na voljo ta mesec" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "zadnjič na voljo že davno" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -551,35 +548,35 @@ msgstr "" "Tajni pogovori bodo izgubljeni." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 je na voljo." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Žal je to uporabniško ime že zasedeno." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Žal je to uporabniško ime neustrezno." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Vaše uporabniško ime" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Uporabniško ime mora vsebovati vsaj 5 znakov." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Preverjanje uporabniškega imena ..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -591,241 +588,241 @@ msgstr "" "poznali vašo telefonsko številko.

Uporabite lahko a-z, " "0-9 in podčrtaj.
Vsebovati mora vsaj 5 znakov." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Končano" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefonska številka (zahtevano)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 še ni na Telegramu" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Povabi na Telegram" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Stika ni bilo mogoče dodati" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Vključite klicno številko države" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Številka ni veljavna telefonska številka" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Neveljavna telefonska številka" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Ime je obvezno" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Koda" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Ime" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Priimek" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Ponovno pošlji kodo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Zahtevaj klic" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Klicanje, počakajte trenutek ..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Poišči v stikih ..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonska številka" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Ali je številka pravilna?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefonska številka (zahtevano)" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Zapri" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Začni sporočanje" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Dobrodošli v času
hitrega in varnega sporočanja" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Hitro" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram pošilja sporočila hitreje
kot katerikoli drug program" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Brezplačno" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram je brezplačen za vedno. Brez reklam.
Brez prijavnih " "stroškov" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Varno" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram obvaruje vaša sporočila
pred napadi hekerjev" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "Spremeni fotografijo" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Naslov pogovora" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Naslov pogovora" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -833,125 +830,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Danes prejetih telegramov: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Danes ni prejetih telegramov." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Danes poslanih telegramov: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Danes ni poslanih telegramov" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -959,456 +956,462 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 je preimenoval skupino v \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 je preimenoval skupino v \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Vtipkajte sporočilo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 je začel tajen pogovor" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 je začel tajen pogovor" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 je ustvaril skupino \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 je v skupino vključil %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 je zaupustil skupino" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 je v skupino vključil %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 je zaupustil skupino" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 je izključil %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 je izključil %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 je izključil %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "danes ob %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Danes ni prejetih sporočil." -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Povezovanje ..." + +#~ msgid "Waiting for network..." +#~ msgstr "Čakanje omrežja ..." + #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Prijavi" diff --git a/telegram/po/sq.po b/telegram/po/sq.po index 6e7214e4..742c9a4d 100644 --- a/telegram/po/sq.po +++ b/telegram/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-29 07:33+0000\n" "Last-Translator: Jeff \n" "Language-Team: Albanian %1 created the group" msgstr "%1 ka krijuar Grupin" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Ju kein futur %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 ju ka futur" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 braktisi Grupin" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 ku futur %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 braktisi Grupin" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Ju e hoqët %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 ju hoqi juve" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 hoqi %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Ju ndryshuat emrin e Grupit në »%1«" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 ndryshoj emrin e Grupit në »%2«" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Ju ndryshuat imazhin e Grupit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 ndryshoj imazhin e Grupit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Ju fshitë imazhin e Grupit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 fshiu imazhin e Grupit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Ju u bashkuat Grupit përmes linkut të ftesës" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 iu bashkua Grupit përmes linkut të ftesës" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Ju lutemi zgjidhni chatin" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Mesazh i ri" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Përgjigju" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Info e Pakos të figurave" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Kërkesa për chat sekret." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -343,200 +343,200 @@ msgstr "" "Kini kujdes që Androidi pranon chatin sekret automatikisht." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Prano" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Refuzo" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Ndrysho emrin" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Ruaj" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Emri është i detyrueshëm." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Emri (kërkohet)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Mbiemri (opcional)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Zhgjidh bisedën" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Shkruaj një mesazh" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Ngjitjet më të folur nuk mbështeten për moment ;(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Ju duhet ta shtypni dhe mbani butonin e ingjizimit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Ju lutemi lejoni qasje në Mikrofon përmes Cilësitë e Sistemit > Siguria & " "Intimiteti." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Konfigurimi" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Ndrysho imazhin" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Info" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefoni" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Emri i përdoruesit" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Mesazhet" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Njoftimet" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Dërgo më Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Shërbimi i klientëve" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Shtro një pyetje" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram P&P" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Llogaria" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Qkyqu" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegraf për Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "Lidhur" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "Të shiquara së fundi %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "Para pak se fundi të shiquara" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "Të shiquara brenda javës se fundit" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "Të shiquara brenda muajit të fundit" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "Ka kohë qe nuk ka qënë ne linjë" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -545,35 +545,35 @@ msgstr "" "Të gjitha chatet sekrete do fshihen." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "Emri i përdoruesit %1 është i disponueshëm." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Ky emer i përdoruesit është i zëmë." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Ky emer i përdoruesit është i pavlefshëm." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Emri përdoruesit i juaj" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Një emer i përdoruesit duhet te ketë së paku 5 shifta." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Emri i përdoruesit po verifikohet…" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -587,239 +587,239 @@ msgstr "" "b> dhe nënvizat për emrin e përdoruesit.
Emri duhet të jetë min. nga " "5 shifra i gjatë." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "U kry" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Numri i Telefonit (kërkohet)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 nuk është akoma përdorues i Telegramit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Ftoje në Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Kontakti nuk mundi te krijohet" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Ju lutemi shenoni edhe kodin hyrës te Shtetit." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Numri nuk është numër valid i Telefonit" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Telefon kodë i pavlefshëm" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Emri është i duhur" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kodi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Emri" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Mbiemri" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Dërgo kodi prapë" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Kërko thirrje" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Duke thirrur, ju lutemi prisni…" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Ju lutemi zgjidhni Shtetin" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Kërko Shtetin…" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Numri i Telefonit" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "A është ky numër korrekt?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Numri i Telefonit egziston." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Shëno Fjalëkalimin" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Fjalëkalimi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Instalo" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Mbyll" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Hyrje: Shkruaj mesazhe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Mirësevini në moshën e
komunikimit më të shpejtë dhe sigurtë" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Shpejtë" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegrami bartë mesazhet më së spejti
së qdo tjetër aplikacion" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Pa kosto" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegrami është pa kosto përgjithëmonë. Pa reklama.
Pa kosto " "përdorimi" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "I sigurtë" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegrami mbronë mesazhet e juaja
nga sulmet e Hackerve" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "I fuqishëm" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegrami nuk ju kufizon
madhësinë e mediave dhe bisedimeve tuaja" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Bazuar në Server" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegrami jep mundësinë juve të keni qasje
në mesazhet e " "juaja
nga të gjitha paisjet" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Private" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram mesazhet janë shumë të kryptuara
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Zhgjidhë" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Von: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Shpërndajë" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Fut Anëtarë" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Ndrysho titullin e Grupit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Info e Kontaktit" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Titull i ri i Grupit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Ndrysho Titullin" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 anëtarë, %2 të kyqurë" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 anëtarë" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -827,56 +827,56 @@ msgstr[0] "%1 po shruan" msgstr[1] "%1 po shruajnë" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 po shkruajnë tani" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Pa njohurë" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Blloko përdoruesin" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Hiq nga Grupi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Mesazhe të pranuara sot nga Telegrami: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Sot nuk u pranua asnjë mesazh Telegrami." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Mesazhe të dërguara sot: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Sot nuk u dërgua asnje mesazhë Telegrami." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -884,70 +884,70 @@ msgstr "" "Nëse dëshironi të merrni njoftimet e telegramit edhe nëse nuk jeni duke " "përdorur aplikacionin, hyni në llogarinë tuaj të Ubuntu One." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Hyni në llogarinë Ubuntu One" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Më kujto më vonë" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Nuk dëshirojë njoftime" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Llogaritë" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Fut Llogari" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Imazhi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Fajll" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Rrëshqitë për të anuluar" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Duke pritur përdoruesin për tu kyqur…" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Kërkesë për bisedë sekrete" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "U krijua bisedë sekret" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Hudhet biseda sekrete" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Ç‘kyqur" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -955,451 +955,451 @@ msgstr[0] "%1 sekondë" msgstr[1] "%1 sekonda" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 Minutë" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 orë" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 ditë" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 javë" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Braktisë chatin" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Jeni i sigurtë, që doni ta braktisni chatin?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Fshijë rrjedhëjen" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Jeni i sigurtë, që doni ta fshini rrjedhëjen?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Unë: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "po shkruan…" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Ju keni ndryshar emrin e Grupit në »%1«" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 ka ndryshuar emrin e Grupit në »%2«" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Mesazh zëri" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Figurë" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 hyri në bisedën sekrete." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Ju hytë në bisedën sekrete." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "1% krijoj Grupin" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Ju keni futur %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 ju futi juve" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 braktisi Grupin" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 futi %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 braktisi Grupin" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Ju hoqët %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 ju hoqi juve" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 e hoqi %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 u fut ne Grupë përmes linkut shpërndarës" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Shpërndaje nga%1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "E fshirë" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d. MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "Sotë në %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "dje në %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 në %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd, hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "d. MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd.MMM.yyy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "ka dërguar juve një mesazh" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "ka dërguar juve një imazh" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "ka dërguar juve një video" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "ka dërguar juve një dokument" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "ka dërguar juve një mesazh zëri" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "ka ndarë një kontakt më juve" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "ka dërguar juve një hartë vëndi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 ka dërguar një mesazh tek Grupi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 ka dërguar një imazh tek Grupi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 ka dërguar një video tek Grupi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 ka dërguar një dokument tek Grupi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 ka dërguar një mesazh zëri tek Grupi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 ka dërguar një kontakt tek Grupi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 ka dërguar një hartë vendi tek Grupi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 ju ka ftuar juve tek Grupi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 ka ndryshuar emrin e Grupit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 ka ndryshuar imazhin e Grupit" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 ftojë %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 ju hoqi juve nga Grupi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 braktisi Grupin" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 ju bashkua Grupit prapë" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 u kyqë" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 përdorë tani Telegramin!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Kyqje e re përmes nje paisje të panjohurë" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "Imazhi i profilit u aktualizua" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Ju keni një mesazh të ri" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "hh: mm ddd, dd.MM.yyyy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Hap aplikacionin" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Hap Chatin" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Thirrje" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Të dhënat e Telegramit nuk u ngarkuan" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Prekni këtu për startim te aplikacionit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Rezultatet në: Kontakte & Chats" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Resultatet në: Mesazhe" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Përsona, më të cilët ju flisni" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Chatet e fundit" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Imazhet aktuale" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 mesazh i ri" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 mesazhe të reja" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Mesazhet e palexuara (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Mesazh zëri" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "U pranua kontakt" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "U pranua Dokument" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "U pranua Imazh" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "U pranua Video" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Lloji i Mediës nuk mundë të shfaqët" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Kyqu në Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Sotë nuk keni asnjë mesazh." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Ky është Telegram-Scope" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Kërko një chat, një kontakt apo një mesazh" diff --git a/telegram/po/sr.po b/telegram/po/sr.po index 96d0ab4e..96788415 100644 --- a/telegram/po/sr.po +++ b/telegram/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-07 16:43+0000\n" "Last-Translator: Bojan Bogdanović \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Додај у именик" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Именик" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Тражи" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Додај" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Назад" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Претражи именик..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Ново тајно ћаскање" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Додај у групу" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Нова група" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "У реду" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Наслов ћаскања" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Додај особу" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Из именика" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Унесите детаље" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Телеграм" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,204 +132,214 @@ msgstr "" "Број последњих порука које проследити:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Увезене подсетнице" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Нема увезених подсетница" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Овај контакт је у Телеграм-у." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 од %2 контаката су у Телеграм-у." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Проследи поруку ка %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Пошаљи поруку %1?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Подаци о групи" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Подаци о особи" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Изабери све" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Умножи" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Проследи" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Пријави се" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Направи налог" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Неисправан број телефона" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 не креирао тајно ћаскање" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 је креирао групу \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 је креирао групу \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Прослеђено од %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 напусти групу" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 напусти групу" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Прослеђено од %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 уклони особу %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 уклони особу %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 је променио име групе у \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 је променио име групе у \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 је променио слику групе" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 је променио слику групе" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 је обрисао слику групе" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 је обрисао слику групе" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Молимо одаберите ћаскање" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Нове поруке" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Тајно ћаскање је захтевано." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -338,211 +348,198 @@ msgstr "" "Запамтите да Андорид утоматски прихвата тајно ћаскање." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Прихвати" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Одбиј" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Уреди име" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Сачувај" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Име је обавезно." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Име (обавезно)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Презиме (необавезно)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "Повезује се..." - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "Чекам на мрежу..." - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Одаберите ћаскање" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Куцајте поруку" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Аудио додаци нису још увек подржани ;(" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Измени слику" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Подаци" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Телефон" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Корисничко име" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Поруке" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Обавештења" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Пошаљи помоћу Ентера" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Подршка" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Поставите питање" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Телеграм ЧПП" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Налог" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Одјава" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Телеграм за Убунту %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "на вези" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "последње виђен %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "последњи пут је виђен скоро" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "последњи пут је виђен протекле недеље" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "последњи пут је виђен протеклог месеца" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "последњи пут је виђен одавно" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -551,35 +548,35 @@ msgstr "" "Сва тајна ћаскања биће изгубљена." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 је доступан." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Жао нам је, ово корисничко име је већ заузето." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Жао нам је, ово корисничко име је неважеће." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Ваше корисничко име" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Корисничко име мора имати најмање 5 карактера." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Проверавам корисничко име..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -591,241 +588,241 @@ msgstr "" "знања Вашег броја мобилног телефона.

Можете користити a-z, " "0-9 и доље црте.
Минимална дужина је 5 карактера," -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Број телефона (обавезно)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 није још увек на Телеграм-у" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Позови на Телеграм" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Не може да дода особу" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Унесите и позивни државе." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Број није исправан број телефона" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Неисправан број телефона" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Име је обавезно" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Код" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Име" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Презиме" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Пошаљи поново код" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Захтевај позив" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Позивам, молимо сачекајте..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Претражи именик..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Број телефона" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Да ли је број исправан?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Број телефона (обавезно)" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Затвори" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Почни са слањем" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Добродошли у еру брзог и
безбедног слања и примања порука" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Брз" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "Телеграм испоручује поруке брже од
било ког другог програма" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Бесплатан" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Телеграм је заувек бесплатан. Без реклама.
Без накнаде за употребу" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Безбедан" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Телеграм штити ваше поруке
од напада" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Моћан" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Телеграм не поставља ограничења величине
ваших садржаја или " "ћаскања" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Заснован на облаку" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "Телеграм омогућава приступ вашим порукама
са више уређаја" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Приватан" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Телеграм поруке су јако енкриптоване
" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Од: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Дели" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "Подаци о особи" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Додај члана" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 је променио име групе" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "Подаци о особи" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Наслов ћаскања" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Наслов ћаскања" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 чланова, %2 на мрежи" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 чланова" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -834,56 +831,56 @@ msgstr[1] "%1 куцају" msgstr[2] "%1 куцају" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 куца" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Непознат" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Мобилни" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Блокирај корисника" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Уклони из групе" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Данас примљених порука Телеграм-ом: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Данас нема примљених порука Телеграм-ом." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Данас послатих порука Телеграм-ом: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Данас није послата ниједна порука Телеграм-ом." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -891,70 +888,70 @@ msgstr "" "Ако желите обавештења Телеграм-а када не користите програм, пријавите се на " "Ваш Ubuntu One налог." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Пријави се на Убунту налог" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Подсети ме касније" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Не желим обавештења" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Налози" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Додај налог" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Слика" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Датотека" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Чека да корисник дође на мрежу" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Захтевано је тајно ћаскање" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Направљено је тајно ћаскање" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Тајно ћаскање је одбачено" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Онемогућено" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -963,457 +960,463 @@ msgstr[1] "%1 секунде" msgstr[2] "%1 секунди" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 минут" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 сат" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 дан" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 недеља" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Напусти ћаскање" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да напустите ово ћаскање?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Очисти историју" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Сигурно желите да очистите историју?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "куца..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 је променио име групе у \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 је променио име групе у \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Куцајте поруку" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 не креирао тајно ћаскање" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 не креирао тајно ћаскање" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 је креирао групу \"%2\"" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 је додао %2 у групу" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 напусти групу" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 у %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 напусти групу" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 уклони особу %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 уклони особу %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 уклони особу %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Прослеђено од %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Обрисан" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d. MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "данас у %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "јуче у %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 у %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "Вам је послао поруку" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "Вам је послао слику" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "Вам је послао видео" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "Вам је послао документ" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "Вам је послао говорну поруку" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "је поделио контакт са Вама" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "Вам је послао мапу" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 је послао поруку групи" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 је послао слику групи" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 је послао видео групи" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 је послао документ групи" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 је послао говорну поруку групи" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 је послао контакт групи" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 је послао мапу групи" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 Вас је позвао у групу" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 је променио име групе" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 је променио слику групе" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 је позвао %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 Вас је уклонио из групе" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 је напустио групу" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 се вратио у групу" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 се пријавио" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 се придружио Телеграм-у!" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Ново пријављивање са непознатог уређаја" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "ажурирао слику профила" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Имате нову поруку" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "HH:mm ddd, dd.MM.yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Отвори програм" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Отвори ћаскање" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Позив" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Неуспешно преузимање података Телеграм-а" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Додирните овде да отворите програм" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Резултати у: Контакти & Ћаскање" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Резултати у: Поруке" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Особе са којима причате" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Недавна ћаскања" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Недавне слике" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 нова порука" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 нових порука" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Непрочитаних ћаскања (%1)" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Звучна порука" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Подсетница примљена" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Документ примљен" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Слика примљена" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Видео примљен" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Необрађени тип медија" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Пријавите се на Телеграм" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Данас нису примљене поруке." -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Ово је Телеграм опсег" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Тражи ћаскање, контакт или поруку" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Повезује се..." + +#~ msgid "Waiting for network..." +#~ msgstr "Чекам на мрежу..." + #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Пријави се" diff --git a/telegram/po/sv.po b/telegram/po/sv.po index b7fe01c2..bd2892c7 100644 --- a/telegram/po/sv.po +++ b/telegram/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Lägg till i kontakter" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Sök" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Lägg till i grupp" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Ny grupp" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Chattens rubrik" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Lägg till kontakt" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Från adressbok" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Ange detaljer" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,447 +131,444 @@ msgstr "" "Hur många av de senaste meddelandena ska visas?" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Kontakter importerade" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Inga kontakter importerade" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Vidarebefordra meddelande till %1" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Gruppinformation" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Profilinfo" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Markera alla" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Vidarebefordra" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 lämnade gruppen" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 lämnade gruppen" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 lämnade gruppen" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 lämnade gruppen" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 avlägsnade %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 avlägsnade %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Ändra namn" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Spara" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Förnamnet är obligatoriskt" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Förnamn (krävs)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Efternamn (valfritt)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "Ansluter..." - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Skriv meddelande" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Byt bild" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Info" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Aviseringar" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Skicka med retur" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Support" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Ställ en fråga" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram FAQ" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram för Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "ansluten" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "senast sedd %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -579,242 +576,242 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Klar" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefonnummer (krävs)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Bjud in att använda Telegram" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Kunde ej lägga till kontakten" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Var vänlig ange landskoden." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Numret är inget giltigt telefonnummer" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Förnamn är obligatoriskt" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefonnummer (krävs)" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Börja chatta" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Välkommen till eran
för snabb och säker chatt" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Snabb" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "Telegram levererar meddelanden snabbare
än någon annan app" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram är och kommer för alltid vara gratis. Ingen reklam.
Inga " "prenumerationsavgifter" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Säker" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram skyddar dina meddelanden
från hackerattacker" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Kraftfull" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "
Telegram
har inga gränser vad gäller storleken
för din media och " "chattar" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Molnbaserad" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram låter dig komma åt dina meddelanden
från flera enheter" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Dela" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "Kontaktinformation" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Lägg till medlem" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "Byt bild" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "Kontaktinformation" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Chattens rubrik" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Chattens rubrik" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -822,125 +819,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Blockera användare" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Ta bort från grupp" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Telegrammeddelanden mottagna idag: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Inga Telegrammeddelanden mottagna idag." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Telegrammeddelanden skickade idag: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Inga Telegrammeddelanden skickade idag." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Logga in på Ubuntu One" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Påminn mig senare" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Vill inte ha aviseringar" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Bild" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Film" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Fil" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Väntar på att användaren ska ansluta..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Hemlig chatt önskad" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Hemlig chatt skapad" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -948,455 +945,458 @@ msgstr[0] "%1 sekund" msgstr[1] "%1 sekunder" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "En minut" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "En timme" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "En dag" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "En vecka" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Rensa historik" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Är du säker på att du vill rensa historiken?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "skriver..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Skriv meddelande" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 lämnade gruppen" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 lämnade gruppen" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "den %1 kl %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 lämnade gruppen" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 avlägsnade %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 avlägsnade %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 avlägsnade %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "idag klockan %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "igår klockan %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "den %1 kl %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Ansluter..." + #~ msgid "Self-Destruct Timer" #~ msgstr "Timer för självförstörelse" diff --git a/telegram/po/th.po b/telegram/po/th.po index ea08dfd2..c6bd6d81 100644 --- a/telegram/po/th.po +++ b/telegram/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-02 20:12+0000\n" "Last-Translator: Hans \n" "Language-Team: Thai %1 created the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 ออกจากกลุ่ม" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 เพิ่ม %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 ออกจากกลุ่ม" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "คุณเปลี่ยนชื่อกลุ่มเป็น %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 เปลี่ยนชื่อกลุ่มเป็น %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "คุณเปลี่ยนรูปกลุ่ม" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 เปลี่ยนรูปกลุ่ม" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "คุณได้ลบรูปของกลุ่มแล้ว" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "คุณ %1 ได้ลบรูปของกลุ่มแล้ว" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "โปรดเลือกการสนทนา" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "ข้อความใหม่" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "ตอบกลับ" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "ยอมรับ" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "ปฏิเสธ" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "แก้ไขชื่อ" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "บันทึก" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "เลือกการสนทนา" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "พิมพ์ข้อความ" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "การแนบข้อความเสียงยังไม่สนับสนุน ;(" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "การตั้งค่า" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "เปลี่ยนรูปภาพ" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "ข้อมูล" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "เบอร์โทร" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "ชื่อล็อกอิน" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "ข้อความ" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "การแจ้งประกาศ" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 #, fuzzy msgid "Send by Enter" msgstr "กดเอ็นเทอร์เพื่อส่ง" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 #, fuzzy msgid "Support" msgstr "ฝ่ายการช่วยเหลือ" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "บัญชี" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "ออกจากระบบ" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -591,809 +591,809 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 ออกจากกลุ่ม" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/tr.po b/telegram/po/tr.po index b35e8415..a00c82dc 100644 --- a/telegram/po/tr.po +++ b/telegram/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-26 00:08+0000\n" "Last-Translator: Arda Canbolat \n" "Language-Team: Turkish %1 created the group" msgstr "%1 grup oluşturdu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "%1 eklendi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 sizi ekledi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 gruptan ayrıldı" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 ekledi %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 gruptan ayrıldı" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 kaldırıldı" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 sizi çıkarttı" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 kaldırdı %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Grup adını %1 olarak değiştirdiniz" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 grubun ismini %2 olarak değiştirdi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Grup fotoğrafını değiştirdiniz" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 grup fotoğrafını değiştirdi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Grup resmini sildiniz" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 grup resmini kaldırdı" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Davet bağlantısıyla gruba katıldınız" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 davetiye linki ile gruba katıldı" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Sohbet seç" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Yeni mesajlar" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Cevapla" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Sticker Paketi bilgisi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Gizli sohbet istendi." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "Android cihazlari otomatik olarak gizli sohbetlere kabul ettiğiliyor ." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Kabul et" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Reddet" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "İsmi Düzenle" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "İlk ad gerekli." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "İlk adı (gerekli)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Soy adı (isteğe bağlı)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Sohbet seç" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Mesaj yaz" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Ses eki henüz desteklenmiyor; (" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Kayıt simgesini basmanız ve basılı tutmanız gerekir" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Lütfen Sistem Ayarları> Güvenlik ve Gizlilik bölümünde mikrofon erişimi " "sağlayın." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Fotoğrafı değiştir" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Bilgi" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı Adı" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Mesajlar" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Enter ile gönderin" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Destek" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Bir soru sor" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram sık sorulanlar" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Hesap" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Oturumu kapat" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Ubuntu icin Telegram %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "Bağlı" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "%1 son görüldü" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "son zamanlarda görülen" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "geçen bir hafta içinde görüldü" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "son bir ay içinde görüldü" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "uzun zaman görülmedi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Herhangi gizli sohbetler kaybolacaktır." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 mevcut'tur." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Maalesef, bu kullanıcı adı alınmış." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Maalesef, bu kullanıcı adı geçersiz." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Kullanıcı adınız" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Bir kullanıcı adı, en az 5 karakter uzunluğunda olmalıdır." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Kullanıcı adı kontrol ediliyor ..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -586,239 +586,239 @@ msgstr "" "
a-z 0-9 ve alt.
minimum uzunluğu 5 " "karakter kullanabilirsiniz." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Yapıldı" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefon numarası (gerekli)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 hemüz Telegram'da değil" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Telgram'a davet et" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Kişi eklenemedi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Ülke kodunu ekleyin." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Sayı geçerli bir telefon numarası değil" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Geçersiz telefon kodu" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "İlk adı gerekli" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kodu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Ilk Adı" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Soyad" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Yeniden gönderme kodu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Arama talepi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Arayanıyor, lütfen bekleyin ..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Ülkeyi seç" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Ülkelere ara..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefon Numarası" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Numara doğru mu?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefon numarası zaten var." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Paraloyı gir" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Kur" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Kapat" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Mesajlaşmayı başla" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Hızlı ve güvenli mesajlaşma
dönemine hoş geldiniz" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" " Telegram mesajları başka bir uygulamalardan daha hızlı sunar
" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Ücretsiz" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" " Telegram sonsuza kadar ücretsiz olacak. Reklam yok.
Hiçbir " "abonelik ücreti yok" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Güvenli" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" " Telegram mesajlar hacker saldırılarına karşı güvende
tutar" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Güçlü" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram mesaj yada medya'da
herhangi bir limiti yoktur" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Bulut Tabanlı" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" " Telegram birden fazla cihazla mesajlarınıza erişmenizi " "sağlar" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Kişiye Özel" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr " Telegram mesajları ağır şifreler
" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Seç" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "%1 'den" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Paylaş" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Üye ekle" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Grup Başlığını Değiştir" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Kişi Bilgileri" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Yeni grup sohbeti başlığı" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Başlığı değiştir" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 üye,%2 online" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 üye" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -826,56 +826,56 @@ msgstr[0] "%1 yazıyor" msgstr[1] "%1 yazıyorlar" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 yazıyor" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Cep Telefonu" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Kullanıcıyı engelle" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Gruptan kaldır" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Bugün alınanTelgram mesajları: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Hiçbir Telgram mesajları bugün alımadı." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Bugün gönderilen Telgram mesajları: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Bugün Hiçbir Telgram mesaj gönderilmedi." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -883,70 +883,70 @@ msgstr "" "Eğer Telegram bildirimleri app'i kullanarak değilken istiyorsanız, Ubuntu " "One oturum hesabınızı girin." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Ubuntu One oturumu aç" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Daha sonra hatırlat" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Bildirimleri istemiyorum" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Hesap Ekle" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Fotoğraf" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< İptal etmek için hızlıca kaydır" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Kullanıcının bağlanmasını bekleniyor ..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Gizli sohbet isteniyor" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Gizli sohbet oluşturuldu" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Gizli sohbet terk edildi" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -954,451 +954,451 @@ msgstr[0] "%1 saniye" msgstr[1] "%1 saniyeler" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 dakika" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 saat" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 gün" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 hafta" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Sohbeten ayrıl" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Bu sohbeti terk etmek istediğinizden emin misiniz?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Geçmiş kayıtları sil" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Geçmiş kayıtların silinmesini istediğinizden emin misiniz?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Sen: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "yazıyor..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Grup başlığını %1 olarak değiştirdiniz" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 , grup başlığını %2 olarak değiştirdi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Sesli Mesaj" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Sticker" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 gizli sohbetinize katıldı." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Gizli sohbete katıldın." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 , grubu oluşturdu" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "%1 'i eklediniz" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 sizi ekledi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 grupdan ayrıldı" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 %2 'yi ekledi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 grupdan ayrıldı" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 'i çıkarttınız" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 sizi çıkarttı" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 %2'i çıkardı" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 , davet linkiyle gruba katıldı" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "%1 yönlendirildi" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Silindi" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "ss:dd" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "%1 bugün" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "dün %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%2 %1" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "sana bir mesaj gönderdi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "sana bir resim gönderdi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "sana bir video gönderdi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "sana bir belge gönderdi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "sana bir sesli mesaj gönderdi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "seninle bir kişiyi paylaştı" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "sana bir harita gönderdi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 grubuna bir mesaj gönderdi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 grubuna bir resim gönderdi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 grubuna bir video gönderdi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 grubuna bir belge gönderdi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 grubuna bir sezli mesaj gönderdi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 grubuna bir kontak gönderdi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 grubuna bir harita gönderdi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 grubuna davet etti" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 Grup adını değiştirdi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 Grub resmini değiştirdi" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1%2 davet etti" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 Gruptan kaldırıldı" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 grubu terk etti" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 grubuna geri döndü" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 kayıt edildi" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 Telegram'a katıldı!" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Tanınmayan cihazdan yeni giriş" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "güncellenmiş profil fotoğrafı" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Yeni bir mesajın var" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Uygulamayı aç" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Sohbeti aç" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Ara" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Telgram verileri alınamadı" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Uygulamayı açmak için buraya dokunun" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Sonuçlar: Kişiler ve Sohbetler" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Sonuçlar: Mesajlar" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Sohbet ediğin kişiler" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Son Sohbetler" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Son Fotoğraflar" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 yeni mesaj" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 yeni mesajlar" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Okunmamış sohbetler (%1)" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Sesli mesaj" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Alınan Kişiler" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Alınan belgeler" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Alınan Fotoğraf" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Alınan Videolar" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "İşlenmeyen medya tipi" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Telgram için giriş" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Bugün mesaj alınmadı." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Bu Telgram kapsamı" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Sohbet, temas veya mesaj ara" diff --git a/telegram/po/ug.po b/telegram/po/ug.po index a0968d17..25c42ec2 100644 --- a/telegram/po/ug.po +++ b/telegram/po/ug.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: qutghan \n" "Language-Team: Uighur %1
created the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "يېڭى ئۇچۇر كەلگەندە" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "قوشۇل" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "رەت قىل" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "نام تەھىرىرلە" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "ساقلا" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "ئىسىم كېرەك" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "ئاتى (چۇقۇم بۇلۇشى كېرەك)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "فامىلە(تاللاشقا بۇلىدۇ)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "ئۇچۇرىڭزنى كىرگۈزۈڭ" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "تەڭشەكلەر" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "سۈرەت ئۆزگەرتىش" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "ئۇچۇرى" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "تېلېفون" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "ئىشلەتكۈچى نامى" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "ئۇچۇرلار" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "ئۇقتۇرۇشلار" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "قوللاش" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "سۇئال" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram FAQ" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "ھېسابات" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "تىزىمدىن چىق" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram for Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "توردا" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "ئەڭ ئاخىرقى توردىكى ۋاقىت %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -573,235 +573,235 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "تامام" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "كودى" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "ئاتى" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "تەگات" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "ياپ" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "تېز" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "ھەقسىز" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "بىخەتەر" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "شەخسىي" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "ھەمبەھىر" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "سۈرەت ئۆزگەرتىش" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "سۈرەت ئۆزگەرتىش" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -809,578 +809,578 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "يانفون" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "ھېساباتلار" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "ھېسابات قوشۇش" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "سۈرەت" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "سىن" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "ھۆججەت" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "ئىناۋەتسىز قىلىنغان" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1 سېكۇنت" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "%1 مىنۇت" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 سائەت" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 كۈن" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 ھەپتە" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "تارىخ خاتىرىسىنى تازىلا" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "ئۇچۇرىڭزنى كىرگۈزۈڭ" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "ئۆچۈرۈلدى" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "چاقىر" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "ئۈنخەت" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/uk.po b/telegram/po/uk.po index 2cf415b6..e4812185 100644 --- a/telegram/po/uk.po +++ b/telegram/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-03 11:45+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -21,107 +21,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Додати до контактів" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Шукати" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Додати" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Назад" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Знайти контакт…" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Нове конфіденційне спілкування" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Додати до групи" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Нова група" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Гаразд" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Заголовок спілкування" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Додати контакт" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "З адресної книги" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Введення відомостей" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -133,204 +133,214 @@ msgstr "" "Кількість останніх повідомлень для переспрямовування:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Контакти імпортовано" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Контактів не імпортовано" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Цей контакт є у Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 з %2 контактів є у Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Переспрямувати повідомлення до %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Надіслати повідомлення %1?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Дані групи" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Дані профілю" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Позначити все" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Переспрямувати" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Увійти" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Зареєструватися" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Некоректний телефонний код" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 створено у конфіденційному спілкуванні" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 створено групу «%2»" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 створено групу «%2»" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Переспрямовано від %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 полишив(-ла) групу" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 полишив(-ла) групу" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Переспрямовано від %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 вилучено %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 вилучено %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 змінено назву групи на «%2»" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 змінено назву групи на «%2»" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 змінено фотографію групи" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 змінено фотографію групи" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 вилучено фото групи" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 вилучено фото групи" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Будь ласка, виберіть спілкування" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Нові повідомлення" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "Надійшов запит на конфіденційне спількування." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -340,211 +350,198 @@ msgstr "" "Зауважте, що Android підтверджує конфіденційне спілкування автоматично." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "Прийняти" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "Відкинути" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Змінити ім’я" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Зберегти" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Слід вказати ім’я." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Ім’я (обов’язкове)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Прізвище (обов’язкове)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "Встановлення з’єднання…" - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "Очікуємо на зв’язок…" - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Виберіть спілкування" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Введіть повідомлення" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Підтримки долучення звукових даних ще не передбачено ;(" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Параметри" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Змінити фотографію" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Інформація" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Телефон" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Користувач" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Повідомлення" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Надсилання за «Ввести»" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Підтримка" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Задати питання" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "ЧаП з Telegram" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Обліковий запис" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Вийти" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram для Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "у мережі" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "востаннє бачили %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "було помічено нещодавно" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "було помічено протягом тижня" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "було помічено протягом місяця" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "було помічено давно" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -553,35 +550,35 @@ msgstr "" "Усі конфіденційні спілкування буде припинено." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "З %1 можна спілкуватися." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Вибачте, таке ім’я користувача вже кимось використано." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Вибачте, це ім’я користувача є некоректним." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Ваше ім’я користувача" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Ім’я користувача має складатися із принаймні 5 символів." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Перевіряємо ім’я користувача…" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -594,243 +591,243 @@ msgstr "" "символи a-z, 0-9 або символи підкреслювання.
Ім’я має " "складатися із принаймні 5 символів." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Виконано" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Номер телефону (обов’язковий)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 ще немає у Telegram" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Запросити до Telegram" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Не вдалося додати контакт" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Будь ласка, включіть код країни." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Номер не є коректним номером телефону" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Некоректний телефонний код" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Слід вказати ім’я" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Код" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Ім'я" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Прізвище" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Повторно надіслати код" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Запит дзвінка" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Дзвонимо, зачекайте…" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Знайти контакт…" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Номер телефону" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Коректний номер?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Номер телефону (обов’язковий)" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Закрити" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Почати обмін повідомленнями" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Вітаємо у ері
швидкого і безпечного спілкування" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Швидкість" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram надсилає повідомлення швидше
за будь-яку іншу програму" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Свобода" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "Telegram назавжди безкоштовна. Без реклами.
Без передплати" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Безпека" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram убезпечує ваші повідомлення
від гакерів" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Потужність" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram не передбачає обмежень на розмір
ваших зображень або " "спілкувань" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Хмарність" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram надає вам доступ до ваших
повідомлень з декількох " "пристроїв" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Конфіденційність" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Повідомлення Telegram зашифровано стійким шифром
" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Від: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Оприлюднити" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "Дані контакту" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Додати учасника" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 змінено назву групи" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "Дані контакту" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Заголовок спілкування" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Заголовок спілкування" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 учасники, %2 у мережі" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 учасники" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -839,56 +836,56 @@ msgstr[1] "%1 набирають повідомлення" msgstr[2] "%1 набирають повідомлення" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 набирають повідомлення" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Мобільний" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Заблокувати користувача" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Вилучити з групи" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Отриманих сьогодні повідомлень Telegram: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Сьогодні не отримано жодного повідомлення Telegram." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Надісланих сьогодні повідомлень Telegram: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Сьогодні не було надіслано жодного повідомлення Telegram." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -896,70 +893,70 @@ msgstr "" "Якщо вам потрібні сповіщення Telegram, коли ви не користуєтеся програмою, " "увійдіть до вашого облікового запису Ubuntu One." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Увійдіть до Ubuntu One" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Нагадайте пізніше" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Не потрібно сповіщень" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Облікові записи" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Додати обліковий запис" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Фото" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Відео" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Файл" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Очікуємо, доки користувач з’явиться у мережі…" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Надіслано запит щодо конфіденційного спілкування" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Створено конфіденційне спілкування" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "У конфіденційному спілкування відмовлено" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -968,457 +965,463 @@ msgstr[1] "%1 секунди" msgstr[2] "%1 секунд" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 хвилина" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 година" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 день" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 тиждень" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Припинити спілкування" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Ви справді хочете припинити спілкування?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Спорожнити журнал" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Ви справді хочете спорожнити журнал?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "введення даних…" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 змінено назву групи на «%2»" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 змінено назву групи на «%2»" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Введіть повідомлення" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 створено у конфіденційному спілкуванні" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 створено у конфіденційному спілкуванні" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 створено групу «%2»" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 додано %2 до групи" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 полишив(-ла) групу" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 о %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 полишив(-ла) групу" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 вилучено %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 вилучено %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 вилучено %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Переспрямовано від %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Вилучено" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "сьогодні о %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "вчора о %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 о %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd-MMM-yy" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "надіслано вам повідомлення" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "надіслано вам фотографію" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "надіслано вам відео" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "надіслано вам документ" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "надіслано вам голосове повідомлення" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "надіслано вам контакт" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "надіслано вам карту" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 надіслано повідомлення до групи" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 надіслано фотографію до групи" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 надіслано відео до групи" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 надіслано документ до групи" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 надіслано голосове повідомлення до групи" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 надіслано контакт до групи" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 надіслано карту до групи" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 запрошено вас до групи" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 змінено назву групи" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 змінено фотографію групи" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 запрошено %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 вилучено вас з групи" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 полишено групу" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 здійснено повернення до групи" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 пройдено перевірку" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 долучився до Telegram!" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Новий вхід із невідомого пристрою" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "оновлено фотографію з профілю" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Отримано повідомлення" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "hh:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Відкр. програму" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Почати спілкування" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Дзвінок" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Не вдалося отримати дані Telegram" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Натисніть тут, щоб відкрити програму" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Результати у «Контакти і спілкування»" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Результати у «Повідомлення»" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Люди, з якими ви спілкувалися" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Нещодавні спілкування" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Нещодавні фотографії" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 нове повідомлення" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 нових повідомлень" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Непрочитане (%1)" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Звукове повідомлення" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Отримано контакт" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Отримано документ" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Отримано фотографію" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Отримано відео" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Непідтримуваний тип даних" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Увійти до Telegram" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Сьогодні повідомлень не отримано." -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Це область Telegram" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Шукати спілкування, контакт чи повідомлення" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Встановлення з’єднання…" + +#~ msgid "Waiting for network..." +#~ msgstr "Очікуємо на зв’язок…" + #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Увійти" diff --git a/telegram/po/ur.po b/telegram/po/ur.po index 401ab2b8..fd66baae 100644 --- a/telegram/po/ur.po +++ b/telegram/po/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-10 14:44+0000\n" "Last-Translator: Waqar Ahmed \n" "Language-Team: Urdu \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-11 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18292)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "رابطوں میں شامل کریں" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "رابطے" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "تلاش" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "شامل کریں" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "پیچھے" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "رابطوں میں تلاش..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "نئی خفیہ چیٹ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "گروہ میں شامل کریں" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "نیا گروپ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "ٹھیک" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "چیٹ کا عنوان" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "رابطہ شامل کریں" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "پتہ بک سے" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "تفصیلات درج کریں" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "منسوخ کریں" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "ٹیلی گرام" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,204 +131,214 @@ msgstr "" "کتنے آخری کیے گئے پیغام فارورڈ کریں:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "رابطے درآمد" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "کوئی رابطہ درآمد نہیں کیا" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "یہ رابطہ ٹیلی گرام پر ہے۔" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%2 میں سے %1 رابطے ٹیلی گرام پر ہیں۔" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "%1 کو پیغام فارورڈ کریں؟" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "%1 کو پیغامات بھیجیں؟" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "گروہ کی معلومات" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "پروفائل کی معلومات" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "تمام منتخب کریں" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "کاپی کریں" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "فارورڈ کریں" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "حزف" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "سائن ان" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "سائن اپ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "ناموزوں فون کوڈ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 نے ایک خفیہ چیٹ بنائی" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 نے \"%2\" گروہ بنایا" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 نے \"%2\" گروہ بنایا" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "آگے بھیجا گیا %1 سے" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 گروہ چھوڑ دیا" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 گروہ چھوڑ دیا" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "آگے بھیجا گیا %1 سے" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 نے %2 کو نکال دیا" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 نے %2 کو نکال دیا" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 نے گروہ کا نام \"%2\" میں تبدیل کر دیا" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 نے گروہ کا نام \"%2\" میں تبدیل کر دیا" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 نے گروپ کی تصویر بدلی" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 نے گروپ کی تصویر بدلی" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 نے گروہ کی تصویر حذف کر دی" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 نے گروہ کی تصویر حذف کر دی" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "برائے مہربانی چیٹ منتخب کریں" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "نئے پیغامات" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "خفیہ چیٹ کی درخواست کی گئی۔" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -337,211 +347,198 @@ msgstr "" "نوٹ: اینڈرایڈ خودکار خفیہ چیٹ قبول کر لیتا ہے۔" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "قبول کریں" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "مُسترد کریں" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "نام کی ترمیم" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "محفوظ کریں" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "پہلا نام درکار ہے۔" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "پہلا نام (درکار)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "آخری نام (مرضی ہے)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "رابطہ قائم کیا جا رہا ہے..." - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "نیٹ ورک کا انتظار کر رہا ہے..." - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "چیٹ منتخب کریں" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "پیغام لکھیں" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "آڈیو منسلکات کی ابھی تک معاونت نہیں ;(" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "ترتیبات" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "تصویر بدلیں" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "معلومات" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "فون" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "اسمِ صارف" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "پیغامات" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "اطلاعات" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Enter دبانے پر بھیجیں" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "معاونت" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "سوال پوچھیں" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "ٹیلی گرام عمومی سوال وجواب" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "کھاتہ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "لاگ آؤٹ" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "اوبونٹو %1 کے لیے ٹیلی گرام" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "آن لائن" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "آخری دفعہ دیکھا %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "آخری دفعہ کچھ دیر پہلے دیکھا" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "آخری دفعہ اسی ہفتے دیکھا" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "آخری دفعہ اسی ماہ دیکھا" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "آخری دفعہ کافی عرصے پہلے دیکھا" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -550,35 +547,35 @@ msgstr "" "تمام خفیہ چیٹ حذف کر دی جائیں گی۔" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 دستیاب ہے" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "معاذرت، یہ اسم صارف پہلے ہی کسی کے استعمال میں ہے۔" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "معاذرت، غلط اسم صارف" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "آپ کا اسم صارف" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "اسم صارف میں کم از کم ۵ characters ہونے چاہییں۔" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "اسم صارف چیک کر رہا ہے..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -591,244 +588,244 @@ msgstr "" "سکتے ہیں a-z، اور ہندسے 0-9، اور انڈر سکور۔
کم از کم " "5 حروف ہونے ضروری ہیں۔" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "ہو گیا" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "فون نمبر(درکار)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 ابھی تک ٹیلی گرام پر نہیں آیا" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "ٹیلی گرام پر مدوع کریں" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "رابطہ شامل نہیں کر پایا" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "برائے مہربانی ملکی کوڈ شامل کریں۔" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "فون نمبر صحیح نہیں ہے" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "ناموزوں فون کوڈ" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "پہلا نام درکار ہے" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "کوڈ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "پہلا نام" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "آخری نام" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "کوڈ دوبارہ بھیجیں" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "کال کی درخواست کریں" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "کال کر رہا ہے، تھوڑا انتظار کریں..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "رابطوں میں تلاش..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "فون نمبر" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "نمبر درست؟" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "فون نمبر(درکار)" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "بند کریں" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "پیغام رسانی شروع کریں" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "تیز اور محفوظ پیغام رسانی
کے دور میں خوش آمدید" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "تیز" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "ٹیلی گرام کسی بھی ایپلی کیشن کے مقابلے میں
پیغامات بہت جلدی " "پہنچاتا ہے" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "مفت" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "ٹیلی گرام ہمیشہ مفت رہے گا۔ اشتہارات کے بغیر۔
کوئی سب سکرپش فیس " "نہیں" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "محفوظ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "ٹیلی گرام آپکے پیغامات ہیکرز
سے محفوظ رکھتا ہے" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "طاقتور" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "ٹیلی گرام میں آپکی چیٹ یا میڈیا کے لیے
کوئی سائز کی حدود نہیں ہیں" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "کلاؤڈ پر مبنی" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "ٹیلی گرام کے ذریعے آپ متعدد ڈیوائسز سے
اپنے پیغامات دیکھ سکتے ہیں" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "پرائیویٹ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram سے کیے گئے پیغامات بہت انکرپٹڈ اور محفوظ ہوتے ہیں" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "منجانب: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "اشتراک کریں" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "رابطے کی معلومات" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "ممبر شامل کریں" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 نے گروپ کا نام بدلا" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "رابطے کی معلومات" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "چیٹ کا عنوان" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "چیٹ کا عنوان" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 ممبر، %2 آن لائن" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 ممبر" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -836,56 +833,56 @@ msgstr[0] "%1 لکھ رہا ہے" msgstr[1] "%1 لکھ رہے ہیں" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 لکھ رہے ہے" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "نا معلوم" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "موبائل" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "صارف کو بلاک کریں" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "گروہ سے نکالیں" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "ٹیلی گرام پیغامات جو آج موصول ہوئے: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "آک کوئی ٹیلی گرام پیغام موصول نہیں ہوا۔" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "ٹیلی گرام پیغامات جو آج ارسال کیے گئے: %1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "آک کوئی ٹیلی گرام پیغام نہیں بھیجا گیا۔" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -893,70 +890,70 @@ msgstr "" "اگر آپ ٹیلی گرام اطلاعات چاہتے ہیں جب آپکی ایپ بند ہو تو اس کے لیے آُپکو اپنے " "Ubuntu One کھاتے میں لاگ ان کرنا ہو گا۔" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "اوبونٹو ون میں سائن ان کریں" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "دوبارہ یاد کرا دینا" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "اطلاعات نہیں چاہتا" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "کھاتے" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "کھاتہ شامل کریں" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "تصویر" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "ویڈیو" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "فائل" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "صارف کے آن لائن ہونے کا انتظار" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "خفیہ چیٹ کی درخواست" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "خفیہ چیٹ بنائی گئی" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "خفیہ چیٹ مسترد کردی گئی" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "غیرفعال کردہ" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -964,457 +961,463 @@ msgstr[0] "%1 سیکنڈ" msgstr[1] "%1 سیکنڈ" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "۱ منٹ" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "۱ گھنٹہ" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "۱ دن" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "۱ ہفتہ" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "چیٹ چھوڑیں" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "کیا آپ واقعی یہ چیٹ چھوڑنا چاہتے ہیں؟" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "ہسٹری صاف کریں" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "کيا آپ واقعي ہسٹری صاف کرنا چاہتے؟" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "لکھ رہا/رہی ہے..." -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 نے گروہ کا نام \"%2\" میں تبدیل کر دیا" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 نے گروہ کا نام \"%2\" میں تبدیل کر دیا" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "پیغام لکھیں" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 نے ایک خفیہ چیٹ بنائی" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 نے ایک خفیہ چیٹ بنائی" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 نے \"%2\" گروہ بنایا" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 نے %2 کو گروہ میں شامل کیا" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 گروہ چھوڑ دیا" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 کو %2 بجے" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 گروہ چھوڑ دیا" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 نے %2 کو نکال دیا" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 نے %2 کو نکال دیا" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 نے %2 کو نکال دیا" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "آگے بھیجا گیا %1 سے" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "حذف شدہ" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "آج %1 بجے" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "گزشتہ کل %1 بجے" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 کو %2 بجے" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "نے آپکو ایک پیغام بھیجا" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "نے آپکو ایک تصویر بھیجی" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "نے آپکو ایک ویڈیو بھیجی" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "نے آپکو ایک دستاویز بھیجا" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "نے آپکو ایک آڈیو پیغام بھیجا" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "نے آپکے ساتھ ایک رابطہ شیئر کیا" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "نے آپکو ایک نقشہ بھیجا" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 نے گروپ میں ایک پیغام بھیجا" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 نے گروپ میں ایک تصویر ارسال کی" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 نے گروپ میں ایک ویڈیو ارسال کی" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 نے گروپ میں ایک دستاویز ارسال کی" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 نے گروپ میں ایک آڈیو پیغام ارسال کیا" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 نے گروپ میں ایک رابطہ ارسال کیا" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 نے گروپ میں ایک نقشہ ارسال کیا" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 نے آپکو گروپ میں مدعو کیا" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 نے گروپ کا نام بدلا" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 نے گروپ کی تصویر بدلی" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 نے %2 کو مدعو کیا" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 نے آُپکو گروپ سے نکال دیا" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 گروپ چھوڑ گیا" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 گروپ میں واپس آیا" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 نے لاگ ان کیا" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 ٹیلی گرام پہ آ گیا" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "نیا لاگ ان کیا گیا کسی انجانی ڈیوائس سے" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "اپڈیٹ شدہ پروفائل تصویر" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "آپکے لیے ایک نیا پیغام ہے" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "ایپ کھولیں" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "چیٹ کھولیں" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "کال کریں" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "ٹیلی گرام ڈاٹا لانے میں ناکام" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "ایپ کھولنے کے لیے ادھر ٹچ کریں" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "نتائج: رابطوں اور چیٹ میں" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "نتائج: پیغامات میں" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "لوگ جن سے آپ بات کرتے ہیں" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "حالیہ چِیٹ" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "حالیہ تصاویر" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 نیا پیغام" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 نئے پیغامات" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "نا پڑھے ہوئے چیٹ (%1)" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "آڈیو پیغام:" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "کنٹیکٹ(رابطہ) موصول ہوا" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "دستاویز موصول ہوا" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "تصویر موصول ہوئی" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "ویڈیو موصول ہوگئی" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "غیر ہینڈل شُدہ میڈیا کی نوع" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "لاگ ان کریں ٹیلی گرام میں" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "آج کوئی پیغام نہیں موصول ہوا۔" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "یہ ٹیلی گرام سکوپ ہے" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "کسی چیٹ، بندے یا پیغام کی تلاش کریں" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "رابطہ قائم کیا جا رہا ہے..." + +#~ msgid "Waiting for network..." +#~ msgstr "نیٹ ورک کا انتظار کر رہا ہے..." + #~ msgid "Log in" #~ msgstr "لاگ ان" diff --git a/telegram/po/zh_CN.po b/telegram/po/zh_CN.po index 842f1a41..411172a5 100644 --- a/telegram/po/zh_CN.po +++ b/telegram/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-21 05:24+0000\n" "Last-Translator: Mutse Young \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) %1
created the group" msgstr "%1 创建了该群组" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 离开了该群组" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 离开了该群组" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 已移除你" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 移除 %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "编辑名称" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "保存" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "需要名字。" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "名(必须)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "姓(可选)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "输入消息" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "设置" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "更改照片" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "信息" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "消息" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "按回车发送" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "支持" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "提问" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram 常见问题" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram Ubuntu版 %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "在线" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "最后上线 %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -576,233 +576,233 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "完成" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "电话号码(必须)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "邀请加入 Telegram" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "无法添加联系人" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "请包含国家代码。" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "号码不是一个有效的电话号码" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "需要名字" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "代码" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "电话号码" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "电话号码已经存在。" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "密码" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "关闭" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "开始发送消息" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "欢迎来到
快速且安全的聊天时代" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "快速" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "Telegram 传递消息更快
胜于任何其他应用" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "免费" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "Telegram 永久免费。无广告。
没有订阅费用" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "安全" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram 让您的消息安全
免受黑客攻击" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "强大的" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram 没有限制
您媒体和聊天的大小" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "基于云计算" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "Telegram 允许您在多个设备间
访问您的消息" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "私密的" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "分享" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "添加成员" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "更改群组名称" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "联系人信息" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "新群组聊天名称" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "更改名称" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -810,576 +810,576 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "未知" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "屏蔽用户" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "从群组中移除" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "今天收到的 Telegram 消息: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "今天没有收到过 Telegram 消息。" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "今天发送的 Telegram 消息: %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "今天没有发送过 Telegram 消息。" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "登录到 Ubuntu One" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "稍后提醒我" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "不需要通知" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "照片" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "视频" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "文件" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "等待用户上线..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "加密聊天已请求" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "加密聊天已创建" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "禁用" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1秒" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 分" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 小时" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 天" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 周" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "清除历史" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "您确定要清除历史?" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "正在输入..." -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "语音信息" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 创建了该群组" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 离开群组" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 添加 %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 离开群组" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "您已移除 %1" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 已移除你" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 移除 %2" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "月/日" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "今天 %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "昨天 %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "小时:分钟:秒" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/zh_HK.po b/telegram/po/zh_HK.po index 0039cbfd..832b9803 100644 --- a/telegram/po/zh_HK.po +++ b/telegram/po/zh_HK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-03 17:42+0000\n" "Last-Translator: tomoe_musashi \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "搜尋" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "新羣組" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "確定" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -128,446 +128,443 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -575,233 +572,233 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -809,125 +806,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -935,450 +932,450 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/zh_TW.po b/telegram/po/zh_TW.po index 96d135ac..ebd1f291 100644 --- a/telegram/po/zh_TW.po +++ b/telegram/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-22 10:54+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "加入聯絡資訊中" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "聯絡人" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "搜尋" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "加入" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "加入群組中" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "新增群組" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "確定" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "聊天標題" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "新增聯絡人" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "從通訊錄" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "輸入詳細資訊" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,447 +131,444 @@ msgstr "" "最近轉傳的訊息數:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "聯絡人已匯入" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "尚未匯入聯絡人" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "轉傳訊息給 %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Channel Info" +msgstr "" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "群組資訊" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "個人資訊" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "全選" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "轉傳" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 退出群組" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 退出群組" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 退出群組" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 退出群組" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 已移除 %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 已移除 %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "編輯名稱" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "儲存" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "名字為必填項目。" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "名字 (必填)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "姓氏 (選填)" -#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 -msgid "Connecting..." -msgstr "連接中⋯" - -#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 -msgid "Waiting for network..." -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "輸入訊息" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "設定" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "更換相片" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "資訊" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "訊息" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "按下 Enter 傳送" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "支援" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "發問" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram 常見問答集" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram for Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "上線" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "上次上線 %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -579,237 +576,237 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "完成" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "電話號碼 (必填)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "邀請使用 Telegram" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "無法加入聯絡人" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "請加入國碼。" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "號碼並非有效的電話號碼" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "名字為必填項目" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "驗證碼" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "電話號碼" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "電話號碼 (必填)" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "開始傳訊" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "歡迎來到快速又
安全的通訊時代" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "快速" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "Telegram 傳遞訊息的速度比起
其他任何程式都還要飛快" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "免费" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "Telegram 永遠免費。沒有廣告。
也不必收取註冊費。" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "安全" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram 保障您的訊息安全
遠離黑客的魔爪" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "強大" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram 不限您的媒體大小
也不限制聊天的長短" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "雲端" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "Telegram 讓您可從各個裝置
存取您的訊息" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "隱私" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "分享" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 -msgid "Contact Info" -msgstr "聯絡資訊" - #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "新增成員" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "更換相片" +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +msgid "Contact Info" +msgstr "聯絡資訊" + #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "聊天標題" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "聊天標題" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 +#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -817,580 +814,583 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "未知" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "封鎖使用者" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "從群組中移除" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "今日收到的 Telegram 訊息:%1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "今日尚未收到 Telegram 訊息。" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "今日送出的 Telegram 訊息:%1" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "今天尚未傳送 Telegram 訊息。" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "登入 Ubuntu One" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "稍後提醒我" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "不想要有通知" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "相片" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "視訊" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "檔案" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "正在等候使用者上線⋯" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "已請求秘密通訊" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "已建立秘密通訊" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "已停用" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1 秒" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 分鐘" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 小時" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 日" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 週" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "清除歷史記錄" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "您確定要清除歷史記錄?" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "輸入中⋯" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "輸入訊息" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 退出群組" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#, fuzzy, qt-format +msgid "%1 joined the group" +msgstr "%1 退出群組" + +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 退出群組" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 已移除 %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 已移除 %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 已移除 %2" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 -#, qt-format -msgid "%1 is currently offline" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "M月d日" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "今天 %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "昨天 %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "連接中⋯" + #~ msgid "Self-Destruct Timer" #~ msgstr "自動銷毀倒數計時" From 8494cda4d17be9cc0cb6567f9a46ebad7393d70b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Castellazzi Date: Fri, 22 Dec 2017 23:11:35 +0100 Subject: [PATCH 03/12] changes the message color as indicator for read/unread/sending --- telegram/app/qml/components/MessageStatus.qml | 44 ++++++++++--------- .../app/qml/components/MessagesListItem.qml | 3 +- telegram/po/am.po | 2 +- telegram/po/an.po | 2 +- telegram/po/ar.po | 2 +- telegram/po/ast.po | 2 +- telegram/po/be.po | 2 +- telegram/po/bs.po | 2 +- telegram/po/ca.po | 2 +- telegram/po/com.ubuntu.telegram.pot | 2 +- telegram/po/cs.po | 2 +- telegram/po/da.po | 2 +- telegram/po/de.po | 2 +- telegram/po/dv.po | 2 +- telegram/po/el.po | 2 +- telegram/po/en_AU.po | 2 +- telegram/po/en_GB.po | 2 +- telegram/po/eo.po | 2 +- telegram/po/es.po | 2 +- telegram/po/eu.po | 2 +- telegram/po/fa.po | 2 +- telegram/po/fi.po | 2 +- telegram/po/fr.po | 2 +- telegram/po/fy.po | 2 +- telegram/po/gd.po | 2 +- telegram/po/gl.po | 2 +- telegram/po/he.po | 2 +- telegram/po/hu.po | 2 +- telegram/po/hy.po | 2 +- telegram/po/ia.po | 2 +- telegram/po/id.po | 2 +- telegram/po/it.po | 2 +- telegram/po/ko.po | 2 +- telegram/po/li.po | 2 +- telegram/po/lt.po | 2 +- telegram/po/ms.po | 2 +- telegram/po/nb.po | 2 +- telegram/po/nl.po | 2 +- telegram/po/pl.po | 2 +- telegram/po/pt.po | 2 +- telegram/po/pt_BR.po | 2 +- telegram/po/ro.po | 2 +- telegram/po/ru.po | 2 +- telegram/po/sc.po | 2 +- telegram/po/sk.po | 2 +- telegram/po/sl.po | 2 +- telegram/po/sq.po | 2 +- telegram/po/sr.po | 2 +- telegram/po/sv.po | 2 +- telegram/po/th.po | 2 +- telegram/po/tr.po | 2 +- telegram/po/ug.po | 2 +- telegram/po/uk.po | 2 +- telegram/po/ur.po | 2 +- telegram/po/zh_CN.po | 2 +- telegram/po/zh_HK.po | 2 +- telegram/po/zh_TW.po | 2 +- 57 files changed, 80 insertions(+), 77 deletions(-) diff --git a/telegram/app/qml/components/MessageStatus.qml b/telegram/app/qml/components/MessageStatus.qml index 74945332..29f31828 100644 --- a/telegram/app/qml/components/MessageStatus.qml +++ b/telegram/app/qml/components/MessageStatus.qml @@ -15,6 +15,7 @@ Item { property variant message property bool hasMedia: false + property var bgMessageColor: !message.sent ? Colors.grey : ((message.out && message.unread) ? Colors.blue : (message.out ? Colors.outgoing : Colors.outgoing )) Rectangle { visible: hasMedia @@ -75,26 +76,27 @@ Item { } - Image { - id: status_image - objectName: "statusImage" - anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter - width: units.gu(2) - height: width - visible: message.out - z: 1 - fillMode: Image.PreserveAspectFit - source: { - if (!message.sent) { - return Qt.resolvedUrl("qrc:/qml/files/clock_white.svg"); - } else if (message.out && message.unread) { - return Qt.resolvedUrl("qrc:/qml/files/tick_single_white.svg"); - } else if (message.out) { - return Qt.resolvedUrl("qrc:/qml/files/tick_double_white2.svg"); - } else { - return ""; - } - } - } +// Image { +// id: status_image +// objectName: "statusImage" +// anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter +// width: units.gu(2) +// height: width +// visible: message.out +// z: 1 +// fillMode: Image.PreserveAspectFit +// source: { +// if (!message.sent) { +// return Qt.resolvedUrl("qrc:/qml/files/clock_white.svg"); +// } else if (message.out && message.unread) { +// return Qt.resolvedUrl("qrc:/qml/files/tick_single_white.svg"); +// } else if (message.out) { +// return Qt.resolvedUrl("qrc:/qml/files/tick_double_white2.svg"); +// } else { +// return ""; +// } +// } +// } } } + diff --git a/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml b/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml index 031f4bba..8a2ed4bf 100644 --- a/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml +++ b/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml @@ -167,7 +167,7 @@ ListItem { visible: (message_item.message != "" || forward_user_name.visible) && !message_media.isSticker radius: units.gu(0.7) color: { - return message.out ? Colors.outgoing : Colors.incoming + return message.out ? message_status.bgMessageColor : Colors.incoming } } @@ -331,3 +331,4 @@ ListItem { return message_media.click() } } + diff --git a/telegram/po/am.po b/telegram/po/am.po index 70ff93e3..d8ee4313 100644 --- a/telegram/po/am.po +++ b/telegram/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-10 02:06+0000\n" "Last-Translator: samson \n" "Language-Team: Amharic \n" diff --git a/telegram/po/an.po b/telegram/po/an.po index df2971c6..fa1c7fe6 100644 --- a/telegram/po/an.po +++ b/telegram/po/an.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-11 17:15+0000\n" "Last-Translator: Luis Fortanet \n" "Language-Team: Aragonese \n" "Language-Team: Arabic \n" "Language-Team: Asturian \n" diff --git a/telegram/po/be.po b/telegram/po/be.po index a58aeba3..7bb93dd3 100644 --- a/telegram/po/be.po +++ b/telegram/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-27 20:13+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Belarusian \n" "Language-Team: Bosnian \n" diff --git a/telegram/po/ca.po b/telegram/po/ca.po index 8c0d199b..f3e57ce1 100644 --- a/telegram/po/ca.po +++ b/telegram/po/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 19:03+0000\n" "Last-Translator: Joan CiberSheep \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" diff --git a/telegram/po/cs.po b/telegram/po/cs.po index 2d6c4c2d..0dd4fd51 100644 --- a/telegram/po/cs.po +++ b/telegram/po/cs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 21:28+0000\n" "Last-Translator: Milan Korecký \n" "Language-Team: Czech \n" "Language-Team: Danish \n" "Language-Team: German \n" "Language-Team: Dhivehi \n" "Language-Team: Greek \n" diff --git a/telegram/po/en_AU.po b/telegram/po/en_AU.po index e02668f6..a1295790 100644 --- a/telegram/po/en_AU.po +++ b/telegram/po/en_AU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-27 11:48+0000\n" "Last-Translator: Jared Norris \n" "Language-Team: English (Australia) \n" diff --git a/telegram/po/en_GB.po b/telegram/po/en_GB.po index f5dcd37b..501fc6c9 100644 --- a/telegram/po/en_GB.po +++ b/telegram/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-27 20:52+0000\n" "Last-Translator: Florian Leeber \n" "Language-Team: English (United Kingdom) \n" "Language-Team: Esperanto \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language-Team: Basque \n" "Language-Team: Persian \n" diff --git a/telegram/po/fi.po b/telegram/po/fi.po index 945a0582..e72828c7 100644 --- a/telegram/po/fi.po +++ b/telegram/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-24 18:05+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish \n" "Language-Team: French \n" "Language-Team: Frisian \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" diff --git a/telegram/po/gl.po b/telegram/po/gl.po index 08261fe9..2c9cf8c2 100644 --- a/telegram/po/gl.po +++ b/telegram/po/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 17:51+0000\n" "Last-Translator: Florian Leeber \n" "Language-Team: Galician \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language-Team: Hungarian \n" diff --git a/telegram/po/hy.po b/telegram/po/hy.po index 0cee1685..826a2823 100644 --- a/telegram/po/hy.po +++ b/telegram/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-08 17:07+0000\n" "Last-Translator: Serj Safarian \n" "Language-Team: Armenian \n" diff --git a/telegram/po/ia.po b/telegram/po/ia.po index 8e819587..c95cdf8e 100644 --- a/telegram/po/ia.po +++ b/telegram/po/ia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-27 18:39+0000\n" "Last-Translator: karm \n" "Language-Team: Interlingua \n" diff --git a/telegram/po/id.po b/telegram/po/id.po index 17f1dc1d..66bd0feb 100644 --- a/telegram/po/id.po +++ b/telegram/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-20 01:57+0000\n" "Last-Translator: Gema Aji Wardian \n" "Language-Team: Indonesian \n" diff --git a/telegram/po/it.po b/telegram/po/it.po index 9166b230..eed77bba 100644 --- a/telegram/po/it.po +++ b/telegram/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 20:12+0000\n" "Last-Translator: Stefano Melchior \n" "Language-Team: Italian \n" "Language-Team: Korean \n" diff --git a/telegram/po/li.po b/telegram/po/li.po index 3f425c47..736f319d 100644 --- a/telegram/po/li.po +++ b/telegram/po/li.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 06:37+0000\n" "Last-Translator: Lars \n" "Language-Team: Limburgian \n" diff --git a/telegram/po/lt.po b/telegram/po/lt.po index 757c3701..75e60899 100644 --- a/telegram/po/lt.po +++ b/telegram/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 11:01+0000\n" "Last-Translator: Domantas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "Language-Team: Malay \n" diff --git a/telegram/po/nb.po b/telegram/po/nb.po index 89d9a9ae..ab3c12f1 100644 --- a/telegram/po/nb.po +++ b/telegram/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-03 12:02+0000\n" "Last-Translator: Åka Sikrom \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" diff --git a/telegram/po/nl.po b/telegram/po/nl.po index 59528861..e3da1846 100644 --- a/telegram/po/nl.po +++ b/telegram/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 18:50+0000\n" "Last-Translator: Mappack Owner \n" "Language-Team: Dutch \n" "Language-Team: Polish \n" "Language-Team: Portuguese \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" diff --git a/telegram/po/ro.po b/telegram/po/ro.po index 1e48b55a..99066e11 100644 --- a/telegram/po/ro.po +++ b/telegram/po/ro.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 18:48+0000\n" "Last-Translator: Brînzariu Cristian \n" "Language-Team: Romanian \n" "Language-Team: Russian \n" "Language-Team: Sardinian \n" "Language-Team: Slovak \n" "Language-Team: Slovenian \n" diff --git a/telegram/po/sq.po b/telegram/po/sq.po index 742c9a4d..ee080cae 100644 --- a/telegram/po/sq.po +++ b/telegram/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-29 07:33+0000\n" "Last-Translator: Jeff \n" "Language-Team: Albanian \n" "Language-Team: Serbian \n" diff --git a/telegram/po/sv.po b/telegram/po/sv.po index bd2892c7..9a07078f 100644 --- a/telegram/po/sv.po +++ b/telegram/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Swedish \n" diff --git a/telegram/po/th.po b/telegram/po/th.po index c6bd6d81..2cfecec7 100644 --- a/telegram/po/th.po +++ b/telegram/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-02 20:12+0000\n" "Last-Translator: Hans \n" "Language-Team: Thai \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language-Team: Uighur \n" "Language-Team: Ukrainian \n" diff --git a/telegram/po/ur.po b/telegram/po/ur.po index fd66baae..d3b69ff7 100644 --- a/telegram/po/ur.po +++ b/telegram/po/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-10 14:44+0000\n" "Last-Translator: Waqar Ahmed \n" "Language-Team: Urdu \n" diff --git a/telegram/po/zh_CN.po b/telegram/po/zh_CN.po index 411172a5..c0501d6e 100644 --- a/telegram/po/zh_CN.po +++ b/telegram/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-21 05:24+0000\n" "Last-Translator: Mutse Young \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" diff --git a/telegram/po/zh_TW.po b/telegram/po/zh_TW.po index ebd1f291..3bd6f14f 100644 --- a/telegram/po/zh_TW.po +++ b/telegram/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 19:48+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-22 10:54+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" From 7b68e0ae1c129d0ffc4d25e28e847846f9d9ee36 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Date: Sat, 23 Dec 2017 21:22:15 +0100 Subject: [PATCH 04/12] back to original translations --- telegram/po/am.po | 753 ++++++++++++++-------------- telegram/po/an.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/ar.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/ast.po | 753 ++++++++++++++-------------- telegram/po/be.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/bs.po | 753 ++++++++++++++-------------- telegram/po/ca.po | 718 +++++++++++++------------- telegram/po/com.ubuntu.telegram.pot | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/cs.po | 718 +++++++++++++------------- telegram/po/da.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/de.po | 718 +++++++++++++------------- telegram/po/dv.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/el.po | 753 ++++++++++++++-------------- telegram/po/en_AU.po | 750 +++++++++++++-------------- telegram/po/en_GB.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/eo.po | 718 +++++++++++++------------- telegram/po/es.po | 718 +++++++++++++------------- telegram/po/eu.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/fa.po | 753 ++++++++++++++-------------- telegram/po/fi.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/fr.po | 718 +++++++++++++------------- telegram/po/fy.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/gd.po | 753 ++++++++++++++-------------- telegram/po/gl.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/he.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/hu.po | 753 ++++++++++++++-------------- telegram/po/hy.po | 747 +++++++++++++-------------- telegram/po/ia.po | 753 ++++++++++++++-------------- telegram/po/id.po | 753 ++++++++++++++-------------- telegram/po/it.po | 718 +++++++++++++------------- telegram/po/ko.po | 750 +++++++++++++-------------- telegram/po/li.po | 753 ++++++++++++++-------------- telegram/po/lt.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/ms.po | 753 ++++++++++++++-------------- telegram/po/nb.po | 753 ++++++++++++++-------------- telegram/po/nl.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/pl.po | 718 +++++++++++++------------- telegram/po/pt.po | 718 +++++++++++++------------- telegram/po/pt_BR.po | 750 +++++++++++++-------------- telegram/po/ro.po | 718 +++++++++++++------------- telegram/po/ru.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/sc.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/sk.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/sl.po | 753 ++++++++++++++-------------- telegram/po/sq.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/sr.po | 753 ++++++++++++++-------------- telegram/po/sv.po | 750 +++++++++++++-------------- telegram/po/th.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/tr.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/ug.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/uk.po | 753 ++++++++++++++-------------- telegram/po/ur.po | 753 ++++++++++++++-------------- telegram/po/zh_CN.po | 714 +++++++++++++------------- telegram/po/zh_HK.po | 747 +++++++++++++-------------- telegram/po/zh_TW.po | 750 +++++++++++++-------------- 55 files changed, 20069 insertions(+), 20111 deletions(-) diff --git a/telegram/po/am.po b/telegram/po/am.po index d8ee4313..29bacc54 100644 --- a/telegram/po/am.po +++ b/telegram/po/am.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-10 02:06+0000\n" "Last-Translator: samson \n" "Language-Team: Amharic \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "ወደ ግንኙነት መጨመሪያ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "ግንኙነቶች" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "መፈለጊያ" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "መጨመሪያ" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "ወደ ኋላ" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "ግንኙነቶች መፈለጊያ..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "አዲስ የሚስጥር ውይይት" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "ወደ ቡድኑ መጨመሪያ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "አዲስ ቡድን" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "እሺ" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "የ ውይይት አርእስት" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "ግንኙነት መጨመሪያ" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "ከ አድራሻ ደብተር" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "ዝርዝር ያስገቡ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "መሰረዣ" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "ቴሌግራም" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,214 +131,204 @@ msgstr "" "የ መጨረሻ መልእክቶች ቁጥር ወደፊት የሚተላለፍ:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "ግንኙነቶች መጥተዋል" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "ምንም ግንኙነቶች አልመጡም" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "ይህ ግንኙነት በ ቴልግራም ላይ ነው" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 ከ %2 ግንኙነቶች በ ቴልግራም ላይ ናቸው" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "መልእክት ወደ ፊት ማስተላለፊያ %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "መልእክት ልላክ ለ %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "የ ቡድን መረጃ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "የ ገጽታ መረጃ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "ሁሉንም መምረጫ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "ኮፒ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "ወደ ፊት" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "ማጥፊያ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "መግቢያ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "መመዝገቢያ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "ዋጋ ያለው የ ስልክ ኮድ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 አዲስ የሚስጥር ውይይት ተፈጥሯል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 ቡድኑ ተፈጥሯል \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 ቡድኑ ተፈጥሯል \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "ወደ ፊት የተላለፈ ከ %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 ቡድኑን ጥሎ ሄዷል" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 ቡድኑን ጥሎ ሄዷል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "ወደ ፊት የተላለፈ ከ %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 ተወግዷል %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 ተወግዷል %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 የ ቡድኑ ስም ተቀይሯል ወደ \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 የ ቡድኑ ስም ተቀይሯል ወደ \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 የ ቡድኑ ፎቶ ተቀይሯል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 የ ቡድኑ ፎቶ ተቀይሯል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 የ ቡድኑ ፎቶ ጠፍቷል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 የ ቡድኑ ፎቶ ጠፍቷል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "እባክዎን ውይይት ይምረጡ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "አዲስ መልእክቶች" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "የሚስጥር ውይይት ተጠይቀዋል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -347,198 +337,211 @@ msgstr "" "ማስታወሻ Android የ ሚስጥር ውይይት ራሱ በራሱ ይቀበላል" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "እቀበላለሁ" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "አልቀበልም" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "ስም ማረሚያ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "ማስቀመጫ" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "ስም ያስፈልጋል" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "ስም (ያስፈልጋል)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "የ አባት ስም (በ ምርጫ)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "በ መገናኘት ላይ..." + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "ኔትዎርክ በ መጠበቅ ላይ..." + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "ውይይት ይምረጡ" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "መልእክት ይጻፉ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "ድምፅ ማያያዣ የተደገፈ አይደለም ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "ማሰናጃዎች" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "ፎቶ መቀየሪያ" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "መረጃ" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "ስልክ" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "የተጠቃሚ ስም" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "መልእክቶች" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "ማስታወቂያዎች" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "ማስገቢያውን ሲጫኑ መላኪያ" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "ድጋፍ" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "ጥያቄ ይጠይቁ" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "በ ቴሌግርም ተዘውትሮ የሚጠየቁ ጥያቄዎች" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "መግለጫ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "መውጫ" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "ቴሌግራም ለ ኡቡንቱ %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "በ መስመር ላይ" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "መጨረሻ የታዩት %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "መጨረሻ የታዩት በ ቅርብ ጊዜ" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "መጨረሻ የታዩት ከ ሳምንት በፊት ነው" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "መጨረሻ የታዩት ከ ወር በፊት ነው" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "መጨረሻ የታዩት ከ ረጅም ጊዜ በፊት ነው" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -547,35 +550,35 @@ msgstr "" "ማንኛውም የሚስጥር ውይይት ይጠፋል" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 ዝግጁ ነው" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "አዝናለሁ: ይህ የ ተጠቃሚ ስም ቀደም ብሎ ተወስዷል" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "አዝናለሁ: ይህ የ ተጠቃሚ ስም ዋጋ የለውም" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "የ እርስዎ የ ተጠቃሚ ስም" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "የ ተጠቃሚ ስም ቢያንስ 5 ባህሪዎች መሆን አለበት" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "የ ተጠቃሚ ስም በ መመርመር ላይ..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -586,238 +589,238 @@ msgstr "" "ስም እና የ እርስዎን ስልክ ቁጥር ሳያውቁ

