diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/AmpYear/ZH_AmpYear.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/AmpYear/ZH_AmpYear.cfg index cbd2da5..e6110de 100644 --- a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/AmpYear/ZH_AmpYear.cfg +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/AmpYear/ZH_AmpYear.cfg @@ -10,7 +10,7 @@ Localization #autoLOC_AmpYear_1000006 = AmpYear 暗面 & 太阳引力范围 // AmpYear Dark-Side & Solar SOI #autoLOC_AmpYear_1000007 = 关闭窗口 // Close Window #autoLOC_AmpYear_1000008 = 切换使用EC或SI单位表示电量 // Toggle the display to use EC or SI units - #autoLOC_AmpYear_1000009 = Remote Tech - 无控制 // Remote Tech - No Control + #autoLOC_AmpYear_1000009 = Remote Tech\n无控制 // Remote Tech - No Control #autoLOC_AmpYear_1000010 = 无本地控制或有效的 Remote Tech 链接 - 无法使用 AmpYear 功能。 // No Remote Tech Connection or Local Control - Unable to use AmpYear Functions. #autoLOC_AmpYear_1000011 = 管控 // Manager #autoLOC_AmpYear_1000012 = 打开以启用 AmpYear 管控装置 // Turn on to Enable the AmpYear Management Unit diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/BetterEarlyTree/ZH_BET.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/BetterEarlyTree/ZH_BET.cfg new file mode 100644 index 0000000..a0e0bc4 --- /dev/null +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/BetterEarlyTree/ZH_BET.cfg @@ -0,0 +1,31 @@ +Localization +{ + zh-cn + { + //Tech Tree Titles + // >Tier 1 + #LOC_BET_stability_title = 基础航空 // Basic Aviation + #LOC_BET_engineering101_title = 基础载具 // Basic Vehicles + // >Tier 2 + #LOC_BET_basicConstruction_title = 基础建筑 // Basic Construction + #LOC_BET_mannedVehicles_title = 载人技术 // Manned Technology + // >Tier 3 + + + //Tech Tree Descriptions + // >Tier 1 + // >Tier 2 + #LOC_BET_basicConstruction_description = 一些能为航天器夯实基础的工具。 // Some tools to set a good basic base for spacecrafts. + #LOC_mannedVehicles_description = 有时候你就是得亲力亲为。 // Because sometimes you should do it by yourself. + // >Tier 3 + + + //Parts Titles + #LOC_BET_rt1_title = RT-1 "蟋蟀" 固体燃料助推器 // RT-1 "Cricket" Solid Fuel Booster + + //Parts Descriptions + #LOC_BET_probeCoreSphere_description = 斯特普尼克为载具提供最基础的控制能力。它是一个配备有远程接收器的轻薄球体,能够将地面输入的指令传达给航天器。它根本不需要驾驶员,因此能加以保障宇航员自身的安全,远离一切伤害。虽然这款装置需要电力才能运作,一旦电量耗尽就会立刻停止一切功能。它的内置电池应该能让它正常工作那么几分钟。实际上,它更像是一个电池而不是一个探测器。 // The Stayputnik offers the most basic control for a craft. A lightweight sphere equipped with remote receivers and relay control input from the ground to the craft, it carries no crew at all, thus keeping them perfectly safe from all harm. This device does require electricity to operate however, and will cease to function if the power runs out. The built-in batteries should keep it going for about a couple of minutes. It's, indeed, more of a battery than a probe. + #LOC_BET_rt1_description = RT-1是市场上现存的最小号的固推。它的出现完全就是偶然,当时我们的工程师在往胡椒罐里装火箭燃料,然后它就诞生了。虽然这种小型火箭引擎缺乏将物体送进太空的能力,但对于送小型探测器核心来说仍是一个好选择。我们的气象科学家喜欢它! // The RT-1 is the smallest SRB on the market. It was discovered by accident, while one of our engineers filled a pepper shaker with rocket fuel. However, while this little rocket lacks of the power to drive things to space, it's a good way to send small probes far away from the space center. Our weather scientists loves it! + + } +} diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/FAR/ZH_FAR.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/FAR/ZH_FAR.cfg index 4c970ea..9a97dae 100644 --- a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/FAR/ZH_FAR.cfg +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/FAR/ZH_FAR.cfg @@ -328,9 +328,9 @@ Localization FARDrawBoundsLabel = 显示载具界限 FARExposureWidthLabel = 宽度 FARExposureHeightLabel = 高度 - FARExposureDirectionAirstream = Airstream Direction - FARExposureDirectionSun = Sun Direction - FARExposureDirectionBody = Body Direction + FARExposureDirectionAirstream = 气流方向 // Airstream Direction + FARExposureDirectionSun = 太阳方向 // Sun Direction + FARExposureDirectionBody = 天体方向 // Body Direction FARExposureEnableLabel = Enable Current Direction FARExposureArrowLabel = 显示镜头方向箭头 FARExposureShaderLabel = Visualize in Camera diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/FarFutureTechnologies/ZH_FTT.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/FarFutureTechnologies/ZH_FTT.cfg new file mode 100644 index 0000000..078e38a --- /dev/null +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/FarFutureTechnologies/ZH_FTT.cfg @@ -0,0 +1,21 @@ +Localization +{ + zh-cn + { + #LOC_FFT_switcher_mirror = 方向 // Orientation + #LOC_FFT_switcher_mirror_left = 左 // Left + #LOC_FFT_switcher_mirror_right = 右 // Right + + #LOC_FFT_fft-fueltank-fission-5-1_title = NTS-501 裂变燃料箱 // NTS-501 Fissonables Tank + #LOC_FFT_fft-fueltank-fission-5-1_description = 要使用那些最大型核推进引擎,你需要这些大罐罐。NTS系列的大型燃料箱只能用于贮存精心配比的水和核盐水。 // For the largest nuclear propulsion applications, you need those big containers. The large versions of the NTS-series tanks can only hold carefully mixed water and nuclear salts. + #LOC_FFT_fft-fueltank-fission-5-1_tags = fueltank propellant water nuke juice uranium farfuture spicy nsw + + #LOC_FFT_fft-fueltank-fission-5-2_title = NTS-502 裂变燃料箱 // NTS-502 Fissonables Tank + #LOC_FFT_fft-fueltank-fission-5-2_description = 要使用那些最大型核推进引擎,你需要这些大罐罐。NTS系列的大型燃料箱只能用于贮存精心配比的水和核盐水。 // For the largest nuclear propulsion applications, you need those big containers. The large versions of the NTS-series tanks can only hold carefully mixed water and nuclear salts. + #LOC_FFT_fft-fueltank-fission-5-2_tags = fueltank propellant water nuke juice uranium farfuture spicy nsw + + #LOC_FFT_fft-scoop-regolith-2_title = PK-DUST-S表尘处理系统 // PK-DUST-S Regolith Processing System + #LOC_FFT_fft-scoop-regolith-2_description = 小一点的、多功能型可部署碎石和萃取系统,旨在收集天体表面沉积物中的微量微量气体,特别是氦-3。安装前部的处理臂可以将碎石压成粉尘,然后加热获得里面的气体物体。 // A smaller, dozer-style regolith crushing and smelting system, designed to harvest minute quantities of trace gases contained in surface deposits - specifically the elusive Helium-3. The front-mounted processor crushes rock into a fine, manageable dust, which is then heated to release trapped gasses. + #LOC_FFT_fft-scoop-regolith-2_tags = isru scoop process resource fusion harvest extract farfuture regolith dust moon + } +} diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/KerbalFoundries2/ZH_Foundries2.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/KerbalFoundries2/ZH_Foundries2.cfg new file mode 100644 index 0000000..8e0d007 --- /dev/null +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/KerbalFoundries2/ZH_Foundries2.cfg @@ -0,0 +1,173 @@ +@PART[KF-ALG-Large]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = 可调节式起落架(大型) // Adjustable Landing Gear (Large) + @description = 一个可调节的起落架,整合有两个车轮,稍强的制动能力、马达和默认的悬架设置。 // An adjustable landing gear with two wheels and slightly stronger brakes, motor, and default suspension settings. +} + +@PART[KF-ALG-Medium]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = 可调节式起落架(中型) // Adjustable Landing Gear (Medium) + @description = 一个可调节的起落架,整合有两个车轮,稍强的制动能力、马达和默认的悬架设置。 // An adjustable landing gear with two wheels and slightly stronger brakes, motor, and default suspension settings. +} + +@PART[KF-ALG-Small]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = 可调节式起落架(小型) // Adjustable Landing Gear (Small) + @description = 一个只有一个车轮的可调节式起落架。 // An adjustable landing gear with a single wheel. +} + +@PART[KF-ALG-SmallSide]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = 可调节式起落架(小型 - 侧装) // Adjustable Landing Gear (Small - Side) + @description = 一个只有一个车轮的可调节式起落架。 // An adjustable landing gear with a single wheel. +} + +@PART[KF-APU]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF 辅助动力装置 // KF Auxiliary Power Unit + @description = Jeb 想要捉弄 Valentina,往她的私人飞机的引擎里塞满了铁屑,结果是这个引擎不产生推力了,而是大量的电力。 // When trying to prank Valentina, Jeb filled the engine of her private jet with iron filings. The result was an engine the produces no thrust, but plenty of electricity. + + @MODULE[KFAPUController] + { + @ConverterName = APU + @StartActionName = 启用 APU // Start APU + @StopActionName = 关闭 APU // Stop APU + @ToggleActionName = 开关 APU // Toggle APU + } +} + +@PART[KF-LegAero]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF 可折叠液压支架 // KF Folding Hydralic Leg + @description = 这种工业通用型液压支架最初由用于建造航天中心的施工装置改造而成,可满足各种需要净空和稳定性的场景。 // 这种工业通用型液压支架最初由用于建造航天中心的施工装置改造而成,可满足各种需要净空和稳定性的场景。 // +} + +@PART[KF-LegExtending]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF 大型伸缩支架 // KF Large Extending Leg + @description = 这种工业通用型液压支架最初由用于建造航天中心的施工装置改造而成,可满足各种需要净空和稳定性的场景。 // Repurposed from the construction equipment that was used to originally build the KSC, this general purpose industrial hydraulic leg can fill a wide range of uses when clearance and stability are needed. +} + +@PART[KF-LegFolding]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF 可折叠液压支架 // KF Folding Hydralic Leg + @description = 这种工业通用型液压支架最初由用于建造航天中心的施工装置改造而成,可满足各种需要净空和稳定性的场景。 // Repurposed from the construction equipment that was used to originally build the KSC, this general purpose industrial hydraulic leg can fill a wide range of uses when clearance and stability are needed. +} + +@PART[KF-RepulsorStandard]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF 反重力引擎 // KF Anti Gravity Engine + @description = “低速无接触制动装置”。Gene Kerman 简单称其为停浮机。矢量、转向、推进和制动器不包含在内。 // "Low velocity anti-lithbraking devices". Gene Kerman just calls them repulsors. Gimbal, steering, propulsion, and brakes not included. +} + +@PART[KF-RepulsorSurface]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF 反重力马达 - 贴附安装 // KF Anti Grav motor - Surface mount + @description = 细长贴附安装型的停浮机。不像它们的同类型产品那样稳定,尽管性能和占用大小都一样。虽然长得像饼干,但它们不是零食! // A slimline surface mount repulsor. Not as stable as their bigger cousins, though just as capable and pocket sized. Though biscuit shaped, they are NOT SNACKS! +} + +@PART[KF-ScrewDrive]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF 螺旋驱动装置 // KF Screw Drive + @description = 那些亲自体验过这种有着催眠能力的还能活下来的人称之为睡眠驱动器。这种水路两用推进装置的替代模式在车轮平放时能派上用场……无聊至极! // Dubbed the HypnoDrive by those fortunate enough to use it and survive its hypnotic charms, this alternate mode of amphibious propulsion comes in handy when wheels are just plain.... boring! +} + +@PART[KF-Skid]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF 滑橇式起落架 // KF Skid + @description = 因为受够了那些让坎巴拉人陷入催眠状态而导致引发事故的催眠螺旋装置,坎巴拉工程师们决定少生产这些……能催眠人的。结果会如何我们留给你去发掘。 // Fed up with those pesky hypnotic rotating things mesmerising Kerbals and causing accidents, kebal engineers decided to make something a little less.... hypnotic. We leave the results up to you. +} + +@PART[KF-TrackInverting]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF-RBI 反向履带 // KF-RBI Inverting Track + @description = 板条箱上简单地写着:“请以正确的方向安装,以任何方向使用。”具有讽刺意味的是,它没有“向上”的标签。如果倒置,保修无效。 // The crate simply says: "Please fit the right way up. Enjoy any which way." Ironically, it has no "this way up" sticker. Warranty void if inverted. +} + +@PART[KF-TrackLong]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF 长履带 // KF Long Track + @description = 长且强力的履带。这适合承载有那些像配备有重型装甲的东西,但也可以用于更加文明的任务。比如在斜坡上翻滚。 // Long and powerful track. It's suited to support heavy panzer look-alikes but can be used for more civilized duties. Like flipping over on slopes. +} + +@PART[KF-TrackMedium]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF 中型履带 // KF Medium track + @description = 最初是一台用来锻炼懒惰实习生的跑步机,直到某位无聊的工程师把它翻过来,装上电池组,然后用它一边跑出飞行器组装大楼,一边大喊着“自由!” // Originally a treadmill for sharpening up lazy interns, this track unit soon fell into widespread use when a bored engineer flipped it over, strapped a battery pack to it, and set it running out of the SPH, shouting "BE FREE!" +} + +@PART[KF-TrackMole]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF-RBI 挖掘履带 // KF-RBI Mole Track + @description = 在Jeb从一场因某艘神秘的红色航天器导致失败的任务中返回时,从路边回收的一些相当大的履带装置,这些履带装置是发生事故后不久从某艘绿色的高超音速航天器上掉下来的…… // After Jeb returned from a failed snack run caused by a mysterious red spacecraft, the kerbals were left with some rather large track units which fell out of a strange green hypersonic craft that flew over shortly after... +} + +@PART[KKF-TrackSimple]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF 简易履带 // KF Simple Track + @description = Gene Kerman 设计这个的灵感来自他儿时最喜欢的节目《Thunder Kats》,他从中受到了启发,制作了这个形状奇特的履带装置。适用于小型载具以及远程控制零食配送装置。产品不包括零食。 // Inspired by his favourite childhood series "Thunder Kats", Gene Kerman was inspired to created this oddly shaped track unit. Useful for smaller craft, as well as remote control snack delivery units. Snacks not included. +} + +@PART[KF-TrackSmall]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF 小型履带 // KF Small track + @description = 面对这个寻常的“要么做大,要么回家”的哲学思想,坎巴拉的初级工程师Dougel Kerman在“从远处”看到一个更大的原型后有了这些想法。Valentina 觉得他们很可爱。 // Flying in the face of the usual "Go big or go home" philosophy, junior Kerbal engineer Dougel Kerman came up with these after looking at a larger prototype 'from far away'. Valentina thinks they're cute. +} + +@PART[KF-TrackSurface]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF 地面履带 // KF Surface track + @description = 当Bill在摆弄一些旧的购物车轮子和邮递员在送货后留下的大橡皮筋或火箭零件时,他搞出了这个好用的轮子/履带的东西。 // When messing with some old shopping trolley wheels and large rubber bands left by the postman after a delivery or rocket parts, Bill came up with this handy wheel/track thing. +} + +@PART[KF-TrackTiny]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF RBI 微型履带 // KF RBI Tiny Track + @description = 一个非常小的履带装置。用到了床里面的弹簧。 // A very small track unit. Bed springs were used. +} + +@PART[KF-WheelLarge]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF 大型车轮 // KF Large Wheel + @description = 这款轮子是为大型、高机动性的行星漫游车设计的。对Kerbin重力环境下进行了优化,也可以调整以适应更高的重力环境。缺点就是极其耗电,从来都没有功率过大的说法!(警告:极其耗电。