መጠቀም ይችላሉ a-z, 0-9 and " "underscores.
አነስተኛ እርዝመት 5 ባህሪዎች ነው" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "ጨርሷል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "ስልክ ቁጥር (ያስፈልጋል)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1ቴሌግራም ላይ የለም" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "ወደ ቴሌግራም ይጋብዙ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "ግንኙነት መጨመር አልተቻለም" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "እባክዎን የ አገር ኮድ ያስገቡ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "ቁጥሩ ዋጋ ያለው የ ስልክ ቁጥር አይደለም" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "ዋጋ ያለው የ ስልክ ኮድ" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "ስም ማስገባት ያስፈልጋል" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "ኮድ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "ስም" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "የአባት ስም" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "ኮድ እንደገና መላኪያ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "ጥሪ መጠየቂያ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "እባክዎን ይጠብቁ እየጠራ ነው..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "ግንኙነቶች መፈለጊያ..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "የ ስልክ ቁጥር" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "ቁጥሩ ትክክል ነው?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "ስልክ ቁጥር (ያስፈልጋል)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "መዝጊያ" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "መልእክት ማስጀመሪያ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "እንኳን ደህና መጡ ወደ ዘመነ
ፈጣን አስተማማኝ መልእክተኛ" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "ፈጣን" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "ቴሌግራም መልእክቶችን በ ፍጥነት ያደርሳል
ከ ማንኛውም መተግበሪያ በላይ" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "ነፃ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "ቴሌግራም ነፃ ነው: ማስታወቂያ የለውም
የ አባል ክፍያ የለውም" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "አስተማማኝ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "ቴሌግራም የ እርስዎን መልእክቶች በጥንቃቄ ይጠብቃል
ከ አደገኛ ቀማኞች" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "ሐይለኛ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "ቴሌግራም መጠን የለውም
ለ እርስዎ መገናኛ እና ውይይት" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "ክላውድ-መሰረት ያደረገ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "ቴሌግራም የ እርስዎን መልእክቶች
ከ በርካታ አካሎች ጋር መገናኘት ያስችላል" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "የ ግል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "የ ቴሌግራም መልእክቶች የተመሰጠሩ ናቸው
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "ከ: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "ማካፈያ" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "የ ግንኙነት መረጃ" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "አባል መጨመሪያ" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 የ ቡድኑ ስም ተቀይሯል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "የ ግንኙነት መረጃ" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "የ ውይይት አርእስት" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "የ ውይይት አርእስት" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 አባሎች, %2 በ መስመር ላይ" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 አባሎች" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -825,126 +828,126 @@ msgstr[0] "%1 እየጻፈ ነው" msgstr[1] "%1 እየጻፉ ነው" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 እየጻፉ ነው" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "ያልታወቀ" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "ተንቀሳቃሽ" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "ተጠቃሚ ማገጃ" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "ከ ቡድኑ ማስወገጃ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "ዛሬ የተቀበሉት የ ቴሌግራም መልእክቶች: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "ዛሬ የተቀበሉት የ ቴሌግራም መልእክቶች የሉም" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "ዛሬ የተላኩ የ ቴሌግራም መልእክቶች: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "ዛሬ የተላኩ የ ቴሌግራም መልእክቶች የሉም" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" "እርስዎ የ ቴሌግራም ማስታወቂያዎችን ከ ፈለጉ መተግበሪያውን በማይጠቀሙ ጊዜ: እርስዎ ወደ ኡቡንቱ ዋን መግለጫዎ ይግቡ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "ወደ ኡቡንቱ ዋን መግቢያ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "በኋላ አስታውሰኝ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "ማስታወቂያዎች አልፈልግም" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "መግለጫ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "መግለጫ መጨመሪያ" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "ፎቶ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "ቪዲዮ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "ፋይል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "ተጠቃሚው መስመር ላይ አስኪገባ በ መጠበቅ ላይ..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "የሚስጥር ውይይት ተጠይቋል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "የ ሚስጥር ውይይት ተፈጥሯል" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "የሚስጥር ውይይት ተወግዷል" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "ተሰናክሏል" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -952,463 +955,457 @@ msgstr[0] "%1 ሰከንድ" msgstr[1] "%1 ሰከንዶች" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "በ 1 ደቂቃ" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "በ 1 ሰአት" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "በ 1 ቀን" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "በ 1 ሳምንት" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "ከ ውይይት መውጫ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "በ እርግጥ ከ ውይይቱ መውጣት ይፈልጋሉ?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "ታሪክ ማጽጃ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "በ እርግጥ ታሩኩን ማጽዳት ይፈልጋሉ?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "በ መጻፍ ላይ..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 የ ቡድኑ ስም ተቀይሯል ወደ \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 የ ቡድኑ ስም ተቀይሯል ወደ \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "መልእክት ይጻፉ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 አዲስ የሚስጥር ውይይት ተፈጥሯል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 አዲስ የሚስጥር ውይይት ተፈጥሯል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 ቡድኑ ተፈጥሯል \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 ተጨምሯል %2 ወደ ቡድኑ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 ቡድኑን ጥሎ ሄዷል" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 በ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 ቡድኑን ጥሎ ሄዷል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 ተወግዷል %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 ተወግዷል %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 ተወግዷል %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "ወደ ፊት የተላለፈ ከ %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "ጠፍቷል" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "ዛሬ በ %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "ትናንትና በ %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 በ %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "የ እርስዎ መልእክት ተልኳል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "ለ እርስዎ ፎቶ ተልኳል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "ለ እርስዎ ቪዲዮ ተልኳል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "ለ እርስዎ ሰነድ ተልኳል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "ለ እርስዎ የ ድምፅ መልእክት ተልኳል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "ለ እርስዎ ግንኙነት ተልኳል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "ለ እርስዎ ካርታ ተልኳል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 መልእክት ለ ቡድኑ ተልኳል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 ፎቶ ለ ቡድኑ ተልኳል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 ቪዲዮ ለ ቡድኑ ተልኳል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 ሰነድ ለ ቡድኑ ተልኳል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 የ ድምፅ መልእክት ለ ቡድኑ ተልኳል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 ግንኙነት ለ ቡድኑ ተልኳል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 ካርታ ለ ቡድኑ ተልኳል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 እርስዎ ወደ ቡድኑ ተጋብዘዋል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 የ ቡድኑ ስም ተቀይሯል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 የ ቡድኑ ፎቶ ተቀይሯል" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 ተጋብዘዋል %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 እርስዎ ከ ቡድኑ ውስጥ ተወግደዋል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 ከ ቡድኑ ውስጥ ወጥቷል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1ወደ ቡድኑ ተመልሷል" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 ወደ-ገብተዋል" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 የ ቴሌግራም አባል ሆነዋል!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "አዲስ መግቢያ ካልታወቀ አካል ላይ" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "የ እርስዎ ፎቶ ተሻሽሏል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "እርስዎ አዲስ መልእክት አለዎት" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "መተግበሪያ መክፈቻ" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "ውይይት መክፈቻ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "ጥሪ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "የ ቴሌግራም ዳታ ማግኘት አልተቻለም" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "መተግበሪያ ለ መክፈት እዚህ ይጫኑ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "ውጤቶች በ: ግንኙነቶች & ውይይቶች" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "ውጤቶች በ: መልእክቶች" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "እርስዎ ያነጋገሩዋቸው ሰዎች" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ውይይት" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "የ ቅርብ ጊዜ ፎቶዎች" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 አዲስ መልእክት" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 አዲስ መልእክቶች" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "ያልተነበቡ ውይይቶች (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "የ ድምፅ መልእክት" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "ግንኙነት ተቀብለዋል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "ሰነድ ተቀብለዋል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "ፎቶ ተቀብለዋል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "ቪዲዮ ተቀብለዋል" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "ያልታወቀ የ መገናኛ አይነት" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "ወደ ቴልግራም መግቢያ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "ዛሬ ምንም መልእክት አልመጣም" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "ይህ የ ቴሌግራም ክልል ነው" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "ውይይት: ግንኙነት ወይንም መልእክት መፈለጊያ" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "በ መገናኘት ላይ..." - -#~ msgid "Waiting for network..." -#~ msgstr "ኔትዎርክ በ መጠበቅ ላይ..." - #~ msgid "Log in" #~ msgstr "መግቢያ" diff --git a/telegram/po/an.po b/telegram/po/an.po index fa1c7fe6..dd729693 100644 --- a/telegram/po/an.po +++ b/telegram/po/an.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-11 17:15+0000\n" "Last-Translator: Luis Fortanet \n" "Language-Team: Aragonese %1 created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -572,233 +572,233 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -806,125 +806,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -932,450 +932,450 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "Tú creyés o grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/ar.po b/telegram/po/ar.po index 881ff9fd..1976feef 100644 --- a/telegram/po/ar.po +++ b/telegram/po/ar.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-17 21:31+0000\n" "Last-Translator: Ahmed Suliman \n" "Language-Team: Arabic %1 created the group" msgstr "%1 قام بانشاء المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "تمت اضافتك %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 اضافك" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 غادر المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 اضيف %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 غادر المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "لقد تمت ازالتك %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 لقد تمت ازالتك" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 ازال %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "لقد قمت بتغيير اسم المجموعة الي %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 لقد قام بتغيير اسم المجموعة الي %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "لقد قمت بتغيير صورة المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 قام بتغيير صورة المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "لقد قمت بحذف صورة المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 قام بازالة الصورة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "لقد انضممت الي المجموعة من خلال رابط دعوة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 انضم الي المجموعة من خلال رابط دعوة" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "برجاء اختيار دردشة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "رسائل جديدة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "رد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "معلومات حزمة الملصق" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "تم طلب دردشة سرّية." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -345,200 +345,200 @@ msgstr "" "لاحظ أن أجهزة أندرويد تقبل الدردشة السرّية آليا." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "قبول" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "رفض" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "تعديل الاسم" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "حفظ" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "الاسم الأول مطلوب." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "الاسم الأول (مطلوب)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "الاسم الأخير (اختياري)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "اختر دردشة" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "نوع الرسالة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "إرفاق الصوت غير مدعوم بعد ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "يجب الضغط مع الاستمرار على رمز التسجيل" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "الرجاء منح تصريح الوصول الي الميكروفون في اعدادات النظام > الحماية & " "الخصوصية." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "الاعدادات" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "تغيير الصورة" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "معلومات" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "الهاتف" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "اسم المستخدم" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "الرسائل" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "التنبيهات" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "إرسال بالنقر على Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "الدعم" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "اطرح سؤالا" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "الأسئلة الأكثر تكرارا في تلغرام" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "الحساب" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "تسجيل خروج" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "تلغرام لأوبونتو %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "متصل" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "آخر رؤية %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "شوهد آخر مرة قريبا" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "شوهد آخر مرة خلال أسبوع" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "شوهد آخر مرة في غضون شهر" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "شوهد آخر مرة منذ فترة طويلة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -547,35 +547,35 @@ msgstr "" "ستفقد أي دردشات سرّية." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 متاح." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "نأسف، اسم المستخدم هذا مأخوذ مسبقا." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "نأسف، اسم المستخدم هذا غير صالح." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "اسم المستخدم الخاص بك" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "يجب ألا يقل اسم المستخدم عن 5 أحرف." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "يتحقق من اسم المستخدم..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -587,233 +587,233 @@ msgstr "" "لمعرفة رقم هاتفك.

يمكنك استخدام الحروف والأرقام " "والشرطة السفلية.
يجب أن يحتوي اسم المستخدم على 5 حروف على الأقل." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "تم" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "رقم الهاتف (مطلوب)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 ليس على تلغرام" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "دعوة إلى تلغرام" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "لا يمكن إضافة الشخص" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "برجاء تضمين كود الدولة." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "هذا الرقم ليس رقم هاتف صحيح" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "كود هاتف غير صالح" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "الاسم الأول مطلوب" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "الكود" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "الاسم الأول" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "الاسم الأخير" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "إعادة إرسال الكود" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "طلب مكالمة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "يتصل، برجاء الانتظار..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "اختر البلد" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "ابحث عن بلدان..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "رقم الهاتف" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "هل الرقم صحيح؟" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "رقم الهاتف موجود مسبقاً." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "إدخل كلمة المرور" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "كلمة المرور" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "تثبيت" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "بدء التراسل" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "مرحبا بك في
التراسل الفوري والآمن" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "فوري" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "تلغرام يقوم بتوصيل الرسائل أسرع
من أي تطبيق آخر" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "مجاني" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "تلغرام مجاني للأبد. بدون إعلانات.
وبدون رسوم اشتراك" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "آمن" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "تلغرام يحتفظ برسائلك آمنة
من هجمات المخترقين" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "قوي" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "تلغرام ليس له حدود لحجم
الرسائل وملفات الوسائط المحفوظة" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "المعتمدة على الحوسبة السحابية" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "تلغرام يتيح لك الوصول إلى رسائلك
من خلال أجهزة متعددة" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "خاص" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "تليجرام الرسائل مشفره بشكل كبير
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "اختار" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "من: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "مشاركة" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "إضافة رقم" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "تغيير عنوان المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "معلومات الشخص" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "عنوان مجمدوعة الدردشة الجديد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "تغيير العنوان" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 أعضاء، %2 متصلين" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 أعضاء" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -825,126 +825,126 @@ msgstr[4] "%1 يكتبون" msgstr[5] "%1 يكتبون" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 يكتبون" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "مجهول" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "الهاتف" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "حظر مستخدم" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "إزالة من المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "رسائل تلغرام المُستلمة اليوم: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "لا رسائل تلغرام تم استلامها اليوم." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "رسائل تلغرام المُرسلة اليوم: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "لا رسائل تلغرام تم إرسالها اليوم." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" "إذا اردت إشعارات تليجرام عندما لا تستخدم التطبيق, سجل في حساب اوبونتو ون." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "الولوج إلى أوبونتو ون" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "ذكّرني لاحقا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "لا أريد التنبيهات" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "الحسابات" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "إضافة حساب" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "صورة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "فيديو" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "ملف" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< التمرير للالغاء" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "ينتظر المستخدم حتى يتصل بالإنترنت..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "تم طلب دردشة سرّية" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "تم إنشاء دردشة سرّية" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "تم تجاهل الدردشة السرّية" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "معطّلة" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -956,451 +956,451 @@ msgstr[4] "%1 ثانية" msgstr[5] "%1 ثانية" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "دقيقة واحدة" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "ساعة واحدة" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "يوم واحد" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "أسبوع واحد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "دردشة حية" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في مغادرة هذه الدردشة؟" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "محو السجل" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "هل أنت متأكد من رغبتك في محو السجل؟" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "انت: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "يكتب..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "لقد قمت بتغيير عنوان المجموعة الي %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 قام بتغيير عنوان المجموعة الي %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "رسالة صوتية" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "الملصق" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 قام بالانضمام الي محادثتك السرية." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "لقد انضممت الي محادثة سرية." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 قام بانشاء المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "لقد اضفت %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 اضافك" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 غادر المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 اضاف %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 غادر المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "قمت بإزالة %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 ازالك" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 أزال %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 انضم إلي المجموعة من خلال رابط دعوة" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "معاد توجيهها من خلال %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "تم الحذف" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "اليوم في %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "أمس في %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 عند %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "أرسل إليك رسالة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "أرسل إليك صورة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "أرسل إليك فيديو" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "أرسل إليك مستند" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "أرسل إليك رسالة صوتية" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "شارك شخص معك" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "أرسل إليك خريطة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "أرسل %1 رسالة إلى المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "أرسل %1 صورة إلى المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "أرسل %1 فيديو إلى المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "أرسل %1 مستند إلى المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "أرسل %1 رسالة صوتية إلى المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "أرسل %1 شخصا إلى المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "أرسل %1 خريطة إلى المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "دعاك %1 إلى المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "قام %1 بتغيير اسم المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "قام %1 بتغيير صورة المجموعة" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 دعى %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "أزالك %1 من المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "غادر %1 المجموعة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "عاد %1 إلى المجموعة" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 كان في" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "انضم %1 إلى تلغرام!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "ولوج جديد من جهاز غير متعرف عليه" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "تم تحديث صورة الملف الشخصي" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "لديك رسالة جديدة" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd، dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "فتح التطبيق" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "فتح المحادثة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "مكالمة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "فشل في الحصول على بيانات تلغرام" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "انقر هنا لفتح التطبيق" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "النتائج في: الأشخاص والدردشة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "النتائج في: الرسائل" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "الاشخاص الذين تتحدث اليهم" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "الدردشات الأخيرة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "الصور الأخيرة" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 رسائل جديدة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 رسائل جديدة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "دردشات غير مرئية (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "رسالة صوتية" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "تم استلام شخص" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "تم استلام مستند" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "تم استلام صورة" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "تم استلام فيديو" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "نوع وسائط غير معالج" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "ولوج إلى تلغرام" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "لا رسائل تم استلامها اليوم." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "هذا نطاق تليجرام" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "ابحث عن دردشة أو رسالة أو شخص ما" diff --git a/telegram/po/ast.po b/telegram/po/ast.po index 29be74c5..4ac55f85 100644 --- a/telegram/po/ast.po +++ b/telegram/po/ast.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-03 15:17+0000\n" "Last-Translator: enolp \n" "Language-Team: Asturian \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Amestar a contautos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "Contautos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Guetar" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Amestar" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Gueta contautos..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "Charra secreta nueva" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Amestar al grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "Grupu nuevu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Aceutar" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Títulu de la charra" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Amestar contautu" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Dende llibreta de direiciones" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Introducir detalles" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Encaboxar" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,214 +131,204 @@ msgstr "" "Númberu de mensaxes postreros p'amosar:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Contautos importaos" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Nun s'importaron contautos" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Esti contautu ta en Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 de %2 contautos tán en Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "¿Reunviar mensaxe a %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "¿Unviar mensaxes a %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "Infromación del grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Información del perfil" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Esbillar too" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "Reunviar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "Desaniciar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Aniciar sesión" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Rexistrase" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Códigu de teléfonu non válidu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 creó una charra secreta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 creó'l grupu «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 creó'l grupu «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Reunviáu de %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 dexó'l grupu" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 dexó'l grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Reunviáu de %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 desanició a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 desanició a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 camudó'l nome'l grupu a «%2»" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 camudó'l nome'l grupu a «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 camudó la semeya del grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 camudó la semeya del grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 desanició la semeya del grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 desanició la semeya del grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "Escueyi una charra, por favor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "Mensaxes nuevos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "Solicitóse una charra secreta." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -347,198 +337,211 @@ msgstr "" "Decátate qu'Android aceuta automáticamente les charres secretes." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "Aceutar" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "Refugar" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Editar nome" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Ríquese'l nome." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nome (riquíu)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Apellíos (opcional)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "Coneutando..." + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "Esperando pola rede..." + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "Esbillar charra" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "Teclexa'l mensaxe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Entá nun tán sofitaos los axuntos d'audiu ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Axustes" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "Camudar semeya" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Información" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Teléfonu" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nome d''usuariu" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Mensaxes" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Unviar con Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Sofitu" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Fai una entruga" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram FAQ" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Zarrar sesión" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram pa Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "en llinia" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "vistu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "vistu apocayá" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "vistu hai una selmana" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "vistu hai un mes" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "vistu cuantayá" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -547,35 +550,35 @@ msgstr "" "Perderáse cualesquier charra secreta." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 ta disponible" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Perdón, esit nome d'usuariu yá ta coyíu." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Perdón, esti nome d'usuariu nun ye válidu." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "El to nome d'usuariu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Un nome d'usuariu tien de tener polo menos 5 caráuteres." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Comprobando nome d'usuariu..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -587,245 +590,245 @@ msgstr "" "ensin saber el to númberu de teléfonu.

Pues usar a-z, " "0-9 y barrabaxes.
El llargor mínimu ye de 5 caráuteres." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Fecho" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Númberu teléfonu (riquíu)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 entá nun ta en Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Convidar a Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Nun pudo amestase'l contautu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Inclúi'l códigu de país, por favor." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Nun ye un númberu de teléfonu válidu" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Códigu de teléfonu non válidu" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Ríquese'l to nome" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Códigu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Nome" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Apellíos" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Reunviar códigu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Solicitar llamada" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Llamando, espera por favor..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Gueta contautos..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Númberu de teléfonu" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "¿Númberu correutu?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Númberu teléfonu (riquíu)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Zarrar" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Entama a charrar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Bienllegáu a la dómina
de la mensaxería rápida y segura" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Rápidu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram unvia mensaxes más rápido
que cualesquier otra apliación" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "De baldre" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram ye gratuitu dafechu. Ensin publicidá.
Ensin cuotes de " "soscripción" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Seguru" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Telegram caltien los tos mensaxes seguros
d'ataques de crackers" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Poderosu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram nun tien llende de tamañu
pa coles tos charres o " "multimedia" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Basáu na ñube" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram déxate acceder a los tos mensaxes
dende múltiples preseos" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Priváu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Los mensaxes de Telegram tán cifraos de mou fuerte
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "De %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Compartir" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "Información de contautu" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "Amestar miembru" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 camudó'l nome'l grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "Información de contautu" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Títulu de la charra" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Títulu de la charra" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 miembros, %2 en llinia" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 miembros" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -833,56 +836,56 @@ msgstr[0] "%1 ta teclexando" msgstr[1] "%1 tán teclexando" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 tán teclexando" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "Desconocíu" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "Bloquiar usuariu" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "Desaniciar del grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Mensaxes de Telegram recibíos güei: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Nun se recibió dal mensaxe de Telegram güei." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Mensaxes de Telegram unviaos güei: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Nun s'unvió dal mensaxe de Telegram güei." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -890,70 +893,70 @@ msgstr "" "Si quies los avisos de Telegram cuando nun teas usando l'aplicación, anicia " "sesión cola cuenta d'Ubuntu One." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Aniciar sesión n'Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "Recuérdamelo sero" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "Nun quiero avisos" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "Cuentes" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "Amestar cuenta" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "Semeya" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "Videu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "Ficheru" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Esperando que'l usuariu se coneute..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Solicitóse una charra secreta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Creóse la charra secreta" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Descartóse la charra secreta" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Deshabilitáu" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -961,463 +964,457 @@ msgstr[0] "%1 segundu" msgstr[1] "%1 segundos" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minutu" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 día" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 selmana" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "Colar de la charra" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "¿De xuru que quies colar d'esta charra?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "Llimpiar historia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "¿De xuru que quies desanciar la historia?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "teclexando..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 camudó'l nome'l grupu a «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 camudó'l nome'l grupu a «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Teclexa'l mensaxe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 creó una charra secreta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 creó una charra secreta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 creó'l grupu «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 amestó a %2 al grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 dexó'l grupu" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 a les %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 dexó'l grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 desanició a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 desanició a %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 desanició a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Reunviáu de %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Desaniciáu" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "güei a les %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "ayeri a les %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 a les %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "unvióte un mensaxe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "unvióte una semeya" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "unvióte un videu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "unvióte un documentu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "unvióte un mensaxe de voz" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "compartió un contautu contigo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "unvióte un mapa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 unvió un mensaxe al grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 unvió una semeya al grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 unvió un videu al grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 %1 unvió un documentu al grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 unvió un mensaxe de voz al grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 unvió un contautu al grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 unvió un mapa al grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 convidóte al grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 camudó'l nome'l grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 camudó la semeya del grupu" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 convidó a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 desanicióte del grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 dexó'l grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 volvió al grupu" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "¡%1 xunióse a Telegram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Aniciu de sesión nuevu dende un preséu non reconocíu" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "anovóse la semeya de perfil" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Tienes un mensaxe nuevu" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Abrir app" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Abrir charra" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Llamar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Fallu al consiguir los datos de Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Toca equí p'abrir l'aplicación" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Resultaos en: Contatutos y charres" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Resultaos en: Mensaxes" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Xente a la que-y fales" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Charres recientes" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Semeyes recientes" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 mensaxe nuevu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 mensaxes nuevos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Charres ensin lleer (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Mensaxe d'audiu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Contautu recibíu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Documentu recibíu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Semeya recibida" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Videu recibíu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Triba de medios non remanable" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Aniciar sesión en Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Güei nun se recibieron mensaxes." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Esti ye'l scope de Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Guetar una charra, contautu o mensaxe" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Coneutando..." - -#~ msgid "Waiting for network..." -#~ msgstr "Esperando pola rede..." - #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Aniciar sesión" diff --git a/telegram/po/be.po b/telegram/po/be.po index 7bb93dd3..cdee944b 100644 --- a/telegram/po/be.po +++ b/telegram/po/be.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-27 20:13+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" "Language-Team: Belarusian %1 created the group" msgstr "%1 стварыў гурт «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Перадаслана ад %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 зышоў з суполкі" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 зышоў з суполкі" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Перадаслана ад %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 выдаліў %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 выдаліў %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 зьмяніў назву гутаркі на \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 зьмяніў назву гутаркі на \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 зьмяніў выяву гурту" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 зьмяніў выяву гурту" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 выдаліў выяву суполкі" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 выдаліў выяву суполкі" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Абярыце гутарку" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Новыя паведамленьні" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Запыт на сакрэтную гутарку" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -350,198 +350,198 @@ msgstr "" "сакрэтную гутарку." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Пацьвердзіць" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Адмовіць" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Рэдагаваць назву" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Захаваць" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Неабходна даць назву" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Імя (абавязкова)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Прозьвішча (не абавязкова)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Абраць чат" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Напішыце паведамленьне" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Укладаньне аўдыяфайлаў пакуль не падтрымваецца ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Налады" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Зьмяніць фатаздымак" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Інфармацыя" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Тэлефон" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Імя карыстальніка" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Паведамленьні" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Паведамленьні" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Даслаць націснуўшы Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Падтрымка" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Задаць пытаньне" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram FAQ" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Уліковы запіс" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Выйсьці" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram для Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "у сетцы" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "быў %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "быў зусім нядаўна" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "быў тыдзень назад" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "быў месяц назад" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "быў даўно" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -550,35 +550,35 @@ msgstr "" "Усе сакрэтныя гутаркі будуць згублены." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 ёсьць." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Шкада, але гэта імя карыстальніка ўжо існуе." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Шкада, але гэта імя карыстальніка няслушнае." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Імя карыстальніка" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Ня меньш чым 5 знакаў." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Праверка карыстальніка..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -590,241 +590,241 @@ msgstr "" "вашага тэлефону.

Абіраючы імя выкарыстоўвайце знакі a-z, " "0-9 і знак падкрэсленьня.
Мінімальная даўжыня - 5 знакаў." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Скончана" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Нумар тэлефона (абавязвова)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 яшчэ ня ў Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Запрасіць ў Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Не атрымваецца дадаць кантакт" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Код краіны калі ласка" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Няслушны нумар тэлефону" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Няслушны код тэлефону" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Неабходна імя" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Код" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Імя" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Прозьвішча" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Даслаць код зноўку" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Запыт званку" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Ідзе выклік, пачакайце..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Пошук кантактаў..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Нумар тэлефону" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Нумал слушны?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Нумар тэлефона (абавязвова)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Зачыніць" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Пачаць гутарку" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Сардэчна запрашаем у эру
хуткіх і бясьпечных размоваў" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Хуткі" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "Telegram дастаўляе паведамленьні
хутчэй іньшых дадаткаў" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Безкаштоўна" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram заўсёды безкаштоўны. Аніякай рэкламы.
Аніякіх платных " "падпісак" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Ахова" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram абараняе паведамленьні
ад хакерскіх атак" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Моцны" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram ня мае абмежаваньняў на памер
укладаньняў і гутарак" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Хмарны" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "Telegram доступ да паведамленmняў
з розных прылад" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Асабісты" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram надзейна зашыфраваны
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Ад: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Падзяліцца" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Дадаць карыстальніка" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 зьмяніў назву гурту" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Кантактныя зьвесткі" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Назва чату" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Назва чату" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 удзельнікаў, %2 у сетцы" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 удзельнік" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -833,56 +833,56 @@ msgstr[1] "%1 друкуе" msgstr[2] "%1 друкуюць" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 друкуя" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Невядомая" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Мабільны" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Заблакаваць" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Выдаліць з суполкі" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Telegram: паведамленьняў на сёньня %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Telegram: на сёньня няма паведамленьняў." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Telegram: паведамленьня даслана %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Telegram: аніякіх размоў на сёньня" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -890,70 +890,70 @@ msgstr "" "Калі вы хочаце атрымваць паведамленьні Telegram, калі не карыстаяцясе " "дадаткам, увайдзіце ва ўліковы запіс Ubuntu One." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Падлучэньне да Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Нагадаць пазьней" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Не паказваць нагадваньні" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Уліковыя запісы" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Дадаць акаўнт" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Фотаздымак" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Відэа" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Файл" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Чакайма карыстальніка анлайн..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Запыт на сакрэтную гутарку дасланы" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Сакрэтная гутарка створана" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Сакрэтны чат скінуты" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Адключана" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -962,454 +962,454 @@ msgstr[1] "%1 секунды" msgstr[2] "%1 секундаў" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 хвіліна" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 гадзіна" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 дзень" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 тыдзень" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Пакінуць гутарку" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Сапраўды пакінуць гутарку?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Сьцерці гісторыю" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Сьцерці гісторыю?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "друкуя..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 зьмяніў назву гутаркі на \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 зьмяніў назву гутаркі на \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Напішыце паведамленьне" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 стварыў сакрэтную гутарку" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 стварыў сакрэтную гутарку" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 стварыў гурт «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 стварыў суполку %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 зышоў з суполкі" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 на %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 зышоў з суполкі" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 выдаліў %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 выдаліў %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 выдаліў %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Перадаслана ад %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Выдалена" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "сёньня а %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "учора а %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 на %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "даслаў паведамленьне" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "даслаў выяву" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "даслаў відэа" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "даслаў дакумэнт" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "даслаў галасавое паведамленьне" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "даслаў кантакт" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "даслаў мапу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 даслаў паведамленьне гурту" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 даслаў выяву гурту" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 даслаў выяву гурту" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 даслаў дакумэнт гурту" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 даслаў галасавое паведамленьне гурту" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 даслаў кантакт гурту" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 даслаў мапу гурту" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 запрасіў у суполку" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 зьмяніў назву гурту" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 зьмяніў выяву гурту" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 запрасіў %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 выдаліў ў суполкі" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 павярнуўся ў суполку" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 павярнуўся ў суполку" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 падлучаны" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 падлучыўся да Telegram’у!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Уваход з невядомай прылады" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "абнавіў выяву" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "новае паведамленьне" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Адчыніць дадатак" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Адкрыць чат" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Выклік" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Памылка пры атрыманьні дадзеных Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Націсьні каб адчыніць дадатак" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Вынікі: Кантакты і гутаркі" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Вынікі: Паведамленьні" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Людзі, зь якімі вы мелі зносіны" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Апошнія гутаркі" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Апошнія выявы" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 новае паведамленьне" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 новых паведамленьні" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Гутаркі (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Аўдыя паведамленьні" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Атрыманы кантакт" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Атрыманы дакумэнт" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Атрымана выява" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Атрымана выдэа" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Тып файлу непадтрымваецца" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Уваход у Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "На Сёньня нямашака паведамленьняў." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Гэта лінза да Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Пошук гутарак, кантактаў і паведамленьняў" diff --git a/telegram/po/bs.po b/telegram/po/bs.po index 3226c29f..0c753cf1 100644 --- a/telegram/po/bs.po +++ b/telegram/po/bs.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-14 15:48+0000\n" "Last-Translator: Kenan Gutić \n" "Language-Team: Bosnian \n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Dodaj u kontakte" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "Kontakti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Traži" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Nazad" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Traži kontakte..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "Novi tajni razgovor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Dodaj u grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "Nova grupa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Uredu" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Naziv razgovora" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Dodaj kontakt" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Iz imenika" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Unesi detalje" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Odustani" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,214 +132,204 @@ msgstr "" "Broj zadnjih poruka za proslijeđivanje:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Kontakti su uvezeni" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Nema uvezeni kontakata" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Ovaj kontakt je na Telegramu." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 od %2 kontakata su na Telegramu." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Proslijedi poruku ka %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Pošalji poruku %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "Informacije o grupi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Informacije o profilu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Izaberi sve" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "Proslijedi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Prijava" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Registrirajte se" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Pogrešan telefonski kod" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 je napravio tajni razgovor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 je napravio grupu \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 je napravio grupu \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Proslijeđeno od %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 je napustio grupu" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 je napustio grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Proslijeđeno od %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 je izbacio %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 je izbacio %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 je promjenio ime grupe u \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 je promjenio ime grupe u \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 je promjenio fotografiju grupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 je promjenio fotografiju grupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 je izbrisao fotografiju grupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 je izbrisao fotografiju grupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "Molim da odaberete razgovor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "Nove poruke" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "Zahtjev za tajnim razgovorom poslan." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -348,198 +338,211 @@ msgstr "" "Imajte na umu da Android automatski prihvata zahtjeve za tajnim razgovorom." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "Prihvati" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "Odbij" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Uredi ime i prezime" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Sačuvaj" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Ime mora biti uneseno." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Ime (obavezno)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Prezime (po želji)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "Spajanje..." + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "Čekam mrežu..." + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "Izaberi razgovor" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "Piši poruku" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Audio prilozi nisu još uvijek podržani ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Podešavanja" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "Promjeni fotografiju" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informacije" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Korisničko ime" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Poruke" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "Notifikacije" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Pošalji sa Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Podrška" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Postavite pitanje" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram FAQ (ČPP)" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Račun" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Odjava" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram za Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "na mreži" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "zadnji put online %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "nedavno online" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "zadnji put online prije sedmicu" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "zadnji put online prije mjesec dana" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "dugo nije bio/la online" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -548,35 +551,35 @@ msgstr "" "Svi tajni razgovori će biti izgubljeni." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 je dostupan." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Izvinite, ali ovo korisničko ime je zauzeto." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Izvinite, ali korisničko ime nije valjano." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Vaše korisničko ime" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Korisničko ime mora imati minimalno 5 znakova." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Provjeravanje korisničkog imena..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -588,243 +591,243 @@ msgstr "" "vašeg telefonskog broja.

Možete koristiti a-z, 0-9, i " "donje crte.
Minimalna dužina je 5 znakova." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Gotovo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefonski broj (obavezno)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 još nije na Telegramu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Pozovi u Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Kontakt nije mogao biti dodan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Molim dodajte pozivni broj države." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Broj nije valjan telefonski broj" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Pogrešan telefonski kod" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Ime je obavezno" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Ime" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Prezime" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Ponovo pošalji kod" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Zatraži poziv" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Zovem, molim da sačekate..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Traži kontakte..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonski broj" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Da li je broj tačan?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefonski broj (obavezno)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Zatvori" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Počni razgovarati" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Dobrodošli u eru
brzog i sigurnog razgovaranja" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Brz" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram dostavlja poruke brže
nego bilo koja druga aplikacija" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Besplatan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram će zauvijek biti besplatan. Bez reklama.
Bez pretplatnih " "troškova" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Siguran" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram drži vaše poruke sigurnim
od napada hakera" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Moćan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram nema limita na veličinu
vaših medija i razgovora" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Zasnovan na Cloud tehnologiji" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram omogućava da vašim porukama pristupite
sa više " "različitih uređaja" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privatan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram poruke su kodirane
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Od: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Podijeli" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "Informacije o kontaktu" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "Dodaj člana" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 je promjenio ime grupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "Informacije o kontaktu" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Naziv razgovora" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Naziv razgovora" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 član/a, %2 online" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 član/a" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -833,56 +836,56 @@ msgstr[1] "%1 pišu" msgstr[2] "%1 piše" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1pišu" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "Nepoznat" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "Mobilni" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "Blokiraj korisnika" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "Izbaci iz grupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Telegram poruka primljenih danas: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Nema primljenih Telegram poruka danas." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Telegram poruka poslanih danas: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Nema poslanih Telegram poruka danas." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -890,70 +893,70 @@ msgstr "" "Ako želite uključiti Telegram notifikacije kada ne koristite aplikaciju, " "prijavite se u vaš Ubuntu One račun." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Prijava na Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "Podsjeti me kasnije" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "Ne želim notifikacije" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "Korisnički računi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "Dodaj račun" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "Fotografija" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "Dokument" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Čekam korisnika da bude online..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Zahtjev za tajnim razgovorom poslan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Tajni razgovor je napravljen" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Tajni razgovor je odbačen" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Isključen" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -962,463 +965,457 @@ msgstr[1] "%1 sekunde" msgstr[2] "%1 sekundi" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "%1 minuta" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 sat" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 dan" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 sedmica" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "Napusti razgovor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Jeste li sigurni da želite napustiti ovaj razgovor?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "Očisti historiju" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Jeste li sigurni da želite očistiti historiju?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "piše..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 je promjenio ime grupe u \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 je promjenio ime grupe u \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Piši poruku" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 je napravio tajni razgovor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 je napravio tajni razgovor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 je napravio grupu \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 je dodao %2 u grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 je napustio grupu" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 u %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 je napustio grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 je izbacio %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 je izbacio %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 je izbacio %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Proslijeđeno od %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Obrisano" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "danas u %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "jučer u %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 u %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "vam je poslao poruku" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "vam je poslao fotografiju" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "vam je poslao video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "vam je poslao dokument" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "vam je poslao glasovnu poruku" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "je podijelio kontakt sa vama" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "vam je poslao mapu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 je poslao poruku u grupi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 je poslao fotografiju u grupi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 je poslao video u grupi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 je poslao dokument u grupi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 je poslao glasovnu poruku u grupi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 je poslao kontakt u grupi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 je poslao mapu u grupi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 vas je pozvao u grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 je promjenio ime grupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 je promjenio fotografiju grupe" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 vas je pozvao u %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 vas je izbacio iz grupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 je napustio grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 se vratio u grupu" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 se prijavio u" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 se pridružio Telegramu!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Nova prijava za nepoznatog uređaja" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "ažurirao fotografija profila" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Imate novu poruku" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Otvori aplikaciju" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Otvori razgovor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Poziv" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Neuspijelo dodavanje Telegram podataka" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Dodirnite ovdje za otvaranje aplikacije" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Rezultati u: Kontakti i razgovori" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Rezultati u: porukama" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Ljudi sa kojima razgovarate" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Nedavni razgovori" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Nedavne fotografije" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 nova poruka" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 novih poruka" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Nepročitanih razgovora (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Audio poruka" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Primljen kontakt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Primljen dokument" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Primljena fotografija" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Primljen video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Nepoznat tip medija" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Prijaviti se u Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Nema primljenih poruka danas." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Ovo je Telegram polje" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Tražite razgovor, kontakt ili poruku" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Spajanje..." - -#~ msgid "Waiting for network..." -#~ msgstr "Čekam mrežu..." - #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Prijava" diff --git a/telegram/po/ca.po b/telegram/po/ca.po index f3e57ce1..04e6e16a 100644 --- a/telegram/po/ca.po +++ b/telegram/po/ca.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 19:03+0000\n" "Last-Translator: Joan CiberSheep \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.15\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Afegeix als contactes" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Contactes" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Cerca" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Afegeix" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Enrere" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Cerca contactes..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Xat secret nou" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Afegeix al grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Grup nou" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "D'acord" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Nom del xat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Afegeix als contactes" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "De la llibreta d'adreces" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Introduïu els detalls" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Nombre de missatges recents per reenviar:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "S'han importat els contactes" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "No s'ha importat cap contacte" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Aquest contacte és al Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 dels %2 contactes estan al Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Voleu reenviar el missatge a %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Voleu enviar els missatges a %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "Informació del canal" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Informació del grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Informació de perfil" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Selecciona-ho tot" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Reenvia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Inicieu la sessió" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Registreu-vos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Contrasenya incorrecta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Heu convidat a %1 al xat secret." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 us ha convidat al xat secret." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Heu creat el grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 ha creat el grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Heu afegit a %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 us ha afegit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 s'ha unit al grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 ha afegit %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 ha abandonat el grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Heu elminat a %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 us ha eliminat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 ha eliminat %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Heu canviat el nom del grup a «%1»" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 ha canviat el nom del grup a «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Heu canviat la foto del grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 ha canviat la foto del grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Heu suprimit la foto del grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 ha suprimit la foto del grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Us heu afegit al grup mitjançant l'enllaç d'invitació" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 s'ha afegit al grup mitjançant l'enllaç d'invitació" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Seleccioneu un xat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Missatges nous" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Contesta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Informació del paquet d'adhesius" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "S'ha sol·licitat un xat secret." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,199 +344,199 @@ msgstr "" "Teniu present que l'Android accepta els xats secrets de forma automàtica." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Accepta" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Rebutja" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Edita el nom" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Desa" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Cal especificar el nom." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nom (requerit)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Cognoms (opcionals)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Seleccioneu un xat" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Escriviu un missatge" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Els àudios adjunts encara no estan suportats ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Polseu i aguanteu la icona de gravació" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Doneu accés al micròfon a Configuració del sistema > Seguretat i privadesa." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Configuració" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Canvia la foto" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informació" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telèfon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nom d'usuari" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Missatges" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notificacions" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Envia en prémer Retorn" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Assistència" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Envieu una pregunta" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "PMF del Telegram" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Surt" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram per a l'Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "en línia" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "vist: %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "vist fa poc" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "vist fa uns dies" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "vist fa unes setmanes" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "vist fa molt de temps" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -545,35 +545,35 @@ msgstr "" "Es perdran tots els xats secrets." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 és disponible." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Aquest nom d'usuari ja està en ús." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Aquest nom d'usuari no és vàlid." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "El vostre nom d'usuari" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "El nom d'usuari ha de tenir almenys 5 caràcters." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "S'està comprovant el nom d'usuari..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -585,243 +585,243 @@ msgstr "" "número.

Podeu usar a–z, 0–9 i caràcters de " "subratllat.
Mínim 5 caràcters." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Fet" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Número de telèfon (requerit)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 encara no és al Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Convideu al Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "No s'ha pogut afegir el contacte" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Cal que inclogueu el codi del país." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "No és un número de telèfon vàlid" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "El codi telefònic no és vàlid" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Cal que introduïu el nom" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Codi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Nom" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Cognoms" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Torna a enviar el codi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Sol·licita una trucada" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "S'està trucant, espereu..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Escolliu un país" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Cerqueu el país..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Número de telèfon" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "És correcte el número?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "El número de telèfon ja existeix." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Escriviu una contrasenya" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Contrasenya" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Instal·la" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Tanca" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Comenceu a enviar missatges" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Us donem la benvinguda
a l'era de la missatgeria ràpida i segura" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Ràpida" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "El Telegram entrega els missatges més ràpidament
que qualsevol " "altra aplicació" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Gratuïta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "El Telegram sempre serà gratuït.
Sense anuncis ni quotes de " "subscripció." #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Segura" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "El Telegram manté els missatges
lluny d'atacs de pirates " "informàtics" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Potent" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "El Telegram no posa límits a la mida
dels elements multimèdia o " "xats" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Sincronització al núvol" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "El Telegram us permet accedir als vostres missatges
des de " "diversos dispositius" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privada" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Els missatges del Telegram són encriptats fortament
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Tria" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "De: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Comparteix" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Afegeix un membre" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Canvia el nom del grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Informació del contacte" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Nou nom del xat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Canvia el nom" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 membres, %2 en línia" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 membres" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -829,56 +829,56 @@ msgstr[0] "%1 està escrivint" msgstr[1] "%1 estan escrivint" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 estan escrivint" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Desconegut" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mòbil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Bloca l’usuari" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Suprimeix del grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Missatges del Telegram rebuts avui: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Avui no s'ha rebut cap missatge del Telegram." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Missatges del Telegram enviats avui: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "No heu enviat cap missatge del Telegram avui." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -886,70 +886,70 @@ msgstr "" "Si voleu que el Telegram us enviï notificacions quan no l'estigueu usant, " "inicieu sessió a l'Ubuntu One." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Inicia la sessió a l'Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Recorda-m'ho més endavant" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "No vull notificacions" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Afegeix un compte" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Fitxer" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Llisqueu per cancel·lar" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "S'està esperant que l'usuari estigui en línia..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "S'ha sol·licitat un xat secret" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "S'ha creat un xat secret" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "S'ha cancel·lat el xat secret" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitat" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -957,451 +957,451 @@ msgstr[0] "%1 segon" msgstr[1] "%1 segons" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minut" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 dia" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 setmana" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Abandona el xat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Segur que voleu abandonar aquest xat?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Neteja l'historial" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Segur que voleu esborrar l'historial?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Jo: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "escrivint..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Heu canviat el nom del grup a «%1»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 ha canviat el nom del grup a «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Missatge de veu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Adhesiu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 s'ha afegit al vostre xat secret." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Us heu afegit al xat secret." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 ha creat el grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Heu afegit %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 us ha afegit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 s'ha unit al grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 ha afegit %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 ha abandonat el grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Heu eliminat %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 ha eliminat %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 ha eliminat %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 s'ha unit al grup mitjançant l'enllaç d'invitació" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Reenviat des de %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Suprimit" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "H.mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "avui a les %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "ahir a les %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 a les %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "H.mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "t'ha enviat un missatge" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "t'ha enviat una foto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "t'ha enviat un vídeo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "t'ha enviat un document" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "t'ha enviat un missatge de veu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "ha compartit un contacte amb tu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "t'ha enviat un mapa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 ha enviat un missatge al grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 ha enviat una foto al grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 ha enviat un vídeo al grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 ha enviat un document al grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 ha enviat un missatge de veu al grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 ha enviat un contacte al grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 ha enviat un mapa al grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 t'ha convidat al grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 ha canviat el nom del grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 ha canviat la foto del grup" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 ha convidat a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 t'ha eliminat del grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 ha abandonat el grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 ha retornat al grup" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "a %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 ha arribat" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 s'ha unit al Telegram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Nou inici de sessió des d'un dispositiu desconeut" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "foto de perfil actualitzada" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Teniu un missatge nou" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Obre l'aplicació" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Conversa-hi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Truca-hi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "No s'han pogut rebre les dades del Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Toqueu aquí per obrir l'app" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Resultats a: contactes i xats" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Resultats a: missatges" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Gent amb qui parleu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Converses recents" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Fotografies recents" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 missatge/s nou/s" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 missatges nous" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Xats sense llegir (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Missatge d'àudio" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Contacte rebut" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Document rebut" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Fotografia rebuda" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video rebut" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Tipus multimèdia no compatible" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Entra al Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "No s'ha rebut cap missatge avui." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Aquesta és l'àmbit del Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Cercau un xat, un contacte o un missatge" diff --git a/telegram/po/com.ubuntu.telegram.pot b/telegram/po/com.ubuntu.telegram.pot index 2d1a4e7f..e1d7dfbb 100644 --- a/telegram/po/com.ubuntu.telegram.pot +++ b/telegram/po/com.ubuntu.telegram.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -18,107 +18,107 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -127,443 +127,443 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -571,233 +571,233 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -805,125 +805,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -931,450 +931,450 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/cs.po b/telegram/po/cs.po index 0dd4fd51..68764172 100644 --- a/telegram/po/cs.po +++ b/telegram/po/cs.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 21:28+0000\n" "Last-Translator: Milan Korecký \n" -"Language-Team: Czech \n" +"Language-Team: Czech \n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.15\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Přidat do kontaktů" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Hledat" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Přidat" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Zpět" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Hledat kontakty..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Nový skrytý chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Přidat do skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Nová skupina" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Titulek chatu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Přidat kontakt" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Z adresáře kontaktů" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Vložte údaje" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Počet posledních zpráv k přesunu:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Kontakty byly naimportovány" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Žádné kontakty nebyly naimportovány" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Tento kontakt je na Telegramu." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 ze %2 kontaktů jsou na Telegramu." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Přeposlat zprávu kontaktu %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Poslat zprávy kontaktu %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "Informace o kanálu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Informace o skupině" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Informace o profilu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Vybrat vše" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Kopírovat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Přeposlat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Smazat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Přihlásit se" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Zaregistrovat se" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Nesprávné heslo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Pozvali jste %1 do skrytého chatu." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 vás pozval(a) k připojení se do skrytého chatu." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Vytvořili jste skupinu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 vytvořil skupinu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Přidal(a) jste %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 vás přidal(a)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 se připojil(a) ke skupině" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 přidal(a) %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 opustil(a) skupinu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Odstranil(a) jste %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 vás odstranil(a)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 odstranil(a) %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Změnil(a) jste jméno skupiny na %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 změnil(a) název skupiny na %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Změnil(a) jste obrázek skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 změnil(a) obrázek skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Odstranil(a) jste obrázek skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 odstranil(a) obrázek skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Připojil(a) jste se ke skupině přes pozvánkový odkaz" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 se připojil(a) k skupině přes pozvánkový odkaz" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Prosím vyberte chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Nové zprávy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Odpovědět" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Informace o balíčku nálepek" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Vyžádán skrytý chat." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "Mějte na paměti, že Android přijímá skryté chaty automaticky." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Přijmout" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Odmítnout" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Upravit jméno" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Uložit" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Jméno je vyžadováno." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Jméno (povinné)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Příjmení (volitelné)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Vybrat chat" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Psát zprávu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Zvuková příloha zatím není podporována ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Přitlačte a podržte ovládání nahrávání" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Prosím udělte přístup k mikrofonu v Nastavení systému > Bezpečnost a " "soukromí." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Nastavení" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Změnit obrázek" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informace" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Uživatelské jméno" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Zprávy" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Oznámení" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Odeslat zmáčknutím enteru" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Podpora" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Zeptat se" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram časté dotazy" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Odhlásit se" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram pro Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "online" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "naposledy viděn %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "naposledy viděn před chvílí" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "naposledy shlédnuto tento týden" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "poslední kontrola tento týden" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "poslední kontrola velmi dávno" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Veškeré zabezpečené rozhovory budou ztraceny." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 je dostupné." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Omlouváme se, toto uživatelské jméno se již používá." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Omlouváme se, toto uživatelské jméno se již používá." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Vaše uživatelské jméno" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Uživatelské jméno musí mít alespoň 5 znaků." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Kontrola uživatelského jména..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -586,238 +586,238 @@ msgstr "" "vaše telefonní číslo.

Můžete použíta-z, 0-9 a " "podtržítka.
Minimální délka je 5 znaků." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefonní číslo (povinné)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 ještě nepoužívá Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Pozvat na Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Kontakt se nepodařilo přidat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Prosím uveďte předvolbu země." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Číslo není platné telefonní číslo" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Neplatné telefonní číslo" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Jméno je povinné" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kód" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Jméno" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Příjmení" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Znovu poslat kód" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Vyžádat telefonát" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Volám, čekejte..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Zvolte stát" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Hledat státy..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonní číslo" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Je číslo správné?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefonní číslo již existuje." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Vložte heslo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Instalovat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Zavřít" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Zahájit konverzaci" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Vítejte v době
rychlé a bezpečné komunikace" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Rychle" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram doručuje zprávy rychleji
než jakákoliv jiná aplikace" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Zdarma" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram je zadarmo navždy. Bez reklam.
Žádné členské příspěvky" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Bezpečný" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Telegram udržuje vaše zprávy v bezpečí
před internetovými útočníky" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Výkonný" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram neomezuje velikost
vašich médií a rozhovorů" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Založený na \"Cloudu\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram Vám umožňuje přistupovat k Vašim zprávam
z vícero " "zařízení" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Soukromé" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram zprávy jsou silně šifrované
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Zvolit" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Z: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Sdílet" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Přidat člena" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Změnit název skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Údaje o kontaktu" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Nový název skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Změnit název" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 členů, %2 připojených" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 členů" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -826,56 +826,56 @@ msgstr[1] "%1 píšou" msgstr[2] "%1 píší" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 píší" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Neznámé" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Blokovat uživatele" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Odstranit ze skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Dnes přijatých zpráv přes Telegram: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Dnes Vám nepřišly žádné zprávy přes Telegram." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Dnes odeslaných zpráv přes Telegram: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Dnes neodeslány žádné zprávy přes Telegram." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -883,70 +883,70 @@ msgstr "" "Pokud chcete oznámení z Telegramu, v době kdy aplikaci nepoužívate, " "přihlaste se do svého účtu Ubuntu One." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Přihlásit se do Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Připomenout později" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Nechci oznámení" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Účty" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Přidat účet" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Fotka" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Soubor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Zrušte tahem" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Čekání na připojení uživatele..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Vyžádán zabezpečený rozhovor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Vytvořen zabezpečený rozhovor" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Zabezpečený rozhovor odmítnut" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -955,451 +955,451 @@ msgstr[1] "%1 sekundy" msgstr[2] "%1 sekund" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuta" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 hodina" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 den" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 týden" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Opustit rozhovor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Opravdu chcete opustit rozhovor?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Smazat historii" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Opravdu chcete smazat historii?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Vy: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "píše..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Změnili jste název skupiny na %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 změnil název skupiny na %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Hlasová zpráva" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Nálepka" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 se připojil k vašemu zabezpečenému rozhovoru." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Připojili jste se k zabezpečenému rozhovoru." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 vytvořil skupinu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Přidali jste %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 vás přidal" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 se připojil(a) ke skupině" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 přidal %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 opustil skupinu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Odstranili jste %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 vás odstranil" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 odstranil %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 se připojil ke skupině přes pozvánku" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Přeposlané od %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Smazané" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "dnes v %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "včera o %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 v %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "Vám poslal zprávu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "Vám poslal fotku" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "Vám poslal video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "Vám poslal dokument" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "Vám poslal hlasovou zprávu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "s Vámi sdílí kontakt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "Vám poslal mapu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 poslal zprávu do skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 poslal fotku do skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 poslal video do skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 poslal dokument do skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 poslal hlasovou zprávu do skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 sdílel kontakt do skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 poslal mapu do skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 vás pozval do skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 změnil název skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 změnil fotku skupiny" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 pozval %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 vás odstranil ze skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 opustil skupinu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 se vrátil do skupiny" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "v %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 se registroval" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 se připojil k Telegramu!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Nové přihlášení z neznámého zařízení" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 v %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "fotka profilu aktualizována" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Máte novou zprávu" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd/MM/yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Otevřít aplikaci" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Zahájit rozhovor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Volat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Nepodařilo se získat data z Telegramu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Dotykem otevřete aplikaci" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Výsledky pro: Kontakty a rozhovory" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Výsledky pro: Zprávy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Lidé, se kterými mluvíte" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Poslední rozhovory" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Poslední fotky" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 nová zpráva" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 nových zpráv" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Nepřečtené zprávy (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Zvuková zpráva" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Kontakt přijat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Dokument přijat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Fotka přijata" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video přijato" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Nepodporovaný typ souboru" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Přihlášení do Telegramu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Dnes nebyly přijaty žádné zprávy přes Telegram." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Toto je scope pro Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Hledat rozhovor, kontakt nebo zprávu" diff --git a/telegram/po/da.po b/telegram/po/da.po index d20c656b..ff0deea2 100644 --- a/telegram/po/da.po +++ b/telegram/po/da.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-15 19:24+0000\n" "Last-Translator: Henrik Holm \n" "Language-Team: Danish %1 created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Gem" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Indstillinger" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "online" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -573,233 +573,233 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Installér" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Luk" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Del" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -807,125 +807,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -933,450 +933,450 @@ msgstr[0] "%1 sekund" msgstr[1] "%1 sekunder" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minut" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 time" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 dag" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 uge" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 kl. %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 kl. %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/de.po b/telegram/po/de.po index 8cab2d56..fe854478 100644 --- a/telegram/po/de.po +++ b/telegram/po/de.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-12 21:02+0000\n" "Last-Translator: Weblate Admin \n" -"Language-Team: German \n" +"Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.15\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Zu Kontakten hinzufügen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Kontakte" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Suchen" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Zurück" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Kontakte suchen…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Neuer geheimer Chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Zur Gruppe hinzufügen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Neue Gruppe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Thema" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Kontakt hinzufügen" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Aus dem Adressbuch" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Details eingeben" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Anzahl der Nachrichten zum Weiterleiten:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Kontakte importiert" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Keine Kontakte importiert" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Dieser Kontakt ist bei Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 von %2 Kontakten nutzen Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Nachricht weiterleiten an %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Nachrichten an %1 senden?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "Kanal-Info" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Gruppeninformationen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Profilinformationen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Alle auswählen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Kopieren" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Weiterleiten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Löschen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Anmelden" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Registrieren" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Ungültiges Passwort" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Sie haben %1 zu einem geheimen Chat eingeladen." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 hat Sie zu einem geheimen Chat eingeladen." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Sie haben die Gruppe erstellt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 hat die Gruppe erstellt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Sie haben %1 hinzugefügt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 hat Sie hinzugefügt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 hat die Gruppe betreten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 hat %2 hinzugefügt" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 hat die Gruppe verlassen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Sie haben %1 entfernt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 hat Sie entfernt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 hat %2 entfernt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Sie haben den Gruppennamen zu »%1« geändert" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 hat den Gruppennamen zu »%2« geändert" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Sie haben das Gruppenbild geändert" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 hat das Gruppenbild geändert" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Sie haben das Gruppenbild gelöscht" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 hat das Gruppenbild gelöscht" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Sie haben die Gruppe über den Einladungslink betreten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 hat die Gruppe über den Einladungslink betreten" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Bitte Chat auswählen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Neue Nachrichten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Antworten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Stickerpack-Infos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Anfrage für geheimen Chat erhalten." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "Beachten Sie, dass Android geheime Chats automatisch annimmt." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Annehmen" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Ablehnen" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Namen bearbeiten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Speichern" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Vorname ist erforderlich." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Vorname (erforderlich)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Nachname (optional)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Unterhaltung auswählen" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Eine Nachricht schreiben" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Sprachanhänge werden noch nicht unterstützt :(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Sie müssen den Aufnahmeknopf drücken und halten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Bitte erlauben Sie Mikrofonzugriff über Systemeinstellungen > Sicherheit & " "Datenschutz." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Einstellungen" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Foto ändern" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Info" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Nachrichten" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Benach­rich­ti­gungen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Senden mit Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Kundendienst" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Eine Frage stellen" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram-F&A" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram für Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "Verbunden" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "zuletzt gesehen %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "vor Kurzem zuletzt gesehen" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "innerhalb der letzten Woche gesehen" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "innerhalb des letzten Monats gesehen" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "war lange Zeit nicht mehr verbunden" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Alle geheimen Chats werden dann gelöscht." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "Der Benutzername »%1« ist verfügbar." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Dieser Benutzername ist leider schon vorhanden." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Dieser Benutzername ist leider ungültig." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Ihr Benutzername" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Ein Benutzername muss mindestens 5 Zeichen lang sein." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Benutzername wird überprüft..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -588,239 +588,239 @@ msgstr "" "und Unterstriche für Ihren Benutzernamen verwenden.
Ein Benutzername " "muss mindestens 5 Zeichen lang sein." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Fertig" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefonnummer (erforderlich)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 ist noch kein Telegram-Nutzer" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Zu Telegram einladen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Kontakt konnte nicht hinzugefügt werden" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Bitte auch die Landesvorwahl angeben." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Nummer ist keine gültige Telefonnummer" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Ungültiger Telefoncode" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Vorname wird benötigt" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Code" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Vorname" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Nachname" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Code erneut senden" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Um Anruf bitten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Rufvorgang, bitte warten …" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Bitte ein Land auswählen" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Länder suchen..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Stimmt die Nummer wirklich?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefonnummer existiert bereits." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Passwort eingeben" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Installieren" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Schließen" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Einstieg: Nachrichten schreiben" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Willkommen im Zeitalter
des schnellen und sicheren Kommunizierens" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Schnell" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram überträgt Nachrichten schneller
als jede andere Anwendung" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Kostenlos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram ist kostenlos für immer. Keine Werbung.
Keine " "Nutzungsgebühren" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Sicher" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram schützt Ihre Nachrichten
vor Angriffen Dritter" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Leistungsfähig" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram setzt der Größe Ihrer
Medien und Chats keine Grenzen" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Server-basiert" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram lässt Sie von verschiedenen Geräten
auf Ihre Nachrichten " "zugreifen" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram-Nachrichten sind stark verschlüsselt
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Auswählen" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Von: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Teilen" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Mitglied hinzufügen" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Gruppentitel ändern" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktinformationen" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Neuer Gruppentitel" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Titel ändern" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 Mitglieder, %2 verbunden" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 Mitglieder" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -828,56 +828,56 @@ msgstr[0] "%1 schreibt gerade" msgstr[1] "%1 schreiben gerade" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 schreiben gerade" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Unbekannt" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Benutzer sperren" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Aus Gruppe entfernen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Heute empfangene Telegram-Nachrichten: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Heute wurden keine Telegram-Nachrichten empfangen." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Heute gesendete Telegram-Nachrichten: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Heute wurden keine Telegram-Nachrichten gesendet." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -885,70 +885,70 @@ msgstr "" "Wenn Sie Telegram-Benachrichtigungen auch dann erhalten möchten, wenn Sie " "die App gerade nicht benutzen, melden Sie sich bei Ihrem Ubuntu-One-Konto an." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Bei Ubuntu One anmelden" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Später erinnern" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Ich wünsche keine Benachrichtigungen" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Konten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Konto hinzufügen" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Datei" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Wischen um abzubrechen" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Auf Verfügbarkeit des Nutzers wird gewartet …" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Anfrage für geheimen Chat erhalten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Geheimer Chat erstellt" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Geheimer Chat verworfen" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "ausgeschaltet" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -956,451 +956,451 @@ msgstr[0] "%1 Sekunde" msgstr[1] "%1 Sekunden" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 Minute" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 Stunde" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 Tag" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 Woche" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Chat verlassen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Sind Sie sicher, diesen Chat zu verlassen?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Verlauf leeren" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Verlauf leeren möchten?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Ich: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "schreibt gerade …" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Sie haben den Gruppennamen zu »%1« geändert" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 hat den Gruppennamen zu »%2« geändert" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Sprachnachricht" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Sticker" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 hat den geheimen Chat betreten." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Sie haben den geheimen Chat betreten." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 hat die Gruppe erstellt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Sie haben %1 hinzugefügt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 hat Sie hinzugefügt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 hat die Gruppe betreten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 hat %2 hinzugefügt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 hat die Gruppe verlassen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Sie haben %1 entfernt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 hat Sie entfernt" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 hat %2 entfernt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 hat die Gruppe über den Einladungslink betreten" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Weitergeleitet von %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Gelöscht" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d. MMM." #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "heute um %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "gestern um %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 um %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd, hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "d. MMM." #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd.MMM.yyyy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "hat Ihnen eine Nachricht geschickt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "hat Ihnen ein Foto geschickt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "hat Ihnen ein Video geschickt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "hat Ihnen ein Dokument geschickt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "hat Ihnen eine Sprachnachricht geschickt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "hat einen Kontakt mit Ihnen geteilt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "hat Ihnen eine Landkarte geschickt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 hat eine Nachricht an die Gruppe geschickt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 hat ein Foto an die Gruppe geschickt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 hat ein Video an die Gruppe geschickt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 hat ein Dokument an die Gruppe geschickt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 hat eine Sprachnachricht an die Gruppe geschickt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 hat einen Kontakt an die Gruppe geschickt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 hat eine Landkarte an die Gruppe geschickt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 hat Sie in die Gruppe eingeladen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 hat den Gruppennamen geändert" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 hat das Gruppenbild geändert" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 hat %2 eingeladen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 hat Sie aus der Gruppe entfernt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 hat die Gruppe verlassen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 ist der Gruppe erneut beigetreten" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "bei %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 hat sich angemeldet" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 nutzt jetzt Telegram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Neue Anmeldung von unbekanntem Gerät" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "Profilbild wurde aktualisiert" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Sie haben eine neue Nachricht" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "hh:mm ddd, dd.MM.yyyy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Anwendung öffnen" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Chat öffnen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Anruf" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Telegram-Daten konnten nicht geladen werden" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Zum Öffnen der App hier tippen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Ergebnisse in: Kontakte & Chats" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Ergebnisse in: Nachrichten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Leute, mit denen Sie reden" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Kürzliche Chats" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Aktuelle Fotos" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 neue Nachricht" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 neue Nachrichten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Neue Nachrichten (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Sprachnachricht" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Kontakt empfangen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Dokument empfangen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Foto empfangen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video empfangen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Medientyp nicht darstellbar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Bei Telegram anmelden" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Heute keine Nachrichten erhalten." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Das ist die Telegram-Scope" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Einen Chat, einen Kontakt oder eine Nachricht suchen" diff --git a/telegram/po/dv.po b/telegram/po/dv.po index 4205adb0..9858f0fd 100644 --- a/telegram/po/dv.po +++ b/telegram/po/dv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-22 03:06+0000\n" "Last-Translator: Galhi ali \n" "Language-Team: Dhivehi %1 created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -572,233 +572,233 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -806,125 +806,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -932,450 +932,450 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/el.po b/telegram/po/el.po index 06c10989..20a9bde0 100644 --- a/telegram/po/el.po +++ b/telegram/po/el.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-08 16:17+0000\n" "Last-Translator: Aggelos Arnaoutis \n" "Language-Team: Greek \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Προσθήκη στις επαφές μου" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "Επαφές" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Αναζήτηση" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Προσθήκη" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Πίσω" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Αναζήτηση στις επαφές..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "Νέα μυστική συνομιλία" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Προσθήκη στην ομάδα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "Νέα ομάδα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Εντάξει" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Τίτλος συνομιλίας" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Προσθήκη Επαφής" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Από βιβλίο διευθύνσεων" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Εισαγωγή λεπτομερειών" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Ακύρωση" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,214 +131,204 @@ msgstr "" "Αριθμός τελευταίων μηνυμάτων προς προώθηση:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Επαφές εισήχθησαν" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Καμία επαφή δεν εισήχθησε" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Αυτή η επαφή είναι στο Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 από %2 επαφές είναι στο Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Προώθηση μηνύματος σε %1;" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Αποστολή μηνυμάτων σε %1;" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "Πληροφορίες ομάδας" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Πληροφορίες προφιλ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Επιλογή όλων" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "Αντιγραφή" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "Προώθηση" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Είσοδος" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Εγγραφή" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Μη έγκυρος κωδικός τηλεφώνου" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 δημιούργησε μυστική συνομιλία" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 δημιούργησε την ομάδα %2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 δημιούργησε την ομάδα %2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Προώθηση από %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 αποχώρησε από την ομάδα" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 αποχώρησε από την ομάδα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Προώθηση από %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 αφαίρεσε %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 αφαίρεσε %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 άλλαξε το όνομα ομάδας σε %2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 άλλαξε το όνομα ομάδας σε %2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 άλλαξε την φωτογραφία ομάδας" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 άλλαξε την φωτογραφία ομάδας" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 διέγραψε την φωτογραφία ομάδας" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 διέγραψε την φωτογραφία ομάδας" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε συνομιλία" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "Νέα μηνύματα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "Αίτηση για μυστική συνομιλία." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -347,198 +337,211 @@ msgstr "" "Σημειώστε πως το Android αποδέχεται της μυστικές συνομιλίες αυτόματα." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "Αποδοχή" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "Απόρριψη" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Επεξεργασία ονόματος" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Απαιτείται μικρό όνομα" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Μικρό όνομα (απαιτείται)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Επίθετο (προαιρετικό)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "Γίνεται σύνδεση..." + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "Αναμονή σύνδεσης στο διαδύκτιο..." + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "Επιλογή συνομιλίας" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "Πληκτρολογήστε μήνυμα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Η σύναψη ήχου δεν υποστηρίζεται ακόμα ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Ρυθμίσεις" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "Αλλαγή φωτογραφίας" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Πληροφορίες" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Τηλέφωνο" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Όνομα χρήστη" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Μηνύματα" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "Ειδοποιήσεις" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Αποστολή μηνύματος πατώντας το Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Υποστήριξη" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Κάντε μια Ερώτηση" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram συχνές ερωτήσεις" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Λογαριασμός" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Αποσύνδεση" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram για Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "συνδεδεμένος" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "εμφανίστηκε τελευταία %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "εμφανίστηκε τελευταία πρόσφατα" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "εμφανίστηκε τελευταία μέσα στην εβδομάδα" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "εμφανίστηκε τελευταία μέσα στο μήνα" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "εμφανίστηκε τελευταία αρκετό καιρό" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -547,35 +550,35 @@ msgstr "" "Τυχόν μυστικές συνομιλίες θα χαθούν." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 είναι διαθέσιμος" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Λυπούμαστε, αυτό το όνομα χρήστη δεν είναι διαθέσιμο." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Συγγνώμη, αυτό το όνομα χρήστη είναι μη έγκυρο." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Το όνομα χρήστη σας" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Το όνομα χρήστη πρέπει να έχει τουλάχιστον 5 χαρακτήρες." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Έλεγχος ονόματος χρήστη..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -589,246 +592,246 @@ msgstr "" "b>, αριθμούς από 0-9 ή κάτω παύλα (_).
Οι ελάχιστοι χαρακτήρες " "είναι 5" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Ολοκληρώθηκε" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Νούμερο τηλεφώνου (απαιτείται)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 δεν είναι ακόμα στο Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Προσκαλέστε στο Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Αδυναμία προσθήκης επαφής" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Παρακαλώ συμπεριλάβετε τον κωδικό χώρας." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Ο αριθμός δεν είναι έγκυρος αριθμός τηλεφώνου." #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Μη έγκυρος κωδικός τηλεφώνου" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Απαιτείται μικρό ονόμα" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Κωδικός" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Μικρό όνομα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Επίθετο" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Επαναποστολή κωδικού" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Αίτηση κλήσης" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Γίνεται κλήση, παρακαλώ περιμένετε..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Αναζήτηση στις επαφές..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Αριθμός τηλεφώνου" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Αριθμός σωστός;" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Νούμερο τηλεφώνου (απαιτείται)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Κλείσιμο" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Άρχισε να ανταλλάσεις μηνύματα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" "Καλως ήρθατε στην εποχή
της γρήγορης και ασφαλούς ανταλλαγής μηνυμάτων" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Γρήγορο" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Το Telegram παραδίδει τα μηνύματα ταχύτερα
από κάθε άλλη εφαρμογή" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Δωρεάν" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "Telegramδωρεάν για πάντα. Χωρίς διαφημίσεις.
Χωρίς συνδρομή" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Ασφαλής" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Το Telegram κρατάει τα μηνύματά σας ασφαλή
από επιθέσεις χάκερ" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Ισχυρό" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Το Telegram δεν βάζει όρια στο μέγεθος
των μέσων σας και των " "συνομιλιών σας." #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Βασισμένο στο σύννεφο" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Το Telegram σας επιτρέπει να έχετε πρόσβαση στα μηνύματά σας
από " "πολλαπλές συσκευές." #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Ιδιωτικό" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" "Τα μηνύματα του Telegram είναι κρυπτογραφημένο σε μεγάλο βαθμό
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Από: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Κοινή χρήση" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "Προσθήκη μέλους" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 άλλαξε το όνομα ομάδας" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "Πληροφορίες επικοινωνίας" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Τίτλος συνομιλίας" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Τίτλος συνομιλίας" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 μέλη, %2 συνδεδεμένα" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 μέλη" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -836,56 +839,56 @@ msgstr[0] "%1 πληκτρογραφεί" msgstr[1] "%1 πληκτρογραφούν" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 πληκτρογραφούν" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "Άγνωστο" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "Κινητό τηλέφωνο" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "Μπλοκάρισμα χρήστη" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "Αφαίρεση από ομάδα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Μηνύματα του Telegram που παρελήφθησαν σήμερα: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Δεν παρελήφθησαν μηνύματα του Telegram σήμερα." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Μηνύματα του Telegram που στάλθηκαν σήμερα: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Δεν στάλθηκαν μηνύματα του Telegram σήμερα." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -893,70 +896,70 @@ msgstr "" "Εάν θέλετε ειδοποιήσεις Telegram όταν δεν χρησιμοποιείτε την εφαρμογή, " "συνδεθείτε στον λογαριασμό Ubuntu One." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Σύνδεση στο Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "Υπενθύμιση αργότερα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "Δεν θέλετε ειδοποιήσεις" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "Λογαριασμοί" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "Προσθήκη λογαριασμού" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "Φωτογραφία" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "Βίντεο" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "Αρχείο" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Αναμονή μέχρι ο χρήστης να συνδεθεί..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Έγινε αίτηση για μυστική συνομιλία" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Δημιουργήθηκε μυστική συνομιλία" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Απόρριψη μυστικής συνομιλίας" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Απενεργοποιημένο" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -964,463 +967,457 @@ msgstr[0] "%1 δευτερόλεπτο" msgstr[1] "%1 δευτερόλεπτα" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 λεπτό" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 ώρα" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 ημέρα" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 εβδομάδα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "Αποχώρηση από συνομιλία" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Είστε σίγουροι πως θέλετε να αποχωρήσετε από την συνομιλία;" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "Εκκαθάριση ιστορικού" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Είστε σίγουροι ότι θέλετε να εκκαθαρίσετε το ιστορικό" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "πληκτρολογεί..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 άλλαξε το όνομα ομάδας σε %2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 άλλαξε το όνομα ομάδας σε %2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Πληκτρολογήστε μήνυμα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 δημιούργησε μυστική συνομιλία" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 δημιούργησε μυστική συνομιλία" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 δημιούργησε την ομάδα %2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 πρόσεθεσε %2 στην ομάδα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 αποχώρησε από την ομάδα" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 στις %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 αποχώρησε από την ομάδα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 αφαίρεσε %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 αφαίρεσε %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 αφαίρεσε %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Προώθηση από %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Διαγραφή" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "σήμερα στις %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "εχθές στις %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 στις %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "έστειλε σε εσάς ένα μήνυμα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "έστειλε σε εσάς μια φωτογραφία" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "έστειλε σε εσάς ένα βίντεο" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "έστειλε σε εσάς ένα έγγραφο" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "έστειλε σε εσάς ένα μήνυμα ήχου" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "διαμοίρασε μια επαφή σε εσάς" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "έστειλε σε εσάς ένα χάρτη" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 έστειλε ένα μήνυμα στην ομάδα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 έστειλε μια φωτογραφία στην ομάδα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 έστειλε ένα βίντεο στην ομάδα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 έστειλε ένα έγγραφο στην ομάδα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 έστειλε ένα μήνυμα ήχου στην ομάδα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 έστειλε μια επαφή στην ομάδα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 έστειλε ένα χάρτη στην ομάδα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 σας προσκάλεσε στην ομάδα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 άλλαξε το όνομα ομάδας" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 άλλαξε την φωτογραφία ομάδας" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 προσκάλεσε %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 σας αφαίρεσε από την ομάδα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 αποχώρησε από την ομάδα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 επέστρεψε στην ομάδα" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 μόλις συνδέθηκε στο Telegram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Νέα είσοδος από μη αναγνωρισμένη συσκευή" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "ενημερωμένη φωτογραφία προφίλ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Έχετε ένα νέο μήυμα" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Άνοιγμα εφαρμογής" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Άνοιγμα συνομιλίας" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Κλήση" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Αδυναμία απόκτησης δεδομένων Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Αγγίξτε εδώ για να ανοίξετε την εφαρμογή" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Αποτελέσματα σε: Επαφές & Συνομιλίες" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Αποτελέσματα σε: Μηνύματα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Άτομα που μιλάτε" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Πρόσφατες συνομιλίες" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Πρόσφατες φωτογραφίες" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 νέο μήνυμα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 νέα μηνύματα" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Μη αναγνωσμένες συνομιλίες (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Μήνυμα ήχου" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Έγινε λήψη επαφής" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Έγινε λήψη εγγράφου" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Έγινε λήψη τηλεφώνου" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Έγινε λήψη βίντεο" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Είσοδος στο Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Κανένα μήνυμα δεν λήφθηκε σήμερα." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Αυτό είναι το επισκόπιο Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Αναζήτηση για συνομιλία, επαφή ή μήνυμα" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Γίνεται σύνδεση..." - -#~ msgid "Waiting for network..." -#~ msgstr "Αναμονή σύνδεσης στο διαδύκτιο..." - #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Σύνδεση" diff --git a/telegram/po/en_AU.po b/telegram/po/en_AU.po index a1295790..dd090bac 100644 --- a/telegram/po/en_AU.po +++ b/telegram/po/en_AU.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-27 11:48+0000\n" "Last-Translator: Jared Norris \n" "Language-Team: English (Australia) \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Add to contacts" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Search" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Add" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Back" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Search contacts..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "New Secret Chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Add to group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "New Group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Chat title" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Add Contact" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "From Address Book" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Enter Details" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Cancel" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,214 +131,204 @@ msgstr "" "Number of last messages to forward:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Contacts imported" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "No contacts imported" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "This contact is on Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 out of %2 contacts are on Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Forward message to %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "Group Info" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Profile Info" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Select all" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "Copy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "Forward" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "Delete" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Sign In" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Sign Up" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Invalid phone code" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 created a secret chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 created the group \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 created the group \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Forwarded from %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 left the group" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 left the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Forwarded from %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 removed %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 removed %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 changed group name to \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 changed group name to \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 changed group photo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 changed group photo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 deleted group photo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 deleted group photo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "Please select chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "Secret chat requested." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -347,198 +337,211 @@ msgstr "" "Note that Android accepts secret chats automatically." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Edit name" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Save" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "First name is required." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Given name (required)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Family name (optional)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "Connecting..." + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "Type message" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Audio attachment not supported yet ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Settings" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "Change photo" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Info" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Phone" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Username" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Messages" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Send by Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Support" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Ask a Question" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram FAQ" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Account" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram for Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "online" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "last seen %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "last seen recently" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "last seen within a week" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "last seen within a month" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "last seen a long time ago" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -547,35 +550,35 @@ msgstr "" "Any secret chats will be lost." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 is available." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Sorry, this username is already taken." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Sorry, this username is invalid." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Your Username" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "A username must have at least 5 characters." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Checking username..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -587,240 +590,240 @@ msgstr "" "phone number.

You can use a-z, 0-9 and underscores." "
Minimum length is 5 characters." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Done" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Phone number (required)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 is not yet on Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Invite to Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Could not add contact" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Please include the country code." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Number is not a valid phone number" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Invalid phone code" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Given name is required" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Code" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "First Name" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Last Name" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Resend Code" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Request Call" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Calling, please wait..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Search contacts..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Phone Number" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Number correct?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Phone number (required)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Close" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Start Messaging" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Welcome to the era
of fast and secure messaging" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Fast" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram delivers messages faster
than any other application" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Free" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Secure" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Powerful" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Cloud-Based" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Private" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram messages are heavily encrypted
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "From: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Share" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "Contact Info" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "Add member" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 changed group name" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "Contact Info" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Chat title" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Chat title" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 members, %2 online" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 members" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -828,56 +831,56 @@ msgstr[0] "%1 is typing" msgstr[1] "%1 are typing" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 are typing" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "Block user" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "Remove from group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Telegram messages received today: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "No Telegram messages received today." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Telegram messages sent today: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "No Telegram messages sent today." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -885,70 +888,70 @@ msgstr "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Sign in to Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "Remind me later" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "Don't want notifications" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "Add Account" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "File" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Waiting for user to get online..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Secret chat requested" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Secret chat created" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -956,460 +959,457 @@ msgstr[0] "%1 second" msgstr[1] "%1 seconds" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minute" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 hour" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 day" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 week" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "Leave chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Are you sure you want to leave this chat?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "Clear history" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Are you sure you want to clear history?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "typing..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 changed group name to \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 changed group name to \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Type message" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 created a secret chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 created a secret chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 created the group \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 added %2 to group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 left the group" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 at %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 left the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 removed %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 removed %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 removed %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Forwarded from %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Deleted" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "today at %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "yesterday at %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 at %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "sent you a message" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "sent you a photo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "sent you a video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "sent you a document" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "sent you a voice message" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "shared a contact with you" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "sent you a map" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 sent a message to the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 sent a photo to the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 sent a video to the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 sent a document to the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 sent a voice message to the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 sent a contact to the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 sent a map to the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 invited you to the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 changed group name" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 changed group photo" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 invited %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 removed you from the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 has left the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 has returned to the group" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 has checked-in" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 joined Telegram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "New login from unrecognised device" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "updated profile photo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "You have a new message" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Open app" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Open chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Call" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Failed to get Telegram data" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Touch here to open app" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Results in: Contacts & Chats" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Results in: Messages" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "People You Talk To" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Recent Chats" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Recent Photos" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 new message" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 new messages" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Unread Chats (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Audio message" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Contact received" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Document received" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Photo received" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video received" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Unhandled media type" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Login to Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "No messages received Today." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "This is the Telegram scope" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Search for a chat, contact or message" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Connecting..." - #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Log in" diff --git a/telegram/po/en_GB.po b/telegram/po/en_GB.po index 501fc6c9..d2d99bd5 100644 --- a/telegram/po/en_GB.po +++ b/telegram/po/en_GB.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-27 20:52+0000\n" "Last-Translator: Florian Leeber \n" "Language-Team: English (United Kingdom) %1 created the group" msgstr "%1 created the group \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Forwarded from %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 left the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 left the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Forwarded from %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 removed %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 removed %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 changed group name to \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 changed group name to \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 changed group photo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 changed group photo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 deleted group photo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 deleted group photo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Please select chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "New messages" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Secret chat requested." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -348,198 +348,198 @@ msgstr "" "Note that Android accepts secret chats automatically." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Accept" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Reject" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Edit name" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Save" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "First name is required." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "First name (required)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Last name (optional)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Select Chat" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Type message" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Audio attachment not supported yet ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Settings" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Change photo" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Info" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Phone" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Username" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Messages" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Send by Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Support" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Ask a Question" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram FAQ" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Account" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Log out" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram for Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "online" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "last seen %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "last seen recently" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "last seen within a week" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "last seen within a month" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "last seen a long time ago" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -548,35 +548,35 @@ msgstr "" "Any secret chats will be lost." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 is available." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Sorry, this username is already taken." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Sorry, this username is invalid." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Your Username" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "A username must have at least 5 characters." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Checking username..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -588,240 +588,240 @@ msgstr "" "phone number.

You can use a-z, 0-9 and underscores." "
Minimum length is 5 characters." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Done" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Phone number (required)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 is not yet on Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Invite to Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Could not add contact" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Please include the country code." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Number is not a valid phone number" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Invalid phone code" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "First name is required" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Code" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "First Name" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Surname" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Resend Code" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Request Call" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Calling, please wait..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Search contacts..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Phone Number" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Number correct?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Phone number (required)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Close" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Start Messaging" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Welcome to the era
of fast and secure messaging" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Fast" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram delivers messages faster
than any other application" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Free" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Secure" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Powerful" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Cloud-Based" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Private" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram messages are heavily encrypted
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "From: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Share" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Add member" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 changed group name" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Contact Info" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Chat title" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Chat title" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 members, %2 online" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 members" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -829,56 +829,56 @@ msgstr[0] "%1 is typing" msgstr[1] "%1 are typing" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 are typing" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Unknown" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Block user" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Remove from group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Telegram messages received today: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "No Telegram messages received today." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Telegram messages sent today: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "No Telegram messages sent today." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -886,70 +886,70 @@ msgstr "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Sign in to Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Remind me later" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Don't want notifications" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Add Account" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "File" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Waiting for user to get online..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Secret chat requested" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Secret chat created" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Secret chat discarded" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Disabled" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -957,454 +957,454 @@ msgstr[0] "%1 second" msgstr[1] "%1 seconds" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minute" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 hour" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 day" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 week" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Leave chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Are you sure you want to leave this chat?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Clear history" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Are you sure you want to clear history?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "typing..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 changed group name to \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 changed group name to \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Type message" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 created a secret chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 created a secret chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 created the group \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 added %2 to group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 left the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 at %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 left the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 removed %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 removed %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 removed %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Forwarded from %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Deleted" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "today at %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "yesterday at %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 at %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "sent you a message" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "sent you a photo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "sent you a video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "sent you a document" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "sent you a voice message" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "shared a contact with you" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "sent you a map" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 sent a message to the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 sent a photo to the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 sent a video to the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 sent a document to the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 sent a voice message to the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 sent a contact to the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 sent a map to the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 invited you to the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 changed group name" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 changed group photo" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 invited %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 removed you from the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 has left the group" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 has returned to the group" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 has checked-in" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 joined Telegram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "New login from unrecognised device" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "updated profile photo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "You have a new message" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Open app" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Open chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Call" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Failed to get Telegram data" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Touch here to open app" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Results in: Contacts & Chats" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Results in: Messages" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "People You Talk To" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Recent Chats" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Recent Photos" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 new message" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 new messages" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Unread Chats (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Audio message" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Contact received" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Document received" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Photo received" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video received" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Unhandled media type" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Login to Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "No messages received Today." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "This is the Telegram scope" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Search for a chat, contact or message" diff --git a/telegram/po/eo.po b/telegram/po/eo.po index 66c94223..21e9bfcb 100644 --- a/telegram/po/eo.po +++ b/telegram/po/eo.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 19:01+0000\n" "Last-Translator: Pablo Foche \n" -"Language-Team: Esperanto \n" +"Language-Team: Esperanto \n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.15\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Aldoni al kontaktoj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktoj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Serĉi" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Aldoni" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Reen" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Serĉi kontaktojn..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Nova sekreta babilejo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Aldoni al grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Nova grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Jes" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Babilejo-nomo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Aldoni kontakton" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "El adresaro" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Havigi detajlojn" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Nuligi" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Nombro da freŝdataj resendotaj mesaĝoj:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Importitaj kontaktoj" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Neniu kontakto importita" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Ĉi tiu kontakto havas Telegram-konton." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 el %2 kontaktoj havas Telegram-kontojn." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Ĉu resendi mesaĝon al %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Ĉu sendi mesaĝon al %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "Informo pri la kanalo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Grupinformo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Profilinformo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Elekti ĉion" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Kopii" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Resendi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Ensaluti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Enskribiĝi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Nevalida pasvorto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Vi invitis al %1 aliĝi al sekreta babilejo." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 invitis vin aliĝi al sekreta babilejo." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Vi kreis la grupon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 kreis la grupon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Vi aldonis al %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 aldonis vin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 aliĝis al la grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 aldonis al %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 forlasis la grupon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Vi forigis %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 forigis vin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 forigis %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Vi ŝanĝis la gruponomon al %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 ŝanĝis la gruponomon al %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Vi ŝanĝis la grupobildon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 ŝanĝis la grupobildon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Vi forigis la grupobildon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 forigis la grupobildon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Vi aliĝis al la grupo per invito-ligilo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 aliĝis al la grupo per invitoligilo" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Bv. elekti babilejon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Novaj mesaĝoj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Respondi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Glubildara informo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Sekreta babilejo petita." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "Konsciu pri tio ke Android akceptas sekretajn babilejojn aŭtomate." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Akcepti" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Malakcepti" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Redakti nomon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Konservi" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Nomo estas nepra." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nomo (nepra)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Familinomo (malnepra)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Elektu babilejon" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Tajpu mesaĝon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Aŭdo-aldonaĵoj ne estas eltenitaj ankoraŭ ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Premu kaj detenu la registropiktogramon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Bv. ebligi la aliron al mikrofono en Sistemaj Agordoj > Sekureco kaj " "Privateco." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Agordoj" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Ŝanĝi bildon" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informo" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Salutnomo" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Mesaĝoj" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Sciigoj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Sendi per enen-klavo" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Subteno" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Fari demandon" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Oftaj demandoj" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Elsaluti" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram por Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "enreta" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "laste vidita %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "vidita freŝdate" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "vidita pasintsemajne" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "vidita pasintmonate" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "laste vidita antaŭ longe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Sekretaj babilejoj perdiĝos." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 estas disponebla." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Bedaŭrinde ĉi tiu salutnomo estas jam uzita." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Bedaŭrinde ĉi tiu salutnomo estas nevalida." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Via salutnomo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Salutnomo devas havi almenaŭ 5 karaktrojn." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Kontrolante salutnomon..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -586,236 +586,236 @@ msgstr "" "telefonnombron.

Vi povas uzi a-z, 0-9 kaj " "substrekon.
Minimuma longeco estas 5 karaktroj." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Finita" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefonnumero (nepra)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 ne havas Telegram-konton ankoraŭ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Inviti al Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Ne eblis aldoni kontakton" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Bv. inkludi la landokodon." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "La telefonnumero estas malvalida" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Nevalida telefon-kodo" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Nomo estas nepra" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kodo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Nomo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Familinomo" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Resendi kodon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Peti telefonvokon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Telefonante, bv. atendi..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Elektu landon" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Serĉi landojn..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnumero" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Ĉu la nomo estas ĝusta?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefonnumero jam ekzistas." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Enigu pasvorton" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Instali" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Fermi" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Ekmesaĝi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Bonvenon al la epoko
de rapida kaj sekura mesaĝado" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Rapida" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram liveras mesaĝojn pli rapide
ol iu ajn alia aplikaĵo" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Senpaga" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "Telegram estas senpaga porĉiame. Sen reklamoj.
Sen kotizoj" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Sekura" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram konservas viajn mesaĝojn sekuraj
el atakoj" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Potenca" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram ne havas grandolimojn
por viaj audovidaĵoj kaj babilejoj" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Nubobazita" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram ebligas vin aliri viajn mesaĝojn
el pluraj aparatoj" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privata" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram-mesaĝoj estas ĉifritaj forte
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Elekti" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "De: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Diskonigi" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Aldoni membron" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Ŝanĝi grupo-titolon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktinformo" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Nova grupa babilej-titolo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Ŝanĝi titolon" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 membroj, %2 enretaj" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 membroj" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -823,56 +823,56 @@ msgstr[0] "%1 tajpas" msgstr[1] "%1 tajpas" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 tajpas" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Nekonata" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Poŝtelefono" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Bloki uzanton" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Forigi el la grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Telegram-mesaĝoj ricevitaj hodiaŭ: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Neniu Telegram-mesaĝo ricevita hodiaŭ." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Telegram-mesaĝoj senditaj hodiaŭ: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Neniu Telegram-mesaĝo sendita hodiaŭ." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -880,70 +880,70 @@ msgstr "" "Ensalutu en via konto de Ubuntu One por ricevi sciigojn kiam vi ne estas " "uzanta la aplikaĵon." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Ensaluti en Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Memorigu min poste" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Mi ne volas sciigojn" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Kontoj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Aldoni konton" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Bildo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Dosiero" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Ŝovumu por nuligi" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Atendante la enretiĝon de la uzulo..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Sekreta babilejo petita" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Sekreta babilejo kreita" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Sekreta babilejo nuligita" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Malŝaltita" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -951,451 +951,451 @@ msgstr[0] "%1 sekundo" msgstr[1] "%1 sekundoj" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 horo" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 tago" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 semajno" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Forlasi babilejon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas forlasi ĉi tiun babilejon?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Vakigi la historion" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Ĉu vi certas, ke vi volas vakigi la historion?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Vi: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "tajpas..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 ŝanĝis la grupotitolon al \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 ŝanĝis la grupotitolon al \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Voĉo-mesaĝo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Glubildo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 aliĝis al via sekreta babilejo." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Vi aliĝis al sekreta babilejo." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 kreis la grupon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Vi aldonis al %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 aldonis vin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 aliĝis al la grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 aldonis al %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 forlasis la grupon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Vi forigis %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 forigis vin" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 forigis %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 aliĝis al la grupo per via invito-ligilo" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Resendita el %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Forigita" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "hodiaŭ je %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "hieraŭ je %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 je %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "sendis mesaĝon al vi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "sendis bildon al vi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "sendis videon al vi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "sendis dokumenton al vi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "sendis voĉomesaĝon al vi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "diskonigis kontakton kun vi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "sendis mapon al vi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 sendis mesaĝon al la grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 sendis bildon al la grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 sendis videon al la grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 sendis dokumenton al la grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 sendis voĉomesaĝon al la grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 sendis kontakton al la grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 sendis mapon al la grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 invitis vin al la grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 ŝanĝis la gruponomon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 ŝanĝis la grupobildon" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 invitis al %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 forigis vin el la grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 forlasis la grupon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 revenis al la grupo" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "Ĉe %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 sendis lokon" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 aliĝis al Telegram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Nova ensaluto per malkonita aparato" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 ĉe %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "profilbildo ĝisdatigita" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Vi havas novan mesaĝon" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Malfermi aplikaĵon" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Malfermi babilejon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Voki" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Eraro dum la ricevado de la Telegram-datumoj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Tuŝu ĉi tie por malfermi la aplikaĵon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Rezultoj en: kontaktoj kaj babilejoj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Rezultoj en: mesaĝoj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Homoj kun kiuj vi babilas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Freŝdataj babilejoj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Freŝdataj fotoj" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 nova mesaĝo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 novaj mesaĝoj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Nelegitaj babilejoj (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Son-mesaĝo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Kontakto ricevita" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Dokumento ricevita" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Bildo ricevita" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video ricevita" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Aŭdovida dosiero ne eltenita" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Ensaluti en Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Neniu mesaĝo ricevita hodiaŭ." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Ĉi tiu estas la 'scope' de Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Serĉi babilejon, kontakton aŭ mesaĝon" diff --git a/telegram/po/es.po b/telegram/po/es.po index 051f5172..f6f6e1b4 100644 --- a/telegram/po/es.po +++ b/telegram/po/es.po @@ -8,11 +8,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 15:56+0000\n" "Last-Translator: advocatux \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 2.15\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Añadir a los contactos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Buscar" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Añadir" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Atrás" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Buscar contactos..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Crear chat secreto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Añadir a un grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Grupo nuevo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Aceptar" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Título del chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Añadir contacto" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Desde la agenda" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Proporcione detalles" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Número de mensajes recientes que reenviar:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Contactos importados" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "No se importó ningún contacto" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Este contacto está en Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 de %2 contactos están en Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "¿Reenviar mensaje a %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "¿Enviar mensaje a %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "Información del canal" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Información del grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Información del perfil" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Seleccionar todo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Reenviar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Iniciar sesión" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Registrarse" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Contraseña incorrecta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Invitó a %1 a unirse a un chat secreto." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 le invitó a un chat secreto." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Creó un grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 creó un grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Añadió a %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 le añadió" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 se unió al grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 añadió a %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 abandonó el grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Eliminó a %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 le eliminó" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 eliminó a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Cambió el nombre de grupo a %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 cambió el nombre de grupo a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Cambió la foto del grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 cambió la foto del grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Eliminó la foto del grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 eliminó la foto del grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Se unió al grupo mediante el enlace de invitación" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 se unió al grupo mediante el enlace de invitación" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Seleccione un chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Nuevos mensajes" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Información de paquete de Stickers" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Solicitado chat secreto." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "Tenga en cuenta que en Android se aceptan automáticamente." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Rechazar" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Editar nombre" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "El nombre es obligatorio." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nombre (obligatorio)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Apellidos (opcional)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Seleccionar chat" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Escriba el mensaje" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Las notas de audio aún no están soportadas ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Presione y mantenga el icono de grabación" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Permita el acceso al micrófono en Configuración de Sistema > Seguridad y " "Privacidad." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Configuración" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Cambiar foto" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Información" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nombre de usuario" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Mensajes" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notificaciones" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Enviar al pulsar Intro" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Soporte" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Realizar una pregunta" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Preguntas frecuentes de Telegram" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Cuenta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Cerrar sesión" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram para Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "en línea" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "visto por última vez %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "visto hace poco" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "visto esta semana" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "visto este mes" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "visto hace mucho tiempo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Se perderán los chats secretos." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 está disponible." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Este nombre de usuario ya está en uso." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Este nombre de usuario no es válido." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Nombre de usuario" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "El nombre de usuario debe contener al menos 5 caracteres." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Comprobando nombre de usuario…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -586,238 +586,238 @@ msgstr "" "saber su número de teléfono.

Puede usar a-z, 0-9 y " "guion bajo.
La longitud mínima son 5 caracteres." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Finalizado" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Número de teléfono (obligatorio)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 aún no está en Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Invitar a Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "No se pudo añadir el contacto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Incluya el código de país." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Este no es un número de teléfono válido" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "El código telefónico no es válido" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "El nombre es obligatorio" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Código" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Nombre(s)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Apellido(s)" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Reenviar código" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Solicitar llamada" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Llamando. Por favor, espere..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Código de país" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Buscar países..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Número telefónico" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "¿Es correcto el número?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "El número telefónico ya existe." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Introduzca contraseña" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Contraseña" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Cerrar" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Comenzar a chatear" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Bienvenido/a a la era
de la mensajería rápida y segura" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Rápida" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram entrega los mensajes más rápido
que el resto de " "aplicaciones" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Gratuita" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "Telegram será siempre gratis. Sin publicidad.
Sin cuotas" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Segura" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram mantiene sus mensajes
seguros frente a ataques" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Potente" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram no limita el tamaño de
sus archivos y conversaciones" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "En la nube" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram le permite acceder a sus mensajes
desde múltiples " "dispositivos" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Los mensajes de Telegram tienen una encriptación fuerte
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Seleccionar" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "De: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Compartir" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Añadir miembro" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Cambiar nombre de grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Información del contacto" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Nombre de nuevo grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Cambiar nombre" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 miembros, %2 conectados" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 miembros" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -825,56 +825,56 @@ msgstr[0] "%1 está escribiendo" msgstr[1] "%1 están escribiendo" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 están escribiendo" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Desconocido" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Móvil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Bloquear usuario" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Eliminar del grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Mensajes de Telegram recibidos hoy: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Hoy no se han recibido mensajes de Telegram." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Mensajes de Telegram enviados hoy: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Hoy no se enviaron mensajes por Telegram." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -882,70 +882,70 @@ msgstr "" "Acceda a su cuenta de Ubuntu One para obtener notificaciones cuando no " "utilice la aplicación." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Iniciar sesión en Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Recordarme más tarde" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "No quiero notificaciones" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Cuentas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Añadir cuenta" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Archivo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Deslice para cancelar" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Esperando que el usuario se conecte..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Solicitado chat secreto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Chat secreto creado" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Chat secreto descartado" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Inhabilitado" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -953,451 +953,451 @@ msgstr[0] "%1 segundo" msgstr[1] "%1 segundos" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "un minuto" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 día" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 semana" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Abandonar chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "¿Confirma que quiere abandonar este chat?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Borrar historial" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "¿Está seguro de que quiere borrar el historial?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Tú: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "escribiendo..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Cambió el nombre de grupo a %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 cambió el nombre del grupo a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Mensaje de voz" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Pegatina" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 le invitó a un chat secreto." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Se unión a un chat secreto." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 creó el grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Añadió a %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 le añadió" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 se unió al grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 añadió a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 abandonó el grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Eliminó a %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 le ha eliminado" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 eliminó a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 se unió al grupo mediante el enlace de invitación" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Reenviado desde %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "hoy a las %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "ayer a las %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 a las %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd/MMM/yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "le envió un mensaje" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "le envió una foto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "le envió un vídeo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "le envió un documento" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "le envió un mensaje de voz" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "compartió un contacto con usted" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "le envió un mapa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 envió un mensaje al grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 envió una foto al grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 envió un vídeo al grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 envió un documento al grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 envió un mensaje de voz al grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 compartió un contacto con el grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 envió un mapa al grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 le invitó al grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 cambió el nombre del grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 cambió la foto del grupo" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 invitó a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 le eliminó del grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 abandonó el grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 volvió al grupo" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "en %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 ha registrado su llegada" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "¡%1 se unió a Telegram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Nueva sesión desde dispositivo no reconocido" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 en %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "foto de perfil actualizada" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Tiene un mensaje nuevo" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd/MM/yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Abrir app" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Abrir chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Llamar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Error al obtener datos de Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Toque aquí para abrir la aplicación" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Resultados en: contactos y chats" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Resultados en: mensajes" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Gente con quien conversa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Chats recientes" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Fotos recientes" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 mensaje nuevo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 mensajes nuevos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Chats no leídos (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Mensaje de audio" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Contacto recibido" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Documento recibido" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Foto recibida" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Vídeo recibido" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Tipo de archivo no soportado" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Acceder a Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "No se han recibido mensajes hoy." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Este es el scope de Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Buscar un chat, contacto o mensaje" diff --git a/telegram/po/eu.po b/telegram/po/eu.po index f6f37ce2..b5ee5c8c 100644 --- a/telegram/po/eu.po +++ b/telegram/po/eu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-29 17:12+0000\n" "Last-Translator: Aitzol Berasategi \n" "Language-Team: Basque %1 created the group" msgstr "%1-(e)k taldea sortu du" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "%1 gehitu duzu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1-(e)k gehitu egin zaitu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1-(e)k taldea utzi du" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1-(e)k %2 gehitu du" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1-(e)k taldea utzi du" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 ezabatu duzu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1-(e)k ezabatu egin zaitu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1-(e)k %2 ezabatu du" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Taldearen izena %1-(r)engatik aldatu duzu" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1-(e)k taldearen izena %2-(r)engatik aldatu du" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Taldeko argazkia aldatu duzu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1-(e)k taldeko argazkia aldatu du" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Taldeko argazkia ezabatu duzu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1-(e)k taldeko argazkia ezabatu du" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Taldera elkartu zara gonbidapen esteka bidez" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 taldera elkartu da gonbidapen esteka bidez" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Mesedez aukeratu txata" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Mezu berriak" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Erantzun" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Sticker bildumaren informazioa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Txat sekretua eskatu da." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -343,200 +343,200 @@ msgstr "" "Kontutan izan Android-ek txat sekretuak automatikoki onartzen dituela." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Onartu" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Ukatu" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Izena editatu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Gorde" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Izena beharrezkoa da." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Izena (beharrezkoa)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Abizena (aukerakoa)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Txata aukeratu" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Mezua idatzi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Audio eranskinak oraindik ez daude erabilgarri ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Grabaketa ikonoa sakaturik mantendu behar duzu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Mesedez baimendu mikrofono sarbidea Sistemaren Ezarpenak > Segurtasuna eta " "Pribatasuna atalean." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Argazkia aldatu" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informazioa" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefonoa" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile izena" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Mezuak" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Jakinarazpenak" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Enter sakatzean bidali" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Laguntza" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Galdera bat luzatu" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram MEG" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Kontua" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Saioa itxi" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Ubuntu-rentzako Telegram %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "linean" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "azkenekoz %1 ikusia" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "duela gutxi ikusia" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "aste honetan ikusia" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "hilabete honetan ikusia" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "duela denbora asko ikusia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -545,35 +545,35 @@ msgstr "" "Txat sekretuak galduko dira." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 dago erabilgarri." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Barkatu, erabiltzaile izen hori dagoeneko erabilia dago." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Barkatu, erabiltzaile izen hori ez da balekoa." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Zure erabiltzaile izena" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Erabiltzaile izenak gutxienez 5 karaktere izan behar ditu." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Erabiltzaile izena egiaztatzen..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -586,241 +586,241 @@ msgstr "" "

a-z, 0-9 eta azpimarrak erabil ditzakezu.
Gutxieneko luzera 5 karakterekoa da." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Egina" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefono zenbakia (beharrezkoa)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 oraindik ez dago Telegram-en" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Telegram-era gonbidatu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Ezin izan da kontaktua gehitu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Mesedez, erantsi herrialde kodea." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Zenbakia ez da baleko telefono zenbakia" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Okerreko telefono kodea" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Izena beharrezkoa da" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kodea" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Izena" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Abizena" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Birbidali Kodea" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Eskatu Deia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Deitzen, itxaron mesedez..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Hautatu herrialdea" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Bilatu herrialdeak..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefono zenbakia" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Zenbaki zuzena?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefono zenbakia dagoeneko existitzen da." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Sartu Pasahitza" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Instalatu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Itxi" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Hasi mezuak bidaltzen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Ongi etorri mezularitza
bizkor eta seguruaren arora" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Bizkorra" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram-ek mezuak beste aplikazio
batzuek baino bizkorrago " "bidaltzen ditu" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Dohainekoa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram betirako dohainekoa izango da.
Iragarkirik gabe. Kuotarik " "gabe" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Segurua" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Telegram-ek zure mezuak hacker-en
erasoengandik babesten ditu" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Indartsua" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram-ek ez du zure fitxategi
eta txaten neurria mugatzen" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Lainoan oinarritua" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram-ek zure mezuatara hainbat gailutatik
sartzeko aukera " "ematen dizu" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Pribatua" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram mezuak oso sendo enkriptatzen dira
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Hautatu" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "%1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Partekatu" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Kidea gehitu" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Aldatu taldearen izena" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktuaren informazioa" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Talde berriaren izena" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Izena aldatu" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 kide, %2 linean" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 kide" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -828,56 +828,56 @@ msgstr[0] "%1 idazten ari da" msgstr[1] "%1 idazten ari dira" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 idazten ari dira" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Ezezaguna" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mugikorra" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "blokeatu erabiltzailea" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Ezabatu taldetik" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Gaur jasotako Telegram mezuak: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Gaur ez da Telegram mezurik jaso." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Gaur bidalitako Telegram mezuak: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Gaur ez da Telegram mezurik bidali." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -885,70 +885,70 @@ msgstr "" "Telegram-en jakinarazpenak jaso nahi baldin badituzu aplikazioa erabiltzen " "ari ez zarenean, hasi saioa Ubuntu One kontuan." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Hasi saioa Ubuntu One-n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Gogorarazi beranduago" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Ez dut jakinarazpenik nahi" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Kontuak" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Kontua gehitu" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Argazkia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Bideoa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Fitxategia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Irristatu ezeztatzeko" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Erabiltzailea linean jar dadin zain..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Txat sekretua eskatu da" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Txat sekretua sortu da" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Txar sekretua baztertu da" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Desgaituta" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -956,451 +956,451 @@ msgstr[0] "segundu %1" msgstr[1] "%1 segundu" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "minutu 1" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "ordu 1" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "egun 1" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "aste 1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Txata utzi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Ziur al zaude txat hau utzi nahi duzula?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Ezabatu historia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Ziur al zaude historia ezabatu nahi duzula?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Zu: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "idazten..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Taldearen izena aldatu duzu %1-(e)ra" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1-ek taldearen izena aldatu du %2-(e)ra" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Ahots mezua" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Eranskina" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 zure txat sekretura elkartu da." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Txat sekretura elkartu zara." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1-(e)k taldea sortu du" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "%1 gehitu duzu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1-(e)k zu gehitu zaitu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1-(e)k taldea utzi du" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1-(e)k %2 gehitu du" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1-(e)k taldea utzi du" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 ezabatu duzu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1-(e)k zu ezabatu zaitu" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1-(e)k %2 ezabatu du" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 taldera elkartu da gonbidapen esteka bidez" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "%1-(r)engandik birbidalia" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Ezabatua" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM-(a)k d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "gaur %1-tan" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "atzo %1-tan" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1-an %2-tan" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd/MMM/yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "mezu bat bidali dizu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "argazki bat bidali dizu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "bideo bat bidali dizu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "dokumentu bat bidali dizu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "Ahots mezu bat bidali dizu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "zurekin kontaktu bat elkarbanatu du" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "mapa bat bidali dizu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1-(e)k mezu bat bidali du taldera" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1-(e)k argazki bat bidali du taldera" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1-(e)k bideo bat bidali du taldera" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1-(e)k dokumentu bat bidali du taldera" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1-(e)k ahots mezu bat bidali du taldera" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1-(e)k kontaktu bat bidali du taldera" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1-(e)k mapa bat bidali du taldera" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1-(e)k taldera gonbidatu zaitu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1-(e)k taldearen izena aldatu du" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1-(e)k taldearen argazkia aldatu du" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1-(e)k %2 gonbidatu du" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1-(e)k taldetik ezabatu zaitu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1-(e)k taldea utzi du" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 taldera itzuli da" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "%1-(e)n" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1-(e)k kokapena egiaztatu du" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 Telegram-era elkartu da!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Saio hasiera berria gailu ezezagunetik" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 %2-(e)n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "profileko argazkia eguneratua" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Mezu berri bat daukazu" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd/MM/yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Aplikazioa ireki" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Txata ireki" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Deitu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Telegram-eko datu jasotzeak huts egin du" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Ukitu hemen aplikazioa irekitzeko" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Emaitzak: Kontaktu eta Txatetan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Emaitzak: Mezuetan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Hitz egiten duzun jendea" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Azkenaldiko Txatak" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Azkenaldiko Argazkiak" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "mezu berri %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 mezu berri" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Irakurri gabeko Txatak (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Audio mezua" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Jasotako kontaktua" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Jasotako dokumentua" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Jasotako argazkia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Jasotako bideoa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Landu gabeko euskarri mota" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Saioa hasi Telegram-en" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Gaur ez da mezurik jaso." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Hau Telegram eremua da" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Txat, kontaktu edo mezu bat bilatu" diff --git a/telegram/po/fa.po b/telegram/po/fa.po index 3dcd83bb..4edb6e00 100644 --- a/telegram/po/fa.po +++ b/telegram/po/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-05 07:57+0000\n" "Last-Translator: Danial Behzadi \n" "Language-Team: Persian \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "افزودن به مخاطبین" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "مخاطبین" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "جست‌وجو" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "افزودن" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "بازگشت" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "جست‌وجوی مخاطبین…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "گپ رمزی جدید" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "افزودن به گروه" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "گروه جدید" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "قبول" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "عنوان گپ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "افزودن مخاطب" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "از دفترچه‌تلفن" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "ورود جزییات" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "لغو" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "تلگرام" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,214 +131,204 @@ msgstr "" "تعداد پیام‌های اخیر برای انتقال:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "مخاطبین وارد شدند" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "هیچ مخاطبی وارد نشد" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "‫این مخاطب در تلگرام است." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "‫%1 تا از %2 مخاطب در تلگرام هستند." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "انتقال پیام به %1؟" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "فرستادن پیام‌ها به %1؟" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "اطّلاعات گروه" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "اطّلاعات نمایه" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "گزینش همه" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "رونوشت" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "انتقال" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "حذف" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "وارد شدن" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "ثبت‌نام" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "کد تلفن نامعتبر" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "‫%1 یک گپ رمزی ساخت" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "‫%1 گروه %2 را ساخت" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "‫%1 گروه %2 را ساخت" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "منتقل شده از %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "‫%1 گروه را ترک کرد" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "‫%1 گروه را ترک کرد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "منتقل شده از %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "‫%1، %2 را برداشت" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "‫%1، %2 را برداشت" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "‫%1 نام گروه را به «%2» تغییر داد" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "‫%1 نام گروه را به «%2» تغییر داد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "‫%1 نگارهٔ گروه را تغییر داد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "‫%1 نگارهٔ گروه را تغییر داد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 عکس گروه را حذف کرد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 عکس گروه را حذف کرد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "لطفاً گپ را برگزینید" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "پیام‌های جدید" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "درخواست گپ رمزی داده شده." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -347,198 +337,211 @@ msgstr "" "توجّه داشته باشید که اندروید به صورت خودکار، گپ‌های رمزی را قبول می‌کند." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "پذیرش" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "رد" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "ویرایش نام" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "ذخیره" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "نام الزامی است." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "نام (مورد نیاز)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "نام خانوادگی (اختیاری)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "درحال اتّصال..." + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "در انتظار شبکه…" + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "گپ رمزی" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "نوشتن پیام" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "ضمیمهٔ صوتی هنوز پشتیبانی نمی‌شود ؛(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "تغییر نگاره" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "اطّلاعات" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "تلفن" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "نام کاربری" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "پیام‌ها" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "آگهی‌ها" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "ارسال با کلید ورود" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "پشتیبانی" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "پرسیدن یک سوال" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "پرسش‌های پرتکرار تلگرام" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "حساب" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "خروج از حساب" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "تلگرام برای اوبونتو %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "برخط" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "آخرین حضور %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "اخیراً دیده شده" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "در یک هفته‌ اخیر دیده شده" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "در یک ماه اخیر دیده شده" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "مدّت زیادی حضور ندارد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -547,35 +550,35 @@ msgstr "" "تمام گپ‌های رمزی از دست می‌روند." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "‫%1 در دسترس است." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "متأسّفانه این نام کاربری قبلاً گرفته شده است." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "متأسّفانه این نام کاربری نامعتبر است." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "نام کاربریتان" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "نام کاربری باید کمینه ۵ نویسه داشته باشد." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "در حال بررسی نام کاربری…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -587,295 +590,295 @@ msgstr "" "بگیرند.

می‌توانید از a-z، 0-9 و علامت زیرخط استفاده " "کنید..
کمینهٔ طول، ۵ نویسه است." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "انجام شد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "شماره تلفن (مورد نیاز)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "‫%1 هنوز در تلگرام نیست" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "دعوت به تلگرام" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "نمی‌توان مخاطب را افزود" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "لطفاً کد کشور را هم وارد کنید." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "شمارهٔ تلفن معتبر نیست" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "کد تلفن نامعتبر" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "نام لازم است" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "رمز" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "نام" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "نام خانوادگی" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "بازارسال رمز" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "درخواست تماس" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "در حال تماس، منتظر باشید…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "جست‌وجوی مخاطبین…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "شمارهٔ تلفن" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "شماره درست است؟" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "شماره تلفن (مورد نیاز)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "بستن" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "شروع پیام‌رسانی" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "به عصر پیام‌رسانی
سریع و ایمن خوش آمدید" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "سریع" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "تلگرام پیام‌ها را سریع‌تر از
هر کارهٔ دیگری می‌رساند" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "آزاد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "تلگرام برای همیشه رایگان است..
بدون تبلیغ. بدون حقّ عضویت" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "امن" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "تلگرام پیام‌هایتان را از حملات
نفوذگرها در امان نگه می‌دارد" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "قدرتمند" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "تلگرام محدودیتی در اندازهٔ
رسانه‌ها و گپ‌هایتان ندارد" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "ابری" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "تلگرام می‌گذارد از دستگاه‌های مختلفی
به پیام‌هایتان دسترسی داشته باشید" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "محرمانه" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "پیام‌های تلگرام رمزگذاری شده‌اند" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "از: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "هم‌رسانی" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "اطّلاعات مخاطب" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "افزودن عضو" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "‫%1 نام گروه را تغییر داد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "اطّلاعات مخاطب" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "عنوان گپ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "عنوان گپ" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "‫%1 عضو، %2 برخط" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "‫%1 عضو" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" msgstr[0] "‫%1 دارد می‌نویسد" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "‫%1 دارند می‌نویسند" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "ناشناس" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "تلفن همراه" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "انسداد کاربر" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "برداشتن از گروه" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "پیام‌های تلگرام دریافت شده در امروز: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "امروز هیچ پیام تلگرامی دریافت نشد." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "پیام‌های تلگرام ارسال شده در امروز: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "امروز هیچ پیام تلگرامی ارسال نشد." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -883,533 +886,527 @@ msgstr "" "اگر آگهی‌های تلگرام را هنگامی که از کاره استفاده نمی‌کنید می‌خواهید، وارد حساب " "اوبونتووان خود شوید." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "ورود به اوبونتو وان" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "بعداُ یادآوری کن" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "آگهی‌ها را نمی‌خواهم" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "حساب‌ها" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "افزودن حساب" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "نگاره" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "ویدیو" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "پرونده" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "انتظار برای برخط شدن کاربر…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "گپ رمزی درخواست شد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "گپ رمزی ایجاد شد" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "گپ رمزی دور انداخته شد" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "غیرفعّال شده" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1 ثانیه" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "۱ دقیقه" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "۱ ساعت" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "۱ روز" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "۱ هفته" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "ترک گپ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "مطمئنید می‌خواهید این گپ را ترک کنید؟" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "پاک‌سازی تاریخچه" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "مطمئنید می‌خواهید تاریخچه را پاک کنید؟" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "در حال نوشتن…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "‫%1 نام گروه را به «%2» تغییر داد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "‫%1 نام گروه را به «%2» تغییر داد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "نوشتن پیام" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "‫%1 یک گپ رمزی ساخت" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "‫%1 یک گپ رمزی ساخت" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "‫%1 گروه %2 را ساخت" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "‫%1، %2 را به گروه افزود" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "‫%1 گروه را ترک کرد" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%2 %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "‫%1 گروه را ترک کرد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "‫%1، %2 را برداشت" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "‫%1، %2 را برداشت" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "‫%1، %2 را برداشت" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "منتقل شده از %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "حذف شده" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "‫%1 امروز" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "‫%1 دیروز" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%2 %1" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "پیامی فرستاد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "نگاره‌ای فرستاد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "ویدیویی فرستاد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "سندی فرستاد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "پیام صوتی‌ای فرستاد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "مخاطبی‌را هم‌رساند" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "نقشه‌ای فرستاد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "‫%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "‫%1 پیامی به گروه فرستاد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "‫%1 نگاره‌ای به گروه فرستاد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "‫%1 ویدیویی به گروه فرستاد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "‫%1 سندی به گروه فرستاد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "‫%1 پیام صوتی‌ای به گروه فرستاد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "‫%1 مخاطبی به گروه فرستاد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "‫%1 نقشه‌ای به گروه فرستاد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "‫%1 به گروه دعوتتان کرد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "‫%1 نام گروه را تغییر داد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "‫%1 نگارهٔ گروه را تغییر داد" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "‫%1، %2 را دعوت کرد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "‫%1 از گروه برتان داشت" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "‫%1 گروه را ترک کرد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "‫%1 به گروه بازگشت" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "در %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "‫%1 ورودش را ثبت کرد" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "‫%1 به تلگرام پیوست" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "ورود جدید از دستگاه ناشناخته" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "‫%1 در %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "نگارهٔ نمایه را به‌روز کرد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "پیامی جدید دارید" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "گشودن کاره" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "گشودن گپ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "تماس" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "شکست در گرفتن داده‌های تلگرام" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "برای گشودن کاره، این‌جا را لمس کنید" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "یافته‌ها در: مخاطبین و گپ‌ها" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "یافته‌ها در: پیام‌ها" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "افرادی که با آن‌ها صحبت می‌کنید" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "گپ‌های اخیر" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "نکاره‌های اخیر" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "‫%1 پیام جدید" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "‫%1 پیام جدید" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "گپ‌های ناخوانده (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "پیام صوتی" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "مخاطب دریافت شد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "سند دریافت شد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "نگاره دریافت شد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "ویدیو دریافت شد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "نوع رسانهٔ مدیریت نشده" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "ورود به تلگرام" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "امروز پیامی دریافت نشد" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "این حوزهٔ تلگرام است" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "برای یک گپ، مخاطب یا پیام جست‌وجو کنید" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "درحال اتّصال..." - -#~ msgid "Waiting for network..." -#~ msgstr "در انتظار شبکه…" - #~ msgid "Log in" #~ msgstr "ورود" diff --git a/telegram/po/fi.po b/telegram/po/fi.po index e72828c7..b990c0b2 100644 --- a/telegram/po/fi.po +++ b/telegram/po/fi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-24 18:05+0000\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos \n" "Language-Team: Finnish %1 created the group" msgstr "%1 loi ryhmän" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Lisäsit %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 lisäsi sinut" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 poistui ryhmästä" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 lisäsi %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 poistui ryhmästä" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Poistit %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 poisti sinut" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 poisti %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Vaihdoit ryhmän nimeksi %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 vaihtoi ryhmän nimeksi %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Vaihdoit ryhmän kuvan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 vaihtoi ryhmän kuvan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Poistit ryhmän kuvan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 poisti ryhmän kuvan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Liityit ryhmään kutsulinkin kautta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 liittyi ryhmään kutsulinkin kautta" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Valitse keskustelu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Uudet viestit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Vastaa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Tarrapaketin tiedot" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Salainen keskustelu pyydetty." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "Huomaa että Android hyväksyy salaiset keskustelut automaattisesti." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Hyväksy" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Hylkää" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Muokkaa nimeä" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Tallenna" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Etunimi on vaadittu tieto." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Etunimi (vaadittu)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Sukunimi (valinnainen)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Valitse keskustelu" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Kirjoita viesti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Ääniliitteet eivät ole vielä tuettuja ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Sinun täytyy painaa ja pitää pohjassa äänitä kuvaketta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Myönnä mikrofonin käyttöoikeus kohdassa Järjestelmän asetukset > " "Turvallisuus ja yksityisyys." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Asetukset" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Vaihda kuvaa" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Tiedot" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Puhelin" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Käyttäjätunnus" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Viestit" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Ilmoitukset" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Lähetä enterillä" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Tuki" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Esitä kysymys" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegramin UKK" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Tili" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Kirjaudu ulos" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "linjoilla" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "viimeksi nähty %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "viimeksi nähty äskettäin" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "viimeksi nähty viikon sisällä" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "viimeksi nähty kuukauden sisällä" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "viimeksi nähty kauan sitten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Kaikki salaiset keskustelut häviävät." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 on tavoitettavissa." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Valitettavasti tämä käyttäjätunnus on jo käytössä." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Tämä käyttäjätunnus on virheellinen." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Käyttäjätunnuksesi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Käyttäjätunnuksessa pitää olla vähintään 5 merkkiä." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Tarkistetaan käyttäjätunnusta..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -587,238 +587,238 @@ msgstr "" "0-9 ja alaviivoja.
Lyhin sallittu käyttäjänimi on 5 " "merkkiä." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Valmis" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Puhelinnumero (vaadittu)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 ei ole vielä Telegramissa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Kutsu Telegramiin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Yhteystiedon lisääminen epäonnistui" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Sisällytä maakoodi." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Numero ei ole kelvollinen puhelinnumero" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Virheellinen puhelinkoodi" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Etunimi on vaadittu tieto" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Koodi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Etunimi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Sukunimi" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Lähetä koodi uudelelen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Pyydä puhelinsoittoa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Soitetaan, odota..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Valitse maa" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Etsi maita..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Puhelinnumero" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Onko numero oikein?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Puhelinnumero on jo olemassa." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Syötä salasana" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Salasana" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Asenna" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Sulje" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Aloita viestiminen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Tervetuloa nopean ja turvallisen
viestinnän aikakaudelle" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Nopea" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram toimittaa viestit
nopeammin kuin mikään muu sovellus" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Ilmainen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram on aina ilmainen, eikä sisällä mainoksia.
Ei sisällä " "tilaus- tai mikromaksuja" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Turvallinen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Telegram pitää viestisi turvassa
mahdollisilta hyökkäyksiltä" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Tehokas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram ei rajoita
tiedostojesi ja keskustelujen määrää" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Pilvipohjainen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram mahdollistaa pääsyn viesteihin
useista eri laitteista" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Yksityinen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram-viestit ovat vahvasti salattuja
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Valitse" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Keneltä: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Jaa" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Lisää jäsen" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Muuta ryhmän otsikkoa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Yhteystiedot" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Uusi keskustelun otsikko" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Muuta otsikkoa" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 jäsentä, %2 linjoilla" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 jäsentä" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -826,56 +826,56 @@ msgstr[0] "%1 kirjoittaa" msgstr[1] "%1 kirjoittavat" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 kirjoittavat" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Tuntematon" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Matkapuhelin" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Estä käyttäjä" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Poista ryhmästä" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Telegram-viestejä vastaanotettu tänään: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Ei tänään vastaanotettuja Telegram-viestejä." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Telegram-viestejä lähetetty tänään: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Telegram-viestejä ei ole lähetetty tänään." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -883,70 +883,70 @@ msgstr "" "Jos haluat Telegram-ilmoitukset kun sovellus ei ole käynnissä, kirjaudu " "Ubuntu One -tilillesi." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Kirjaudu Ubuntu One -palveluun" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Muistuta minua myöhemmin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "En halua ilmoituksia" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Tilit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Lisää tili" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Kuva" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Tiedosto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< pyyhkäise keskeyttääksesi" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Odotetaan käyttäjän saapuvan verkkoon..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Salainen keskustelu pyydetty" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Salainen keskustelu luotu" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Salainen keskustelu hylätty" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Ei käytössä" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -954,451 +954,451 @@ msgstr[0] "%1 sekunti" msgstr[1] "%1 sekuntia" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuutti" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 tunti" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 päivä" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 viikko" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Poistu keskustelusta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Haluatko varmasti poistua tästä keskustelusta?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Tyhjennä historia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Haluatko varmasti tyhjentää historian?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Sinä: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "kirjoittaa..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Vaihdoit ryhmän nimeksi %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 vaihtoi ryhmän nimeksi \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Ääniviesti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Tarra" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 liittyi salaiseen keskusteluusi." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Liityit salaiseen keskusteluun." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 loi ryhmän" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Lisäsit %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 lisäsi sinut" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 poistui ryhmästä" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 lisäsi %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 poistui ryhmästä" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Poistit %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 poisti sinut" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 poisti %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 liittyi kutsulinkin kautta" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Edelleenlähetetty käyttäjältä %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Poistettu" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d. MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "tänään %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "eilen %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "d. MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "d. MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "lähetti sinulle viestin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "lähetti sinulle kuvan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "lähetti sinulle videon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "lähetti sinulle asiakirjan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "lähetti sinulle ääniviestin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "jakoi yhteystiedo kanssasi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "lähetti sinulle kartan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 lähetti viestin ryhmälle" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 lähetti kuvan ryhmälle" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 lähetti videon ryhmälle" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 lähetti asiakirjan ryhmälle" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 lähetti ääniviestin ryhmälle" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 lähetti yhteystiedon ryhmälle" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 lähetti kartan ryhmälle" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 kutsui sinut ryhmään" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 vaihtoi ryhmän nimeä" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 vaihtoi ryhmän kuvan" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 kutsui henkilön %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 poisti sinut ryhmästä" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 poistui ryhmästä" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 palasi ryhmään" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 on jakanut sijaintinsa" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 liittyi Telegramiin!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Uusi kirjautuminen laitteesta, jota ei tunnistettu" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "päivitti profiilikuvan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Sinulle on uusi viesti" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Avaa sovellus" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Avaa keskustelu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Soita" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Telegram-tietojen noutaminen epäonnistui" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Kosketa tästä avataksesi sovelluksen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Osumat: yhteystiedot ja keskustelut" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Osumat: viestit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Ihmiset joille puhut" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Viimeisimmät keskustelut" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Viimeisimmät valokuvat" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 uusi viesti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 uutta viestiä" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Lukemattomat keskustelut (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Ääniviesti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Yhteystieto vastaanotettu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Asiakirja vastaanotettu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Kuva vastaanotettu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video vastaanotettu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Mediatyyppiä ei voi käsitellä" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Kirjaudu Telegramiin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Ei tänään vastaanotettuja viestejä." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Tämä on Telegram-näkymä" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Etsi keskustelua, yhteystietoa tai viestiä" diff --git a/telegram/po/fr.po b/telegram/po/fr.po index 1974cf87..e6cc65e5 100644 --- a/telegram/po/fr.po +++ b/telegram/po/fr.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-10 09:21+0000\n" "Last-Translator: Anne Onyme \n" -"Language-Team: French \n" +"Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.15\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Ajouter aux contacts" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Rechercher" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Ajouter" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Précédent" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Rechercher parmi les contacts..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Nouvelle discussion secrète" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Ajouter au groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Nouveau groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Valider" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Titre de la discussion" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Ajouter un contact" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "À partir du carnet d'adresse" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Ajouter des détails" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Nombre de derniers messages à transférer :" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Contacts importés" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Aucun contact importé" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Ce contact est sur Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 contacts sur %2 sont sur Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Transférer le message à %1 ?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Envoyer des messages à %1 ?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "Informations sur la chaîne" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Informations sur le groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Informations sur le profil" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Tout sélectionner" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Copier" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Transférer" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Supprimer" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Se connecter" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "S'inscrire" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Code d'activation non valide" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Vous avez invité %1 à rejoindre une discussion secrète." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 vous a invité à rejoindre une discussion secrète." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Vous avez créé le groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 a créé le groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Vous avez ajouté %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 vous a ajouté" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 a rejoint le groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 a ajouté %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 a quitté le groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Vous avez retiré %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 vous a retiré" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 a retiré %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Vous avez changé le nom du groupe en %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 a changé le nom du groupe en %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Vous avez modifié la photo du groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 a modifié la photo du groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Vous avez supprimé la photo du groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 a supprimé la photo du groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Vous avez rejoint le groupe par le lien d'invitation" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 a rejoint le groupe par le lien d'invitation" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Veuillez sélectionner une discussion" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Nouveaux messages" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Répondre" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Information du paquet de stiker" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Une discussion secrète est demandée." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "Sachez qu'Android accepte automatiquement les discussions secrètes." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Accepter" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Refuser" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Modifier le nom" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Enregistrer" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Le prénom est obligatoire." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Prénom (obligatoire)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Nom de famille (facultatif)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Sélectionner une discussion" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Écrire un message" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Pièce jointe audio non encore prise en charge ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Vous devez maintenir appuyée l'icône d'enregistrement" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Veuillez autoriser l'accès au microphone dans les Paramètres système > " "Securité et confidentialité." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Changer la photo" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informations" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Téléphone" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nom d'utilisateur" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Messages" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notifications" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Envoyez via la touche Entrée" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Assistance" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Poser une question" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "FAQ de Telegram" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Compte" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Se déconnecter" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram pour Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "connecté" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "dernier accès %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "dernier accès récent" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "dernier accès cette semaine" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "dernier accès ce mois-ci" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "dernier accès il y a longtemps" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Toutes les discussions secrètes seront perdues." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 est disponible." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Désolé, ce nom d'utilisateur est déjà utilisé." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Désolé, ce nom d'utilisateur est invalide." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Votre nom d'utilisateur" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Un nom d'utilisateur doit posséder au moins 5 caractères." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Vérification du nom d'utilisateur..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -587,242 +587,242 @@ msgstr "" "

Vous pouvez utiliser les caractères a-z, 0-9 et " "les tirets bas.
La longueur minimum est de 5 caractères." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Terminé" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Numéro de téléphone (obligatoire)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 n'est pas encore sur Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Inviter sur Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Impossible d'ajouter le contact" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Veuillez inclure l'indicatif du pays." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Le numéro n'est pas un numéro de téléphone valide" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Code téléphonique invalide" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Le prénom est obligatoire" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Code" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Prénom" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Nom" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Renvoyer le code" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Tenter un appel" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Appel, veuillez patienter..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Choisissez un pays" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Rechercher parmi les pays..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Numéro de téléphone" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Numéro correct ?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Ce numéro de téléphone existe déjà." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Insérez le code" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Code" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Installer" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Fermer" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Commencer une discussion" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Bienvenue dans l'ère
de la messagerie rapide et sécurisée" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram délivre les messages plus vite
que n'importe quelle " "autre application" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Gratuit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram est gratuit pour toujours. Sans publicité.
Pas de frais " "d'abonnement" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Sécurisé" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Telegram garde vos messages à l'abri
des attaques de pirates" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Puissant" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram n'a pas de taille limite
pour vos pièces-jointes et vos " "discussions" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Basé sur le nuage" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram vous permet d'accéder à vos messages
depuis plusieurs " "périphériques" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Les messages sont fortement chiffrés sur Telegram
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Choisir" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "De : %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Partager" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Ajouter un membre" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Modifier le titre du groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Informations du contact" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Nouveau titre de la discussion" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Modifier le titre" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 membres, %2 en ligne" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 membres" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -830,56 +830,56 @@ msgstr[0] "%1 écrit..." msgstr[1] "%1 écrivent..." #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 écrivent..." #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Bloquer l'utilisateur" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Retirer du groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Messages de Telegram reçus aujourd'hui : %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Aucun message reçu aujourd'hui sur Telegram." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Messages de Telegram envoyés aujourd'hui : %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Aucun message envoyé via Telegram aujourd'hui." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -887,70 +887,70 @@ msgstr "" "Si vous voulez des notifications de Telegram lorsque vous n'utilisez pas " "l'application, connectez-vous à votre compte Ubuntu One." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Se connecter à Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Me le rappeler plus tard" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Je ne veux pas de notifications" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Comptes" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Ajouter un compte" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Vidéo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Fichier" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Glisser pour annuler" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Attente de la connexion de l'utilisateur..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Discussion privée demandée" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Discussion privée créée" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Discussion privée rejetée" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Désactivé" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -958,451 +958,451 @@ msgstr[0] "%1 seconde" msgstr[1] "%1 secondes" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minute" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 heure" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 jour" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 semaine" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Quitter la discussion" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir quitter la discussion ?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Effacer l'historique" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir nettoyer l'historique ?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Vous: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "écrit..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Vous avez changé le titre du groupe en %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 a changé le titre du groupe en %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Message vocal" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Sticker" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 a rejoint votre discussion secrète." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Vous avez rejoint une discussion secrète." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 a créé le groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Vous avez ajouté %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 vous a ajouté" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 a rejoint le groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 a ajouté %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 a quitté le groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Vous avez retiré %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 vous a retiré" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 a supprimé %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 a rejoint le groupe par le lien d'invitation" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Transmis, écrit par %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "aujourd'hui à %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "hier à %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 à %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "vous a envoyé un message" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "vous a envoyé une photo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "vous a envoyé une vidéo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "vous a envoyé un document" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "vous a envoyé un message vocal" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "a partagé un contact avec vous" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "vous a envoyé une carte" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1 : %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 a envoyé un message au groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 a envoyé une photo au groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 a envoyé une vidéo au groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 a envoyé un document au groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 a envoyé un message vocal au groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 a envoyé un contact au groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 a envoyé une carte au groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 vous a invité à rejoindre le groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 a modifié le nom du groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 a modifié la photo du groupe" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 a invité %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 a été supprimé du groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 a quitté le groupe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 est revenu dans le groupe" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 s'est inscrit" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 a rejoint Telegram !" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Nouvel identifiant de la part d'un périphérique non reconnu" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "photo de profil mise à jour" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Vous avez un nouveau message" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "hh:mm, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Ouvrir l'application" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Ouvrir la discussion" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Appel" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Impossible d'obtenir des données de la part de Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Touchez ici pour ouvrir l'application" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Résultats dans : Contacts et discussions" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Résultats dans : Messages" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Personnes à qui vous parlez" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Discussions récentes" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Photos récentes" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 nouveau message" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 nouveaux messages" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Discussions non lues (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Message audio" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Contact reçu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Document reçu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Photo reçue" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Vidéo reçue" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Type de média non géré" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Se connecter à Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Aucun message reçu aujourd'hui." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Ceci est le moteur de recherche de Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Rechercher une discussion, un contact ou un message" diff --git a/telegram/po/fy.po b/telegram/po/fy.po index fc964abc..1c35f571 100644 --- a/telegram/po/fy.po +++ b/telegram/po/fy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-23 22:26+0000\n" "Last-Translator: Mappack Owner \n" "Language-Team: Frisian %1 created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -573,233 +573,233 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -807,125 +807,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -933,450 +933,450 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/gd.po b/telegram/po/gd.po index ad5aa38f..c5d80d24 100644 --- a/telegram/po/gd.po +++ b/telegram/po/gd.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-29 12:49+0000\n" "Last-Translator: Akerbeltz \n" "Language-Team: Fòram na Gàidhlig\n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Cuir ris an luchd-aithne" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "Luchd-aithne" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Lorg" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Cuir ris" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Air ais" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Lorg san luchd-aithne..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "Cabadaich dhìomhair ùr" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Cuir ris a' bhuidheann" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "Buidheann ùr" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Ceart ma-thà" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Tiotal na cabadaich" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Cuir neach-aithne ris" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "O leabhar nan seòladh" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Cuir fiosrachadh a-steach" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Sguir dheth" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Teileagram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,214 +132,204 @@ msgstr "" "An uiread de theachdaireachdan roimhe rin sìneadh air adhart:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Chaidh an luchd-aithne ion-phortadh" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Cha deach neach-aithne ion-phortadh" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Tha an neach-aithne seo air Teileagram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "Tha %1 a-mach à %2 neach-aithne air Teileagram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "A bheil thu airson an teachdaireachd a shìneadh air adhart gu %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "A bheil thu airson teachdaireachdan a chur gu %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "Fiosrachadh a' bhuidhinnn" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Fiosrachadh na pròifil" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Tagh na h-uile" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "Dèan lethbhreac" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "Sìn air adhart" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "Sguab às" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Clàraich a-steach" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Clàraich" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Còd fòn mì-dhligheach" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "Chruthaich %1 cabadaich dhìomhair" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "Chruthaich %1 am buidheann \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "Chruthaich %1 am buidheann \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Air a shìneadh air adhart o %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "Dh'fhàg %1 am buidheann" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "Dh'fhàg %1 am buidheann" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Air a shìneadh air adhart o %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "Thug %1 %2 air falbh" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "Thug %1 %2 air falbh" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Dh'atharraich %1 ainm a' bhuidhinn gu \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "Dh'atharraich %1 ainm a' bhuidhinn gu \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "Dh'atharraich %1 dealbh a' bhuidhinn" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "Dh'atharraich %1 dealbh a' bhuidhinn" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "Sguab %1 dealbh a' bhuidhinn às." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "Sguab %1 dealbh a' bhuidhinn às." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "Tagh cabadaich" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "Teachdaireachdan ùra" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "Chaidh cabadaich dhìomhair iarraidh." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -348,198 +338,211 @@ msgstr "" "Thoir an aire gun gabh Android ri cabadaich dhìomhair gu fèin-obrachail." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "Gabh ris" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "Diùlt" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Deasaich an t-anim" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Sàbhail" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Tha feum air ainm." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Ainm (riatanach)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Sloinneadh (roghainneil)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "'Ga cheangal..." + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "A' feitheamh air an lìonra..." + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "Tagh cabadaich" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "Sgrìobh teachdaireachd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Cha chuirear taic ri ceanglachain fuaime fhathast ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Roghainnean" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "Atharraich an dealbh" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Fiosrachadh" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Cuir fòn" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Ainm-cleachdaiche" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Teachdaireachdan" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "Brathan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Cuir le Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Taic" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Faighnich ceist" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "CÀBHA Teileagraim" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Cunntas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Clàraich a-mach" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Teileagram airson Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "air loidhne" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "air fhaicinn roimhe %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "air fhaicinn o chionn goirid" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "air fhaicinn an t-seachdain seo chaidh" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "air fhaicinn am mìos seo chaidh" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "gun fhaicinn o chionn fhada" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -548,36 +551,36 @@ msgstr "" "Thèid cabadaich dhìomhair sam bith air a call." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "Tha %1 ri fhaighinn." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Duilich ach tha an t-ainm-cleachdaiche seo ann mar-thà." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Duilich ach chan eil an t-ainm-cleachdaiche seo dligheach." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "An t-ainm-cleachdaiche agad" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" "Feumaidh 5 caractaran a bhith aig ainm-cleachdaiche air a char as lugha." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "A' dearbhadh an ainm-chleachdaiche..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -590,248 +593,248 @@ msgstr "" "

Faodaidh tu a-z, 0-9 agus fo-loidhnichean a " "chleachdadh.
'S e 5 caractaran a tha san fhaide as lugha." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Deiseil" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Àireamh fòn riatanach)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "Chan eil %1 air Teileagram fhathast" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Thoir cuireadh do Theileagraim" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Cha b' urrainn dhuinn an neach-aithne a chur ris" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Feuch an cuir thu còd do dhùthcha ris." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Chan eil an àireamh 'na àireamh fòn dhligheach" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Còd fòn mì-dhligheach" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Tha feum air ainm" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Còd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Ainm" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Sloinneadh" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Cuir thugam an còd a-rithist" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Iarr gairm" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "A' gairm, fuirich ort..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Lorg san luchd-aithne..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Àireamh fòn" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "A bheil an àireamh ceart?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Àireamh fòn riatanach)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Dùin" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Tòisich air teachdaireachdan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Fàilte gu linn nan
teachdaireachdan luatha is tèarainte" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Luath" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Lìbhrigidh Teileagram teachdaireachdan nas luaithe
na aplacaid sam " "bith eile" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "An-asgaidh" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Bidh Teileagram an-asgaidh gu buan. Gun sanasachd.
Gun chìsean fo-" "sgrìobhaidh" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Tèarainte" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Cumaidh Teileagram na teachdaireachdan agad sàbhailte
o " "ionnsaighean hacker" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Cumhachdach" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Chan eil cuingeachadh aig Teileagram air meud
nam meadhanan is na " "cabadaich agad" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Stèidhichte air neul" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Leigidh Teileagram leat na teachdaireachdan agad
inntrigeadh o " "iomadh uidheam" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Prìobhaideach" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Tha crioptachadh làidir air teachdaireachdan Teileagraim
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "O: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Co-roinn" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "Fiosrachadh conaltraidh" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "Cuir ball ris" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "Dh'atharraich %1 ainm a' bhuidhinn" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "Fiosrachadh conaltraidh" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Tiotal na cabadaich" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Tiotal na cabadaich" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -841,56 +844,56 @@ msgstr[2] "Tha %1 a' sgrìobhadh" msgstr[3] "Tha %1 a' sgrìobhadh" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "Tha %1 a' sgrìobhadh" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "Neo-aithnichte" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "Fòn-làimhe" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "Bac an cleachdaiche" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "Thoir air falbh on bhuidheann" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Teachdaireachdan Teileagraim a fhuair thu an-diugh: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "ha d' fhuair thu teachdaireachd Teileagraim an-diugh." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Teachdaireachdan Teileagraim a chuir thu an-diugh: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Cha deach teachdaireachd Teileagraim a chur an-diugh." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -898,70 +901,70 @@ msgstr "" "Ma tha thu airson brathan Teileagraim fhaighinn nuair nach eil thu a' " "chleachdadh na h-aplacaid, clàraich a-steach dhan chunntas Ubuntu One agad." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Clàraich a-steach gu Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "Cuir nam chuimhne an ceann greis" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "Chan eil mi ag iarraidh brathan" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "Cunntasan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "Cuir cunntas ris" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "Dealbh" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "Faidhle" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "A' feitheamh gus an tig an cleachdaiche air loidhne..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Chaidh cabadaich dhìomhair iarraidh" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Chaidh cabadaich dhìomhair a chruthachadh" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Chaidh cabadaich dhìomhair a leigeil seachad" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "À comas" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -971,463 +974,457 @@ msgstr[2] "%1 diogan" msgstr[3] "%1 diog" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 mhionaid" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 uair a thìde" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 latha" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 seachdain" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "Fàg a' chabadaich" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson a' chabadaich seo fhàgail?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "Falamhaich an eachdraidh" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an eachdraidh fhalamhachadh?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "a' sgrìobhadh..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Dh'atharraich %1 ainm a' bhuidhinn gu \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "Dh'atharraich %1 ainm a' bhuidhinn gu \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Sgrìobh teachdaireachd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "Chruthaich %1 cabadaich dhìomhair" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "Chruthaich %1 cabadaich dhìomhair" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "Chruthaich %1 am buidheann \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "Chuir %1 %2 ris a' bhuidheann" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "Dh'fhàg %1 am buidheann" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "Dh'fhàg %1 am buidheann" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Thug %1 %2 air falbh" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "Thug %1 %2 air falbh" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "Thug %1 %2 air falbh" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Air a shìneadh air adhart o %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Air a sguabadh às" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "an-diugh %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "an-dè %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "Chuir %1 teachdaireachd dhan bhuidheann" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "Chuir %1 dealbh dhan bhuidheann" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "Chuir %1 video dhan bhuidheann" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "Chuir %1 sgrìobhainn dhan bhuidheann" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "Chuir %1 teachdaireachd gutha dhan bhuidheann" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "Chuir %1 neach-aithne dhan bhuidheann" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "Chuir %1 mapa dhan bhuidheann" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "Thug %1 cuireadh dhan bhuidheann dhut" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "Dh'atharraich %1 ainm a' bhuidhinn" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "Dh'atharraich %1 dealbh a' bhuidhinn" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "Thug %1 cuireadh dha %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "Thug %1 air falbh on bhuidheann thu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "Dh'fhàg %1 am buidheann" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "Thill %1 dhan bhuidheann" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "Rinn %1 seacadh a-stach" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "Ghabh %1 ballrachd ann an Teileagram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Clàradh a-steach ùr o uidheam nach aithne dhuinn" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Tha teachdaireachd ùr agad" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Fosgail aplacaid" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Fosgail cabadaich" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Cuir fòn" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Cha deach leinn dàta Teileagraim fhaighinn" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Suath an-seo gus an aplacaid fhosgladh" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Toraidhean san luchd-aithne ⁊ cabadaich" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Toraidhean sna teachdaireachdan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Daoine a bhruidhneas tu ris" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Cabadaich o chionn ghoirid" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Dealbhan o chionn goirid" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 teachdaireachd ùr" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 teachdaireachd(an) ùra" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Cabadaich gun leughadh (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Teachdaireachd fuaime" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Neach-aithne a fhuair thu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Sgrìobhainn a fhuair thu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Dealbh air fhaighinn" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video air fhaighinn" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Seòrsa meadhain gun làimhseachadh" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Clàraich a-steach gu Teileagraim" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Cha d' fhuair thu teachdaireachd an-diugh." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Seo sgòp Teileagraim" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Lorg cabadaich, neach-aithne no teachdaireachd" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "'Ga cheangal..." - -#~ msgid "Waiting for network..." -#~ msgstr "A' feitheamh air an lìonra..." - #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Clàraich a-steach" diff --git a/telegram/po/gl.po b/telegram/po/gl.po index 2c9cf8c2..1f08a130 100644 --- a/telegram/po/gl.po +++ b/telegram/po/gl.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-30 17:51+0000\n" "Last-Translator: Florian Leeber \n" "Language-Team: Galician %1 created the group" msgstr "%1 creou o grupo «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Encamiñado desde %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 deixou o grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 deixou o grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Encamiñado desde %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 eliminou a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 eliminou a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 cambiou o nome de grupo para «%2»" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 cambiou o nome de grupo para «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 cambiou a foto do grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 cambiou a foto do grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 eliminou a foto do grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 eliminou a foto do grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Seleccione conversa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Novas mensaxes" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Solicitouse unha conversa secreta." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -350,198 +350,198 @@ msgstr "" "Teña en conta que Android acepta as conversas secretas automaticamente." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Aceptar" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Rexeitar" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Editar nome" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Gardar" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Precísase o nome." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nome (obrigatorio)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Apelidos (opcional)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Seleccionar conversas" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Escribir mensaxe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Non se aceptan anexos de son polo momento ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Axustes" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Cambiar imaxe" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Información" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nome de usuario" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Mensaxes" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notificacións" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Enviar con Intro" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Axuda" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Facer unha pregunta" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Preguntas frecuentes" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Saír da sesión" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram para Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "en liña" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "último acceso %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "último acceso hai pouco" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "último acceso hai menos dunha semana" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "último acceso hai menos dun mes" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "último acceso hai moito tempo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -550,35 +550,35 @@ msgstr "" "Hanse perder todas as conversas secretas." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 está dispoñíbel." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Sentímolo, este nome de usuario xa está collido." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Sentímolo, este nome de usuario non é aceptábel." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "O seu nome de usuario" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Un nome de usuario ten que ter ao menos cinco caracteres." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Comprobando o nome do usuario..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -590,246 +590,246 @@ msgstr "" "seu número de teléfono.

Permítese unha lonxitude mínima de 5 caracteres da a-z, 0-9 e trazos baixos." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Feito" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Número de teléfono (obrigatorio)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 aínda non está no Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Convidar ao Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Non foi posíbel engadir o contacto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Inclúa o código do país." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "O número non é un número de teléfono correcto" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "O código telefónico é incorrecto" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "O nome é obrigatorio" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Código" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Nome" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Apelido" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Enviar o código de novo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Solicitar unha chamada" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "A chamar; agarde..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Buscar contactos..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Número de teléfono" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "É correcto este número?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Número de teléfono (obrigatorio)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Pechar" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Iniciar mensaxes" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Benvido/a á era
da mensaxería rápida e segura" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Rápido" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram entrega as mensaxes máis axiña
que calquera outro " "aplicativo" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram será sempre de balde. Sen publicidade.
Sen subscricións " "de pago" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Seguro" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Telegram mantén as súas mensaxes seguras
dos ataques informáticos" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Potente" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram non pon límites de tamaño
aos multimedia nin ás conversas" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Baseado na nube" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram permítelle acceder ás mensaxes
desde múltiples " "dispositivos" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "As mensaxes do Telegram teñen un cifrado forte
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Desde: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Compartir" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Engadir membro" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 cambiou o nome do grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Información do contacto" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Título da conversa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Título da conversa" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 membros/as, %2 conectados/as" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 membros" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -837,56 +837,56 @@ msgstr[0] "%1 está escribindo" msgstr[1] "%1 están escribindo" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 están a escribir" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Descoñecido" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Móbil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Bloquear usuario" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Eliminar do grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Mensaxes do Telegram recibidas hoxe: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Hoxe non recibiu mensaxes do Telegram." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Mensaxes do Telegram enviadas hoxe: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Hoxe non enviou mensaxes polo Telegram." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -894,70 +894,70 @@ msgstr "" "Se desexa ter notificacións do Telegram cando non estea a usar o aplicativo, " "acceda á súa conta de Ubuntu One." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Iniciar sesión en Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Lembrarmo máis tarde" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Non desexo notificacións" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Engadir unha conta" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Agardando a que o usuario se conecte..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Solicitada unha conversa secreta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Creouse unha conversa secreta" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "A conversa secreta foi rexeitada" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -965,454 +965,454 @@ msgstr[0] "%1 segundo" msgstr[1] "%1 segundos" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 día" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 semana" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Saír da conversa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Confirma que desexa abandonar esta conversa?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Limpar o historial" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Confirma o borrado do historial?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "escribindo..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 cambiou o nome de grupo para «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 cambiou o nome de grupo para «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Escribir mensaxe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 creou unha conversa secreta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 creou unha conversa secreta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 creou o grupo «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 engadiu %2 ao grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 deixou o grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 ás %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 deixou o grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 eliminou a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 eliminou a %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 eliminou a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Encamiñado desde %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "hoxe ás %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "onte ás %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 ás %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "enviou unha mensaxe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "enviou unha foto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "enviou un vídeo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "enviou un documento" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "enviou unha mensaxe de voz" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "compartiu un contacto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "enviou un mapa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 enviou unha mensaxe ao grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 enviou unha foto ao grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 enviou un vídeo ao grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 enviou un documento ao grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 enviou unha mensaxe de voz ao grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 enviou un contacto ao grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 enviou un mapa ao grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 convidouno ao grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 cambiou o nome do grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 cambiou a foto do grupo" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 convidou a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 eliminouno do grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 abandonou o grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 retornou ao grupo" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "en %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 compartiu a localización" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 xa ten o Telegram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Acceso novo desde un dispositivo non recoñecido" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 en %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "actualizou a foto de seu perfil" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Ten unha mensaxe nova" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Abrir o aplicativo" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Abrir conversa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Chamada" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Produciuse un erro ao obter os datos do Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Toque aquí para abrir o aplicativo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Resultados en: contactos e conversas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Resultados en: mensaxes" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Persoas coas que fala" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Conversas recentes" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Fotos recentes" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 mensaxe nova" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 mensaxes novas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Conversas sen ler (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Mensaxe de son" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Recibiuse un contacto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Recibiuse un documento" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Recibiuse unha foto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Recibiuse un vídeo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Tipo de multimedia non manexábel" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Acceder ao Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Hoxe non se recibiron mensaxes." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Este é o ámbito do Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Busque conversas, contactos ou mensaxes" diff --git a/telegram/po/he.po b/telegram/po/he.po index 9fb510ae..c0c26606 100644 --- a/telegram/po/he.po +++ b/telegram/po/he.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-18 11:47+0000\n" "Last-Translator: Eran \n" "Language-Team: Hebrew %1
created the group" msgstr "%1 יצר את הקבוצה" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "הוספת את %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 הוסיף אותך" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 עזב את הקבוצה" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr " %1 הוסיף את %2 " #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 עזב את הקבוצה" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "הסרת את %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 הסיר אותך" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 הסיר את %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "שינית את שם הקבוצה ל %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 שינה את שם הקבוצה ל %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "שינית את תמונת הקבוצה" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 שינה את תמונת הקבוצה" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "הסרת את תמונת הקבוצה" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 הסיר את תמונת הקבוצה" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 #, fuzzy msgid "You joined the group via invite link" msgstr "הצרפת לקבוצה באמצעות לינק הזמנה" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 הצטרף לקבוצה באמצעות לינק הזמנה" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 #, fuzzy msgid "Please select chat" msgstr "נא לבחור שיחה" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "הודעות חדשות" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 #, fuzzy msgid "Reply" msgstr "השבה" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 #, fuzzy msgid "Sticker Pack info" msgstr "מידע על חבילת הסטיקרים" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 #, fuzzy msgid "Secret chat requested." msgstr "התבקשה שיחה סודית." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -365,203 +365,203 @@ msgstr "" "שימו לב שאנדרואיד מקבל שיחות סודיות אוטומטית." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 #, fuzzy msgid "Accept" msgstr "קבלת שיחה" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 #, fuzzy msgid "Reject" msgstr "דחיית שיחה" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "עריכת שם" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "שמירה" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 #, fuzzy msgid "First name is required." msgstr "חובה למלא שם פרטי" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 #, fuzzy msgid "First name (required)" msgstr "שם פרטי ( שדה חובה )" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "שם משפחה ( שדה חובה )" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 #, fuzzy msgid "Select Chat" msgstr "בחירת שיחה" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "הקלידו הודעה" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "קובץ הקול עדיין לא נתמך ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "יש ללחוץ ולהחזיק את את כפתור ההקלטה" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "אנא אשרו את גישה למיקרופון ב : הגדרות מערכת > אבטחה ופרטיות." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "הגדרות" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "שינוי תמונה" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "מידע" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "טלפון" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "שם משתמש" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "הודעה" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "התרעות" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "שליחה באמצעות Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "תמיכה" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "שאלו שאלה" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "חשבון" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "התנתקות" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "טלגרם לאובאנטו %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "מחובר" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "נראה לפני %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "נראה לאחרונה" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "נראה בשבוע האחרון" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "נראה בחודש האחרון" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "נראה לפני זמן רב" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -570,35 +570,35 @@ msgstr "" "כל השיחות הסודיות יאבדו." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 זמין." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "לצערנו, שם המשתמש הזה תפוס." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "לצערנו, שם המשתמש הזה לא חוקי." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "שם המשתמש שלך" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "שם משתמש חייב להיות באורך של 5 תווים לפחות." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "שם משתמש נבדק…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -606,149 +606,149 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "סיום" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "מספר טלפון (הכרחי)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 עדיין לא בטלגרם" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 #, fuzzy msgid "Invite to Telegram" msgstr "הזמינו לטלגרם" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "לא ניתן להוסיף איש קשר" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "אנא כללו את קוד הארץ." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "המספר איננו מספר טלפון חוקי" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "קוד טלפון לא חוקי" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "שם פרטי הוא הכרחי" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "קוד" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "שם פרטי" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "שם משפחה" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "שלח קוד בשנית" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "אבקש שיחה" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "מתקשרים, אנא המתינו…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "בחירת ארץ" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "חיפוש ארץ…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "מספר טלפון" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "מספר תקין?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "מספר הטלפון כבר קיים." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "הכניסו סיסמה" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "סיסמה" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "התקנה" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "סגירה" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "התחילו לשוחח" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 #, fuzzy msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "ברוכים הבאים לעידן
ההודעות הבטוחות והמהירות" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "מהיר" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 #, fuzzy msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "טלגרם מעביר הודעות מהר יותר
מכול אפליקציה אחרת" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "חינם" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 #, fuzzy msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "טלגרם חופשי לתמיד. ללא פרסומות.
ללא דמי רישום" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "מאובטח" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 #, fuzzy msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" @@ -756,91 +756,91 @@ msgstr "" "מהתקפות האקרים." #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 #, fuzzy msgid "Cloud-Based" msgstr "מבוסס ענן" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "פרטי" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "בחרו" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "שיתוף" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -848,125 +848,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -974,451 +974,451 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "שעה 1" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "יום 1" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "שבוע 1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 יצר את הקבוצה" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/hu.po b/telegram/po/hu.po index 2f6a0255..6b9d18ab 100644 --- a/telegram/po/hu.po +++ b/telegram/po/hu.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-18 07:10+0000\n" "Last-Translator: Richard Somlói \n" "Language-Team: Hungarian \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Hozzáadás a partnerekhez" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "Partnerek" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Keresés" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Hozzáadás" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Vissza" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Partner keresése…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "Új titkos csevegés" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Hozzáadás a csoporthoz" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "Új csoport" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Csevegés címe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Hozzáadás" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Névjegyek alkalmazásból" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Kézzel megadva" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Mégse" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,214 +131,204 @@ msgstr "" "Utolsó továbbítandó üzenetek száma:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Partnerek importálva" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Nem lettek partnerek importálva" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Ez a partner rendelkezik Telegram fiókkal." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "A megadott %2 partnerből %1 rendelkezik Telegram fiókkal." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Továbbítsuk az üzenetet %1 részére?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Üzenetek elküldése neki: %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "Csoportinformáció" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Profilinformáció" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Összes kijelölése" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "Másolás" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "Továbbítás" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "Törlés" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Bejelentkezés" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Regisztrálás" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Érvénytelen telefonkód" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 létrehozott egy titkos csevegést" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 létrehozott egy „%2” nevű csoportot" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 létrehozott egy „%2” nevű csoportot" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Továbbítva tőle: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 elhagyta a csoportot" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 elhagyta a csoportot" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Továbbítva tőle: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%2 eltávolítva %1 által" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%2 eltávolítva %1 által" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 átnevezte a csoportot: „%2”" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 átnevezte a csoportot: „%2”" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 megváltoztatta a csoportképét" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 megváltoztatta a csoportképét" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 törölte a csoportképet." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 törölte a csoportképet." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "Csevegés megadása" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "Új üzenetek" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "Titkos csevegés igényelve." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -347,198 +337,211 @@ msgstr "" "Az Android alapértelmezetten elfogadja azt." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "Elfogadás" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "Elutasítás" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Szerkesztés" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Mentés" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "A keresztnév megadása szükséges." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Keresztnév (szükséges)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Vezetéknév (opcionális)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "Kapcsolódás…" + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "Várakozás a hálózatra…" + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "Csevegés kiválasztása" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "Üzenet írása" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "A hangcsatolmányok egyelőre nem támogatottak ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Beállítások" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "Fénykép megváltoztatása" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Információ" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefonszám" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Felhasználónév" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Üzenetek" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "Értesítések" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Küldés Enter billentyűvel" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Támogatás" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Kérdés küldése" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram GYIK" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Fiók" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Kijelentkezés" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram Ubuntuhoz %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "elérhető" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "Itt járt: %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "nem rég járt itt" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "egy héten belül járt itt" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "egy hónapon belül járt itt" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "régen járt itt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -547,35 +550,35 @@ msgstr "" "Minden titkos csevegés el fog veszni." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "A felhasználónév (%1) elérhető" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Sajnáljuk, ez a felhasználónév foglalt." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Sajnáljuk ez a felhasználónév érvénytelen." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Az Ön felhasználóneve" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Legalább 5 karakter hosszú legyen." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Felhasználónév ellenőrzése…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -587,246 +590,246 @@ msgstr "" "nélkül.

Használható karakterek: a-z, 0-9 és " "aláhúzás.
Minimum hosszúság: 5 karakter." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Kész" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefonszám (szükséges)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 nem rendelkezik Telegram fiókkal" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Meghívás a Telegramra" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Nem sikerült a partner hozzáadása" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Kérjük adja meg az országhívót is." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "A megadott szám nem érvényes telefonszám" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Érvénytelen telefonkód" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "A keresztnév megadása szükséges" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kód" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Keresztnév" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Vezetéknév" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Kód újraküldése" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Felhívás kérése" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Hívás, kérjük várjon…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Partner keresése…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonszám" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "A telefonszám helyes?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefonszám (szükséges)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Bezárás" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Csevegés elkezdése" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Üdvözöljük a gyors és biztonságos
üzenetküldés korában" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Gyors" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "A Telegram gyorsabban kézbesíti az
üzeneteket, mint bármely más " "alkalmazás" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Ingyenes" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "A Telegram mindig ingyenes marad.
Nincs reklám. Nincs előfizetési " "díj" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Biztonságos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "A Telegram biztonságosan tárolja az üzeneteit,
még a hacker-" "támadásokkal szemben is" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Hatékony" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "A Telegram nem korlátozza sem
a médiafájlok, sem a csevegés méretét" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Felhőalapú" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "A Telegram lehetővé teszi üzenetei
elérését több eszközről is" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privát" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "A Telegram üzenetek erősen titkosítottak
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Tőle: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Megosztás" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "Információ" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "Résztvevő hozzáadása" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 megváltoztatta a csoportnevét" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "Információ" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Csevegés címe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Csevegés címe" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 résztvevő, %2 elérhető" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 résztvevő" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -834,56 +837,56 @@ msgstr[0] "%1 gépel" msgstr[1] "%1 gépel" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 gépel" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "Ismeretlen" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "Partner blokkolása" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "Eltávolítás a csoportból" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Ma érkezett Telegram üzenetek: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Nem érkeztek ma Telegram üzenetek." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Ma küldött Telegram üzenetek: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Nem küldött ma Telegram üzenetet." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -891,70 +894,70 @@ msgstr "" "Ha szeretne Telegram értesítéseket úgyis, hogy nem fut az alkalmazás, akkor " "jelentkezzen be az Ubuntu One fiókjába." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Ubuntu One bejelentkezés" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "Emlékeztessen később" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "Nem szeretnék értesítéseket" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "Fiókok" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "Új fiók" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "Fénykép" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "Videó" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "Fájl" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Várakozás a partnerre…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Felkérve titkos csevegésre" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Titkos csevegés létrehozva" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Titkos csevegés elvetve" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Letiltott" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -962,463 +965,457 @@ msgstr[0] "%1 másodperc" msgstr[1] "%1 másodperc" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 perc" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 óra" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 nap" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 hét" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "Csevegés elhagyása" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Biztos, hogy el akarja hagyni ezt a csevegést?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "Előzmények törlése" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Biztos benne, hogy törölni szeretné az előzményeket?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "gépel…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 átnevezte a csoportot: „%2”" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 átnevezte a csoportot: „%2”" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Üzenet írása" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 létrehozott egy titkos csevegést" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 létrehozott egy titkos csevegést" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 létrehozott egy „%2” nevű csoportot" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%2 hozzá lett adva a csoporthoz %1 által" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 elhagyta a csoportot" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1, %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 elhagyta a csoportot" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%2 eltávolítva %1 által" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%2 eltávolítva %1 által" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%2 eltávolítva %1 által" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Továbbítva tőle: %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Törölt" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh.mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d." #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "ma, %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "tegnap, %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1, %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh.mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH.mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH.mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "MMM dd." #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "yy. MMM dd." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "üzenetet küldött" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "fényképet küldött" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "videót küldött" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "dokumentumot küldött" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "hangüzenetet küldött" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "megosztott egy partnert" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "térképet küldött" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 üzenetet küldött a csoportnak" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 fényképet küldött a csoportnak" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 videót küldött a csoportnak" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 dokumentumot küldött a csoportnak" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 hangüzenetet küldött a csoportnak" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 egy partnert küldött a csoportnak" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 térképet küldött a csoportnak" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 meghívott a csoportba" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 megváltoztatta a csoportnevét" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 megváltoztatta a csoportképét" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 meghívta Őt: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 eltávolított a csoportból" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 elhagyta a csoportot" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 visszatért a csoportba" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 bejelentkezett valahonnan" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 csatlakozott a Telegram szolgáltatáshoz!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Új bejelentkezés ismeretlen eszközről" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "profilkép frissítve" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Új üzenete érkezett" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "yy.MM.dd. ddd. h.mm" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Alkalmazás megnyitása" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Csevegés megnyitása" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Hívás" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Nem sikerült a Telegram adatok megszerzése" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Koppintson az alkalmazás megnyitásához" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Találat a partnerek és a csevegések között" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Találat az üzenetek között" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Beszélgetőpartnerek" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Legutóbbi csevegések" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Legutóbbi fényképek" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 új üzenet" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 új üzenet" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Olvasatlan csevegések (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Hangüzenet" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "A partner megérkezett" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "A dokumentum megérkezett" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "A fénykép megérkezett" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "A videó megérkezett" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Nem kezelt médiatípus" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Telegram bejelentkezés" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Nem érkezett ma üzenet." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Telegram lencse" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Keressen csevegésre, partnerre vagy üzenetre" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Kapcsolódás…" - -#~ msgid "Waiting for network..." -#~ msgstr "Várakozás a hálózatra…" - #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Bejelenkezés" diff --git a/telegram/po/hy.po b/telegram/po/hy.po index 826a2823..571fd3a3 100644 --- a/telegram/po/hy.po +++ b/telegram/po/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-08 17:07+0000\n" "Last-Translator: Serj Safarian \n" "Language-Team: Armenian \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "Կապորդներ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Որոնել" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Ավելացնել" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Ետ" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "Նոր խումբ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Լավ" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Ավելացնել կապորդ" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Չեղարկել" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -128,443 +128,446 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 msgid "You created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -572,233 +575,233 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 msgid "Change Group Title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 msgid "New group chat title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 msgid "Change Title" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -806,125 +809,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -932,450 +935,450 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 msgid "Voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/ia.po b/telegram/po/ia.po index c95cdf8e..ace84add 100644 --- a/telegram/po/ia.po +++ b/telegram/po/ia.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-27 18:39+0000\n" "Last-Translator: karm \n" "Language-Team: Interlingua \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Adder al contactos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Cercar" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Adder" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Receder" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Recerca de contactos..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "Nove chat secrete" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Adder al gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "Nove gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Titulo del chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Adder un contacto" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Ex le libro del adresses" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Inserer le detalios" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Cancellar" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,214 +131,204 @@ msgstr "" "Number of last messages to forward:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Contactos importate" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Nulle contactos importate" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Iste contacto es sur Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 de %2 contactos es sur Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Producer le message a %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Inviar le messages a %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "Informationes del gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Informationes del profilo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Seliger toto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "Avantiar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "Deler" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Initiar le session" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Codice de telephono non valide" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 ha create un chat secrete" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 ha create le gruppo \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 ha create le gruppo \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 lassate le gruppo" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 lassate le gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 ha removite %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 ha removite %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 ha modificate le nomine de gruppo in \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 ha modificate le nomine de gruppo in \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 ha modificate le photo del gruppo." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 ha modificate le photo del gruppo." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 ha delite le photo del gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 ha delite le photo del gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "Per favor elige un chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "Nove messages" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "Requesta de chat secrete" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -347,198 +337,211 @@ msgstr "" "Nota que Android accepta le chates secrete automaticamente." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "Acceptar" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "Rejectar" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Modificar le nomine" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Salvar" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Le prime nomine es requirite." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nomine (requirite)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Nomine de familia (optional)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "In connexion..." + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "In attendentia del rete..." + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "Eliger chat" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "Scribe le message" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Configurationes" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "Cambia le photo" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informationes" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telephono" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nomine de usator" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Messages" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "Notificationes" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Invia per enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Supporto" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Demanda un question" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "FAQ de Telegram" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Conto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Disconnexion" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram pro Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "in linea" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "vidite ultimemente %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "vidite ultimemente recentemente" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "vidite ultimemente intra un septimana" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "vidite ultimemente intra un mense" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "vidite ultimemente desde longe tempore" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -547,35 +550,35 @@ msgstr "" "Tote le chates secrete essera perdite." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 es disponibile." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Displacente, iste nomine de usator es jam prense." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Displacente, iste nomine de usator non es valide." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Tu nomine de usator" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Un nomine de usator debe haber al minus 5 characteres." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Controlo del nomine de usator..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -588,238 +591,238 @@ msgstr "" "0-9 e signo de sublinea.
Le longor minime es 5 " "characteres." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Preste" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Numero de telephono (requirite)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 ancora non es sur Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Invitar a Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Impossibile adder le contacto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Per favor include le codice del pais" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Le numero non es un numero de teleohono valide." #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Codice de telephono non valide" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Le nomine es requirite" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Codice" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Nomine" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Nomine de familia" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Reinviar le codice" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Requesta de appello" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Appello, per favor attende..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Recerca de contactos..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Numero del pais" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Numero correcte?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Numero de telephono (requirite)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Clauder" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Initio de messaging" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Rapide" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Libere" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Private" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Compartir" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "Cambia le photo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Titulo del chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Titulo del chat" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -827,125 +830,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "Incognite" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "Mobile" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "Contos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "Adder conto" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "Photo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "File" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Disactivate" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -953,463 +956,457 @@ msgstr[0] "%1 secunda" msgstr[1] "%1 secundas" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuta" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 die" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 septimana" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 ha modificate le nomine de gruppo in \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 ha modificate le nomine de gruppo in \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Scribe le message" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 ha create un chat secrete" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 ha create un chat secrete" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 ha create le gruppo \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 ha addite %2 al gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 lassate le gruppo" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 ha addite %2 al gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 lassate le gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 ha removite %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 ha removite %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 ha removite %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Delite" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Appellar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "In connexion..." - -#~ msgid "Waiting for network..." -#~ msgstr "In attendentia del rete..." - #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Aperir le session" diff --git a/telegram/po/id.po b/telegram/po/id.po index 66bd0feb..cbd204c4 100644 --- a/telegram/po/id.po +++ b/telegram/po/id.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-01-20 01:57+0000\n" "Last-Translator: Gema Aji Wardian \n" "Language-Team: Indonesian \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Tambahkan ke kontak" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "Daftar kontak" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Cari" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Tambahkan" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Sebelumnya" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Cari kontak..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "Obrolan Rahasia Baru" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Tambahkan ke grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "Grup Baru" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Judul obrolan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Tambah Kontak" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Dari Daftar Kontak" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Masukan Detail" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Batalkan" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -128,214 +128,204 @@ msgid "" msgstr "Tambah %1 ke %2?" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Kontak berhasil ditambahkan" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Tidak ada kontak yang ditambahkan" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Kontak ini berada di Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 dari %2 kontak berada di Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Teruskan pesan ke %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Kirim pesan ke %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "Info Grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Info Profil" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Pilih semua" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "Teruskan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "Hapus" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Masuk" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Daftar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Kode telepon salah" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 membuat obrolan rahasia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 membuat grup \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 membuat grup \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Diteruskan dari %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 keluar dari grup" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 keluar dari grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Diteruskan dari %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 mengeluarkan %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 mengeluarkan %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 mengubah nama grup menjadi \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 mengubah nama grup menjadi \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 mengubah foto grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 mengubah foto grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 menghapus foto grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 menghapus foto grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "Tolong pilih obrolan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "Pesan baru" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "Diminta untuk melakukan obrolan rahasia." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,198 +334,211 @@ msgstr "" "Catat bahwa Android menerima obrolan rahasia secara otomatis." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "Terima" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "Tolak" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Ubah nama" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Simpan" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Nama awal diperlukan." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nama awal (diperlukan)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Nama akhir (opsional)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "Menyambungkan..." + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "Menunggu untuk jaringan..." + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "Pilih Obrolan" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "Jenis pesan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Berkas suara belum terdukung ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Setelan" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "Ubah foto" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Info" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telepon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Pesan" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "Pemberitahuan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Kirim menggunakan Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Dukungan" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Ajukan pertanyaan" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram FAQ" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Akun" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Log out" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram untuk Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "online" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "terakhir terlihat %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "terakhir terlihat baru-baru ini" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "terakhir terlihat minggu ini" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "terakhir terlihat bulan ini" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "terakhir terlihat pada jauh hari" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -544,35 +547,35 @@ msgstr "" "Semua obrolan rahasia akan hilang." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 tersedia." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Maaf, nama pengguna ini telah diambil alih." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Maaf, nama pengguna tidak sah." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Nama pengguna anda" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Setiap nama pengguna harus memiliki kurang lebih 5 karakter." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Memeriksa nama pengguna..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -585,300 +588,300 @@ msgstr "" "dapat menggunakan a-z, 0-9 dan garis bawah.
Ukuran " "minimum adalah 5 karakter." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Nomor telepon (diperlukan)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 belum ada di Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Undang ke Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Gagal menambah kontak" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Tolong masukan kode negara." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Nomor bukan nomor telepon yang sah" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Kode telepon salah" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Nama awal diperlukan" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Nama Awal" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Nama Akhir" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Kirim ulang kode" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Minta Telepon" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Menelepon, harap tunggu..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Cari kontak..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Nomor Telepon" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Apakah nomor benar?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Nomor telepon (diperlukan)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Tutup" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Mulai Pesan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Selamat datang ke era
dari pepesanan yang cepat dan aman" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Cepat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram mengirimkan pesan lebih cepat
dibanding aplikasi lain" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram gratis selamanya. Tidak ada iklan.
Tidak ada biaya " "tagihan" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Aman" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram menyimpan pesan anda aman
dari serangan hacker" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Effisien" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram tidak memiliki batas terhadap ukuran
media dan pesan anda" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Berbasis Komputasi Awan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram memungkinkan anda untuk mengakses pesan anda
dari " "berbagai perangkat" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Tertutup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Pesan dari Telegram terenkripsi dengan ketat
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Dari: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Berbagi" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "Info Kontak" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "Tambah anggota" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 mengubah nama grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "Info Kontak" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Judul obrolan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Judul obrolan" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 anggota, %2 online" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 anggota" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" msgstr[0] "%1 sedang mengetik" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 sedang mengetik" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "Ponsel" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "Blokir pengguna" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "Hapus dari grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Pesan Telegram diterima hari ini: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Tidak ada pesan Telegram yang diterima hari ini." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Pesan Telegram dikirim hari ini: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Tidak ada pesan Telegram dikirim hari ini." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -886,533 +889,527 @@ msgstr "" "Apabila anda ingin notifikasi Telegram saat tidak menggunakan aplikasi, " "Masuk ke akun Ubuntu One anda." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Masuk ke Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "Ingatkan saya nanti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "Tidak ingin notifikasi" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "Akun" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "Tambahkan Akun" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "Berkas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Menunggu pengguna untuk menjadi online..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Meminta obrolan rahasia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Obrolan rahasia dibuat" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Obrolan rahasia dibuang" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Dinonaktifkan" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1 detik" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 menit" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 jam" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 hari" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 minggu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "Keluar obrolan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Apakah anda yakin untuk keluar dari obrolan ini?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "Bersihkan riwayat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Apakah anda yakin untuk membersihkan riwayat?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "mengetik..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 mengubah nama grup menjadi \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 mengubah nama grup menjadi \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Jenis pesan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 membuat obrolan rahasia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 membuat obrolan rahasia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 membuat grup \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 menambahkan %2 ke grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 keluar dari grup" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 pada %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 keluar dari grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 mengeluarkan %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 mengeluarkan %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 mengeluarkan %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Diteruskan dari %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Terhapus" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "hari ini pada %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "kemarin pada %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 pada %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "mengirimkan anda pesan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "mengirimkan anda foto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "mengirimkan anda video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "mengirimkan anda dokumen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "mengirimkan anda pesan suara" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "membagi kontak dengan anda" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "mengirimkan anda peta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 mengirimkan pesan ke grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 mengirimkan foto ke grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 mengirimkan video ke grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 mengirimkan dokumen ke grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 mengirimkan pesan suara ke grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 mengirimkan kontak ke grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 mengirimkan peta ke grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 mengundang anda ke grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 mengubah nama grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 mengubah foto grup" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 mengundang %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 mengeluarkan anda dari grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 telah keluar dari grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 telah kembali ke grup" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 telah check-in" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 bergabung di Telegram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Masuk didalam perangkat yang tidak dikenali" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "mengubah foto profil" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Anda memiliki satu pesan baru" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Buka aplikasi" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Buka obrolan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Panggil" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Gagal mengambil data Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Sentuh disini untuk membuka aplikasi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Hasil di : Kontak & Obrolan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Hasil di : Pesan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Orang yang anda bicara" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Obrolan Terakhir" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Foto terakhir" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 pesan baru" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 pesan baru" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Chat belum dibuka (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Pesan suara" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Kontak diterima" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Dokumen diterima" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Foto diterima" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video diterima" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Tipe media tidak didukung" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Masuk ke Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Tidak ada pesan diterima Hari ini." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Ini adalah Telegram scope" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Cari chat, kontak, atau pesan" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Menyambungkan..." - -#~ msgid "Waiting for network..." -#~ msgstr "Menunggu untuk jaringan..." - #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Masuk" diff --git a/telegram/po/it.po b/telegram/po/it.po index eed77bba..d37a8fb2 100644 --- a/telegram/po/it.po +++ b/telegram/po/it.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 20:12+0000\n" "Last-Translator: Stefano Melchior \n" -"Language-Team: Italian \n" +"Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.15\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Aggiungi ai contatti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Contatti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Cerca" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Indietro" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Cerca contatti..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Nuova chat segreta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Aggiungi al gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Nuovo gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Nome della chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Aggiungi contatto" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Dalla rubrica" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Inserisci dettagli" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Numero degli ultimi messaggi da inoltrare:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Contatti importati" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Nessun contatto importato" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Questo contatto è su Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 contatto su %2 sono su Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Inoltrare il messaggio a %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Inviare i messaggi a %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "Info sul canale" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Info sul gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Info sul profilo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Seleziona tutto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Copia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Elimina" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Accedi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Iscriviti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Password non valida" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Hai invitato %1 ad entrare nella chat segreta." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 ti ha invitato ad entrare nella chat segreta." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Hai creato il gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 ha creato il gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Hai aggiunto %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 ti ha aggiunto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 si è unito al gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 ha aggiunto %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 ha lasciato il gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Hai rimosso %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 ti ha rimosso" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 ha rimosso %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Hai cambiato il nome del gruppo in %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 ha cambiato il nome del gruppo in %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Hai cambiato la foto del gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 ha cambiato la foto del gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Hai rimosso la foto del gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 ha rimosso la foto del gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Sei entrato nel gruppo tramite link di invito" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 è entrato nel gruppo tramite link di invito" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Per favore, seleziona una chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Nuovi messaggi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Info sul pacchetto di Sticker" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Chat segreta richiesta." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "Nota che Android accetta le chat segrete automaticamente." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Accetta" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Rifiuta" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Modifica nome" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Salva" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Il nome è obbligatorio." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nome (obbligatorio)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Cognome (opzionale)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Seleziona chat" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Scrivi messaggio" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Allegati audio non ancora supportati ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "È necessario mantenere premuta l'icona del microfono" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Per favore concedere l'accesso al microfono in Impostazioni > Sicurezza & " "Privacy." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Impostazioni" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Cambia foto" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Info" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefono" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Username" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Messaggi" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notifiche" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Spedisci con «Invio»" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Supporto" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Fai una domanda" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "FAQ di Telegram" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Account" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Termina sessione" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram per Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "in linea" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "ultimo accesso %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "ultimo accesso recentemente" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "ultimo accesso entro una settimana" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "ultimo accesso entro un mese" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "ultimo accesso tanto tempo fa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Tutte le chat segrete verranno perse." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 è disponibile." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Spiacenti, questo username è già stato preso." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Spiacenti, il tuo username non è valido." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Il tuo username" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Un username deve avere almeno 5 caratteri." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Controllo l'username..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -586,241 +586,241 @@ msgstr "" "numero di telefono.

Puoi usare a-z,0-9e trattini " "bassi.
La lunghezza minima è di 5 caratteri." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Fatto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Numero di telefono (obbligatorio)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 non è ancora su Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Invita su Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Impossibile aggiungere il contatto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Per favore, includere il prefisso nazionale." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Il numero di telefono non è valido" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Codice non valido" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Il nome è richiesto" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Codice" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Nome" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Cognome" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Reinvia codice" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Richiedi chiamata" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Chiamata in corso, attendere..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Scegli un paese" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Cerca nazioni..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Numero di telefono" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Numero corretto?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Numero di telefono già esistente." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Inserisci Password" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Password" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Chiudi" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Inizia a messaggiare" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Benvenuti nell'era
della messaggistica veloce e sicura" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Veloce" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram consegna i messaggi più
velocemente di qualsiasi altra app" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram sarà sempre gratuito. Nessuna pubblicità.
Nessun " "abbonamento" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Sicuro" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Telegram tiene i tuoi messaggi al sicuro
dagli attacchi degli " "hacker" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Potente" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram non ha limiti sulle dimensioni
dei tuoi file " "multimediali e delle tue chat" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Basato sul cloud" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram permette di accedere ai
propri messaggi da più dispositivi" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privato" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "I messaggi di Telegram sono fortemente criptati
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Scegli" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Da: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Condividi" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Aggiungi membro" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Cambia il nome del gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Info sul contatto" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Nome del nuovo gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Cambia nome" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 membri, %2 in linea" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 membri" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -828,56 +828,56 @@ msgstr[0] "%1 sta scrivendo" msgstr[1] "%1 stanno scrivendo" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 stanno scrivendo" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Cellulare" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Blocca utente" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Rimuovi dal gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Messaggi di Telegram ricevuti oggi: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Nessun messaggio di Telegram ricevuto oggi." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Messaggi di Telegram inviati oggi: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Nessun messaggio di Telegram inviato oggi." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -885,70 +885,70 @@ msgstr "" "Se vuoi ricevere le notifiche di Telegram quando non usi l'app, accedi al " "tuo account Ubuntu One." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Accedi a Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Ricordamelo dopo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Non voglio notifiche" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Account" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Aggiungi account" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "File" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Scorri per annullare" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "In attesa che l'utente sia online..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Chat segreta richiesta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Chat segreta creata" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Chat segreta scartata" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Disabilitato" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -956,451 +956,451 @@ msgstr[0] "%1 secondo" msgstr[1] "%1 secondi" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 ora" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 giorno" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 settimana" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Lascia la chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Sei sicuro di voler lasciare questa chat?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Cancella cronologia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Sei sicuro di voler eliminare la cronologia?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Tu: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "sta scrivendo..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Hai cambiato il nome del gruppo in %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 ha cambiato il nome del gruppo in %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Messaggio vocale" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Sticker" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 si è unito alla tua chat segreta." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Ti sei unito alla chat segreta." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 ha creato il gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Hai aggiunto %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 ti ha aggiunto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 si è unito al gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 ha aggiunto %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 ha lasciato il gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Hai rimosso %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 ti ha rimosso" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 ha rimosso %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 è entrato nel gruppo tramite il link di invito" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Inoltrato da %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Eliminato" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "oggi alle %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "ieri alle %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 alle %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "ti ha inviato un messaggio" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "ti ha inviato una foto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "ti ha inviato un video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "ti ha inviato un documento" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "ti ha inviato un messaggio audio" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "ha condiviso un contatto con te" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "ti ha inviato una mappa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 ha inviato un messaggio al gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 ha inviato una foto al gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 ha inviato un video al gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 ha inviato un documento al gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 ha inviato un messaggio audio al gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 ha inviato un contatto al gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 ha inviato una mappa al gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 ti ha invitato nel gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 ha cambiato il nome del gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 ha cambiato la foto del gruppo" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 ha invitato %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 ti ha rimosso dal gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 ha lasciato il gruppo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 è ritornato nel gruppo" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 si è iscritto" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 si è unito a Telegram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Nuovo accesso da un dispositivo non riconosciuto" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "ha aggiornato la foto del profilo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Hai un nuovo messaggio" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd/MM/yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Apri app" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Apri chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Chiamata" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Impossibile ottenere i dati di Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Tocca qui per aprire l'app" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Risultati in: Contatti & Chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Risultati in: Messaggi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Persone con cui conversi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Chat recenti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Foto recenti" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 nuovo messaggio" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 nuovi messaggi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Chat non lette (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Messaggio audio" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Contatto ricevuto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Documento ricevuto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Foto ricevuta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video ricevuto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Tipo di media non gestito" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Accedi a Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Nessun messaggio ricevuto oggi." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Questo è lo scope di Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Cerca una chat, un contatto o un messaggio" diff --git a/telegram/po/ko.po b/telegram/po/ko.po index c6a3f6c3..376c1a61 100644 --- a/telegram/po/ko.po +++ b/telegram/po/ko.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-22 10:51+0000\n" "Last-Translator: Yongmin Hong \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "연락처에 추가" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "연락처" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "검색" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "추가" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "그룹에 추가" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "새 그룹" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "채팅 제목" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "연락처 추가" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "주소록으로부터" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "자세한 사항 입력" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "취소" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "텔레그램" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,444 +131,447 @@ msgstr "" "전달할 마지막 메시지 갯수:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "들여온 연락처" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "들여온 연락처 없음" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "%1에게 메시지를 전달하겠습니까?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "그룹 정보" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "프로필 정보" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "모두 선택" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "복사" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "전달" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "삭제" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 이(가) 그룹을 떠났습니다" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 이(가) 그룹을 떠났습니다" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 이(가) 그룹을 떠났습니다" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 이(가) 그룹을 떠났습니다" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 이(가) %2 을(를) 삭제하였습니다" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 이(가) %2 을(를) 삭제하였습니다" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "이름 편집" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "저장" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "이름 부분은 반드시 입력해야 합니다." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "이름 (반드시 필요함)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "성 (선택 가능)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "연결 중..." + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "메시지 입력" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "설정" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "사진 변경" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "정보" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "메세지" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "알림" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "엔터를 눌러 발송" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "지원" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "질문 물어보기" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "텔레그램 FAQ" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "우분투용 텔레그램 %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "온라인" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "%1 에 마지막으로 접속함" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -576,240 +579,240 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "완료" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "휴대전화 번호 (반드시 필요함)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "텔레그램에 초대하기" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "연락처를 추가할 수 없습니다" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "국가코드를 포함해 주십시오." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "유효한 전화 번호가 아닙니다" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "이름은 필수입니다" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "코드" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "전화번호" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "휴대전화 번호 (반드시 필요함)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "메시지 시작" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "빠르고 안전한 메시지
의 시대에 오신 것을 환영합니다" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "빠른" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "텔레그램은 어떤 다른 프로그램보다
빠르게 메시지를 전달합니다" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "자유" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "텔레그램은 영원히 무료입니다. 광고를 넣지 않습니다.
구독 수수료를 " "받지 않습니다." #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "안전" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "텔레그램은 해커의 공격으로부터 메시지를
안전하게 보관합니다" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "강력한" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "텔레그램으로 전송할수 있는 미디어와
채팅의 수에는 제한이 없습니다" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "클라우드 기반" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "여러 가지 기기로 텔레그램
접속할 수 있습니다" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "개인적인 메시지" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "공유" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "연락처 정보" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "회원 추가" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "사진 변경" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "연락처 정보" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "채팅 제목" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "채팅 제목" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -817,579 +820,576 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "알 수 없음" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "사용자 차단" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "그룹에서 제거" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "텔레그램 메시지 오늘 수신됨: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "오늘 받은 텔레그램 메시지가 없습니다." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "오늘 보낸 텔레그램 메시지: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "우분투 원으로 로그인" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "나중에 다시 알리기" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "알림을 원치 않습니다" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "사진" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "비디오" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "파일" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "사용자가 온라인이 되기를 기다리고 있습니다..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "비밀 대화 요청됨" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "비밀 대화 생성됨" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "사용 안 함" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1초" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1분" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1시간" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1일" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1주" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "역사 비우기" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "정말로 역사를 비우시겠습니까?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "입력 중..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "메시지 입력" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 이(가) 그룹을 떠났습니다" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 이(가) 그룹을 떠났습니다" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1일 %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 이(가) 그룹을 떠났습니다" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 이(가) %2 을(를) 삭제하였습니다" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 이(가) %2 을(를) 삭제하였습니다" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 이(가) %2 을(를) 삭제하였습니다" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "오늘 %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "어제 %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1일 %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "연결 중..." diff --git a/telegram/po/li.po b/telegram/po/li.po index 736f319d..23a7b1c2 100644 --- a/telegram/po/li.po +++ b/telegram/po/li.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-05-23 06:37+0000\n" "Last-Translator: Lars \n" "Language-Team: Limburgian \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Toevoegen aan contacten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "Contacten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Zeuke" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Voeg to" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Vorige" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Contacten doorzoeken…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "Neuje geheime chat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Toevoegen aan groep" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "Neuje groep" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Okee" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Gesprekstitel" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Contact toevoegen" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Van adresboek" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Copy text \t Details invoeren" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Annulere" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,213 +131,203 @@ msgstr "" "Aantal recente berichten om door te sturen:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Contacten geïmporteerd" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Geen contacten geïmporteerd" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Dit contact gebruukt Telegram" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 van de %2 contacten gebruuke Telegram" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Bericht doorsturen naar %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Berichten naar %1 versturen?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "Groepinfo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Profielinfo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Alles selectere" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "Kopiëre" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "Doorsture" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "Verwijdere" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 heeft een geheime chat aangemaakt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 haet de groep ‘%2’ aangemaakt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 haet de groep ‘%2’ aangemaakt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 haet de groep verloate" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 haet de groep verloate" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 heeft %2 verwijderd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 heeft %2 verwijderd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 haet de groepsnaam verangerd in ‘%2’" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 haet de groepsnaam verangerd in ‘%2’" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 haet de groepsfoto verangerd." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 haet de groepsfoto verangerd." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 haet de groepsfoto verwijderd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 haet de groepsfoto verwijderd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "Gelieve chat te selectere" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "Neuje berichten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "Verzoek om geheime chat." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -347,233 +337,246 @@ msgstr "" "Merk op dat Android geheime chats automatisch accepteert." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "Acceptere" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "Afwijze" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Naam bewerke" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Opsjlaon" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Voornaam is verplicht." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Voornaam (verplicht)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Achternaam (optioneel)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "Verbinde..." + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "Wachten op het netwerk…" + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Gebroekersnaam" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -581,236 +584,236 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Contacten doorzoeken…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 msgid "Change Group Title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Gesprekstitel" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Gesprekstitel" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -818,125 +821,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -944,458 +947,452 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 haet de groepsnaam verangerd in ‘%2’" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 haet de groepsnaam verangerd in ‘%2’" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Neuje berichten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 heeft een geheime chat aangemaakt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 heeft een geheime chat aangemaakt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 haet de groep ‘%2’ aangemaakt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 haet %2 aan de groep toegevoegd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 haet de groep verloate" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 haet %2 aan de groep toegevoegd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 haet de groep verloate" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 heeft %2 verwijderd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 heeft %2 verwijderd" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 heeft %2 verwijderd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Verbinde..." - -#~ msgid "Waiting for network..." -#~ msgstr "Wachten op het netwerk…" diff --git a/telegram/po/lt.po b/telegram/po/lt.po index 75e60899..cb1b7a04 100644 --- a/telegram/po/lt.po +++ b/telegram/po/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 11:01+0000\n" "Last-Translator: Domantas \n" "Language-Team: Lithuanian =20) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.15\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Pridėti prie kontaktų" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Kontaktai" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Paieška" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Pridėti" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Atgal" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Ieškoti kontakto..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Pradėti slaptą pokalbį" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Pridėti prie grupės" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Nauja grupė" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Gerai" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Pokalbio pavadinimas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Pridėti kontaktą" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Iš adresų knygelės" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Pridėti informacijos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Atšaukti" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Kiek paskutinių žinučių rodyti:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Kontaktai pridėti" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Nėra naujų kontaktų" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Šis žmogus naudojasi Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 iš %2 kontaktų naudojasi Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Persiųsti žinutę %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Siųsti žinutes %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Grupės informacija" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Profilio Informacija" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Pasirinkti viską" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Kopijuoti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Persiųsti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Ištrinti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Prisijungti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Registruotis" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Neteisingas slaptažodis" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Jūs pakvietėte %1 prisijungti prie slapto pokalbio." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 Pakvietė jus prisijungti prie slapto pokalbio." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Jūs sukūrėti naują grupę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 sukurė naują grupę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Jūs pridėjote %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 pridėjo jus" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 paliko grupę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 pridėjo %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 paliko grupę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Jūs išmetėte %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 išmetė jus" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 išmetė %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Jūs pakeitėte grupės pavadinimą į %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 pakeitė grupės pavadinimą į %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Jūs pakeitėte grupės nuotrauką" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 pakeitė grupės nuotrauką" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Jūs panaikinote grupės nuotrauką" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 panaikino grupės nuotrauką" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Jūs prisijungėte prie grupės per suteiktą nuorodą" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 prisijungė prie grupės per pateiktą nuorodą" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Prašome pasirinkti pokalbį" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Naujos žinutės" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Atsakyti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Lipdukų informacija" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Slapto pokalbio užklausa išsiųsta." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "Primename, jog Android įrenginiai patvirtina užklausą automatiškai." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Sutikti" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Atmesti" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Keisti vardą" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Išsaugoti" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Jūs privalote įvesti savo vardą." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Vardas (būtinas laukelis)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Pavardė (neprivalomas laukelis)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Pasirinkti pokalbį" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Rašyti žiutę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Garso žinutės nėra palaikomos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Spauskite ir laikykite įrašymo mygtuką" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Prašome suteikti leidimą naudotis mikrafonu. Tai padaryti galite nuėję į " "sistemos nustatymai > apsauga ir privatumas." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Nustatymai" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Pakeisti nuotrauką" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informacija" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefonas" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Vartotojo vardas" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Žinutės" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Pranešimai" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Siųsti pranešimus paspaudus mygtuką Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Pagalba" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Užduoti klausimą" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Dažniausiai užduodami klausimai" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Paskyra" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Atsijungti" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram skirtas Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "prisijungęs" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "paskutinį kartą matytas %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "paskutinį kartą matytas prieš pora akimirkų" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "paskutinį kartą matytas prieš savaitę" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "paskutinį kartą matytas prieš menesį" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "praėjo ilgas laikas nuo paskutinio prisijungimo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Visi slapti pokalbiai bus sunaikinti." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 yra galimas." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Atsiprašome, šis vartotojo vardas užimtas." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Atsiprašome, šis vartotojo vardas yra neleidžiamas." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Jūsų vartotojo vardas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Vartotojo vardas turi būti sudarytas mažiausiai iš 5 simbolių." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Tikrinamas vartotojo vardas..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -587,238 +587,238 @@ msgstr "" "lotyniškas raides, skaičius ir apatinį brūkšnelį. " "Minimalus vartotojo vardo ilgi sturi būti 5 ženklai." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Padaryta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefono numeris (būtinas laukelis)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 nesinaudoja Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Pakviesti į Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Nepavyko pridėti kontakto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Prašome įrašyti šalies kodą." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Neteisingas telefono numeris" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Neteisingas šalies kodas" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Būtina pateikti savo vardą" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Patvirtinimo kodas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Vardas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Pavardė" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Pakartotinai išsiųsti patvirtinimo kodą" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Pranešti kodą skambučiu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Skambinama, prašome palaukti..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Pasirinkite šalį" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Ieškoti šalies..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefono numeris" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Ar tai teisingas telefono numeris?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefono numeris jau naudojamas." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Įveskite slaptažodį" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Slaptažodis" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Įdiegti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Uždaryti" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Pradėti pokalbius" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Sveikio atvykę į
greitų ir saugių pokalbių erą" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Greita" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram pristato žinutes greičiau, nei bet kokia kita programėlė" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Nemokama" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram liks visuomet nemoka. Jokių reklamų.
Jokių užslėptų " "mokesčių" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Saugi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram saugo jūsų privačią informaciją nuo išorinio pasaulio" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Galinga" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram jūsų neapriboja jokiais limitais" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Saugoma informacija" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram leidžia jums pasiekti savo žinutes,
iš bet kurio " "įrenginio" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privatumas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram saugiai užšifruoja jūsų žinutes
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Pasirinkti" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Nuo: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Dalintis" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Pridėti žmogų" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Pakeisti grupės pavadinimą" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktinė informacija" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Naujas grupės pavadinimas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Pakeisti pavadinimą" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 žmonių, %2 prisijungusių" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 žmonių" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -827,56 +827,56 @@ msgstr[1] "%1 rašo" msgstr[2] "%1 rašo" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 rašo" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Nežinomas" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobilus" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Užblokuoti žmogų" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Išmesti iš grupės" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Šiandien gauta žinučių: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Šiandien negauta jokių žinučių." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Išsiųsta žinučių: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Šiandien neišsiųsta jokių žinučių." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -884,70 +884,70 @@ msgstr "" "Jeigu norite gauti pranešimus, kaip nesinaudojate programėle, prisijunkite " "prie Ubuntu One paskyros." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Prisijungti prie Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Priminti vėliau" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Nenoriu gauti pranešimų" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Paskyros" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Pridėti paskyra" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Nuotraukos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video klipai" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Failai" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Braukite norėdami atšaukti" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Laukiama kol prisijungs..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Užklausa slaptam pokalbiui išsiųsta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Slaptas pokalbis pradėtas" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Slaptas pokalbis atšauktas" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Išjungta" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -956,451 +956,451 @@ msgstr[1] "%1 sekundės" msgstr[2] "%1 sekundžių" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minutė" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 valanda" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 diena" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 savaitė" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Palikti pokalbį" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Ar esate tikras, jog norite palikti pokalbį?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Ištrinti istoriją" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Ar esate tikras, jog norite ištrinti istoriją?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Jūs: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "rašo..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Jūs pakeitėte grupės pavadinimą į %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 pakeitė grupės pavadinimą į %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Balso žinutės" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Lipdukai" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 prisijungė prie slapto pokalbio." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Jūs prisijungėte prie slapto pokalbio." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 sukurė grupę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Jūs pridėjote %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 pridėjo Jus" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 paliko grupę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 pridėjo %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 paliko grupę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Jūs pašalinote %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 pašalino Jus" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 pašalino %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 prisijungė prie grupės per nuorodą" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Persiųsta nuo %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Ištrinta" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "šiandien %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "vakar %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "išsiuntė Jums žinutę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "išsiuntė Jums nuotrauką" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "išsiuntė Jums vaizdo klipą" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "išsiuntė Jums dokumentą" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "išsiuntė Jums balso pranešimą" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "pasidalino kontaktu su Jumis" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "išsiuntė Jums žemėlapį" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 grupėje išsiuntė Jums pranešimą" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 grupėje išsiuntė Jums nuotrauką" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 grupėje išsiuntė Jums vaizdo klipą" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 grupėje išsiuntė Jums dokumentą" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 grupėje išsiuntė Jums balso pranešimą" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 grupėje pasidalino su Jums kontaktu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 grupėje išsiuntė Jums žemėlapiu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 pakvietė Jus į grupę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 pakeitė grupės pavadinimą" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 pakeitė grupės nuotrauką" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 pakvietė %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 išmetė Jus iš grupės" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 paliko grupę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 sugrįžo į grupę" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 atvyko" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 prisijungė prie Telegram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Naujas prisijungimas iš nežinomo įrenginio" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "atnaujinta profilio nuotrauka" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Jūs turite naujų pranešimų" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Atidaryti programą" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Atidaryti pokalbį" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Skambinti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Nepavyko gauti duomenų iš Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Palieskite čia norint atidaryti programą" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Kontaktų ir pokalbių rezultatai" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Žinučių rezultatai" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Žmonės su kuriais bendraujate" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Naujausi pokalbiai" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Naujausios nuotraukos" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 naujų žinučių" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 naujų žinučių" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Neperskaityti pokalbiai (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Balso pranešimai" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Kontaktas gautas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Dokumentas gautas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Nuotrauka gauta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Vaizdo klipas gautas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Nežinomas failo tipas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Prisijungti prie Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Šiandien negauta jokių žinučių." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Tai Telegram sritis" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Ieškoti pokalbio, kontakto arba žinutės" diff --git a/telegram/po/ms.po b/telegram/po/ms.po index b65fa182..0f16ac92 100644 --- a/telegram/po/ms.po +++ b/telegram/po/ms.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-26 14:36+0000\n" "Last-Translator: abuyop \n" "Language-Team: Malay \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Tambah ke kenalan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "Kenalan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Gelintar" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Tambah" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Undur" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Gelintar kenalan..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "Sembang Rahsia Baharu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Tambah ke kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "Kumpulan Baharu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Tajuk sembang" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Tambah Kenalan" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Dari Buku Alamat" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Masukkan Perincian" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Batal" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,214 +131,204 @@ msgstr "" "Bilangan mesej terakhir untuk dimajukan:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Kenalan diimport" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Tiada kenalan diimport" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Kenalan ini ada dalam Telegram" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 daripada %2 kenalan ada dalam Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Mesej dimajukan kepada %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Hantar mesej kepada %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "Maklumat Kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Maklumat Profil" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Pilih semua" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "Salin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "Maju" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "Padam" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Daftar Masuk" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Daftar Baharu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Kod telefon tidak sah" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 mencipta sembang rahsia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 mencipta kumpulan \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 mencipta kumpulan \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Dimajukan daripada %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 tinggalkan kumpulan" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 tinggalkan kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Dimajukan daripada %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 singkirkan %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 singkirkan %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 menukar nama kumpulan kepada \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 menukar nama kumpulan kepada \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 menukar foto kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 menukar foto kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 memadam foto kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 memadam foto kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "Sila pilih sembang" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "Mesej baharu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "Sembang rahsia dipinta." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -347,198 +337,211 @@ msgstr "" "Perhatian… Android menerima sembang rahsia secara automatik." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "Terima" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "Tolak" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Sunting nama" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Simpan" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Nama pertama diperlukan." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nama pertama (diperlukan)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Nama akhir (pilihan)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "Menyambung..." + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "Menunggu rangkaian..." + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "Pilih Sembang" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "Taip mesej" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Lampiran Audio masih belum disokong ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Tetapan" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "Ubah foto" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Maklumat" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nama Pengguna" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Mesej" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "Pemberitahuan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Hantar dengan menekan Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Sokongan" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Tanya Soalan" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Soalan Lazim Telegram" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Akaun" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Daftar keluar" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram untuk Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "atas talian" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "terakhir dilihat %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "terakhir dilihat baru-baru ini" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "terakhir dilihat dalam masa seminggu" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "terakhir dilihat dalam masa sebulan" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "terakhir dilihat lama dahulu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -547,35 +550,35 @@ msgstr "" "Mana-mana sembang rahsia akan hilang." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 boleh digunakan." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Maaf, nama pengguna ini sudah digunakan." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Maaf, nama pengguna ini tidak sah." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Nama Pengguna Anda" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Nama pengguna mesti sekurang-kurangnya 5 aksara." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Sedang memeriksa nama pengguna..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -588,245 +591,245 @@ msgstr "" ">
Anda boleh menggunakan a-z, 0-9 dan tanda garis bawah." "
Panjang minima 5 aksara." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Selesai" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Nombor Telefon (diperlukan)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 masih belum ada Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Jemput sertai Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Tidak dapat menambah kenalan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Sila masukkan kod negara" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Bukan nombor telefon yang sah" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Kod telefon tidak sah" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Nama pertama diperlukan" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Nama Pertama" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Nama Akhir" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Hantar semula Kod" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Minta Panggilan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Sedang memanggil, tunggu sebentar..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Gelintar kenalan..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Nombor Telefon" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Nombor ini betul?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Nombor Telefon (diperlukan)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Tutup" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Mulakan Mesej" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Selamat Datang ke era pemesejan
yang pantas dan selamat" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Pantas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram menghantar pesanan lebih pantas
dari mana-mana aplikasi " "lain" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Percuma" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram adalah percuma selamanya. Tanpa iklan.
Tanpa bayaran " "langganan" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Selamat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Telegram memastikan mesej anda selamat
daripada serangan penggodam" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Berkuasa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram tidak menghad saiz
media dan sembang anda" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Berasaskan-Awan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram membolehkan anda mencapai mesej anda
dari pelbagai " "peranti" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Persendirian" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram menyulitkan mesejnya secara berkesan
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Daripada: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Kongsi" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "Maklumat Kenalan" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "Tambah rakan" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 menukar nama kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "Maklumat Kenalan" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Tajuk sembang" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Tajuk sembang" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 rakan, %2 atas talian" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 rakan" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -834,56 +837,56 @@ msgstr[0] "%1 sedang menaip" msgstr[1] "%1 sedang menaip" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 sedang menaip" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "Tidak diketahui" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "Mudah Alih" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "Sekat pengguna" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "Buang dari kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Mesej Telegram diterima hari ini: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Tiada mesej Telegram diterima hari ini." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Mesej Telegram dihantar hari ini: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Tiada mesej Telegram dihantar hari ini." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -891,70 +894,70 @@ msgstr "" "Jika anda mahu pemberitahuan Telegram apabila tidak menggunakan aplikasi " "ini, daftar masuk ke akaun Ubuntu One anda." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Daftar masuk ke Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "Ingatkan saya kemudian" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "Tidak mahu pemberitahuan" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "Akaun" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "Tambah Akaun" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "Fail" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Menunggu pengguna untuk diatas-talian..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Sembang rahsia dipinta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Sembang rahsia dicipta" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Sembang rahsia disingkir" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Dilumpuhkan" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -962,463 +965,457 @@ msgstr[0] "%1 saat" msgstr[1] "%1 saat" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minit" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 Jam" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 hari" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 minggu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "Keluar sembang" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Anda pasti mahu keluar dari sembang ini?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "Kosongkan sejarah" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Anda pasti mahu kosongkan sejarah?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "sedang menaip..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 menukar nama kumpulan kepada \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 menukar nama kumpulan kepada \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Taip mesej" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 mencipta sembang rahsia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 mencipta sembang rahsia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 mencipta kumpulan \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 menambah %2 kepada kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 tinggalkan kumpulan" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 pada %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 tinggalkan kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 singkirkan %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 singkirkan %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 singkirkan %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Dimajukan daripada %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Dipadamkan" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "hari ini pada %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "semalam pada %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 pada %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "menghantar mesej kepada anda" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "menghantar foto kepada anda" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "menghantar video kepada anda" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "menghantar dokumen kepada anda" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "menghantar mesej suara kepada anda" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "berkongsi kenalan dengan anda" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "menghantar peta kepada anda" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 menghantar mesej kepada kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 %1 menghantar foto kepada kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 %1 menghantar video kepada kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 %1 menghantar dokumen kepada kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 %1 menghantar mesej suara kepada kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 %1 menghantar kenalan kepada kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 %1 menghantar peta kepada kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 menjemput anda menyertai kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 menukar nama kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 menukar foto kumpulan" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 menjemput %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 buang anda daripada kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 telah meninggalkan kumpulan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 telah menyertai semula kumpulan" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 telah mendaftar masuk" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 telah menyertai Telegram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Daftar masuk baharu dari peranti yang tidak dikenali" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "Foto profil terkini" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Anda ada mesej baharu" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Buka apl" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Buka sembang" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Buat Panggilan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Gagal mendapatkan data Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Sentuh sini untuk membuka apl" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Keputusan dalam: Kenalan & Sembang" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Keputusan dalam: Mesej" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Orang Yang Anda Berbual" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Sembang Baru-Baru Ini" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Foto Baru-Baru Ini" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 mesej baharu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 mesej baharu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Sembang Belum Dibaca (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Mesej audio" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Kenalan diterima" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Dokumen diterima" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Foto diterima" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video diterima" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Jenis media tidak dikendali" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Daftar masuk ke Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Tiada mesej diterima Hari Ini." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Ini ialah skop Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Gelintar sembang, kenalan atau mesej" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Menyambung..." - -#~ msgid "Waiting for network..." -#~ msgstr "Menunggu rangkaian..." - #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Daftar masuk" diff --git a/telegram/po/nb.po b/telegram/po/nb.po index ab3c12f1..555b8e0a 100644 --- a/telegram/po/nb.po +++ b/telegram/po/nb.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-03 12:02+0000\n" "Last-Translator: Åka Sikrom \n" "Language-Team: Norwegian Bokmal \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Legg til som kontakt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Søk" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Legg til" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Tilbake" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Søk etter kontakter …" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "Ny hemmelig samtale" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Legg til i gruppe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "Ny gruppe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Samtalenavn" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Legg til kontakt" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Fra kontaktliste" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Skriv inn detaljer" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,214 +131,204 @@ msgstr "" "Antall nylige meldinger som skal sendes:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Kontakter importert" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Ingen kontakter importert" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Denne kontakten bruker Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 av %2 kontakter bruker Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Vil du videresende meldinga til %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Vil du sende meldinger til %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "Gruppeinfo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Profilinfo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Velg alle" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "Kopier" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "Framover" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "Slett" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Logg Inn" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Registrer deg" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Ugyldig telefonkode" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 laget en hemmelig samtale" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 laget gruppa «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 laget gruppa «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Videresendt fra %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 forlot gruppa" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 forlot gruppa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Videresendt fra %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 fjernet %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 fjernet %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 endret gruppenavn til «%2»" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 endret gruppenavn til «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 endret gruppebilde" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 endret gruppebilde" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 slettet gruppebilde" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 slettet gruppebilde" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "Velg samtale" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "Nye meldinger" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "Hemmelig samtale forespurt." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -347,198 +337,211 @@ msgstr "" "Vær oppmerksom på at Android godtar hemmelige samtaler automatisk." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "Godta" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "Avvis" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Rediger navn" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Lagre" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Fornavn er påkrevd." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Fornavn (påkrevd)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Etternavn (påkrevd)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "Kobler til …" + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "Venter på nettverk …" + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "Velg samtale" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "Skriv melding" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Lyd-vedlegg støttes ikke enda ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Innstillinger" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "Bytt bilde" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Info" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Brukernavn" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Meldinger" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "Varslinger" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Send med Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Hjelp" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Still et spørsmål" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram-OSS" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Logg ut" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram for Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "tilkoblet" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "sist sett %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "nylig sett" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "sett innen en uke siden" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "sett innen en måned siden" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "sett for lenge siden" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -547,35 +550,35 @@ msgstr "" "Alle hemmelige samtaler går tapt." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 er ledig." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Dette brukernavnet er allerede tatt." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Dette brukernavnet er ugyldig." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Brukernavn" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Et brukernavn må bestå av minst 5 tegn." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Kontrollerer brukernavn …" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -587,242 +590,242 @@ msgstr "" ">
Tillatte tegn er a-z, 0-9 og understrek.
Brukernavn må bestå av minst 5 tegn." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Ferdig" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefonnummer (påkrevd)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 bruker ikke Telegram enda" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Inviter til Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Klarte ikke å legge til kontakt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Ta med landskoden." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Nummeret er et ugyldig telefonnummer" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Ugyldig telefonkode" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Fornavn er påkrevd" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Fornavn" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Etternavn" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Send kode på nytt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Be om anrop" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Ringer. Vent litt …" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Søk etter kontakter …" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Er nummeret riktig?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefonnummer (påkrevd)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Lukk" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Begynn å prate" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Velkommen til en epoke
med raske og sikre meldingstjenester" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Raskt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "Telegram leverer meldinger raskere
enn noe annet program" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram vil alltid være gratis. Ingen reklame.
Ingen avgifter" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Sikkert" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram holder meldingene dine trygge
fra avlytting" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Kraftig" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram har ingen begrensninger for størrelsen på
samtaler og " "data" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Eksternt basert" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram gir deg tilgang til meldingene dine
fra flere enheter" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram-meldinger sendes kryptert
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Fra: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Del" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "Kontaktinfo" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "Legg til deltaker" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 endret gruppenavn" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "Kontaktinfo" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Samtalenavn" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Samtalenavn" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 medlemmer, %2 pålogget" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 medlemmer" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -830,56 +833,56 @@ msgstr[0] "%1 skriver" msgstr[1] "%1 skriver" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 skriver" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "Ukjent" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "Blokker bruker" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "Fjern fra gruppe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Telegram-meldinger mottatt i dag: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Ingen Telegram-meldinger er mottatt i dag." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Telegram-meldinger sendt i dag: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Ingen Telegram-meldinger er sendt i dag." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -887,70 +890,70 @@ msgstr "" "Logg på Ubuntu One hvis du vil at Telegram skal varsle deg selv om du ikke " "bruker programmet." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Logg på Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "Minn meg på det senere" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "Ikke varsle" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "Kontoer" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "Legg til konto" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "Bilde" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "Fil" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Venter på at bruker skal komme på nett …" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Bedt om hemmelig samtale" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Hemmelig samtale opprettet" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Hemmelig samtale forkastet" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Slått av" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -958,463 +961,457 @@ msgstr[0] "%1 sekund" msgstr[1] "%1 sekunder" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minutt" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 time" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 dag" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 uke" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "Forlat samtale" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Er du sikker på at du vil forlate denne samtalen?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "Tøm logg" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Er du sikker på at du vil tømme loggen?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "skriver …" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 endret gruppenavn til «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 endret gruppenavn til «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Skriv melding" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 laget en hemmelig samtale" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 laget en hemmelig samtale" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 laget gruppa «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 la til %2 i gruppa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 forlot gruppa" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 kl. %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 forlot gruppa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 fjernet %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 fjernet %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 fjernet %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Videresendt fra %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Slettet" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d. MMM." #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "i dag kl. %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "i går kl. %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 kl. %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd. HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd. MMM." #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "d. MMM. yyyy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "sendte deg en melding" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "sendte deg et bilde" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "sendte deg en video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "sendte deg et dokument" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "sendte deg en talemelding" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "delte en kontakt med deg" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "sendte deg et kart" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 sendte en melding til gruppa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 sendte et bilde til gruppa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 sendte en video til gruppa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 sendte et dokument til gruppa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 sendte en talemelding til gruppa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 sendte en kontakt til gruppa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 sendte et kart til gruppa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 inviterte deg til gruppa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 endret gruppenavn" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 endret gruppebilde" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 inviterte %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 fjernet deg fra gruppa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 har forlatt gruppa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 er tilbake i gruppa" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "ved %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 er sjekket inn" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 registrerte seg på Telegram." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Ny innlogging fra ukjent enhet" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 ved %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "oppdatert profilbilde" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Du har fått en ny melding" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "hh:mm ddd. dd.MM.yyyy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Åpne program" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Åpne samtale" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Ring" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Klarte ikke å hente Telegram-data" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Trykk her for å åpne program" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Søketreff i kontakter og samtaler" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Søketreff i meldinger" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Folk du snakker med" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Nylige samtaler" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Nylige bilder" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 ny melding" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 nye meldinger" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Uleste samtaler (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Lydmelding" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Kontakt mottatt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Dokument mottatt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Bilde mottatt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video mottatt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Uhåndtert medietype" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Logg på Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Ingen meldinger mottatt i dag." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Dette er Telegram-virkefeltet" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Søk etter en samtale, kontakt eller melding" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Kobler til …" - -#~ msgid "Waiting for network..." -#~ msgstr "Venter på nettverk …" - #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Logg inn" diff --git a/telegram/po/nl.po b/telegram/po/nl.po index e3da1846..4b16be8f 100644 --- a/telegram/po/nl.po +++ b/telegram/po/nl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-30 18:50+0000\n" "Last-Translator: Mappack Owner \n" "Language-Team: Dutch %1 created the group" msgstr "%1 heeft de groep aangemaakt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "U hebt %1 toegevoegd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 heeft U toegevoegd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 heeft de groep verlaten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 heeft %2 toegevoegd" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 heeft de groep verlaten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "U hebt %1 verwijderd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 heeft U verwijderd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 heeft %2 verwijderd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "U hebt de groepsnaam veranderd in %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 heeft de groepsnaam veranderd in %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "U hebt de groepsfoto gewijzigd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 heeft de groepsfoto gewijzigd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "U hebt de groepsfoto verwijderd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 heeft de groepsfoto verwijderd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "U hebt zich tot de groep aangesloten via de uitnodiging link" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 heeft zich tot de groep aangesloten via de uitnodiging link" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Gelieve chat te selecteren" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Nieuwe berichten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Sticker Pack info" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Verzoek om geheime chat." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,199 +344,199 @@ msgstr "" "Merk op dat Android geheime chats automatisch accepteert." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Accepteren" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Afwijzen" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Naam bewerken" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Opslaan" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Voornaam is verplicht." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Voornaam (verplicht)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Achternaam (optioneel)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Chat kiezen" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Bericht typen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Audiobijlage wordt nog niet ondersteund ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Houd het opname-icoon ingedrukt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Verleen toegang tot de microfoon in Instellingen > Veiligheid en Privacy." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Instellingen" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Foto wijzigen" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Info" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefoon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Gebruikersnaam" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Berichten" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Mededelingen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Versturen met Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Ondersteuning" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Een vraag stellen" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Veelgestelde vragen" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Account" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Afmelden" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram voor Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "online" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "laatst gezien %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "het laatst gezien onlangs" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "het laatst gezien binnen een week" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "het laatst gezien binnen een maand" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "het laatst gezien lange tijd geleden" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -545,35 +545,35 @@ msgstr "" "Alle geheime chats zullen verloren gaan." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 is beschikbaar." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Deze gebruikersnaam is al in gebruik." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Deze gebruikersnaam is ongeldig." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Uw gebruikersnaam" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Een gebruikersnaam moet ten minste 5 tekens bevatten." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Gebruikersnaam controleren…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -586,241 +586,241 @@ msgstr "" "0-9 evenals het onderstepingsteken.
De minimumlengte is 5 " "tekens." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Gereed" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefoonnummer (verplicht)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 gebruikt Telegram nog niet" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Uitnodigen voor Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Contact kon niet worden toegevoegd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Vermeld de landcode." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Nummer is een ongeldig telefoonnummer" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Ongeldige toestelcode" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Voornaam is verplicht" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Code" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Voornaam" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Achternaam" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Code nogmaals versturen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Gesprekaanvraag" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Aan het bellen, even geduld a.u.b.…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Kies een land" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Landen doorzoeken…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefoonnummer" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Nummer in orde?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Deze telefoonnummer bestaat al." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Voer wachtwoord in" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Wachtwoord" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Installeer" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Sluiten" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Beginnen met chatten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Welkom in het tijdperk
van snel en veilig berichten versturen" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Snel" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram bezorgt berichten sneller
dan welke andere toepassing " "dan ook" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram is altijd gratis. Geen advertenties.
Geen " "abonnementskosten" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Veilig" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram beschermt uw berichten tegen aanvallen van hackers" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Krachtig" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram stelt geen beperkingen aan de grootte
van uw media en " "chats" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Cloud-gebaseerd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Met Telegram heeft u toegang tot uw berichten
vanaf meerdere " "apparaten" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privé" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram-berichten zijn zwaar versleuteld
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Kies" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Van: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Delen" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Deelnemer toevoegen" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Wijzig de groepsnaam" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Contactinformatie" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Nieuwe groepsgesprektitel" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Wijzig gesprekstitel" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 leden, %2 online" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 gebruikers" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -828,56 +828,56 @@ msgstr[0] "%1 is aan het typen" msgstr[1] "%1 zijn aan het typen" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 zijn aan het typen" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Onbekend" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobiel" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Gebruiker blokkeren" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Verwijderen uit groep" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Vandaag ontvangen Telegram-berichten: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Vandaag geen Telegram-berichten ontvangen." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Vandaag verstuurde Telegram-berichten: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Er zijn geen Telegram-berichten verstuurd vandaag." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -885,70 +885,70 @@ msgstr "" "Als u Telegram-notificaties wilt ontvangen wanneer u de app niet gebruikt, " "meld u aan bij uw Ubuntu One-account." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Aanmelden bij Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Me later herinneren" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Geen mededelingen" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Accounts" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Account toevoegen" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Foto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Bestand" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Veeg om te annuleren" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Wachten tot gebruiker online komt..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Geheime chat aangevraagd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Geheime chat aangemaakt" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Geheime chat verworpen" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -956,451 +956,451 @@ msgstr[0] "%1 seconde" msgstr[1] "%1 seconden" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuut" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 uur" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 dag" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 week" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Chat verlaten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Weet u zeker dat u deze chat wilt verlaten?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Geschiedenis wissen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Geschiedenis echt wissen?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "U: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "aan het typen..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "U heeft de groepsnaam veranderd in %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 heeft de groepsnaam veranderd in %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Spraakbericht" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Sticker" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 heeft zich bij uw geheime chat aangesloten." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "U heeft zich bij de geheime chat aangesloten." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 heeft de groep aangemaakt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "U hebt %1 toegevoegd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 heeft U toegevoegd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 heeft de groep verlaten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 heeft %2 toegevoegd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 heeft de groep verlaten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "U heeft %1 verwijderd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 heeft U verwijderd" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 heeft %2 verwijderd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 heeft zich aan de groep aangesloten via de uitnodiging link" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Doorgestuurd van %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Verwijderd" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "vandaag om %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "gisteren om %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 om %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "een bericht aan u gestuurd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "een foto aan u gestuurd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "een video aan u gestuurd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "een document aan u gestuurd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "een gesproken bericht aan u gestuurd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "een contact met u gedeeld" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "een kaart aan u gestuurd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 heeft een bericht naar de groep gestuurd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 heeft een foto naar de groep gestuurd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 heeft een video naar de groep gestuurd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 heeft een document naar de groep gestuurd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 heeft een gesproken bericht naar de groep gestuurd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 heeft een contact naar de groep gestuurd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 heeft een kaart naar de groep gestuurd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 heeft u voor de groep uitgenodigd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 heeft de groepsnaam gewijzigd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 heeft de groepsfoto gewijzigd" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 heeft %2 uitgenodigd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 heeft u uit de groep verwijderd" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 heeft de groep verlaten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 is teruggekeerd naar de groep" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 heeft zich aangemeld" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 heeft zich bij Telegram aangesloten!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Nieuwe aanmelding van niet-herkend apparaat" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "bijgewerkte profielfoto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "U heeft een nieuw bericht" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "App openen" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Chat openen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Bellen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Verkrijgen van Telegram-data mislukt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Hier aanraken om app te openen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Resultaten in: Contacten & Chats" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Resultaten in: Berichten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Mensen met wie u praat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Recente chats" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Recente Foto's" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 nieuw bericht" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 nieuwe berichten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Niet gelezen chats (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Audiobericht" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Contact ontvangen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Document ontvangen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Foto ontvangen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video ontvangen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Onverwerkt mediatype" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Aanmelden bij Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Vamdaag geen berichten ontvangen." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Dit is de Telegram-scope" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Zoeken naar een chat, contact of bericht" diff --git a/telegram/po/pl.po b/telegram/po/pl.po index 847368f1..a140c8d6 100644 --- a/telegram/po/pl.po +++ b/telegram/po/pl.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-10 12:49+0000\n" "Last-Translator: Daniel Frańczak \n" -"Language-Team: Polish \n" +"Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,107 +21,107 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.15\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Dodaj do kontaktów" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Szukaj" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Wstecz" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Szukaj w kontaktach..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Nowy tajny czat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Dodaj do grupy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Nowa grupa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Tytuł czatu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Dodaj kontakt" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Z książki adresowej" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Podaj szczegóły" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Anuluj" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Liczba wiadomości do przekazania:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Zaimportowano kontakty" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Brak kontaktów do zaimportowania" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Kontakt jest na Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 spośród %2 kontaktów są na Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Przekazać wiadomość do %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Wysłać do %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "Informacje o kanale" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Profil grupy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Profil użytkownika" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Zaznacz wszystkie" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Kopiuj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Przekaż" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Usuń" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Zaloguj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Zarejestruj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Nieprawidłowe hasło" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Zaprosiłeś %1 to tajnego czatu." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 zaprosił Ciebie do tajnego czatu." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Utworzyłeś grupę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 utworzył grupę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Dodałeś %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 dodał Ciebie" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 dołączyli do grupy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 dodał %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 opuścił grupę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Usunąłeś %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 usunął Ciebie" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 usunął %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Zmieniłeś nazwę grupy na %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 zmienił nazwę grupy na %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Zmieniłeś zdjęcie grupy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 zmienił zdjęcie grupy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Usunąłeś zdjęcie grupy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 usunął zdjęcie grupy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Przyłączyłeś się do grupy przez odnośnik w zaproszeniu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 dołączył do grupy przez odnośnik w zaproszeniu" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Wybierz rozmowę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Nowe wiadomości" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Odpowiedz" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Informacja o Zbiorze Ikonek" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Prośba o tajny czat." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "System Android automatycznie akceptuje tajne czaty." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Zaakceptuj" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Odrzuć" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Edytuj imię" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Imię jest wymagane." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Imię (wymagane)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Nazwisko (opcjonalne)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Wybierz czat" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Wiadomość" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Załączniki dźwiękowe jeszcze nie wspierane ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Musisz kliknąć i przytrzymać ikonę nagrywania" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Proszę przyznać prawo użycia mikrofonu w Ustawienia Systemu > Prywatność i " "Zabezpieczenia." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Ustawienia" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Zmień zdjęcie" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informacje" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nazwa użytkownika" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Wiadomości" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Powiadomienia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Wysyłaj za pomocą Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Wsparcie" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Zadaj pytanie" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Pytania dot. Telegram" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Konto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Wyloguj" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram dla Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "dostępny" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "widziany(a) %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "ostatni widziany(a) niedawno" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "ostatni widziany(a) w ostatnim tygodniu" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "ostatni widziany(a) w ostatnim miesiącu" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "ostatni widziany(a) dawno temu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Wszelkie tajne czaty zostaną usunięte." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 jest dostępna." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Ta nazwa użytkownika nie jest już dostępna." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Ta nazwa użytkownika jest nieprawidłowa." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Nazwa użytkownika" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Nazwa użytkownika musi posiadać conajmniej 5 znaków." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Sprawdzanie nazwy użytkownika..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -586,238 +586,238 @@ msgstr "" "z Tobą bez posiadania Twojego numeru telefonu.

Możesz użyć a-" "z, 0-9 i podkreślinika.
Minimalna długość to 5 znaków." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Gotowe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Numer telefonu (wymagany)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 jeszcze nie jest na Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Zaproś do Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Nie można było dodać kontaktu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Włącznie z numerem kierunkowym kraju." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Niepoprawny numer telefonu" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Niepoprawny kod" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Imię jest wymagane" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Imię" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Nazwisko" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Prześlij ponownie" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Poproś o połączenie telefoniczne" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Dzwonienie, proszę czekać..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Wybierz kraj" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Wyszukaj kraju..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Numer telefonu" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Numer poprawny?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Numer telefonu już istnieje." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Wpisz hasło" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Hasło" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Instaluj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Zamknij" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Rozpocznij" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Witaj w erze
szybkiej i bezpiecznej komunikacji" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Szybki" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram dostarcza wiadomości szybciej
niż jakiekolwiek inne " "aplikacje" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Bezpłatny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram jest i będzie bezpłatny. Bez reklam.
Bez opłat " "abonamentowych" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Bezpieczny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Telegram chroni Twoje wiadomości
przed atakami złych hakerów" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Silny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram nie ma limitów na rozmiar Twoich załączników i czatów" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "W chmurze" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "Telegram daje Ci dostęp do wiadomości
z wielu urządzeń" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Prywatne" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Wiadomości Telegram są mocno szyfrowane
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Wybierz" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Od: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Udostępnij" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Dodaj uczestnika" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Zmień Nazwę Grupy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Informacje o kontakcie" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Nowa nazwa rozmowy grupowej" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Zmień Tytuł" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 członków, %2 połączonych" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 członków" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -826,56 +826,56 @@ msgstr[1] "%1 piszą" msgstr[2] "%1 piszą" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 piszą" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Nieznane" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Telefon komórkowy" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Zablokuj użytkownika" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Usuń z grupy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Otrzymanych dzisiaj wiadoności na Telegram: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Nie otrzymano dzisiaj wiadomości na Telegram." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Wysłanych dzisiaj wiadomości z Telegram: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Nie wysłano dziś żadnych wiadomości z Telegramu." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -883,70 +883,70 @@ msgstr "" "Jeśli chcesz otrzymywać powiadomienia o wiadomościach, gdy nie używasz " "aplikacji, zaloguj się na swoje konto Ubuntu One." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Zaloguj się do Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Przypomnij mi później" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Nie chcę powiadomień" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Konta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Dodaj konto" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Zdjęcie" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Wideo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Plik" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Przesuń, aby anulować" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Oczekiwanie na drugiego użytkownika..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Wysłano prośbę tajnego czatu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Utworzono tajny czat" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Odrzucono tajny czat" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Wyłączony" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -955,451 +955,451 @@ msgstr[1] "%1 sekundy" msgstr[2] "%1 sekund" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuta" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 godzina" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 dzień" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 tydzień" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Opuść rozmowę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Jesteś pewny, że chcesz opuścić tą rozmowę?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Wyczyść historię" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Czy na pewno wyczyścić historię?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Ty: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "pisze..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Zmieniłeś nazwę grupy na %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 zmienił nazwę grupy na %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Wiadomość głosowa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Ikonka" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 dołączył do tajnego czatu." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Dołączyłeś do tajnego czatu." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 utworzył grupę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Dodałeś %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 dodał Ciebie" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 opuścił(a) grupę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 dodał %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 opuścił(a) grupę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Usunąłeś %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 usunął Ciebie" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 usunął %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 dołączył do grupy przez odnośnik w zaproszeniu" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Przekazano od %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Usunięto" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "dzisiaj o %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "wczoraj o %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 o %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM rr" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "wysłał Tobie wiadomość" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "wysłał Tobie zdjęcie" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "wysłał Tobie film" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "wysłał Tobie dokument" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "wysłał Tobie wiadomość głosową" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "wysłał Tobie kontakt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "wysłał Tobie mapę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 wysłał wiadomość do grupy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 wysłał zdjęcie do grupy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 wysłał film do grupy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 wysłał dokument do grupy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 wysłał wiadomość głosową do grupy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 wysłał kontakt do grupy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 wysłał mapę do grupy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 zaprosił Cię do grupy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 zmienił nazwę grupy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 zmienił zdjęcie grupy" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 zaprosił %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 usunął Cię z grupy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 opuścił grupę" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 wrócił do grupy" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 podał położenie" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 dołączył do Telegram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Nowe logowanie z nieznanego urządzenia" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "zmienił zdjęcie profilowe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Masz nową wiadomość" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-rr" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Otwórz aplikację" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Otwórz czat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Połączenie" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Problem z odczytaniem danych Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Dotknij, aby otworzyć aplikację" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Wyniki w: Kontakty i Czaty" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Wyniki w: Wiadomości" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Ostatnie kontakty" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Ostatnie rozmowy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Ostatnie zdjęcia" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 nowa wiadomość" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 nowe wiadomości" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Nieodczytane rozmowy (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Wiadomość dźwiękowa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Otrzymano kontakt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Otrzymano dokument" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Otrzymano zdjęcie" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Otrzymano film" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Nierozpoznany plik" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Zaloguj do Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Dzisiaj nie otrzymano wiadomości." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "To jest scope aplikacji Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Znajdź rozmowę, kontakt lub wiadomość" diff --git a/telegram/po/pt.po b/telegram/po/pt.po index 89470eee..38df10b9 100644 --- a/telegram/po/pt.po +++ b/telegram/po/pt.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-12 12:11+0000\n" "Last-Translator: Ivo Xavier \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Language-Team: Portuguese \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Generator: Weblate 2.15\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Adicionar aos contactos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Procurar" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Anterior" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Procurar contactos..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Nova conversa secreta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Adicionar ao grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Novo grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Confirmar" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Título da conversa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Adicionar contacto" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "A partir da lista de endereços" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Introduza os detalhes" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Número de últimas mensagens a reencaminhar:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Contactos importados" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Sem contactos importados" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Este contacto está no Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 de %2 contactos estão no Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Reencaminhar mensagem para %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Enviar mensagens para %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "Informação do canal" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Informação do grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Informação do perfil" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Selecionar tudo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Copiar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Reencaminhar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Iniciar sessão" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Registar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Código de telefone inválido" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Você convidou %1 para se juntar a uma conversa secreta." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 convidou-o para uma conversa secreta." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Você criou o grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 criou o grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Você adicionou %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 adicionou-o" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 juntou-se ao grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 adicionou %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 deixou o grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Você removeu %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 removeu-o" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 removeu %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Você alterou o nome do grupo para %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 alterou o nome do grupo para \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Você alterou a fotografia do grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 alterou a fotografia do grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Você eliminou a fotografia de grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 eliminou a fotografia de grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Você juntou-se ao grupo via convite" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 juntou-se ao grupo via convite" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Por favor, selecione a conversa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Novas mensagens" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Responder" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Informação do conjunto de sticker" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Conversa secreta pedida." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "O Android aceita automaticamente conversas secretas." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Rejeitar" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Editar nome" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Guardar" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Primeiro nome é obrigatório." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Primeiro nome (obrigatório)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Último nome (opcional)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Selecionar conversa" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Escrever mensagem" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Mensagens de áudio ainda não suportadas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Pressione e segure o ícone de gravação" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Por favor, garanta acesso ao microfone através das Definições > Segurança e " "privacidade." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Definições" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Mudar fotografia" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informação" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefone" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nome de utilizador" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Mensagens" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Enviar por Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Suporte" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Fazer uma pergunta" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Perguntas frequentes" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Conta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Terminar sessão" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram para Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "ligado" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "visto %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "visto recentemente" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "visto há uma semana" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "visto há um mês" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "visto há muito tempo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Todos as conversa secretas serão eliminadas." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 está disponível." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Desculpe, este nome de utilizador já se encontra registado." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Desculpe, este nome de utilizador é inválido." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "O seu nome de utilizador" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "O nome de utilizador deve ter no mínimo 5 caracteres." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "A verificar nome de utilizador..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -586,239 +586,239 @@ msgstr "" "telefone .

Pode utilizar a-z, 0-9 e underscores." "
O comprimento mínimo são 5 caracteres." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Concluído" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Número de telemóvel (obrigatório)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 ainda não está no Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Convidar para o Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Não foi possível adicionar contacto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Por favor, inclua o indicativo do país." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "O número que introduziu não é válido" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Código de telefone inválido" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Primeiro nome é obrigatório" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Código" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Primeiro nome" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Último nome" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Reenviar código" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Pedir chamada" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "A chamar, aguarde..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Escolha um país" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Procurar contactos..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Número de telefone" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Número correto?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Número de telefone já existente." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Introduza a palavra-passe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Palavra-passe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Instalar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Fechar" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Começar a conversar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Bem-vindo à era
das mensagens seguras e rápidas" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Rápida" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram envia mensagens mais rápidas
do que qualquer outra app" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Grátis" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram é grátis para semprer. Sem anúncios.
Sem subscrições" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Seguro" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram mantém as suas mensagens seguras
de hackers" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Poderoso" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram não tem limite no tamanho de envio
das suas conversas e " "ficheiros" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Baseado em Cloud" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram deixa aceder às suas mensagens
a partir de vários " "dispositivos" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privado" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram mensagens são fortemente codificadas
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Escolher" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "De: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Partilhar" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Adicionar membro" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Alterar título do grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Informação de contacto" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Título da conversa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Mudar título" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 membros, %2 ligado(s)" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 membros" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -826,56 +826,56 @@ msgstr[0] "%1 está a escrever" msgstr[1] "%1 estão a escrever" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 estão a escrever" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Telefone" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Bloquear utilizador" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Eliminar do grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Mensagens do Telegram recebidas hoje: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Sem mensagens do Telegram recebidas hoje." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Mensagens do Telegram enviadas hoje: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Sem mensagens do Telegram enviadas hoje." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -883,70 +883,70 @@ msgstr "" "Se quiser notificações do Telegram quando não estiver a usar a app, inicie " "sessão na sua conta Ubuntu One." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Inicie sessão no Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Lembrar-me mais tarde" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Não quero notificações" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Contas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Adicionar conta" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Fotografia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Vídeo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Ficheiro" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Deslize para cancelar" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "A esperar que o utilizador fique ligado..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Conversa secreta solicitada" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Conversa secreta criada" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Conversa secreta descartada" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -954,451 +954,451 @@ msgstr[0] "%1 segundo" msgstr[1] "%1 segundos" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 hora" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 dia" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 semana" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Deixar conversa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Deixar esta conversa?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Limpar histórico" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Quer mesmo limpar o histórico?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Você: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "a escever..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Você alterou o nome do grupo para %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 alterou o nome do grupo para \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Mensagem de voz" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Autocolante" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 juntou-se à sua conversa secreta." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Você juntou-se à conversa secreta." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 criou o grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Você adicionou %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 adicionou-o" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 juntou-se ao grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 adicionou %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 saiu o grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Você removeu %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 removeu-o" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 removeu %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 juntou-se ao grupo via convite" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Encaminhado de %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Eliminado" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "hoje às %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "ontem às %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 às %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "enviou-lhe uma mensagem" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "enviou-lhe uma fotografia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "enviou-lhe um vídeo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "enviou-lhe um documento" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "enviou-lhe uma mensagem de voz" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "partilhou um contacto consigo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "enviou-lhe uma localização" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 enviou uma mensagem para o grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 enviou uma foto para o grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 enviou um vídeo para o grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 enviou um documento para o grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 enviou uma mensagem de voz para o grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 enviou um contacto para o grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 enviou um mapa para o grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 convidou-o para o grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 alterou o nome do grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 alterou a foto do grupo" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 convidou %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 removeu-o do grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 saiu do grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 voltou ao grupo" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 registou-se" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 aderiu ao Telegram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Novo início de sessão a partir de dispositivo desconhecido" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "atualizou foto de perfil" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Tem uma mensagem nova" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Abra a app" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Abrir conversa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Ligar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Falhou ao obter dados do Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Clique aqui para abrir a app" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Resultados em: contactos e conversas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Resultados em: mensagens" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Pessoas com quem conversa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Conversas recentes" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Fotografias recentes" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 mensagem nova" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 mensagens novas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Conversas por ler (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Mensagem de áudio" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Contacto recebido" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Documento recebido" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Fotografia recebida" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Vídeo recebido" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Tipo de multimédia não suportado" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Entre no Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Sem mensagens recebidas hoje." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Esta é a scope do Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Procurar por conversa, contacto ou mensagem" diff --git a/telegram/po/pt_BR.po b/telegram/po/pt_BR.po index 2f98c1c5..da9f001a 100644 --- a/telegram/po/pt_BR.po +++ b/telegram/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-22 10:43+0000\n" "Last-Translator: Michał Karnicki \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "Contatos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Pesquisar" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Adicionar" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Adicionar ao grupo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Título do bate-papo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Adicionar contato" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -128,443 +128,446 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Contatos importados" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Nenhum contato importado" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 msgid "You created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nome (obrigatório)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Sobrenome (Obrigatório)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "Conectando..." + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "Notificações" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "online" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -572,235 +575,235 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Concluído" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Não foi possível adicionar o contato" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Por favor, adicione o número do código do pais/cidade" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "O número do telefone não é válido" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 msgid "Change Group Title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Título do bate-papo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Título do bate-papo" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -808,125 +811,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Entrar com o Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "Lembrar mais tarde" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "Não quero notificações" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Desativado" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -934,453 +937,450 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuto" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 Hora" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 dia" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 semana" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "digitando..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 msgid "Voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" - -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Conectando..." diff --git a/telegram/po/ro.po b/telegram/po/ro.po index 99066e11..178cb844 100644 --- a/telegram/po/ro.po +++ b/telegram/po/ro.po @@ -7,11 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-09 18:48+0000\n" "Last-Translator: Brînzariu Cristian \n" -"Language-Team: Romanian \n" +"Language-Team: Romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "20)) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.15\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Adaugă la contacte" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Contacte" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Caută" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Adaugă" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Înapoi" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Caută contacte..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Conversaţie secretă nouă" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Adaugă la grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Grup nou" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Ok" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Titlul conversaţiei" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Adaugă contact" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Din lista de contacte" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Adaugă detalii" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Anulează" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Aplicația Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,210 +132,210 @@ msgstr "" "Numărul ultimelor mesaje pentru a fi trimise:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Contactele au fost importate" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Nu a fost importat nici un contact" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Acest contact are cont de Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 din %2 contacte au cont de Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Redirecţionează mesajul către %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Redirecţionează mesajele către %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "Informații canal" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Informaţii grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Informaţii profil" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Selectează tot" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Copiază" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Redirecţionează" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Șterge" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Autentificare" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Înregistrare" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Parolă incorectă" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Ai invitat utilizatorul %1 la o discuţie privată." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "Utilizatorul %1 te-a invitat la o discuţie privată." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Ai creat grupul" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 a creat grupul" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "L-ai adăugat pe %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "Ai fost adăugat de %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 sa alăturat grupului" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 la adăugat pe %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 a părăsit grupul" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "L-ai dat afară pe %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 te-a dat afară" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 l-a dat afară pe %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Ai schimbat numele grupului în %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 a schimbat numele grupului în %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Ai schimbat imaginea grupului" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 a schimbat imaginea grupului" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Ai şters imaginea grupului" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 a şters imaginea grupului" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Te-ai alăturat grupului folosind link-ul de invitaţie" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 sa alăturat grupului folosind link-ul de invitaţie" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Selectează o conversaţie" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Mesaje noi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Răspunde" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Informații despre pachetul de stickere" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Cerere de conversaţie privată." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "Trebuie să ştii că Android acceptă conversaţiile private în mod automat." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Acceptă" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Respinge" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Modifică nume" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Salvează" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Prenumele este obligatoriu." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Prenume (obligatoriu)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Nume (opţional)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Alege conversaţia" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Tastează mesajul" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Trimiterea de fişiere audio nu a fost încă implementată :(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Va trebui să apeşi şi să menţii icoana de înregistrare" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Trebuie să acorzi acces la microfon din Configurări de sistem > Securitate " "şi confidenţialitate > App permissions > Microphone." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Setări" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Schimbă imaginea" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informaţii" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Utilizator" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Mesaje" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notificări" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Trimite mesajele apăsând tasta Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Suport" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Pune o întrebare" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Întrebări frecvente despre Telegram" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Cont" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Deconectare" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Aplicaţia Telegram pentru Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "activ" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "Ultima dată văzut: %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "văzut recent" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "văzut în ultima săptămână" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "văzut în ultima lună" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "văzut în urmă cu mult timp" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Toate conversaţiile secrete vor fi pierdute." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 este disponibil." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Scuze, dar acest nume de utilizator este deja folosit." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Scuze dar acest nume de utilizator nu este corect." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Utilizatorul tău" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Un utilizator trebuie să fie de cel puțin 5 caractere lungime." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Se verifică numele de utilizator..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -587,239 +587,239 @@ msgstr "" "0-9 şi underscore.
Lungimea minimă a şirului de caractere " "pentru utilizator este de 5 caractere." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Gata" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Numărul de telefon (obligatoriu)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 nu are cont pe Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Invită să folosească Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Nu am putut adăuga acest contact" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Te rugăm să scrii și codul de țară." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Acest număr nu este un număr de telefon valid" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Acest cod de telefon nu este valid" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Prenumele este obligatoriu" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Cod" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Prenume" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Nume" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Trimite codul din nou" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Cere apel" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Aşteptaţi, se apelează..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Alege o ţară" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Caută ţări..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Număr de telefon" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Este corect numărul?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Acest număr de telefon este deja folosit." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Introduceţi parola" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Instalează" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Închide" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Începe să comunici" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Bine ai venit în era
comunicării securizate şi rapidă" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Rapidă" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram livrează mesajele mai rapid
decât orice altă aplicaţie" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Gratuit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram o să fie tot timpul gratis. Fără reclame.
Fără abonamente" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Securizată" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram îţi protejează mesajele
de atacurile cibernetice" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Puternică" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram nu are limite de dimensiune
pentru mesaje sau fişiere " "media" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Sincronizare în cloud" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram îţi permite să îţi accesezi mesajele
folosind oricâte " "dispozitive" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Secretă" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Mesajele din Telegram sunt bine criptate
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Alege" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Din: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Partajează" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Adăugați membru" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Schimbă titlul grupului" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Informaţii contact" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Titlu grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Schimbă titlu" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 membrii, %2 activi" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 membrii" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -828,56 +828,56 @@ msgstr[1] "%1 scriu" msgstr[2] "%1 tastează" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 tastează" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Necunoscut" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Blochează utilizatorul" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Îndepărteză din grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Mesaje primite pe Telegram astăzi: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Nu ai primit nici un mesaj prin Telegram astăzi." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Mesaje trimise prin Telegram astăzi: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Astăzi nu ai trimis nici un mesaj folosind Telegram." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -885,70 +885,70 @@ msgstr "" "Dacă vrei să primeşti notificări de la Telegram atunci când nu foloseşti " "aplicaţia trebuie să te autentifici în contul de Ubuntu One." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Autentificare în Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Aminteşte-mi mai târziu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Nu vreau notificări" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Conturi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Adaugă cont" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Imagine" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Fişier" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Glisați pentru a anula" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Se aşteaptă ca utilizatorul să devină disponibil ..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Cerere convorbire secretă" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Convorbire secretă creată" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Convorbire secretă ştearsă" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Dezactivat" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -957,451 +957,451 @@ msgstr[1] "%1 secunde" msgstr[2] "%1 de secunde" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minut" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "o oră" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "o zi" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "o săptămână" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Părăseşte discuţia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Eşti sigur că doreşti să părăseşti această discuţie?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Şterge istoricul" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Eşti sigur că vrei să ştergi istoricul?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Tu: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "tastează..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Ai schimbat numele grupului în %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 a schimbat numele grupului în %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Mesaj vocal" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Sticker" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 sa alăturat discuţiei secrete creată de tine." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Te-ai alăturat discuţiei secrete." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 a creat grupul" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "L-ai adăugat pe %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 te-a adăugat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 sa alăturat grupului" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 l-a adăugat %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 a părăsit grupul" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Aţi îndepărtat pe %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 te-a îndepărtat" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 l-a îndepărtat pe %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 sa alăturat grupului prin legătura de invitaţie" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Redirecţionat de la %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Şters" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "dd MMMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "astăzi la %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "ieri la %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 la %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "dddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMMM yyyy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "ţi-a trimis un mesaj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "ţi-a trimis o imagine" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "ţi-a trimis un video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "ţi-a trimis un document" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "ţi-a trimis un mesaj vocal" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "a partajat un contact cu tine" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "ţi-a trimis o hartă" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1:%2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 a trimis un mesaj către grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 a trimis o imagine către grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 a trimis un video către grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 a trimis un document către grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 a trimis un mesaj vocal către grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 a trimis un contact către grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 a trimis o hartă către grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 te-a invitat în grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 a schimbat numele grupului" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 a schimbat imaginea grupului" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 l-a invitat pe %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 te-a scos din grup" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 a părăsit grupul" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 sa întors în grup" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 sa înregistrat" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 a început să folosească Telegram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Autentificare de pe un dispozitiv nou" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "imaginea de profil a fost actualizată" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Ai un mesaj nou" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Deschide aplicaţia" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Deschide conversaţia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Apelează" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Primirea de informaţii de la Telegram a eşuat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Apasă aici pentru a deschide aplicaţia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Rezultate în: Contacte şi Conversaţii" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Rezultate în: Mesaje" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Oameni pe care i-ai contactat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Conversaţii recente" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Imagini recente" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 mesaj nou" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 mesaje noi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Conversaţii necitite (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Mesaj audio" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Contact primit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Document primit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Imagine primită" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Fişier video primit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Tip fişier media necunoscut" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Autentificare în Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Nu ai primit nici un mesaj astăzi." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Acesta este Telegram scope" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Caută după o conversaţie, contact sau mesaj" diff --git a/telegram/po/ru.po b/telegram/po/ru.po index 582031fc..5b1d8f7e 100644 --- a/telegram/po/ru.po +++ b/telegram/po/ru.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-22 23:40+0000\n" "Last-Translator: Alexey Balmashnov \n" "Language-Team: Russian %1 created the group" msgstr "%1 создал группу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Вы добавили %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 добавил Вас" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 покинул группу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 добавил %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 покинул группу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Вы удалили %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 удалил Вас" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 удалил %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Вы изменили название группы на %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 изменил название группы на %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Вы изменили изображение группы" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 изменил изображение группы" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Вы удалили изображение группы" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 удалил изображение группы" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Вы присоединились к группе с помощью приглашения" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 присоединился к группе с помощью приглашения" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Выберите беседу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Новые сообщения" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Ответить" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Информация о стикере" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Запрос на секретную беседу." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -346,200 +346,200 @@ msgstr "" "секретную беседу." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Принять" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Отклонить" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Изменить имя" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Необходимо указать имя." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Имя (обязательно)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Фамилия (необязательно)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Выбор чата" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Введите сообщение" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Вложение аудиофайлов пока не поддерживается ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Вы должны нажать и удерживать иконку записи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Предоставьте доступ к микрофону в Настройки > Безопасность и " "конфиденциальность." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Изменить изображение" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Сведения" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Телефон" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Имя пользователя" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Сообщения" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Уведомления" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Отправлять нажатием «Enter»" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Поддержка" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Задать вопрос" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "ЧаВО Telegram" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Учетная запись" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Выйти" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram для Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "онлайн" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "последний раз был %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "последний раз был недавно" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "последний раз был неделю назад" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "последний раз был месяц назад" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "последний раз был давно" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -548,35 +548,35 @@ msgstr "" "Все секретные беседы будут утеряны." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 доступен." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "К сожалению это имя пользователя уже занято." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "К сожалению это имя пользователя неверно." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Имя пользователя" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Имя пользователя должно содержать не менее 5 символов." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Проверка имени пользователя…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -589,235 +589,235 @@ msgstr "" "0-9 и символ подчеркивания.
Минимальная длина — 5 " "символов." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Номер телефона (обязательно)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 еще не в Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Пригласить в Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Не получается добавить контакт" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Введите код страны." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Введен неверный номер телефона" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Неверный код телефона" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Необходимо указать имя" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Код" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Имя" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Фамилия" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Повторно отправить код" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Запрос звонка" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Идет соединение, подождите…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Выберите страну" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Поиск стран…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Номер телефона" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Номер верный?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Номер телефона уже существует." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Введите пароль" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Пароль" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Установить" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Начать общение" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Добро пожаловать в эру
быстрого и безопасного общения" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Быстрый" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "Telegram доставляет сообщения
быстрее других приложений" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Бесплатный" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram всегда бесплатен. Без рекламы.
Без платных подписок" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Безопасный" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram защищает сообщения
от хакерских атак" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Мощный" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram не имеет ограничений на размер
вложений и бесед" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Облачный" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram предоставляет доступ к сообщениям
с различных устройств" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Личное" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Сообщения Telegram надежно зашифрованы
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Выберите" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "От: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Поделиться" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Добавить участника" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Изменить Название Группы" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Информация о контакте" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Новое название группового чата" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Изменить Заголовок" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 участников, %2 в сети" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 участников" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -826,56 +826,56 @@ msgstr[1] "%1 печатают" msgstr[2] "%1 печатают" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 печатают" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Неизвестный" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Мобильный" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Заблокировать пользователя" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Удалить из группы" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Сообщений Telegram за сегодня: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Нет сообщений Telegram за сегодня." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Отправленных сообщений Telegram за сегодня: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Сегодня не отправлялись сообщения Telegram." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -883,70 +883,70 @@ msgstr "" "Если вы хотите получать оповещения Telegram, когда не используете " "приложение, войдите в учетную запись Ubuntu One." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Подключение к Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Напомнить позже" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Не показывать уведомления" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Учетные записи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Добавить учетную запись" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Фото" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Файл" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Проведите для отмены" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Ожидание доступности пользователя…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Запрос на секретную беседу отправлен" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Секретная беседа создана" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Секретный чат сброшен" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Выключено" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -955,451 +955,451 @@ msgstr[1] "%1 секунды" msgstr[2] "%1 секунд" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 минута" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 час" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 день" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 неделя" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Покинуть беседу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Хотите покинуть беседу?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Очистить историю" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Хотите удалить историю?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Вы: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "печатает…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Вы изменили название группы на %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 изменил название группы на %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Голосовое сообщение" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Наклейка" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "% 1 присоединился к вашему секретному чату." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Вы присоединились к секретному чату." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 создал группу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Вы добавили %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 добавил Вас" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 покинул группу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 добавил %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 покинул группу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Вы удалили %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 удалил Вас" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 удалил %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 присоединился к группе с помощью приглашения" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Переслано от %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Удалено" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "сегодня в %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "вчера в %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 в %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "отправил вам сообщение" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "отправил вам фото" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "отправил вам видео" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "отправил вам документ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "отправил вам голосовое сообщение" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "поделился с вами контактом" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "отправил вам карту" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 отправил сообщение группе" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 отправил фото группе" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 отправил видео группе" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 отправил документ группе" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 отправил голосовое сообщение группе" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 отправил контакт группе" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 отправил карту группе" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 пригласил вас в группу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 изменил название группы" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 изменил изображение группы" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 пригласил %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 удалили вас из группы" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 покинул группу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 вернулся в группу" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 подключён" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 присоединился к Telegram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Вход с неизвестного устройства" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "обновил фотографию профиля" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "У вас новое сообщение" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Открыть приложение" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Открыть беседу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Позвонить" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Ошибка получения данных Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Коснитесь здесь, чтобы открыть приложение" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Результаты: Контакты и беседы" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Результаты: Сообщения" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Люди, с которыми вы общались" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Недавние беседы" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Недавние фото" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 новое сообщение" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 новых сообщений" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Непрочитанные беседы (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Аудио сообщение" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Контакт получен" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Документ получен" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Фото получено" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Видео получено" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Неподдерживаемый тип файла" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Войти в Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Сегодня не было сообщений." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Это Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Поиск бесед, контактов и сообщений" diff --git a/telegram/po/sc.po b/telegram/po/sc.po index be47e5cd..cf8dc24d 100644 --- a/telegram/po/sc.po +++ b/telegram/po/sc.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-16 17:06+0000\n" "Last-Translator: anonymous \n" "Language-Team: Sardinian %1 created the group" msgstr "%1 at creadu su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "As agiuntu a %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 t'at agiuntu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 at lassadu su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 at agiuntu a %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 at lassadu su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Nch'as bogadu %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 t'at bogadu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 nch'at bogadu a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "As mudadu su nùmene de su grupu a %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 at mudadu su nùmene de su grupu a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "As mudadu sa fotografia de su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 at mudadu sa fotografia de su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "As cantzelladu sa fotografia de su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 at cantzelladu sa fotografia de su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "As aderidu a su grupu tràmite unu ligàmene de invitu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 at aderidu a su grupu tràmite unu ligàmene de invitu" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Seletziona tzarrada" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Messàgios noos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Risponde" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Informatziones de sos adesivos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Est rechesta una tzarrada segreta." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -343,200 +343,200 @@ msgstr "" "Ammenta chi Android atzetat sas tzarradas segretas in automàticu." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Atzeta" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Refuda" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Modìfica nùmene" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Sarva" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Su nùmene est obligatòriu." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Nùmene (obligatòriu)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Sambenadu (no obligatòriu)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Seletziona tzarrada" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Iscrie messàgiu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Su cuntenutu àudio no est suportadu ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Incarca e mantene incarcada s'icona de registratzione" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Cunfigura s'atzessu a su micròfonu in Cunfiguratziones de sistema > " "Seguridade e riservadesa." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Cunfiguratzione" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Muda sa fotografia" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informatziones" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telèfonu" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Nùmene utente" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Messàgios" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notìficas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Imbia cun Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Agiudu" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Faghe una pregonta" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "PF (Pregontas Fitianas)" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Contu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Essi·nche" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram pro Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "in lìnia" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "ùrtima visualizatzione %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "bidu de reghente" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "bidu una chida a como" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "bidu unu mese a como" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "bidu dae ora meda" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -545,35 +545,35 @@ msgstr "" "Totu sas tzarradas segretas ant a èssere cantzelladas." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 est a disponimentu." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Custu nùmene utente esistet giai." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Custu nùmene utente no est vàlidu." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Nùmene utente tuo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Unu nùmene utente devet tènnere a su nessi 5 caràteres." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Semus averguende su nùmene utente..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -585,241 +585,241 @@ msgstr "" "su nùmeru de telèfonu.

Podes impreare a-z,0-9 e " "linieddas bassas.
Sa longària mìnima est 5 caràteres." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Fatu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Nùmeru de telèfonu (obligatòriu)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 no tenet galu Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Invita a Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "No s'est pòdidu agiùnghere su cuntatu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Include su còdighe de istadu." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Su nùmeru de telèfonu no est vàlidu" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Su còdighe de telèfonu no est vàlidu" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Su nùmene est obligatòriu" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Còdighe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Nùmene" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Sambenadu" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Torra a imbiare su còdighe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Rechede una mutida" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Ti semus mutende, iseta..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Sèbera un'istadu" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Chirca istados..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Nùmero de telèfonu" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Su nùmeru est curretu?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Custu nùmeru esistet giai." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Inserta·nche sa crae" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Crae" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Installa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Serra" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Cumintza a tzarrare" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Bene bènnidu in s'era
de sa messagìstica lestra e segura" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Lestru" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram imbiat e retzit messàgios a sa lestra
prus de cale si " "siat àtera aplicatzione" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "De badas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram est de badas pro semper. Peruna publitzidade.
Perunu " "annùntziu" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Seguru" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram amparat sos messàgios
dae sos atacos de sos hacker" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Potente" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram non tenet lìmites in sa mannària
de sos cuntenutos " "multimediales e de sas tzarradas" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Archiviatzione Web" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram permitit de nch'intrare a sos messàgios
dae prus " "dispositivos" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privadu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram tenet sos messàgios critografados
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Sèbera" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Dae: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Cumpartzi" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Agiunghe membru" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Muda su nùmene de su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Informatziones de su cuntatu" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Tìtulu de su grupu nou" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Muda su nùmene" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 membros, %2 in lìnea" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 membros" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -827,56 +827,56 @@ msgstr[0] "%1 est iscriende" msgstr[1] "%1 sunt iscriende" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 sunt iscriende" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Disconnotu" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Telefoneddu mòbile" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Bloca utente" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Boga dae su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Messàgios de Telegram retzidos oe: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Oe no est arribadu perunu messàgiu de Telegram." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Messàgios de Telegram imbiados oe: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Oe no as imbiadu perunu messàgiu de Telegram." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -884,70 +884,70 @@ msgstr "" "Si cheres notìficas de Telegram cando no ses impreende s'aplicatzione " "mòbile, identifica·ti cun su contu tuo de Ubuntu One." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Identìfica·ti in Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Ammenta·mi·lu luego" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Non chèrgio notìficas" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Contos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Agiunghe contu" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Fotografia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Vìdeu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Archìviu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Iscurre pro annullare" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Isetende chi s'utente siat in lìnea..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Rechesta una tzarrada segreta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Creada una tzarrada segreta" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Iscartada una tzarrada segreta" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Disativadu" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -955,451 +955,451 @@ msgstr[0] "%1 segundu" msgstr[1] "%1 segundos" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minutu" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 ora" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 die" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 chida" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Lassa sa tzarrada" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Ses seguru chi cheres lassare custa tzarrada?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Cantzella cronologia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Ses seguru chi nche cheres cantzellare sa cronologia?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Tue: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "iscriende..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "As mudadu su nùmene de su grupu a %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 at mudadu su nùmene de su grupu a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Messàgiu vocale" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Adesivos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 at aderidu a sa tzarrada segreta tua." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "As aderidu a sa tzarrada segreta." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 at creadu su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "As agiuntu %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 t'at agiuntu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 at lassadu su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 at agiuntu a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 at lassadu su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Nch'at bogadu a %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 t'at bogadu" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 nch'at bogadu a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 at aderidu a su grupu tràmite unu ligàmene de invitu" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Torradu a imbiare dae %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Cantzelladu" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "oe a sas %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "eris a sas %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 a sas %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "t'at imbiadu unu messàgiu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "t'at imbiadu una fotografia" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "t'at imbiadu unu vìdeu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "t'at imbiadu unu documentu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "t'at imbiadu unu messàgiu vocale" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "at cumpartzidu unu cuntatu cun tegus" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "t'at imbiadu una mapa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 nch'at imbiadu unu messàgiu a su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 nch'at imbiadu una fotografia a su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 nch'at imbiadu unu vìdeu a su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 nch'at imbiadu unu documentu a su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 nch'at imbiadu unu messàgiu vocale a su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 nch'at imbiadu unu cuntatu a su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 nch'at imbiadu una mapa a su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 t'at invitadu a su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 at mudadu su nùmene de su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 at mudadu sa fotografia de su grupu" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 at invitadu a %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 ti nch'at bogadu de su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 at lassadu su grupu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 est torradu a su grupu" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "in %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 s'est registradu" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 si nch'est iscritu a Telegram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Atzessu nou dae unu dispositivu non reconnotu" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 in %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "agiornada sa fotografia de su profilu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Tenes unu messàgiu nou" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Aberi s'aplicatzione mòbile" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Aberi tzarrada" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Tzèrria" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "No est possìbile a otènnere sos datos de Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Toca inoghe pro abèrrere s'aplicatzione mòbile" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Resurtados in: Cuntatos e tzarradas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Resurtados in: Messàgios" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Persones cun sas cales faeddas" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Tzarradas reghentes" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Fotografias reghentes" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 messàgiu nou" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 messàgios noos" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Tzarradas non lèghidas (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Messàgiu vocale" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Cuntatu retzidu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Documentu retzidu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Fotografia retzida" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Vìdeu retzidu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Genia de cuntenutu multimediale non gestidu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Intra a Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Perunu messàgiu retzidu oe." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Custu est s'àmbitu de Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Chirca tzarradas, cuntatos o messàgios" diff --git a/telegram/po/sk.po b/telegram/po/sk.po index a8cbf458..06fee7f3 100644 --- a/telegram/po/sk.po +++ b/telegram/po/sk.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-29 22:15+0000\n" "Last-Translator: Peter Valachovič \n" "Language-Team: Slovak =2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" "X-Generator: Weblate 2.15\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Pridať do kontaktov" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Hľadať" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Pridať" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Späť" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Vyhľadať kontakty..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 msgid "New Secret Chat" msgstr "Nový zabezpečený rozhovor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Pridať do skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 msgid "New Group" msgstr "Nová skupina" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Nadpis rozhovoru" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Pridať kontakt" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Z adresára" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Vložiť podrobnosti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Zrušiť" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,210 +131,210 @@ msgstr "" "POčet posledných správ na preposlanie:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Kontakt importovaný" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Neimportované žiadne kontakty" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Tento kontakt používa Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 z %2 kontaktov používa Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Preposlať správu %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Poslať správy %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Channel Info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Group Info" msgstr "Informácie o skupine" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Informácie o profile" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Označiť všetko" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 msgid "Copy" msgstr "Kopírovať" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 msgid "Forward" msgstr "Preposlať" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 msgid "Delete" msgstr "Vymazať" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Prihlásiť sa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Registrovať sa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "Nesprávne heslo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "Pozvali ste %1 na zabezpečený rozhovor." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 vás pozval na zabezpečený rozhovor." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "You created the group" msgstr "Vytvorili ste skupinu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 vytvoril skupinu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Pridali ste %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 vás pridal" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 opustil skupinu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 pridal %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 opustil skupinu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Ostránili ste %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 vás odstránil" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 ostránil %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Zmenili ste názov skupiny na %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 zmenil názov skupiny na %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Zmenili ste fotku skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 zmenil fotku skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Zmazali ste fotku skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 zmazal ste fotku skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Pripopjili ste sa k skupine cez pozvánku" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 sa pripopjil k skupine cez pozvánku" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Zvoľte prosím rozhovor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Nové správy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Odpoveď" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Info o sade nálepiek" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Zabezpečený rozhovor požadovaný." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -343,200 +343,200 @@ msgstr "" "Upozorňujeme, že Android prijíma zabezpečené rozhovory automaticky." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Prijať" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Odmietnuť" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Zmeniť meno" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Uložiť" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Meno je povinné." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Meno (povinné)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Priezvisko (dobrovoľné)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Zvoľ rozhovor" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Píšte správu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Audio prílohy zatiaľ nie sú podporované ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Stlačte a podržte ikonu nahrávania" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Prosím udeľte prístup k mikrofónu v \"Nastavenia Systému\" > \"Bezpečnosť a " "súkromie\"." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Nastavenia" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Zmeniť fotku" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Informácie" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefón" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Užívateľské meno" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Správy" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Notifikácie" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Odoslať Enterom" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Podpora" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Spýtať sa otázku" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram časté dotazy" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Účet" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Odhlásiť sa" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram pre Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "pripojený" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "naposledy videný %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "naposledy videný nedávno" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "naposledy videný v priebehu týždňa" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "naposledy videný v priebehu mesiaca" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "naposledy videný veľmi dávno" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -545,35 +545,35 @@ msgstr "" "Všetky zabezpečené rozhovory za stratia." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 je dostupný." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Prepáčte toto užívateľské meno meno sa už používa." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Prepáčte toto užívateľské meno je neplatné." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Vaše užívateľské meno" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Užívateľské meno musí mať aspoň 5 znakov." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Kontrolujem užívateľské meno..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -585,239 +585,239 @@ msgstr "" "telefónne číslo.

Môžte použiť a-z, 0-9 a " "podčiarkovníky.
Minimálna dĺžka je 5 znakov." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Hotovo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefónne číslo (povinné)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 ešte nepouživa Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Pozvať na Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Nepodarilo sa pridať kontakt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Prosím uveďte predvoľbu krajiny." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Číslo nie je platné telefónne číslo" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Neplatné telefónne číslo" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Meno je povinné" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kód" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Meno" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Priezvisko" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Znovu poslať kód" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Vyžiadať telefonát" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Volám, čakajte..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Zvoľte krajinu" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Hľadať krajiny..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefónne číslo" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Je číslo správne?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefónne číslo už existuje." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Vložte heslo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Heslo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Inštalovať" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Zavrieť" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Začať komunikáciu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Vitajte vo veku
rýchlej a bezpečnej komunikácie" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Rýchly" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram doručuje správy rýchlejšie
ako akákoľvek iná aplikácia" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Voľný" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram je zadarmo navždy. Bez reklám.
Žiadne členské príspevky" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Bezpečný" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" "Telegram udržuje vaše správy v bezpečí
od internetových útočníkov" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Výkonný" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram nemá obmedzenia vo veľkosti
vešich médií a rozhovorov" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Založený na \"Cloud\"e" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram vám dovoľuje pristupovať k vašim správam
z viacerých " "zariadení" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Súkromné" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram správy sú silne šifrované
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Zvoliľ" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Z: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Zdieľať" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Pridať člena" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Zmeniť nadpis skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Informácie o kontakte" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Nový nadpis skupinového rozhovoru" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Zmeniť nadpis" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 členov, %2 pripojených" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 členov" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -826,56 +826,56 @@ msgstr[1] "%1 píšu" msgstr[2] "%1 píše" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 píšu" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Neznáme" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Blokovať užívateľa" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Odtrániť zo skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Dnes prijatých správ cez Telegram: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Dnes vám cez Telegram neprišli žiadne správy." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Dnes odoslaných správ cez Telegram: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Dnes ste cez Telegram neodoslali žiadne správy." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -883,70 +883,70 @@ msgstr "" "Ak chcete oznámenia z Telegramu, keď nepoužívate aplikáciu, prihláste sa do " "účtu Ubuntu One." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Prihllásiť sa do účtu Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Pripomenúť neskôr" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Nechcem oznámenia" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Účty" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Pridať účet" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Fotka" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Súbor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Potiahnuť pre zrušenie" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Čakanie na pripojenie užívateľa..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Zabezpečený rozhovor vyžiadaný" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Zabezpečený rozhovor vytvorený" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Zabezpečený rozhovor odstránený" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Zablokovaný" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -955,451 +955,451 @@ msgstr[1] "%1 sekundy" msgstr[2] "%1 sekúnd" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 minuta" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 hodina" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 deň" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 týždeň" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Opustiť rozhovor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Ste si istý, že chcete opustiť rozhovor?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Vyčstiť históriu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Ste si istý, že chcete vyčstiť históriu?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Vy: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "píše..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Zmenili ste nadpis skupiny %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 zmenil nadpis skupiny na %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Hlasová správa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Nálepka" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 sa pripojil k vášmu zabezpečenému rozhovoru." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Pripojili ste sa k zabezpečenému rozhovoru." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 vytvoril skupinu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Pridali ste %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 vás pridal" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 opustil skupinnu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 pridal %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 opustil skupinnu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Odstránili ste %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 vás odtránil" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 odstránil %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 sa pripojil k u skupine cez pozvánku" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Preposlané od %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Vymazané" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "dnes o %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "včera o %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 o %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "vám poslal správu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "vám poslal fotku" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "vám poslal video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "vám poslal dokument" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "vám poslal hlasovú správu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "s vami zdieľa kontakt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "vám poslal mapu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 poslal správu do skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 poslal fotku do skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 poslal video do skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 poslal dokument do skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 poslal hlasovú správu do skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 poslal kontakt do skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 poslal mapu do skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 vás pozval do skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 zmenil meno skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 zmenil fotku skupiny" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 pozval %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 vás odstránil zo skupiny" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 opustil skupinu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 sa vrátil do skupiny" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 sa zapísal" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 začal používať Telegram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Nové prihlásenie z neznámeho zariadenia" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "aktualizoval profilovú fotku" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Máte novú správu" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd/MM/yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Otvoriť appku" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Otvoriť rozhovor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Volanie" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Nepodarilo sa získať dáta Telegram-u" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Dotykom otvoriť appku" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Výsledky pre: Kontakty a rozhovory" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Výsledky pre: Správy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Ľudia, s ktorými sa rozprávate" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Posledné rozhovory" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Posledné fotky" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 nová správa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 nové správy/nových správ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Neprečítané spravy (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Zvuková správa" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Kontakt prijatý" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Dukoment prijatý" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Fotka prijatá" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Video prijaté" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Nepodporavaný typ súboru" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Prihlásenie do Telegramu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Dnes neprišli cez telegram žiadne správy." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Toto je rámec pre Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Hľadajte rozhovor, kontakt alebo správu" diff --git a/telegram/po/sl.po b/telegram/po/sl.po index c457d722..08381f86 100644 --- a/telegram/po/sl.po +++ b/telegram/po/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-25 20:31+0000\n" "Last-Translator: Bernard Banko \n" "Language-Team: Slovenian \n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Dodaj med stike" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "Stiki" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Poišči" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Nazaj" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Poišči v stikih ..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "Nov tajen pogovor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Vključi v skupino" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "Nova skupina" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "V redu" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Naslov pogovora" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Dodaj stik" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Iz zunanjih Stikov" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Vnesite podrobnosti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Prekliči" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,214 +132,204 @@ msgstr "" "Število posredovanih zadnjih sporočil:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Stiki uvoženi" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Ni uvoženih stikov" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Ta stik je na Telegramu." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "Na Telegramu je %1 od %2 stikov." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Naj sporočilo prejme %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Naj sporočila prejme %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "Podrobnosti skupine" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Podrobnosti profila" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Izberi vse" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "Kopiraj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "Posreduj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Prijava" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Vpis" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Neveljavna telefonska številka" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 je začel tajen pogovor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 je ustvaril skupino \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 je ustvaril skupino \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 je zaupustil skupino" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 je zaupustil skupino" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 je izključil %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 je izključil %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 je preimenoval skupino v \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 je preimenoval skupino v \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 je spremenil fotografijo skupine" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 je spremenil fotografijo skupine" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 je zbrisal fotografijo skupine" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 je zbrisal fotografijo skupine" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "Izberite pogovor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "Nova sporočila" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "Zahtevan je tajen pogovor." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -348,198 +338,211 @@ msgstr "" "Vedite, da Android samodejno sprejema tajne pogovore." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "Sprejmi" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "Zavrni" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Uredi ime" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Shrani" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Ime je zahtevano." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Ime (zahtevano)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Priimek (neobvezno)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "Povezovanje ..." + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "Čakanje omrežja ..." + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "Izbira pogovora" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "Vtipkajte sporočilo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Nastavitve" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "Spremeni fotografijo" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Podrobnosti" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Sporočila" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "Obvestila" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Pošlji z vnašalko" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Podpora" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Vprašajte" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "V&O o Telegramu" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Račun" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Odjavi" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram za Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "povezan" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "zadnjič na voljo %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "zadnjič na voljo pred kratkim" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "zadnjič na voljo ta teden" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "zadnjič na voljo ta mesec" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "zadnjič na voljo že davno" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -548,35 +551,35 @@ msgstr "" "Tajni pogovori bodo izgubljeni." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 je na voljo." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Žal je to uporabniško ime že zasedeno." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Žal je to uporabniško ime neustrezno." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Vaše uporabniško ime" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Uporabniško ime mora vsebovati vsaj 5 znakov." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Preverjanje uporabniškega imena ..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -588,241 +591,241 @@ msgstr "" "poznali vašo telefonsko številko.

Uporabite lahko a-z, " "0-9 in podčrtaj.
Vsebovati mora vsaj 5 znakov." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Končano" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefonska številka (zahtevano)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 še ni na Telegramu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Povabi na Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Stika ni bilo mogoče dodati" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Vključite klicno številko države" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Številka ni veljavna telefonska številka" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Neveljavna telefonska številka" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Ime je obvezno" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Koda" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Ime" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Priimek" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Ponovno pošlji kodo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Zahtevaj klic" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Klicanje, počakajte trenutek ..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Poišči v stikih ..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonska številka" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Ali je številka pravilna?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefonska številka (zahtevano)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Zapri" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Začni sporočanje" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Dobrodošli v času
hitrega in varnega sporočanja" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Hitro" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram pošilja sporočila hitreje
kot katerikoli drug program" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Brezplačno" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram je brezplačen za vedno. Brez reklam.
Brez prijavnih " "stroškov" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Varno" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram obvaruje vaša sporočila
pred napadi hekerjev" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "Spremeni fotografijo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Naslov pogovora" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Naslov pogovora" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -830,125 +833,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Danes prejetih telegramov: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Danes ni prejetih telegramov." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Danes poslanih telegramov: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Danes ni poslanih telegramov" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -956,462 +959,456 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 je preimenoval skupino v \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 je preimenoval skupino v \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Vtipkajte sporočilo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 je začel tajen pogovor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 je začel tajen pogovor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 je ustvaril skupino \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 je v skupino vključil %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 je zaupustil skupino" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 je v skupino vključil %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 je zaupustil skupino" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 je izključil %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 je izključil %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 je izključil %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "danes ob %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Danes ni prejetih sporočil." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Povezovanje ..." - -#~ msgid "Waiting for network..." -#~ msgstr "Čakanje omrežja ..." - #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Prijavi" diff --git a/telegram/po/sq.po b/telegram/po/sq.po index ee080cae..6e7214e4 100644 --- a/telegram/po/sq.po +++ b/telegram/po/sq.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-09-29 07:33+0000\n" "Last-Translator: Jeff \n" "Language-Team: Albanian %1 created the group" msgstr "%1 ka krijuar Grupin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Ju kein futur %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 ju ka futur" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 braktisi Grupin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 ku futur %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 braktisi Grupin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Ju e hoqët %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 ju hoqi juve" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 hoqi %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Ju ndryshuat emrin e Grupit në »%1«" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 ndryshoj emrin e Grupit në »%2«" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Ju ndryshuat imazhin e Grupit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 ndryshoj imazhin e Grupit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Ju fshitë imazhin e Grupit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 fshiu imazhin e Grupit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Ju u bashkuat Grupit përmes linkut të ftesës" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 iu bashkua Grupit përmes linkut të ftesës" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Ju lutemi zgjidhni chatin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Mesazh i ri" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Përgjigju" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Info e Pakos të figurave" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Kërkesa për chat sekret." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -343,200 +343,200 @@ msgstr "" "Kini kujdes që Androidi pranon chatin sekret automatikisht." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Prano" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Refuzo" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Ndrysho emrin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Ruaj" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Emri është i detyrueshëm." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Emri (kërkohet)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Mbiemri (opcional)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Zhgjidh bisedën" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Shkruaj një mesazh" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Ngjitjet më të folur nuk mbështeten për moment ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Ju duhet ta shtypni dhe mbani butonin e ingjizimit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Ju lutemi lejoni qasje në Mikrofon përmes Cilësitë e Sistemit > Siguria & " "Intimiteti." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Konfigurimi" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Ndrysho imazhin" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Info" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefoni" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Emri i përdoruesit" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Mesazhet" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Njoftimet" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Dërgo më Enter" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Shërbimi i klientëve" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Shtro një pyetje" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram P&P" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Llogaria" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Qkyqu" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegraf për Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "Lidhur" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "Të shiquara së fundi %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "Para pak se fundi të shiquara" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "Të shiquara brenda javës se fundit" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "Të shiquara brenda muajit të fundit" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "Ka kohë qe nuk ka qënë ne linjë" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -545,35 +545,35 @@ msgstr "" "Të gjitha chatet sekrete do fshihen." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "Emri i përdoruesit %1 është i disponueshëm." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Ky emer i përdoruesit është i zëmë." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Ky emer i përdoruesit është i pavlefshëm." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Emri përdoruesit i juaj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Një emer i përdoruesit duhet te ketë së paku 5 shifta." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Emri i përdoruesit po verifikohet…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -587,239 +587,239 @@ msgstr "" "b> dhe nënvizat për emrin e përdoruesit.
Emri duhet të jetë min. nga " "5 shifra i gjatë." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "U kry" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Numri i Telefonit (kërkohet)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 nuk është akoma përdorues i Telegramit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Ftoje në Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Kontakti nuk mundi te krijohet" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Ju lutemi shenoni edhe kodin hyrës te Shtetit." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Numri nuk është numër valid i Telefonit" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Telefon kodë i pavlefshëm" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Emri është i duhur" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kodi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Emri" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Mbiemri" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Dërgo kodi prapë" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Kërko thirrje" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Duke thirrur, ju lutemi prisni…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Ju lutemi zgjidhni Shtetin" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Kërko Shtetin…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Numri i Telefonit" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "A është ky numër korrekt?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Numri i Telefonit egziston." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Shëno Fjalëkalimin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Fjalëkalimi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Instalo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Mbyll" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Hyrje: Shkruaj mesazhe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Mirësevini në moshën e
komunikimit më të shpejtë dhe sigurtë" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Shpejtë" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegrami bartë mesazhet më së spejti
së qdo tjetër aplikacion" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Pa kosto" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegrami është pa kosto përgjithëmonë. Pa reklama.
Pa kosto " "përdorimi" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "I sigurtë" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegrami mbronë mesazhet e juaja
nga sulmet e Hackerve" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "I fuqishëm" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegrami nuk ju kufizon
madhësinë e mediave dhe bisedimeve tuaja" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Bazuar në Server" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegrami jep mundësinë juve të keni qasje
në mesazhet e " "juaja
nga të gjitha paisjet" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Private" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram mesazhet janë shumë të kryptuara
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Zhgjidhë" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Von: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Shpërndajë" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Fut Anëtarë" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Ndrysho titullin e Grupit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Info e Kontaktit" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Titull i ri i Grupit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Ndrysho Titullin" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 anëtarë, %2 të kyqurë" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 anëtarë" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -827,56 +827,56 @@ msgstr[0] "%1 po shruan" msgstr[1] "%1 po shruajnë" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 po shkruajnë tani" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Pa njohurë" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Mobil" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Blloko përdoruesin" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Hiq nga Grupi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Mesazhe të pranuara sot nga Telegrami: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Sot nuk u pranua asnjë mesazh Telegrami." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Mesazhe të dërguara sot: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Sot nuk u dërgua asnje mesazhë Telegrami." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -884,70 +884,70 @@ msgstr "" "Nëse dëshironi të merrni njoftimet e telegramit edhe nëse nuk jeni duke " "përdorur aplikacionin, hyni në llogarinë tuaj të Ubuntu One." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Hyni në llogarinë Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Më kujto më vonë" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Nuk dëshirojë njoftime" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Llogaritë" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Fut Llogari" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Imazhi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Fajll" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< Rrëshqitë për të anuluar" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Duke pritur përdoruesin për tu kyqur…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Kërkesë për bisedë sekrete" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "U krijua bisedë sekret" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Hudhet biseda sekrete" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Ç‘kyqur" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -955,451 +955,451 @@ msgstr[0] "%1 sekondë" msgstr[1] "%1 sekonda" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 Minutë" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 orë" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 ditë" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 javë" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Braktisë chatin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Jeni i sigurtë, që doni ta braktisni chatin?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Fshijë rrjedhëjen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Jeni i sigurtë, që doni ta fshini rrjedhëjen?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Unë: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "po shkruan…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Ju keni ndryshar emrin e Grupit në »%1«" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 ka ndryshuar emrin e Grupit në »%2«" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Mesazh zëri" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Figurë" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 hyri në bisedën sekrete." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Ju hytë në bisedën sekrete." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "1% krijoj Grupin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Ju keni futur %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 ju futi juve" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 braktisi Grupin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 futi %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 braktisi Grupin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Ju hoqët %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 ju hoqi juve" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 e hoqi %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 u fut ne Grupë përmes linkut shpërndarës" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Shpërndaje nga%1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "E fshirë" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d. MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "Sotë në %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "dje në %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 në %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd, hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "d. MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd.MMM.yyy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "ka dërguar juve një mesazh" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "ka dërguar juve një imazh" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "ka dërguar juve një video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "ka dërguar juve një dokument" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "ka dërguar juve një mesazh zëri" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "ka ndarë një kontakt më juve" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "ka dërguar juve një hartë vëndi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 ka dërguar një mesazh tek Grupi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 ka dërguar një imazh tek Grupi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 ka dërguar një video tek Grupi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 ka dërguar një dokument tek Grupi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 ka dërguar një mesazh zëri tek Grupi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 ka dërguar një kontakt tek Grupi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 ka dërguar një hartë vendi tek Grupi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 ju ka ftuar juve tek Grupi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 ka ndryshuar emrin e Grupit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 ka ndryshuar imazhin e Grupit" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 ftojë %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 ju hoqi juve nga Grupi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 braktisi Grupin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 ju bashkua Grupit prapë" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 u kyqë" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 përdorë tani Telegramin!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Kyqje e re përmes nje paisje të panjohurë" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "Imazhi i profilit u aktualizua" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Ju keni një mesazh të ri" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "hh: mm ddd, dd.MM.yyyy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Hap aplikacionin" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Hap Chatin" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Thirrje" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Të dhënat e Telegramit nuk u ngarkuan" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Prekni këtu për startim te aplikacionit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Rezultatet në: Kontakte & Chats" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Resultatet në: Mesazhe" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Përsona, më të cilët ju flisni" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Chatet e fundit" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Imazhet aktuale" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 mesazh i ri" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 mesazhe të reja" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Mesazhet e palexuara (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Mesazh zëri" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "U pranua kontakt" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "U pranua Dokument" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "U pranua Imazh" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "U pranua Video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Lloji i Mediës nuk mundë të shfaqët" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Kyqu në Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Sotë nuk keni asnjë mesazh." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Ky është Telegram-Scope" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Kërko një chat, një kontakt apo një mesazh" diff --git a/telegram/po/sr.po b/telegram/po/sr.po index 59203a43..96d0ab4e 100644 --- a/telegram/po/sr.po +++ b/telegram/po/sr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-03-07 16:43+0000\n" "Last-Translator: Bojan Bogdanović \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -20,107 +20,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Додај у именик" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "Именик" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Тражи" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Додај" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Назад" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Претражи именик..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "Ново тајно ћаскање" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Додај у групу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "Нова група" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "У реду" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Наслов ћаскања" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Додај особу" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Из именика" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Унесите детаље" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Откажи" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Телеграм" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -132,214 +132,204 @@ msgstr "" "Број последњих порука које проследити:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Увезене подсетнице" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Нема увезених подсетница" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Овај контакт је у Телеграм-у." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 од %2 контаката су у Телеграм-у." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Проследи поруку ка %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Пошаљи поруку %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "Подаци о групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Подаци о особи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Изабери све" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "Умножи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "Проследи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "Обриши" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Пријави се" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Направи налог" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Неисправан број телефона" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 не креирао тајно ћаскање" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 је креирао групу \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 је креирао групу \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Прослеђено од %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 напусти групу" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 напусти групу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Прослеђено од %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 уклони особу %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 уклони особу %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 је променио име групе у \"%2\"" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 је променио име групе у \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 је променио слику групе" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 је променио слику групе" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 је обрисао слику групе" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 је обрисао слику групе" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "Молимо одаберите ћаскање" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "Нове поруке" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "Тајно ћаскање је захтевано." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -348,198 +338,211 @@ msgstr "" "Запамтите да Андорид утоматски прихвата тајно ћаскање." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "Прихвати" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "Одбиј" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Уреди име" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Сачувај" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Име је обавезно." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Име (обавезно)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Презиме (необавезно)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "Повезује се..." + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "Чекам на мрежу..." + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "Одаберите ћаскање" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "Куцајте поруку" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Аудио додаци нису још увек подржани ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "Измени слику" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Подаци" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Телефон" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Корисничко име" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Поруке" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "Обавештења" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Пошаљи помоћу Ентера" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Подршка" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Поставите питање" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Телеграм ЧПП" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Налог" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Одјава" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Телеграм за Убунту %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "на вези" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "последње виђен %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "последњи пут је виђен скоро" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "последњи пут је виђен протекле недеље" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "последњи пут је виђен протеклог месеца" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "последњи пут је виђен одавно" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -548,35 +551,35 @@ msgstr "" "Сва тајна ћаскања биће изгубљена." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 је доступан." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Жао нам је, ово корисничко име је већ заузето." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Жао нам је, ово корисничко име је неважеће." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Ваше корисничко име" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Корисничко име мора имати најмање 5 карактера." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Проверавам корисничко име..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -588,241 +591,241 @@ msgstr "" "знања Вашег броја мобилног телефона.

Можете користити a-z, " "0-9 и доље црте.
Минимална дужина је 5 карактера," -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Готово" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Број телефона (обавезно)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 није још увек на Телеграм-у" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Позови на Телеграм" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Не може да дода особу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Унесите и позивни државе." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Број није исправан број телефона" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Неисправан број телефона" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Име је обавезно" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Код" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Име" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Презиме" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Пошаљи поново код" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Захтевај позив" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Позивам, молимо сачекајте..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Претражи именик..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Број телефона" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Да ли је број исправан?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Број телефона (обавезно)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Затвори" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Почни са слањем" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Добродошли у еру брзог и
безбедног слања и примања порука" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Брз" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "Телеграм испоручује поруке брже од
било ког другог програма" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Бесплатан" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Телеграм је заувек бесплатан. Без реклама.
Без накнаде за употребу" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Безбедан" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Телеграм штити ваше поруке
од напада" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Моћан" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Телеграм не поставља ограничења величине
ваших садржаја или " "ћаскања" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Заснован на облаку" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "Телеграм омогућава приступ вашим порукама
са више уређаја" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Приватан" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Телеграм поруке су јако енкриптоване
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Од: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Дели" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "Подаци о особи" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "Додај члана" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 је променио име групе" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "Подаци о особи" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Наслов ћаскања" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Наслов ћаскања" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 чланова, %2 на мрежи" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 чланова" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -831,56 +834,56 @@ msgstr[1] "%1 куцају" msgstr[2] "%1 куцају" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 куца" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "Непознат" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "Мобилни" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "Блокирај корисника" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "Уклони из групе" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Данас примљених порука Телеграм-ом: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Данас нема примљених порука Телеграм-ом." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Данас послатих порука Телеграм-ом: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Данас није послата ниједна порука Телеграм-ом." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -888,70 +891,70 @@ msgstr "" "Ако желите обавештења Телеграм-а када не користите програм, пријавите се на " "Ваш Ubuntu One налог." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Пријави се на Убунту налог" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "Подсети ме касније" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "Не желим обавештења" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "Налози" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "Додај налог" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "Слика" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "Видео" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "Датотека" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Чека да корисник дође на мрежу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Захтевано је тајно ћаскање" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Направљено је тајно ћаскање" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Тајно ћаскање је одбачено" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Онемогућено" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -960,463 +963,457 @@ msgstr[1] "%1 секунде" msgstr[2] "%1 секунди" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 минут" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 сат" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 дан" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 недеља" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "Напусти ћаскање" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Да ли сте сигурни да желите да напустите ово ћаскање?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "Очисти историју" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Сигурно желите да очистите историју?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "куца..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 је променио име групе у \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 је променио име групе у \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Куцајте поруку" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 не креирао тајно ћаскање" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 не креирао тајно ћаскање" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 је креирао групу \"%2\"" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 је додао %2 у групу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 напусти групу" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 у %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 напусти групу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 уклони особу %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 уклони особу %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 уклони особу %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Прослеђено од %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Обрисан" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d. MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "данас у %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "јуче у %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 у %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "Вам је послао поруку" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "Вам је послао слику" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "Вам је послао видео" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "Вам је послао документ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "Вам је послао говорну поруку" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "је поделио контакт са Вама" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "Вам је послао мапу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 је послао поруку групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 је послао слику групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 је послао видео групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 је послао документ групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 је послао говорну поруку групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 је послао контакт групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 је послао мапу групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 Вас је позвао у групу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 је променио име групе" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 је променио слику групе" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 је позвао %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 Вас је уклонио из групе" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 је напустио групу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 се вратио у групу" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 се пријавио" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 се придружио Телеграм-у!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Ново пријављивање са непознатог уређаја" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "ажурирао слику профила" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Имате нову поруку" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "HH:mm ddd, dd.MM.yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Отвори програм" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Отвори ћаскање" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Позив" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Неуспешно преузимање података Телеграм-а" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Додирните овде да отворите програм" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Резултати у: Контакти & Ћаскање" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Резултати у: Поруке" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Особе са којима причате" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Недавна ћаскања" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Недавне слике" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 нова порука" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 нових порука" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Непрочитаних ћаскања (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Звучна порука" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Подсетница примљена" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Документ примљен" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Слика примљена" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Видео примљен" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Необрађени тип медија" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Пријавите се на Телеграм" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Данас нису примљене поруке." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Ово је Телеграм опсег" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Тражи ћаскање, контакт или поруку" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Повезује се..." - -#~ msgid "Waiting for network..." -#~ msgstr "Чекам на мрежу..." - #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Пријави се" diff --git a/telegram/po/sv.po b/telegram/po/sv.po index 9a07078f..b7fe01c2 100644 --- a/telegram/po/sv.po +++ b/telegram/po/sv.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-28 08:25+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Swedish \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:44+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Lägg till i kontakter" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "Kontakter" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Sök" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Lägg till i grupp" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "Ny grupp" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "OK" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Chattens rubrik" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Lägg till kontakt" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "Från adressbok" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Ange detaljer" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Avbryt" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,444 +131,447 @@ msgstr "" "Hur många av de senaste meddelandena ska visas?" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Kontakter importerade" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Inga kontakter importerade" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Vidarebefordra meddelande till %1" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "Gruppinformation" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Profilinfo" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Markera alla" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "Kopiera" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "Vidarebefordra" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 lämnade gruppen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 lämnade gruppen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 lämnade gruppen" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 lämnade gruppen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 avlägsnade %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 avlägsnade %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Ändra namn" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Spara" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Förnamnet är obligatoriskt" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Förnamn (krävs)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Efternamn (valfritt)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "Ansluter..." + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "Skriv meddelande" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "Byt bild" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Info" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Meddelanden" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "Aviseringar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Skicka med retur" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Support" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Ställ en fråga" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram FAQ" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram för Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "ansluten" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "senast sedd %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -576,242 +579,242 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Klar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefonnummer (krävs)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Bjud in att använda Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Kunde ej lägga till kontakten" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Var vänlig ange landskoden." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Numret är inget giltigt telefonnummer" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Förnamn är obligatoriskt" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kod" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefonnummer" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefonnummer (krävs)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Börja chatta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Välkommen till eran
för snabb och säker chatt" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Snabb" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "Telegram levererar meddelanden snabbare
än någon annan app" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Gratis" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "Telegram är och kommer för alltid vara gratis. Ingen reklam.
Inga " "prenumerationsavgifter" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Säker" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram skyddar dina meddelanden
från hackerattacker" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Kraftfull" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "
Telegram
har inga gränser vad gäller storleken
för din media och " "chattar" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Molnbaserad" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram låter dig komma åt dina meddelanden
från flera enheter" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Privat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Dela" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "Kontaktinformation" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "Lägg till medlem" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "Byt bild" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "Kontaktinformation" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Chattens rubrik" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Chattens rubrik" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -819,125 +822,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "Okänd" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "Blockera användare" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "Ta bort från grupp" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Telegrammeddelanden mottagna idag: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Inga Telegrammeddelanden mottagna idag." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Telegrammeddelanden skickade idag: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Inga Telegrammeddelanden skickade idag." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Logga in på Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "Påminn mig senare" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "Vill inte ha aviseringar" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "Bild" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "Film" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "Fil" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Väntar på att användaren ska ansluta..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Hemlig chatt önskad" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Hemlig chatt skapad" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Inaktiverad" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -945,458 +948,455 @@ msgstr[0] "%1 sekund" msgstr[1] "%1 sekunder" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "En minut" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "En timme" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "En dag" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "En vecka" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "Rensa historik" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Är du säker på att du vill rensa historiken?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "skriver..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Skriv meddelande" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 lämnade gruppen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 lämnade gruppen" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "den %1 kl %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 lämnade gruppen" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 avlägsnade %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 avlägsnade %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 avlägsnade %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "idag klockan %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "igår klockan %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "den %1 kl %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Ansluter..." - #~ msgid "Self-Destruct Timer" #~ msgstr "Timer för självförstörelse" diff --git a/telegram/po/th.po b/telegram/po/th.po index 2cfecec7..ea08dfd2 100644 --- a/telegram/po/th.po +++ b/telegram/po/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-02 20:12+0000\n" "Last-Translator: Hans \n" "Language-Team: Thai %1 created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 ออกจากกลุ่ม" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 เพิ่ม %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 ออกจากกลุ่ม" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "คุณเปลี่ยนชื่อกลุ่มเป็น %1" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 เปลี่ยนชื่อกลุ่มเป็น %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "คุณเปลี่ยนรูปกลุ่ม" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 เปลี่ยนรูปกลุ่ม" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "คุณได้ลบรูปของกลุ่มแล้ว" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "คุณ %1 ได้ลบรูปของกลุ่มแล้ว" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "โปรดเลือกการสนทนา" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "ข้อความใหม่" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "ตอบกลับ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "ยอมรับ" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "ปฏิเสธ" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "แก้ไขชื่อ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "บันทึก" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "เลือกการสนทนา" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "พิมพ์ข้อความ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "การแนบข้อความเสียงยังไม่สนับสนุน ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "การตั้งค่า" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "เปลี่ยนรูปภาพ" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 #, fuzzy msgid "Info" msgstr "ข้อมูล" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 #, fuzzy msgid "Phone" msgstr "เบอร์โทร" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 #, fuzzy msgid "Username" msgstr "ชื่อล็อกอิน" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 #, fuzzy msgid "Messages" msgstr "ข้อความ" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 #, fuzzy msgid "Notifications" msgstr "การแจ้งประกาศ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 #, fuzzy msgid "Send by Enter" msgstr "กดเอ็นเทอร์เพื่อส่ง" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 #, fuzzy msgid "Support" msgstr "ฝ่ายการช่วยเหลือ" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 #, fuzzy msgid "Account" msgstr "บัญชี" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 #, fuzzy msgid "Log out" msgstr "ออกจากระบบ" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -591,809 +591,809 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 ออกจากกลุ่ม" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/tr.po b/telegram/po/tr.po index fe9a0da2..b35e8415 100644 --- a/telegram/po/tr.po +++ b/telegram/po/tr.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-11-26 00:08+0000\n" "Last-Translator: Arda Canbolat \n" "Language-Team: Turkish %1 created the group" msgstr "%1 grup oluşturdu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "%1 eklendi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 sizi ekledi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 gruptan ayrıldı" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 ekledi %2" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 gruptan ayrıldı" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 kaldırıldı" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 sizi çıkarttı" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 kaldırdı %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "Grup adını %1 olarak değiştirdiniz" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 grubun ismini %2 olarak değiştirdi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "Grup fotoğrafını değiştirdiniz" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 grup fotoğrafını değiştirdi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "Grup resmini sildiniz" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 grup resmini kaldırdı" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "Davet bağlantısıyla gruba katıldınız" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 davetiye linki ile gruba katıldı" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "Sohbet seç" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "Yeni mesajlar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "Cevapla" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "Sticker Paketi bilgisi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "Gizli sohbet istendi." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -344,200 +344,200 @@ msgstr "" "Android cihazlari otomatik olarak gizli sohbetlere kabul ettiğiliyor ." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "Kabul et" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "Reddet" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "İsmi Düzenle" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Kaydet" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "İlk ad gerekli." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "İlk adı (gerekli)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Soy adı (isteğe bağlı)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "Sohbet seç" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "Mesaj yaz" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Ses eki henüz desteklenmiyor; (" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "Kayıt simgesini basmanız ve basılı tutmanız gerekir" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" "Lütfen Sistem Ayarları> Güvenlik ve Gizlilik bölümünde mikrofon erişimi " "sağlayın." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "Ayarlar" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "Fotoğrafı değiştir" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Bilgi" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Kullanıcı Adı" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Mesajlar" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "Bildirimler" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Enter ile gönderin" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Destek" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Bir soru sor" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram sık sorulanlar" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Hesap" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Oturumu kapat" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Ubuntu icin Telegram %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "Bağlı" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "%1 son görüldü" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "son zamanlarda görülen" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "geçen bir hafta içinde görüldü" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "son bir ay içinde görüldü" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "uzun zaman görülmedi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -546,35 +546,35 @@ msgstr "" "Herhangi gizli sohbetler kaybolacaktır." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 mevcut'tur." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Maalesef, bu kullanıcı adı alınmış." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Maalesef, bu kullanıcı adı geçersiz." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Kullanıcı adınız" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Bir kullanıcı adı, en az 5 karakter uzunluğunda olmalıdır." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Kullanıcı adı kontrol ediliyor ..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -586,239 +586,239 @@ msgstr "" "
a-z 0-9 ve alt.
minimum uzunluğu 5 " "karakter kullanabilirsiniz." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Yapıldı" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Telefon numarası (gerekli)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 hemüz Telegram'da değil" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Telgram'a davet et" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Kişi eklenemedi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Ülke kodunu ekleyin." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Sayı geçerli bir telefon numarası değil" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Geçersiz telefon kodu" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "İlk adı gerekli" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Kodu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Ilk Adı" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Soyad" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Yeniden gönderme kodu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Arama talepi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Arayanıyor, lütfen bekleyin ..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "Ülkeyi seç" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "Ülkelere ara..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Telefon Numarası" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Numara doğru mu?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "Telefon numarası zaten var." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "Paraloyı gir" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "Parola" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "Kur" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Kapat" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Mesajlaşmayı başla" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Hızlı ve güvenli mesajlaşma
dönemine hoş geldiniz" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Hızlı" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" " Telegram mesajları başka bir uygulamalardan daha hızlı sunar
" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Ücretsiz" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" " Telegram sonsuza kadar ücretsiz olacak. Reklam yok.
Hiçbir " "abonelik ücreti yok" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Güvenli" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" " Telegram mesajlar hacker saldırılarına karşı güvende
tutar" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Güçlü" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram mesaj yada medya'da
herhangi bir limiti yoktur" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Bulut Tabanlı" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" " Telegram birden fazla cihazla mesajlarınıza erişmenizi " "sağlar" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Kişiye Özel" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr " Telegram mesajları ağır şifreler
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "Seç" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "%1 'den" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Paylaş" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "Üye ekle" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "Grup Başlığını Değiştir" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "Kişi Bilgileri" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "Yeni grup sohbeti başlığı" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "Başlığı değiştir" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 üye,%2 online" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 üye" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -826,56 +826,56 @@ msgstr[0] "%1 yazıyor" msgstr[1] "%1 yazıyorlar" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 yazıyor" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "Bilinmeyen" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "Cep Telefonu" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "Kullanıcıyı engelle" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "Gruptan kaldır" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Bugün alınanTelgram mesajları: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Hiçbir Telgram mesajları bugün alımadı." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Bugün gönderilen Telgram mesajları: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Bugün Hiçbir Telgram mesaj gönderilmedi." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -883,70 +883,70 @@ msgstr "" "Eğer Telegram bildirimleri app'i kullanarak değilken istiyorsanız, Ubuntu " "One oturum hesabınızı girin." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Ubuntu One oturumu aç" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "Daha sonra hatırlat" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "Bildirimleri istemiyorum" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "Hesaplar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "Hesap Ekle" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "Fotoğraf" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "Video" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "Dosya" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "<<< İptal etmek için hızlıca kaydır" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Kullanıcının bağlanmasını bekleniyor ..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Gizli sohbet isteniyor" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Gizli sohbet oluşturuldu" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "Gizli sohbet terk edildi" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Devre dışı" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -954,451 +954,451 @@ msgstr[0] "%1 saniye" msgstr[1] "%1 saniyeler" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 dakika" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 saat" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 gün" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 hafta" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "Sohbeten ayrıl" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Bu sohbeti terk etmek istediğinizden emin misiniz?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "Geçmiş kayıtları sil" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Geçmiş kayıtların silinmesini istediğinizden emin misiniz?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "Sen: " #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "yazıyor..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "Grup başlığını %1 olarak değiştirdiniz" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 , grup başlığını %2 olarak değiştirdi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "Sesli Mesaj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "Sticker" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 gizli sohbetinize katıldı." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "Gizli sohbete katıldın." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 , grubu oluşturdu" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "%1 'i eklediniz" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 sizi ekledi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 grupdan ayrıldı" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 %2 'yi ekledi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 grupdan ayrıldı" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 'i çıkarttınız" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 sizi çıkarttı" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 %2'i çıkardı" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "%1 , davet linkiyle gruba katıldı" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "%1 yönlendirildi" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Silindi" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "ss:dd" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "%1 bugün" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "dün %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%2 %1" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "mm:ss" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "h:mm:ss" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "sana bir mesaj gönderdi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "sana bir resim gönderdi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "sana bir video gönderdi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "sana bir belge gönderdi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "sana bir sesli mesaj gönderdi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "seninle bir kişiyi paylaştı" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "sana bir harita gönderdi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 grubuna bir mesaj gönderdi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 grubuna bir resim gönderdi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 grubuna bir video gönderdi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 grubuna bir belge gönderdi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 grubuna bir sezli mesaj gönderdi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 grubuna bir kontak gönderdi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 grubuna bir harita gönderdi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 grubuna davet etti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 Grup adını değiştirdi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 Grub resmini değiştirdi" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1%2 davet etti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 Gruptan kaldırıldı" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 grubu terk etti" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 grubuna geri döndü" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 kayıt edildi" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 Telegram'a katıldı!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Tanınmayan cihazdan yeni giriş" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "güncellenmiş profil fotoğrafı" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Yeni bir mesajın var" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Uygulamayı aç" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Sohbeti aç" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Ara" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Telgram verileri alınamadı" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Uygulamayı açmak için buraya dokunun" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Sonuçlar: Kişiler ve Sohbetler" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Sonuçlar: Mesajlar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Sohbet ediğin kişiler" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Son Sohbetler" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Son Fotoğraflar" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 yeni mesaj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 yeni mesajlar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Okunmamış sohbetler (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Sesli mesaj" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Alınan Kişiler" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Alınan belgeler" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Alınan Fotoğraf" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Alınan Videolar" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "İşlenmeyen medya tipi" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Telgram için giriş" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Bugün mesaj alınmadı." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Bu Telgram kapsamı" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Sohbet, temas veya mesaj ara" diff --git a/telegram/po/ug.po b/telegram/po/ug.po index 6fa0b26e..a0968d17 100644 --- a/telegram/po/ug.po +++ b/telegram/po/ug.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-08-19 08:29+0000\n" "Last-Translator: qutghan \n" "Language-Team: Uighur %1
created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "يېڭى ئۇچۇر كەلگەندە" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "قوشۇل" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "رەت قىل" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "نام تەھىرىرلە" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "ساقلا" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "ئىسىم كېرەك" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "ئاتى (چۇقۇم بۇلۇشى كېرەك)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "فامىلە(تاللاشقا بۇلىدۇ)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "ئۇچۇرىڭزنى كىرگۈزۈڭ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "تەڭشەكلەر" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "سۈرەت ئۆزگەرتىش" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "ئۇچۇرى" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "تېلېفون" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "ئىشلەتكۈچى نامى" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "ئۇچۇرلار" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "ئۇقتۇرۇشلار" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "قوللاش" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "سۇئال" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram FAQ" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "ھېسابات" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "تىزىمدىن چىق" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram for Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "توردا" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "ئەڭ ئاخىرقى توردىكى ۋاقىت %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -573,235 +573,235 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "تامام" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "كودى" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "ئاتى" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "تەگات" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "ياپ" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "تېز" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "ھەقسىز" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "بىخەتەر" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "شەخسىي" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "ھەمبەھىر" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "سۈرەت ئۆزگەرتىش" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "سۈرەت ئۆزگەرتىش" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -809,578 +809,578 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "نامەلۇم" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "يانفون" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "ھېساباتلار" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "ھېسابات قوشۇش" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "سۈرەت" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "سىن" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "ھۆججەت" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "ئىناۋەتسىز قىلىنغان" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1 سېكۇنت" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "%1 مىنۇت" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 سائەت" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 كۈن" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 ھەپتە" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "تارىخ خاتىرىسىنى تازىلا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "ئۇچۇرىڭزنى كىرگۈزۈڭ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "ئۆچۈرۈلدى" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "چاقىر" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "ئۈنخەت" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/uk.po b/telegram/po/uk.po index e76d7a99..2cf415b6 100644 --- a/telegram/po/uk.po +++ b/telegram/po/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-11-03 11:45+0000\n" "Last-Translator: Yuri Chornoivan \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -21,107 +21,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "Додати до контактів" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "Контакти" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "Шукати" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "Додати" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "Назад" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "Знайти контакт…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "Нове конфіденційне спілкування" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "Додати до групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "Нова група" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "Гаразд" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "Заголовок спілкування" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "Додати контакт" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "З адресної книги" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "Введення відомостей" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "Скасувати" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -133,214 +133,204 @@ msgstr "" "Кількість останніх повідомлень для переспрямовування:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "Контакти імпортовано" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "Контактів не імпортовано" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "Цей контакт є у Telegram." #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%1 з %2 контактів є у Telegram." #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "Переспрямувати повідомлення до %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "Надіслати повідомлення %1?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "Дані групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "Дані профілю" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "Позначити все" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "Копіювати" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "Переспрямувати" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "Вилучити" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "Увійти" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "Зареєструватися" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "Некоректний телефонний код" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 створено у конфіденційному спілкуванні" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 створено групу «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 створено групу «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "Переспрямовано від %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 полишив(-ла) групу" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 полишив(-ла) групу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "Переспрямовано від %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 вилучено %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 вилучено %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 змінено назву групи на «%2»" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 змінено назву групи на «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 змінено фотографію групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 змінено фотографію групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 вилучено фото групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 вилучено фото групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "Будь ласка, виберіть спілкування" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "Нові повідомлення" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "Надійшов запит на конфіденційне спількування." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -350,198 +340,211 @@ msgstr "" "Зауважте, що Android підтверджує конфіденційне спілкування автоматично." #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "Прийняти" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "Відкинути" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "Змінити ім’я" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "Зберегти" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "Слід вказати ім’я." #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "Ім’я (обов’язкове)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "Прізвище (обов’язкове)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "Встановлення з’єднання…" + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "Очікуємо на зв’язок…" + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "Виберіть спілкування" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "Введіть повідомлення" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "Підтримки долучення звукових даних ще не передбачено ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "Параметри" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "Змінити фотографію" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "Інформація" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "Телефон" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "Користувач" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "Повідомлення" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "Сповіщення" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Надсилання за «Ввести»" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "Підтримка" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "Задати питання" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "ЧаП з Telegram" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "Обліковий запис" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "Вийти" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram для Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "у мережі" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "востаннє бачили %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "було помічено нещодавно" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "було помічено протягом тижня" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "було помічено протягом місяця" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "було помічено давно" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -550,35 +553,35 @@ msgstr "" "Усі конфіденційні спілкування буде припинено." #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "З %1 можна спілкуватися." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "Вибачте, таке ім’я користувача вже кимось використано." #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "Вибачте, це ім’я користувача є некоректним." #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "Ваше ім’я користувача" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "Ім’я користувача має складатися із принаймні 5 символів." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "Перевіряємо ім’я користувача…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -591,243 +594,243 @@ msgstr "" "символи a-z, 0-9 або символи підкреслювання.
Ім’я має " "складатися із принаймні 5 символів." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "Виконано" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "Номер телефону (обов’язковий)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 ще немає у Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "Запросити до Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "Не вдалося додати контакт" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "Будь ласка, включіть код країни." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "Номер не є коректним номером телефону" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "Некоректний телефонний код" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "Слід вказати ім’я" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "Код" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "Ім'я" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "Прізвище" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "Повторно надіслати код" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "Запит дзвінка" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "Дзвонимо, зачекайте…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "Знайти контакт…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "Номер телефону" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "Коректний номер?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "Номер телефону (обов’язковий)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "Закрити" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "Почати обмін повідомленнями" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "Вітаємо у ері
швидкого і безпечного спілкування" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "Швидкість" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "Telegram надсилає повідомлення швидше
за будь-яку іншу програму" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "Свобода" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "Telegram назавжди безкоштовна. Без реклами.
Без передплати" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "Безпека" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram убезпечує ваші повідомлення
від гакерів" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "Потужність" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "Telegram не передбачає обмежень на розмір
ваших зображень або " "спілкувань" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "Хмарність" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "Telegram надає вам доступ до ваших
повідомлень з декількох " "пристроїв" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "Конфіденційність" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Повідомлення Telegram зашифровано стійким шифром
" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "Від: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "Оприлюднити" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "Дані контакту" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "Додати учасника" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 змінено назву групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "Дані контакту" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "Заголовок спілкування" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "Заголовок спілкування" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 учасники, %2 у мережі" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 учасники" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -836,56 +839,56 @@ msgstr[1] "%1 набирають повідомлення" msgstr[2] "%1 набирають повідомлення" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 набирають повідомлення" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "Невідомий" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "Мобільний" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "Заблокувати користувача" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "Вилучити з групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "Отриманих сьогодні повідомлень Telegram: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "Сьогодні не отримано жодного повідомлення Telegram." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "Надісланих сьогодні повідомлень Telegram: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "Сьогодні не було надіслано жодного повідомлення Telegram." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -893,70 +896,70 @@ msgstr "" "Якщо вам потрібні сповіщення Telegram, коли ви не користуєтеся програмою, " "увійдіть до вашого облікового запису Ubuntu One." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "Увійдіть до Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "Нагадайте пізніше" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "Не потрібно сповіщень" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "Облікові записи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "Додати обліковий запис" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "Фото" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "Відео" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "Файл" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "Очікуємо, доки користувач з’явиться у мережі…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "Надіслано запит щодо конфіденційного спілкування" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "Створено конфіденційне спілкування" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "У конфіденційному спілкування відмовлено" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "Вимкнено" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -965,463 +968,457 @@ msgstr[1] "%1 секунди" msgstr[2] "%1 секунд" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 хвилина" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 година" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 день" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 тиждень" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "Припинити спілкування" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "Ви справді хочете припинити спілкування?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "Спорожнити журнал" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "Ви справді хочете спорожнити журнал?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "введення даних…" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 змінено назву групи на «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 змінено назву групи на «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "Введіть повідомлення" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 створено у конфіденційному спілкуванні" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 створено у конфіденційному спілкуванні" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 створено групу «%2»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 додано %2 до групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 полишив(-ла) групу" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 о %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 полишив(-ла) групу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 вилучено %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 вилучено %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 вилучено %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "Переспрямовано від %1" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "Вилучено" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "d MMM" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "сьогодні о %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "вчора о %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 о %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd-MMM-yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "надіслано вам повідомлення" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "надіслано вам фотографію" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "надіслано вам відео" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "надіслано вам документ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "надіслано вам голосове повідомлення" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "надіслано вам контакт" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "надіслано вам карту" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 надіслано повідомлення до групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 надіслано фотографію до групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 надіслано відео до групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 надіслано документ до групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 надіслано голосове повідомлення до групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 надіслано контакт до групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 надіслано карту до групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 запрошено вас до групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 змінено назву групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 змінено фотографію групи" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 запрошено %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 вилучено вас з групи" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 полишено групу" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 здійснено повернення до групи" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 пройдено перевірку" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 долучився до Telegram!" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "Новий вхід із невідомого пристрою" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "оновлено фотографію з профілю" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "Отримано повідомлення" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "hh:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "Відкр. програму" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "Почати спілкування" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "Дзвінок" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "Не вдалося отримати дані Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "Натисніть тут, щоб відкрити програму" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "Результати у «Контакти і спілкування»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "Результати у «Повідомлення»" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "Люди, з якими ви спілкувалися" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "Нещодавні спілкування" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "Нещодавні фотографії" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 нове повідомлення" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 нових повідомлень" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "Непрочитане (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "Звукове повідомлення" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "Отримано контакт" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "Отримано документ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "Отримано фотографію" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "Отримано відео" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "Непідтримуваний тип даних" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "Увійти до Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "Сьогодні повідомлень не отримано." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "Це область Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "Шукати спілкування, контакт чи повідомлення" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "Встановлення з’єднання…" - -#~ msgid "Waiting for network..." -#~ msgstr "Очікуємо на зв’язок…" - #~ msgid "Log in" #~ msgstr "Увійти" diff --git a/telegram/po/ur.po b/telegram/po/ur.po index d3b69ff7..401ab2b8 100644 --- a/telegram/po/ur.po +++ b/telegram/po/ur.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-10 14:44+0000\n" "Last-Translator: Waqar Ahmed \n" "Language-Team: Urdu \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-12-11 05:27+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18292)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "رابطوں میں شامل کریں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "رابطے" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "تلاش" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "شامل کریں" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "پیچھے" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "رابطوں میں تلاش..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "نئی خفیہ چیٹ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "گروہ میں شامل کریں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "نیا گروپ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "ٹھیک" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "چیٹ کا عنوان" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "رابطہ شامل کریں" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "پتہ بک سے" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "تفصیلات درج کریں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "منسوخ کریں" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "ٹیلی گرام" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,214 +131,204 @@ msgstr "" "کتنے آخری کیے گئے پیغام فارورڈ کریں:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "رابطے درآمد" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "کوئی رابطہ درآمد نہیں کیا" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "یہ رابطہ ٹیلی گرام پر ہے۔" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "%2 میں سے %1 رابطے ٹیلی گرام پر ہیں۔" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "%1 کو پیغام فارورڈ کریں؟" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "%1 کو پیغامات بھیجیں؟" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "گروہ کی معلومات" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "پروفائل کی معلومات" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "تمام منتخب کریں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "کاپی کریں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "فارورڈ کریں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "حزف" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "سائن ان" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "سائن اپ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 #, fuzzy msgid "Invalid password" msgstr "ناموزوں فون کوڈ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "%1 نے ایک خفیہ چیٹ بنائی" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 نے \"%2\" گروہ بنایا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 نے \"%2\" گروہ بنایا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, fuzzy, qt-format msgid "You added %1" msgstr "آگے بھیجا گیا %1 سے" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 گروہ چھوڑ دیا" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 گروہ چھوڑ دیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "آگے بھیجا گیا %1 سے" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 نے %2 کو نکال دیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 نے %2 کو نکال دیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "%1 نے گروہ کا نام \"%2\" میں تبدیل کر دیا" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "%1 نے گروہ کا نام \"%2\" میں تبدیل کر دیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 #, fuzzy msgid "You changed the group photo" msgstr "%1 نے گروپ کی تصویر بدلی" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "%1 نے گروپ کی تصویر بدلی" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, fuzzy msgid "You removed the group photo" msgstr "%1 نے گروہ کی تصویر حذف کر دی" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "%1 نے گروہ کی تصویر حذف کر دی" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "برائے مہربانی چیٹ منتخب کریں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "نئے پیغامات" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "خفیہ چیٹ کی درخواست کی گئی۔" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." @@ -347,198 +337,211 @@ msgstr "" "نوٹ: اینڈرایڈ خودکار خفیہ چیٹ قبول کر لیتا ہے۔" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "قبول کریں" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "مُسترد کریں" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "نام کی ترمیم" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "محفوظ کریں" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "پہلا نام درکار ہے۔" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "پہلا نام (درکار)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "آخری نام (مرضی ہے)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "رابطہ قائم کیا جا رہا ہے..." + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "نیٹ ورک کا انتظار کر رہا ہے..." + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "چیٹ منتخب کریں" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "پیغام لکھیں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "آڈیو منسلکات کی ابھی تک معاونت نہیں ;(" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "ترتیبات" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "تصویر بدلیں" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "معلومات" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "فون" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "اسمِ صارف" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "پیغامات" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "اطلاعات" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "Enter دبانے پر بھیجیں" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "معاونت" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "سوال پوچھیں" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "ٹیلی گرام عمومی سوال وجواب" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "کھاتہ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "لاگ آؤٹ" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "اوبونٹو %1 کے لیے ٹیلی گرام" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "آن لائن" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "آخری دفعہ دیکھا %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "آخری دفعہ کچھ دیر پہلے دیکھا" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "آخری دفعہ اسی ہفتے دیکھا" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "آخری دفعہ اسی ماہ دیکھا" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "آخری دفعہ کافی عرصے پہلے دیکھا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." @@ -547,35 +550,35 @@ msgstr "" "تمام خفیہ چیٹ حذف کر دی جائیں گی۔" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "%1 دستیاب ہے" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "معاذرت، یہ اسم صارف پہلے ہی کسی کے استعمال میں ہے۔" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "معاذرت، غلط اسم صارف" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "آپ کا اسم صارف" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "اسم صارف میں کم از کم ۵ characters ہونے چاہییں۔" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "اسم صارف چیک کر رہا ہے..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -588,244 +591,244 @@ msgstr "" "سکتے ہیں a-z، اور ہندسے 0-9، اور انڈر سکور۔
کم از کم " "5 حروف ہونے ضروری ہیں۔" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "ہو گیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "فون نمبر(درکار)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "%1 ابھی تک ٹیلی گرام پر نہیں آیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "ٹیلی گرام پر مدوع کریں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "رابطہ شامل نہیں کر پایا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "برائے مہربانی ملکی کوڈ شامل کریں۔" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "فون نمبر صحیح نہیں ہے" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "ناموزوں فون کوڈ" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "پہلا نام درکار ہے" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "کوڈ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "پہلا نام" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "آخری نام" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "کوڈ دوبارہ بھیجیں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "کال کی درخواست کریں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "کال کر رہا ہے، تھوڑا انتظار کریں..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 #, fuzzy msgid "Search countries..." msgstr "رابطوں میں تلاش..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "فون نمبر" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "نمبر درست؟" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "فون نمبر(درکار)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "بند کریں" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "پیغام رسانی شروع کریں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "تیز اور محفوظ پیغام رسانی
کے دور میں خوش آمدید" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "تیز" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" "ٹیلی گرام کسی بھی ایپلی کیشن کے مقابلے میں
پیغامات بہت جلدی " "پہنچاتا ہے" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "مفت" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" "ٹیلی گرام ہمیشہ مفت رہے گا۔ اشتہارات کے بغیر۔
کوئی سب سکرپش فیس " "نہیں" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "محفوظ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "ٹیلی گرام آپکے پیغامات ہیکرز
سے محفوظ رکھتا ہے" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "طاقتور" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" "ٹیلی گرام میں آپکی چیٹ یا میڈیا کے لیے
کوئی سائز کی حدود نہیں ہیں" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "کلاؤڈ پر مبنی" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" "ٹیلی گرام کے ذریعے آپ متعدد ڈیوائسز سے
اپنے پیغامات دیکھ سکتے ہیں" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "پرائیویٹ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "Telegram سے کیے گئے پیغامات بہت انکرپٹڈ اور محفوظ ہوتے ہیں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "منجانب: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "اشتراک کریں" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "رابطے کی معلومات" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "ممبر شامل کریں" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "%1 نے گروپ کا نام بدلا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "رابطے کی معلومات" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "چیٹ کا عنوان" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "چیٹ کا عنوان" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "%1 ممبر، %2 آن لائن" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "%1 ممبر" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -833,56 +836,56 @@ msgstr[0] "%1 لکھ رہا ہے" msgstr[1] "%1 لکھ رہے ہیں" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "%1 لکھ رہے ہے" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "نا معلوم" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "موبائل" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "@%1" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "صارف کو بلاک کریں" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "گروہ سے نکالیں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "ٹیلی گرام پیغامات جو آج موصول ہوئے: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "آک کوئی ٹیلی گرام پیغام موصول نہیں ہوا۔" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "ٹیلی گرام پیغامات جو آج ارسال کیے گئے: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "آک کوئی ٹیلی گرام پیغام نہیں بھیجا گیا۔" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." @@ -890,70 +893,70 @@ msgstr "" "اگر آپ ٹیلی گرام اطلاعات چاہتے ہیں جب آپکی ایپ بند ہو تو اس کے لیے آُپکو اپنے " "Ubuntu One کھاتے میں لاگ ان کرنا ہو گا۔" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "اوبونٹو ون میں سائن ان کریں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "دوبارہ یاد کرا دینا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "اطلاعات نہیں چاہتا" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "کھاتے" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "کھاتہ شامل کریں" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "تصویر" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "ویڈیو" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "فائل" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "صارف کے آن لائن ہونے کا انتظار" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "خفیہ چیٹ کی درخواست" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "خفیہ چیٹ بنائی گئی" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "خفیہ چیٹ مسترد کردی گئی" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "غیرفعال کردہ" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -961,463 +964,457 @@ msgstr[0] "%1 سیکنڈ" msgstr[1] "%1 سیکنڈ" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "۱ منٹ" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "۱ گھنٹہ" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "۱ دن" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "۱ ہفتہ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "چیٹ چھوڑیں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "کیا آپ واقعی یہ چیٹ چھوڑنا چاہتے ہیں؟" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "ہسٹری صاف کریں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "کيا آپ واقعي ہسٹری صاف کرنا چاہتے؟" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "لکھ رہا/رہی ہے..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, fuzzy, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "%1 نے گروہ کا نام \"%2\" میں تبدیل کر دیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "%1 نے گروہ کا نام \"%2\" میں تبدیل کر دیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "پیغام لکھیں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "%1 نے ایک خفیہ چیٹ بنائی" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, fuzzy msgid "You joined the secret chat." msgstr "%1 نے ایک خفیہ چیٹ بنائی" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 نے \"%2\" گروہ بنایا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "%1 نے %2 کو گروہ میں شامل کیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 گروہ چھوڑ دیا" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 کو %2 بجے" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 گروہ چھوڑ دیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 نے %2 کو نکال دیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 نے %2 کو نکال دیا" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 نے %2 کو نکال دیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "آگے بھیجا گیا %1 سے" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "حذف شدہ" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "MMM d" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "آج %1 بجے" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "گزشتہ کل %1 بجے" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 کو %2 بجے" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "ddd HH:mm" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "dd MMM" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "dd MMM yy" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "نے آپکو ایک پیغام بھیجا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "نے آپکو ایک تصویر بھیجی" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "نے آپکو ایک ویڈیو بھیجی" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "نے آپکو ایک دستاویز بھیجا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "نے آپکو ایک آڈیو پیغام بھیجا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "نے آپکے ساتھ ایک رابطہ شیئر کیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "نے آپکو ایک نقشہ بھیجا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "%1: %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "%1 نے گروپ میں ایک پیغام بھیجا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "%1 نے گروپ میں ایک تصویر ارسال کی" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "%1 نے گروپ میں ایک ویڈیو ارسال کی" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "%1 نے گروپ میں ایک دستاویز ارسال کی" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "%1 نے گروپ میں ایک آڈیو پیغام ارسال کیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "%1 نے گروپ میں ایک رابطہ ارسال کیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "%1 نے گروپ میں ایک نقشہ ارسال کیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "%1 نے آپکو گروپ میں مدعو کیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "%1 نے گروپ کا نام بدلا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "%1 نے گروپ کی تصویر بدلی" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "%1 نے %2 کو مدعو کیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "%1 نے آُپکو گروپ سے نکال دیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "%1 گروپ چھوڑ گیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "%1 گروپ میں واپس آیا" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "@ %1" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "%1 نے لاگ ان کیا" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "%1 ٹیلی گرام پہ آ گیا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "نیا لاگ ان کیا گیا کسی انجانی ڈیوائس سے" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "%1 @ %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "اپڈیٹ شدہ پروفائل تصویر" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "آپکے لیے ایک نیا پیغام ہے" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "h:mm ddd, dd-MM-yy" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "ایپ کھولیں" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "چیٹ کھولیں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "کال کریں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "ٹیلی گرام ڈاٹا لانے میں ناکام" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "ایپ کھولنے کے لیے ادھر ٹچ کریں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "نتائج: رابطوں اور چیٹ میں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "نتائج: پیغامات میں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "لوگ جن سے آپ بات کرتے ہیں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "حالیہ چِیٹ" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "حالیہ تصاویر" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "%1 نیا پیغام" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "%1 نئے پیغامات" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "نا پڑھے ہوئے چیٹ (%1)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "آڈیو پیغام:" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "کنٹیکٹ(رابطہ) موصول ہوا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "دستاویز موصول ہوا" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "تصویر موصول ہوئی" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "ویڈیو موصول ہوگئی" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "غیر ہینڈل شُدہ میڈیا کی نوع" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "لاگ ان کریں ٹیلی گرام میں" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "آج کوئی پیغام نہیں موصول ہوا۔" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "یہ ٹیلی گرام سکوپ ہے" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "کسی چیٹ، بندے یا پیغام کی تلاش کریں" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "رابطہ قائم کیا جا رہا ہے..." - -#~ msgid "Waiting for network..." -#~ msgstr "نیٹ ورک کا انتظار کر رہا ہے..." - #~ msgid "Log in" #~ msgstr "لاگ ان" diff --git a/telegram/po/zh_CN.po b/telegram/po/zh_CN.po index c0501d6e..842f1a41 100644 --- a/telegram/po/zh_CN.po +++ b/telegram/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-12-09 14:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-10-21 05:24+0000\n" "Last-Translator: Mutse Young \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) %1
created the group" msgstr "%1 创建了该群组" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 离开了该群组" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 离开了该群组" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 已移除你" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 移除 %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 msgid "New messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:411 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:423 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:455 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:469 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "编辑名称" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "保存" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "需要名字。" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "名(必须)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "姓(可选)" #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 msgid "Type message" msgstr "输入消息" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 msgid "Settings" msgstr "设置" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 msgid "Change photo" msgstr "更改照片" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "信息" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "消息" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:465 msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "按回车发送" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "支持" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "提问" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram 常见问题" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram Ubuntu版 %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 msgid "online" msgstr "在线" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "最后上线 %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -576,233 +576,233 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "完成" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "电话号码(必须)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "邀请加入 Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "无法添加联系人" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "请包含国家代码。" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "号码不是一个有效的电话号码" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "需要名字" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "代码" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "电话号码" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "电话号码已经存在。" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "密码" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "关闭" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "开始发送消息" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "欢迎来到
快速且安全的聊天时代" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "快速" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "Telegram 传递消息更快
胜于任何其他应用" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "免费" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "Telegram 永久免费。无广告。
没有订阅费用" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "安全" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram 让您的消息安全
免受黑客攻击" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "强大的" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram 没有限制
您媒体和聊天的大小" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "基于云计算" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "Telegram 允许您在多个设备间
访问您的消息" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "私密的" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "分享" #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 msgid "Add member" msgstr "添加成员" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 msgid "Change Group Title" msgstr "更改群组名称" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 msgid "Contact Info" msgstr "联系人信息" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 msgid "New group chat title" msgstr "新群组聊天名称" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 msgid "Change Title" msgstr "更改名称" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -810,576 +810,576 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 msgid "Unknown" msgstr "未知" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 msgid "Block user" msgstr "屏蔽用户" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 msgid "Remove from group" msgstr "从群组中移除" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:171 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "今天收到的 Telegram 消息: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:172 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "今天没有收到过 Telegram 消息。" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:179 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "今天发送的 Telegram 消息: %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:180 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "今天没有发送过 Telegram 消息。" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:466 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:473 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "登录到 Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:481 msgid "Remind me later" msgstr "稍后提醒我" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/telegram.qml:489 msgid "Don't want notifications" msgstr "不需要通知" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 msgid "Photo" msgstr "照片" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 msgid "Video" msgstr "视频" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 msgid "File" msgstr "文件" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "等待用户上线..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "加密聊天已请求" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "加密聊天已创建" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "禁用" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1秒" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 分" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 小时" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 天" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 周" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 msgid "Clear history" msgstr "清除历史" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "您确定要清除历史?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 msgid "typing..." msgstr "正在输入..." -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 msgid "Voice message" msgstr "语音信息" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 创建了该群组" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 joined the group" msgstr "%1 离开群组" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 添加 %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 离开群组" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "您已移除 %1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 已移除你" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 移除 %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "月/日" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "今天 %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "昨天 %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "小时:分钟:秒" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /home/florian/UT-Apps/telegram-app/github/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/zh_HK.po b/telegram/po/zh_HK.po index a178ab63..0039cbfd 100644 --- a/telegram/po/zh_HK.po +++ b/telegram/po/zh_HK.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: telegram-app\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-10-03 17:42+0000\n" "Last-Translator: tomoe_musashi \n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "搜尋" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "新羣組" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "確定" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -128,443 +128,446 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 msgid "You created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -572,233 +575,233 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 msgid "Phone number already exists." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 msgid "Change Group Title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 msgid "New group chat title" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 msgid "Change Title" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -806,125 +809,125 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" @@ -932,450 +935,450 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 msgid "Voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "h:mm:ss" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" diff --git a/telegram/po/zh_TW.po b/telegram/po/zh_TW.po index 3bd6f14f..96d135ac 100644 --- a/telegram/po/zh_TW.po +++ b/telegram/po/zh_TW.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libqtelegram\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-12-22 23:07+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-30 20:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-09-22 10:54+0000\n" "Last-Translator: Cheng-Chia Tseng \n" "Language-Team: Chinese (Traditional) \n" @@ -19,107 +19,107 @@ msgstr "" "X-Launchpad-Export-Date: 2016-11-30 05:45+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 18282)\n" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountAddContactHeader.qml:40 msgid "Add to contacts" msgstr "加入聯絡資訊中" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:123 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:26 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:45 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:96 msgid "Contacts" msgstr "聯絡人" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:30 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:91 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:27 msgid "Search" msgstr "搜尋" #. TRANSLATORS: As in: add new contact -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:98 msgid "Add" msgstr "加入" #. TRANSLATORS: As in, back out of contacts page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:36 msgid "Back" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:69 msgid "Search contacts..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:87 msgid "New Secret Chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:87 msgid "Add to group" msgstr "加入群組中" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:104 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:107 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:77 msgid "New Group" msgstr "新增群組" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:396 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:424 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:325 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:11 msgid "OK" msgstr "確定" #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:241 msgid "Chat title" msgstr "聊天標題" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:355 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:31 msgid "Add Contact" msgstr "新增聯絡人" #. TRANSLATORS: Pick contact to add from address book. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:358 msgid "From Address Book" msgstr "從通訊錄" #. TRANSLATORS: Manually enter details of contact being added. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:367 msgid "Enter Details" msgstr "輸入詳細資訊" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:197 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:375 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:434 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:336 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:13 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. TRANSLATORS: Default app header title. Application name. #. TRANSLATORS: Application name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:267 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:189 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/app/telegram.desktop.h:1 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:409 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:300 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:17 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ui/dialogs/ConfirmationDialog.qml:8 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:605 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:101 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/app/telegram.desktop.h:1 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:1 msgid "Telegram" msgstr "Telegram" #. TRANSLATORS: Asking whether to add person %1 to group chat %2 and how many last messages to forward. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:441 #, qt-format msgid "" "Add %1 to %2?\n" @@ -131,444 +131,447 @@ msgstr "" "最近轉傳的訊息數:" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:502 msgid "Contacts imported" msgstr "聯絡人已匯入" #. TRANSLATORS: Title of the dialog with contact(s) import result. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:505 msgid "No contacts imported" msgstr "尚未匯入聯絡人" #. TRANSLATORS: Indicates result of a single contact import. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:512 msgid "This contact is on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates result of contacts import (how many have been imported). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountContactsPage.qml:515 #, qt-format msgid "%1 out of %2 contacts are on Telegram." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are forwarding messages to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:117 #, qt-format msgid "Forward message to %1?" msgstr "轉傳訊息給 %1?" #. TRANSLATORS: %1 represents person to whom we are sending files to. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:125 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogList.qml:129 #, qt-format msgid "Send messages to %1?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Channel Info" -msgstr "" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 msgid "Group Info" msgstr "群組資訊" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:33 msgid "Profile Info" msgstr "個人資訊" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:44 msgid "Select all" msgstr "全選" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:239 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:256 msgid "Copy" msgstr "複製" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:62 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:278 msgid "Forward" msgstr "轉傳" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:72 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:225 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountDialogPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 msgid "Delete" msgstr "刪除" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:50 msgid "Sign In" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:170 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:154 msgid "Sign Up" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountListItem.qml:215 msgid "Invalid password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:64 #, qt-format msgid "You have invited %1 to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 #, qt-format msgid "%1 invited you to join a secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:58 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:69 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:302 #, fuzzy msgid "You created the group" msgstr "%1 退出群組" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:71 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 退出群組" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:77 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:79 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:70 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 退出群組" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:72 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 #, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who left the group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:78 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:87 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 退出群組" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:81 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:90 #, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:92 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 已移除 %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:94 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 已移除 %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:93 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:102 #, qt-format msgid "You changed the group name to %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person, who changed group name to title %2. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:96 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 #, qt-format msgid "%1 changed the group name to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:112 msgid "You changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:114 #, qt-format msgid "%1 changed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 msgid "You removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:113 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:122 #, qt-format msgid "%1 removed the group photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:321 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:332 msgid "You joined the group via invite link" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:120 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageAction.qml:129 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" #. TRANSLATORS: Label for an empty 'chat area' side of the screen (for larger screens). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:136 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:149 msgid "Please select chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:203 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:224 msgid "New messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:245 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:262 msgid "Reply" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:252 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:269 msgid "Sticker Pack info" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:410 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:441 msgid "Secret chat requested." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:422 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:453 msgid "" "Secret chat rejected or accepted from another device.\n" "Note that Android accepts secret chats automatically." msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to accept an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:454 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:485 msgid "Accept" msgstr "" #. TRANSLATORS: Button label to reject an incoming secret chat request. (Temporarily secret chats are automatically accepted.) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:468 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml:499 msgid "Reject" msgstr "" #. TRANSLATORS: Edit your profile first and last name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:32 msgid "Edit name" msgstr "編輯名稱" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:51 msgid "Save" msgstr "儲存" #. TRANSLATORS: Error message when first name was not provided. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:33 msgid "First name is required." msgstr "名字為必填項目。" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'first name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:144 msgid "First name (required)" msgstr "名字 (必填)" #. TRANSLATORS: This is a placeholder in the 'last name' text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountNamePage.qml:70 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:160 msgid "Last name (optional)" msgstr "姓氏 (選填)" +#. TRANSLATORS: App header title when connecting to Telegram. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:183 +msgid "Connecting..." +msgstr "連接中⋯" + +#. TRANSLATORS: Shown in app header when network is unavailable. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:329 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:348 +msgid "Waiting for network..." +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Page title when forwarding messages. #. TRANSLATORS: Page title when sharing files. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:287 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountPage.qml:345 msgid "Select Chat" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for the message input text area. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:182 msgid "Type message" msgstr "輸入訊息" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:669 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:653 msgid "Audio attachment not supported yet ;(" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:671 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:655 msgid "You have to press and hold the record icon" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:765 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSendMessage.qml:749 msgid "Please grant microphone access on System Settings > Security & Privacy." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:20 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:106 msgid "Settings" msgstr "設定" #. TRANSLATORS: Action text to change profile photo. #. TRANSLATORS: Action text to change group photo. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:49 msgid "Change photo" msgstr "更換相片" #. TRANSLATORS: Settings section header, visible above phone and username fields. #. TRANSLATORS: Text of trailing action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:727 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:100 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:95 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:712 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:106 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:66 msgid "Info" msgstr "資訊" #. TRANSLATORS: Visible right under phone number in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:105 msgid "Phone" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible right under username in settings page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:118 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:62 msgid "Username" msgstr "" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:127 msgid "Messages" msgstr "訊息" #. TRANSLATORS: Text of notifications switch in settings. #. TRANSLATORS: Text of the notifications switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:561 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:465 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:138 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:551 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:493 msgid "Notifications" msgstr "通知" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:168 msgid "Send by Enter" msgstr "按下 Enter 傳送" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:182 msgid "Support" msgstr "支援" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:190 msgid "Ask a Question" msgstr "發問" #. TRANSLATORS: Text of settings item visible in the Support section -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:200 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:115 msgid "Telegram FAQ" msgstr "Telegram 常見問答集" #. TRANSLATORS: Settings section header. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:209 msgid "Account" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:220 msgid "Log out" msgstr "" #. TRANSLATORS: Visible at bottom of settings screen. The argument is application version. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:233 #, qt-format msgid "Telegram for Ubuntu %1" msgstr "Telegram for Ubuntu %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:309 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:283 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:88 msgid "online" msgstr "上線" #. TRANSLATORS: %1 is the time when the person was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:312 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:105 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:304 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:44 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:91 #, qt-format msgid "last seen %1" msgstr "上次上線 %1" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:108 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:289 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:307 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:94 msgid "last seen recently" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:318 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:111 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:292 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:310 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:50 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:97 msgid "last seen within a week" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:321 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:114 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:295 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:53 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:100 msgid "last seen within a month" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates when the contact was last seen. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:324 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:117 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:298 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:316 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:56 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:103 msgid "last seen a long time ago" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountSettings.qml:322 msgid "" "Are you sure you want to log out?\n" "Any secret chats will be lost." msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the the newly chosen username, one that is availalbe -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:35 #, qt-format msgid "%1 is available." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:38 msgid "Sorry, this username is already taken." msgstr "" #. TRANSLATORS: Error message when choosing new username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:46 msgid "Sorry, this username is invalid." msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder of the username text field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:102 msgid "Your Username" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:110 msgid "A username must have at least 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:133 msgid "Checking username..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AccountUsernamePage.qml:141 msgid "" "You can choose a username on Telegram. If you do, other people will " "be able to find you by this username and contact you without knowing your " @@ -576,237 +579,237 @@ msgid "" "
Minimum length is 5 characters." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:86 msgid "Done" msgstr "完成" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:127 msgid "Phone number (required)" msgstr "電話號碼 (必填)" #. TRANSLATORS: %1 is the contact's name, who was being imported from the addressbook. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:196 #, qt-format msgid "%1 is not yet on Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:202 msgid "Invite to Telegram" msgstr "邀請使用 Telegram" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:248 msgid "Could not add contact" msgstr "無法加入聯絡人" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:268 msgid "Please include the country code." msgstr "請加入國碼。" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AddContactPage.qml:270 msgid "Number is not a valid phone number" msgstr "號碼並非有效的電話號碼" #. TRANSLATORS: Error text for an invalid phone code. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:33 msgid "Invalid phone code" msgstr "" #. TRANSLATORS: Error text for missing first name. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:48 msgid "First name is required" msgstr "名字為必填項目" #. TRANSLATORS: One time code entered during sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:115 msgid "Code" msgstr "驗證碼" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:132 msgid "First Name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:142 msgid "Last Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: Request to re-send the one time code used in sign in process. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:166 msgid "Resend Code" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:185 msgid "Request Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCodePage.qml:187 msgid "Calling, please wait..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:21 msgid "Choose a country" msgstr "" #. TRANSLATORS: Placeholder for contacts search field. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthCountriesPage.qml:65 msgid "Search countries..." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:25 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:73 msgid "Phone Number" msgstr "電話號碼" #. TRANSLATORS: Dialog prompt to ensure provided number is correct. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:119 msgid "Number correct?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthNumberPage.qml:165 #, fuzzy msgid "Phone number already exists." msgstr "電話號碼 (必填)" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:16 msgid "Enter Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/AuthPasswordPage.qml:35 msgid "Password" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:67 msgid "Install" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/InstallStickerDialog.qml:75 msgid "Close" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the button visible on the intro pages. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPage.qml:177 msgid "Start Messaging" msgstr "開始傳訊" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:18 msgid "Welcome to the era
of fast and secure messaging" msgstr "歡迎來到快速又
安全的通訊時代" #. TRANSLATORS: Adjective, describing fast application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:22 msgid "Fast" msgstr "快速" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:23 msgid "Telegram delivers messages faster
than any other application" msgstr "Telegram 傳遞訊息的速度比起
其他任何程式都還要飛快" #. TRANSLATORS: Adjective, describing non-paid application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:27 msgid "Free" msgstr "免费" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:28 msgid "Telegram is free forever. No ads.
No subscription fees" msgstr "Telegram 永遠免費。沒有廣告。
也不必收取註冊費。" #. TRANSLATORS: Adjective, describing secure application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:32 msgid "Secure" msgstr "安全" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:33 msgid "Telegram keeps your messages safe
from hacker attacks" msgstr "Telegram 保障您的訊息安全
遠離黑客的魔爪" #. TRANSLATORS: Adjective, describing a powerful/efficient application. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:37 msgid "Powerful" msgstr "強大" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:38 msgid "Telegram has no limits on the size
of your media and chats" msgstr "Telegram 不限您的媒體大小
也不限制聊天的長短" #. TRANSLATORS: Adjective, describing cloud based app that allows syncing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:42 msgid "Cloud-Based" msgstr "雲端" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:43 msgid "Telegram lets you access your messages
from multiple devices" msgstr "Telegram 讓您可從各個裝置
存取您的訊息" #. TRANSLATORS: Adjective, describing application allowing for private conversations. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:47 msgid "Private" msgstr "隱私" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/IntroPageListModel.qml:48 msgid "Telegram messages are heavily encrypted
" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PickerPage.qml:11 msgid "Choose" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is the person from whom the app is previewing media. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:46 #, qt-format msgid "From: %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/PreviewPage.qml:57 msgid "Share" msgstr "分享" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:19 +msgid "Contact Info" +msgstr "聯絡資訊" + #. TRANSLATORS: Action text to add member to group chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:43 msgid "Add member" msgstr "新增成員" #. TRANSLATORS: Action text to change group chat title. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:53 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:166 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:55 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:157 #, fuzzy msgid "Change Group Title" msgstr "更換相片" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:60 -msgid "Contact Info" -msgstr "聯絡資訊" - #. TRANSLATORS: Placeholder for new group chat title -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:171 #, fuzzy msgid "New group chat title" msgstr "聊天標題" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:188 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:179 #, fuzzy msgid "Change Title" msgstr "聊天標題" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has, %2 is how many are online. #. TRANSLATORS: %1 is group chat member count, %2 is online member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:298 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:92 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:290 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:78 #, qt-format msgid "%1 members, %2 online" msgstr "" #. TRANSLATORS: %1 is how many members the group chat has. -#. TRANSLATORS: %1 is group chat member count. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:301 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:95 +#. TRANSLATORS: %1 is gropu chat member count. +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:293 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:81 #, qt-format msgid "%1 members" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header who is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:342 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:83 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:334 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:69 #, qt-format msgid "%1 is typing" msgid_plural "%1 are typing" @@ -814,583 +817,580 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header which contacts are typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:345 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:337 #, qt-format msgid "%1 are typing" msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates unknown (not provided) phone number of a user in the profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:411 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:404 msgid "Unknown" msgstr "未知" #. TRANSLATORS: The subtitle for the user's phone field in user profile. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:420 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:414 msgid "Mobile" msgstr "" #. TRANSLATORS: Title for the user's username field. Normally should take be "@username", no space between @ symbol and username. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:480 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:468 #, qt-format msgid "@%1" msgstr "" #. TRANSLATORS: Text of the block user switch label in user profile page. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:643 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:628 msgid "Block user" msgstr "封鎖使用者" #. TRANSLATORS: Text of leading action of group chat participants list item. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:714 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/ProfilePage.qml:699 msgid "Remove from group" msgstr "從群組中移除" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:170 #, qt-format msgid "Telegram messages received today: %1" msgstr "今日收到的 Telegram 訊息:%1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:172 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:171 msgid "No Telegram messages received today." msgstr "今日尚未收到 Telegram 訊息。" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:178 #, qt-format msgid "Telegram messages sent today: %1" msgstr "今日送出的 Telegram 訊息:%1" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:180 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:179 msgid "No Telegram messages sent today." msgstr "今天尚未傳送 Telegram 訊息。" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:466 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:494 msgid "" "If you want Telegram notifications when you're not using the app, sign in to " "your Ubuntu One account." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:473 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:501 msgid "Sign in to Ubuntu One" msgstr "登入 Ubuntu One" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:481 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:509 msgid "Remind me later" msgstr "稍後提醒我" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:489 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/telegram.qml:517 msgid "Don't want notifications" msgstr "不想要有通知" #. TRANSLATORS: Main menu list separator, right above signed in accounts list. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:140 msgid "Accounts" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:194 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AccountPanel.qml:167 msgid "Add Account" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used in attach menu, when sending a photo to the conversation. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:91 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:87 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:289 msgid "Photo" msgstr "相片" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:103 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:99 msgid "Video" msgstr "視訊" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:115 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AttachPanel.qml:111 msgid "File" msgstr "檔案" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/AudioRecordingBar.qml:171 msgid "<<< Swipe to cancel" msgstr "" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when requesting secret chat. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:34 msgid "Waiting for user to get online..." msgstr "正在等候使用者上線⋯" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:36 msgid "Secret chat requested" msgstr "已請求秘密通訊" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:38 msgid "Secret chat created" msgstr "已建立秘密通訊" #. TRANSLATORS: Used at bottom of screen when secret chat was discarded by the other party. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:41 msgid "Secret chat discarded" msgstr "" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer disabled. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:48 msgid "Disabled" msgstr "已停用" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:51 #, qt-format msgid "%1 second" msgid_plural "%1 seconds" msgstr[0] "%1 秒" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:54 msgid "1 minute" msgstr "1 分鐘" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:57 msgid "1 hour" msgstr "1 小時" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:60 msgid "1 day" msgstr "1 日" #. TRANSLATORS: Secret chat self destruct timer. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DelegateUtils.qml:63 msgid "1 week" msgstr "1 週" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:62 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 msgid "Leave chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:74 msgid "Are you sure you want to leave this chat?" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:79 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 msgid "Clear history" msgstr "清除歷史記錄" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:85 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:91 msgid "Are you sure you want to clear history?" msgstr "您確定要清除歷史記錄?" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:220 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:232 msgid "You: " msgstr "" #. TRANSLATORS: Indicates in a subtitle of a dialog list item that someone is typing. #. TRANSLATORS: Indicates in the chat header the contact is typing. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:241 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:86 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:254 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramHeader.qml:72 msgid "typing..." msgstr "輸入中⋯" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:261 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:274 #, qt-format msgid "You changed the group title to %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:263 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:276 #, qt-format msgid "%1 changed the group title to %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:270 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:283 #, fuzzy msgid "Voice message" msgstr "輸入訊息" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:272 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:285 msgid "Sticker" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:284 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 #, qt-format msgid "%1 joined your secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:286 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 msgid "You joined the secret chat." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:291 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:304 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 created the group" msgstr "%1 退出群組" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:297 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:310 #, qt-format msgid "You added %1" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:299 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:312 #, qt-format msgid "%1 added you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:301 -#, fuzzy, qt-format -msgid "%1 joined the group" -msgstr "%1 退出群組" - -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:303 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:314 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 added %2" msgstr "%1 %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:308 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:319 #, qt-format msgid "%1 left the group" msgstr "%1 退出群組" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:311 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:322 #, fuzzy, qt-format msgid "You removed %1" msgstr "%1 已移除 %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:313 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:324 #, fuzzy, qt-format msgid "%1 removed you" msgstr "%1 已移除 %2" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A removed person B (from a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:315 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:326 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:206 #, qt-format msgid "%1 removed %2" msgstr "%1 已移除 %2" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:323 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:334 #, qt-format msgid "%1 joined the group via invite link" msgstr "" +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/DialogsListItem.qml:338 +#, qt-format +msgid "%1 is currently offline" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: %1 indicates contact from whom the message was frowarded from. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:211 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/MessagesListItem.qml:229 #, qt-format msgid "Forwarded from %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: User status: deleted -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/components/TelegramContactsListItem.qml:34 msgid "Deleted" msgstr "" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:11 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:46 msgid "hh:mm" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: localized date string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:14 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:35 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:49 msgid "MMM d" msgstr "M月d日" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:54 #, qt-format msgid "today at %1" msgstr "今天 %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:57 #, qt-format msgid "yesterday at %1" msgstr "昨天 %1" #. TRANSLATORS %1 refers to a date, and %2 to a time of the day -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:60 #, qt-format msgid "%1 at %2" msgstr "%1 %2" #. TRANSLATORS: localized time string, see available formats at #. http://doc.qt.io/qt-5/qml-qtqml-qt.html#formatDateTime-method -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 msgid "mm:ss" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 +#: /telegram-app/telegram/app/qml/js/time.js:68 #, fuzzy msgid "h:mm:ss" msgstr "hh:mm" #. TRANSLATORS: Format string: time. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:287 msgid "HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and time (ex. Tue 21:30) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:291 msgid "ddd HH:mm" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: day and month (ex. 28 Feb) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:295 msgid "dd MMM" msgstr "" #. TRANSLATORS: Format string: full date -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/app/telegram.cpp:298 msgid "dd MMM yy" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:110 msgid "sent you a message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:114 msgid "sent you a photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:118 msgid "sent you a video" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:122 msgid "sent you a document" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:126 msgid "sent you a voice message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:130 msgid "shared a contact with you" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:134 msgid "sent you a map" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:139 #, qt-format msgid "%1: %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:144 #, qt-format msgid "%1 sent a message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:149 #, qt-format msgid "%1 sent a photo to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:154 #, qt-format msgid "%1 sent a video to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:159 #, qt-format msgid "%1 sent a document to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:164 #, qt-format msgid "%1 sent a voice message to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:169 #, qt-format msgid "%1 sent a contact to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:174 #, qt-format msgid "%1 sent a map to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:179 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:200 #, qt-format msgid "%1 invited you to the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:184 #, qt-format msgid "%1 changed group name" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:189 #, qt-format msgid "%1 changed group photo" msgstr "" #. TRANSLATORS: Notification message saying: person A invited person B (to a group) -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:195 #, qt-format msgid "%1 invited %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:211 #, qt-format msgid "%1 removed you from the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:216 #, qt-format msgid "%1 has left the group" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:221 #, qt-format msgid "%1 has returned to the group" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells location, like: @ McDonals, New York -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:226 #, qt-format msgid "@ %1" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has checked in (in a geographical location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:228 #, qt-format msgid "%1 has checked-in" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string tells who has just joined Telegram. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:234 #, qt-format msgid "%1 joined Telegram!" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:239 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:245 msgid "New login from unrecognized device" msgstr "" #. TRANSLATORS: This format string indicates new login of: (device name) at (location). -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:244 #, qt-format msgid "%1 @ %2" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:249 msgid "updated profile photo" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:254 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:259 +#: /telegram-app/telegram/push/pushhelper.cpp:264 msgid "You have a new message" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time format for items displayed in the scope. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/config.h:24 +#: /telegram-app/telegram/scope/config.h:24 msgid "h:mm ddd, dd-MM-yy" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this application -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:62 msgid "Open app" msgstr "" #. TRANSLATORS: call to action: open this chat -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:86 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:120 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:149 msgid "Open chat" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 +#: /telegram-app/telegram/scope/preview.cpp:94 msgid "Call" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:58 msgid "Failed to get Telegram data" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:59 msgid "Touch here to open app" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:167 msgid "Results in: Contacts & Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:184 msgid "Results in: Messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:291 msgid "People You Talk To" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:292 msgid "Recent Chats" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:293 msgid "Recent Photos" msgstr "" #. TRANSLATORS: Unread message count shown in the scope unread category. -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:298 #, qt-format msgid "%1 new messages" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:301 #, qt-format msgid "Unread Chats (%1)" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:642 msgid "Audio message" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:646 msgid "Contact received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:650 msgid "Document received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:654 msgid "Photo received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:671 msgid "Video received" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:681 msgid "Unhandled media type" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:756 msgid "Login to Telegram" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 +#: /telegram-app/telegram/scope/query.cpp:792 msgid "No messages received Today." msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:2 msgid "This is the Telegram scope" msgstr "" -#: /home/mike/Documenti/PC/App/telegram-app/telegram/build_desktop/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 +#: /telegram-app/telegram/build_mobile/scope/com.ubuntu.telegram_sctelegram.ini.h:3 msgid "Search for a chat, contact or message" msgstr "" -#~ msgid "Connecting..." -#~ msgstr "連接中⋯" - #~ msgid "Self-Destruct Timer" #~ msgstr "自動銷毀倒數計時" From b15db9d300992988767b50d3936c67749a33b119 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Date: Sun, 24 Dec 2017 15:42:02 +0100 Subject: [PATCH 05/12] following @sverzegnassi guidelines --- telegram/app/qml/AccountMessageList.qml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml b/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml index 4f0b52ea..248aa6d7 100644 --- a/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml +++ b/telegram/app/qml/AccountMessageList.qml @@ -124,7 +124,7 @@ Rectangle { color: "#ffffff" width: welcome_txt.width + units.gu(2.5) height: welcome_txt.height + units.gu(1.25) - radius: units.gu(0.625) + radius: units.dp(4) visible: currentDialog == telegramObject.nullDialog Text { From 6e5a37144d8da0782a23a29ec9a626d11eb47d1a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Date: Sun, 24 Dec 2017 15:44:06 +0100 Subject: [PATCH 06/12] following @sverzegnassi guidelines --- telegram/app/qml/AccountMessageMedia.qml | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/telegram/app/qml/AccountMessageMedia.qml b/telegram/app/qml/AccountMessageMedia.qml index 3870c8d3..cb38b063 100644 --- a/telegram/app/qml/AccountMessageMedia.qml +++ b/telegram/app/qml/AccountMessageMedia.qml @@ -332,8 +332,8 @@ Item { source: file_handler.targetType == FileHandler.TypeTargetMediaOther? "files/map-pin.png" : "" sourceSize: Qt.size(width,height) fillMode: Image.PreserveAspectFit - width: units.gu(11.5) - height: units.gu(11.5) + width: units.gu(12) + height: units.gu(12) visible: file_handler.targetType == FileHandler.TypeTargetMediaOther asynchronous: true smooth: true @@ -399,7 +399,7 @@ Item { Component { id: media_player_component MediaPlayerItem { - width: units.gu(22.5) + width: units.gu(22) height: units.gu(5) anchors.verticalCenter: parent.verticalCenter filePath: fileLocation From 2f72db3b95fa5497111d054075ee20e979d5562e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Date: Tue, 9 Jan 2018 21:57:35 +0100 Subject: [PATCH 07/12] corrected values following @sverzegnassi comments --- telegram/app/qml/AccountMessageMedia.qml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/telegram/app/qml/AccountMessageMedia.qml b/telegram/app/qml/AccountMessageMedia.qml index cb38b063..047f9d37 100644 --- a/telegram/app/qml/AccountMessageMedia.qml +++ b/telegram/app/qml/AccountMessageMedia.qml @@ -265,7 +265,7 @@ Item { visible: fileLocation.length == 0 && !isSticker && file_handler.targetType != FileHandler.TypeTargetMediaPhoto && file_handler.targetType != FileHandler.TypeTargetMediaGeoPoint - radius: units.gu(0.375) + radius: units.dp(4) Icon { height: units.gu(4) @@ -298,7 +298,7 @@ Item { id:filesize_lbl anchors.top: parent.top anchors.left: parent.left - anchors.margins: units.gu(0.375) + anchors.margins: units.gu(0.5) font.weight: Font.DemiBold fontSize: "small" color: "white" From 1a6fafc2896c4ad8a4857015897a9c445d73ce3b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Date: Tue, 9 Jan 2018 21:59:10 +0100 Subject: [PATCH 08/12] corrected values following @sverzegnassi comments --- telegram/app/qml/FramedContactImage.qml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/telegram/app/qml/FramedContactImage.qml b/telegram/app/qml/FramedContactImage.qml index f273af6c..44b5b4e5 100644 --- a/telegram/app/qml/FramedContactImage.qml +++ b/telegram/app/qml/FramedContactImage.qml @@ -37,7 +37,7 @@ Item { Rectangle { radius: item.radius anchors.fill: parent - anchors.margins: units.gu(0.125) + anchors.margins: units.dp(1) } } From a106be5d621665b98ef34573b609c97e7c9bfd15 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Date: Tue, 9 Jan 2018 21:59:40 +0100 Subject: [PATCH 09/12] corrected values following @sverzegnassi comments --- telegram/app/qml/MediaPlayerItem.qml | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/telegram/app/qml/MediaPlayerItem.qml b/telegram/app/qml/MediaPlayerItem.qml index e9eb6780..459ca7ef 100644 --- a/telegram/app/qml/MediaPlayerItem.qml +++ b/telegram/app/qml/MediaPlayerItem.qml @@ -8,7 +8,7 @@ import "js/time.js" as Time Item { width: 100 - height: units.gu(7.75) + height: units.gu(8) property alias filePath: player.source property bool isInsideBar: false From b4daad1e475ebadc2119f413f408d392ba505091 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Date: Tue, 9 Jan 2018 22:00:52 +0100 Subject: [PATCH 10/12] corrected values following @sverzegnassi comments --- telegram/app/qml/MediaPlayerItem.qml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/telegram/app/qml/MediaPlayerItem.qml b/telegram/app/qml/MediaPlayerItem.qml index 459ca7ef..25cbac05 100644 --- a/telegram/app/qml/MediaPlayerItem.qml +++ b/telegram/app/qml/MediaPlayerItem.qml @@ -42,7 +42,7 @@ Item { Rectangle { id: play_btn anchors.fill: parent - anchors.margins: units.gu(0.375) + anchors.margins: units.gu(0.5) radius: width/2 color: "#ffffff" visible: !parent.isInsideBar @@ -149,7 +149,7 @@ Item { radius: width/2 color: "#ffffff" border.color: "#aaaaaa" - border.width: units.gu(0.125) + border.width: units.dp(1) x: (seeker_scene.width-seeker.width)*player.position/player.duration } } From 79d13c0655de81280037153ab3c61d31a1aa3f39 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Date: Tue, 9 Jan 2018 22:02:05 +0100 Subject: [PATCH 11/12] corrected values following @sverzegnassi comments --- telegram/app/qml/TagSuggestionMenu.qml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/telegram/app/qml/TagSuggestionMenu.qml b/telegram/app/qml/TagSuggestionMenu.qml index 7cc86d82..4f35cd27 100644 --- a/telegram/app/qml/TagSuggestionMenu.qml +++ b/telegram/app/qml/TagSuggestionMenu.qml @@ -27,8 +27,8 @@ Item { source: back radius: units.gu(1) samples: 16 - horizontalOffset: units.gu(0.125) - verticalOffset: units.gu(0.125) + horizontalOffset: units.dp(1) + verticalOffset: units.dp(1) color: "#66111111" } From 7b5bbbf06b54166c43c4accee15f65b1ecd2420c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Michele Date: Tue, 9 Jan 2018 22:02:58 +0100 Subject: [PATCH 12/12] corrected values following @sverzegnassi comments --- telegram/app/qml/UserNameSuggestionMenu.qml | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/telegram/app/qml/UserNameSuggestionMenu.qml b/telegram/app/qml/UserNameSuggestionMenu.qml index 163ce391..b1973e91 100644 --- a/telegram/app/qml/UserNameSuggestionMenu.qml +++ b/telegram/app/qml/UserNameSuggestionMenu.qml @@ -27,8 +27,8 @@ Item { source: back radius: units.gu(1) samples: 16 - horizontalOffset: units.gu(0.125) - verticalOffset: units.gu(0.125) + horizontalOffset: units.dp(1) + verticalOffset: units.dp(1) color: "#66111111" }