在有重力环境下使用保修无效。) // Optimised for Kerbin straight out of its wooden crate - though tweakable for higher gravity - this wheel is designed for large, high-mobility planetary rovers. Criticised for being power-hungry, but never for being over powered! (Warning: Extremely over powered. Warranty void when used under the influence of gravity.) +} + +@PART[KF-WheelMedium]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF 中型车轮 // KF Medium Wheel + @description = 适用于真正漫游车的中型车轮。良好的悬挂行程和坚固的设计使其成为真正漫游车和运输小吃的理想选择… // Mid size wheels for serious rovers. Good suspension travel and rugged designs make these ideal for serious roving and snack runs.. +} + +@PART[KF-WheelSmall]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF 小型车轮 // KF Small Rover Wheel + @description = 用于地表探测的加固型车轮 // Ruggedised wheel for surface exploration +} + +@PART[KF-WheelTiny]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF 微型车轮 // KF Tiny Rover Wheel + @description = 一套用于无人自动漫游车的微型车轮 // A tiny set of wheel for autonomous rovers +} + +@PART[KF-WheelTruck-Dual]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF 卡车双车轮 // KF Truck Wheel - Dual + @description = 一个小而坚固的轮子,可以胜任各种各样的角色。与单车轮型号相比,双轮增加了承载能力,并配备了更高性能的马达。 // A small but rugged wheel that can fill a wide variety of roles. The dual wheels increase load capacity compared to the single-wheel model, as well as being equipped with a higher capacity motor. +} + +@PART[KF-WheelTruck-Single]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = KF 卡车单车轮 // KF Truck Wheel - Single + @description = 一个小而坚固的轮子,可以胜任各种各样的用途。 // A small but rugged wheel that can fill a wide variety of roles. +} + +@KSP_TEXTURE_SET[*]:HAS[#title[Legacy]]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = 经典 // Legacy +} + +@KSP_TEXTURE_SET[*]:HAS[#title[PBR]]:AFTER[KerbalFoundries] +{ + @title = PBR // PBR +} \ No newline at end of file diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/Kerbalism/ZH_Kerbalism.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/Kerbalism/ZH_Kerbalism.cfg index 7d04ff2..bb4fb01 100644 --- a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/Kerbalism/ZH_Kerbalism.cfg +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/Kerbalism/ZH_Kerbalism.cfg @@ -5,7 +5,7 @@ Localization zh-cn { #KERBALISM_PlantsFactor_desc = 照料植物某种程度上能舒缓压力 // "There is some comfort in tending to plants" - #KERBALISM_Monitor_GoComfirm_button2 = 指向 // "Target" + #KERBALISM_Monitor_GoComfirm_button2 = 设置目标 // "Target" #KERBALISM_Monitor_ExposedRadiation1 = 受到极端辐射 // "Exposed to extreme radiation" #KERBALISM_Monitor_ExposedRadiation2 = 受到强烈辐射 // "Exposed to intense radiation" #KERBALISM_Monitor_ExposedRadiation3 = 受到慢性辐射 // "Exposed to moderate radiation" diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/Kerbalism/ZH_Mods.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/Kerbalism/ZH_Mods.cfg index 7e0176c..f7e0a4b 100644 --- a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/Kerbalism/ZH_Mods.cfg +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/Kerbalism/ZH_Mods.cfg @@ -77,3 +77,20 @@ } } } + +// HabTech2 没装 HabTech2 也会出现在科技树里是因为原版的patch就写错了。 +@PARTUPGRADE[Upgrade-Slots_advScienceTech]:NEEDS[ProfileDefault]:LAST[KerbalismDefault] +{ + @title = 维生装置和化工厂槽位升级 // Life support and Chemical plant slot upgrade + @description = 为实验室/居住所添加一个额外的可配置槽位。 // Adds an additional configurable slot to a Lab/Hab. +} +@PARTUPGRADE[Upgrade-ColumbusShower]:NEEDS[FeatureComfort]:LAST[KerbalismDefault] +{ + @title = 给哥伦布号实验舱(HabTech2)模块添加"洗浴间" // Add "Shower" to Columbus module + @description = 给哥伦布号实验舱模块添加"洗浴间"。里面有几包餐巾。 // Add a "Shower" to Columbus laboratory module. It's a napkin in a package. +} +@PARTUPGRADE[Upgrade-KiboLaundry]:NEEDS[FeatureComfort]:LAST[KerbalismDefault] +{ + @title = 给希望号实验舱(HabTech2)模块添加洗衣装置 // Add laundry unit to the Kibo module + @description = 给希望号实验舱模块添加洗衣装置。 // Adds a sophisticated laundry unit to the Kibo laboratory module. +} diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/KronalVesselViewerContinued/ZH_KVV.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/KronalVesselViewerContinued/ZH_KVV.cfg new file mode 100644 index 0000000..489ecea --- /dev/null +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/KronalVesselViewerContinued/ZH_KVV.cfg @@ -0,0 +1,37 @@ +Localization +{ + zh-cn + { + #KVV_name = Kronal载具查看 // Kronal Vessel Viewer + #KVV_gui_part_config = 部件配置 // Part Config + #KVV_gui_offset = 展示视角 // Offset View + #KVV_gui_revert = 还原 // Revert + #KVV_gui_screenshot = 截图 // Screenshot + #KVV_gui_reset = 重置 // RESET + #KVV_gui_step = Step + #KVV_gui_cont = Cont + #KVV_gui_ortho = 正交视图 // Orthographic + #KVV_gui_shadow = 阴影 // Shadow + #KVV_gui_quality = 文件质量 // File Quality + #KVV_gui_distance = 距离 // Distance + #KVV_gui_bg_color = 背景颜色 // Background color + #KVV_gui_active = 激活 // Active + #KVV_gui_auto-preview = 自动生成预览 // Auto-Preview + #KVV_gui_curr_val = (当前:<<1>>) // (current value: <<1>>) + + #KVV_opt_stackdec = 分离器/切分器 // Stack Decouplers/Separators + #KVV_opt_raddec = 径向分离器/切分器 // Radial Decouplers/Separators + #KVV_opt_dock = 对接口 // Docking Ports + #KVV_opt_engfairing = 引擎整流罩 // Engine Fairings + #KVV_opt_kas = KAS连接口 // KAS Connector Ports + #KVV_opt_stockfairing = 原版整流罩 // Stock Fairings + #KVV_opt_modfairing = Procedural Fairings + #KVV_opt_struts = 支架 // Struts + #KVV_opt_clamp = 发射架 // Launch Clamps + + #KVV_opt_offset = 偏移 // Offset + #KVV_opt_hide = 隐藏 // Hide + #KVV_opt_opacity = 透明度(0 = 透明,1 = 不透明) // Opacity (0 = transparent, 1 = opaque) + #KVV_opt_hidehalf = 隐藏前半部分 // Hide front half + } +} diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/MechJeb2/ZH_MJ2.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/MechJeb2/ZH_MJ2.cfg new file mode 100644 index 0000000..d5a48b6 --- /dev/null +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/MechJeb2/ZH_MJ2.cfg @@ -0,0 +1,17 @@ +Localization +{ + zh-cn + { + #MechJeb_TimeToApoapsis = 到达远拱点时间 // 到达远供点时间 - 我道歉好吧,谁知道 3 年过去了没人改呢 + #MechJeb_TimeToPeriapsis = 到达近拱点时间 // 到达近供点时间 + + #MechJeb_Ascent_LaunchToTargetLan = 发射到目标升交点经度位置 // Launch to target LAN + #MechJeb_Ascent_LaunchToLan = 发射到升交点经度 // Launch to LAN + #MechJeb_Ascent_LaunchingToTargetLAN = 正在发射到目标升交点经度位置 // Launching to target LAN + #MechJeb_Ascent_LaunchingToManualLAN = 正在发射到目标升交点经度 // Launching to manual LAN + #MechJeb_TargetMeanAnomaly = 目标平近点角 // Target mean anomaly + #MechJeb_TargetTrueLongitude = 目标true longitude // Target true longitude - 是啥来着,我以前翻过的,现在忘记了 + #MechJeb_TargetLAN = 目标升交点经度 // Target long. of ascending node/目标LAN + #MechJeb_TargetLDN = 目标降交点经度 // Target long. of descending node + } +} diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/Mk2Expansion/ZH_Local.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/Mk2Expansion/ZH_Local.cfg index ed98299..be25ee2 100644 --- a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/Mk2Expansion/ZH_Local.cfg +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/Mk2Expansion/ZH_Local.cfg @@ -305,9 +305,9 @@ Localization #LOC_M2X_EndCap_description = 气闸端盖,用于安装在用Mk2船体建造的空间站或地面基地的末端。也可用作Mk2转1.25米短转接器。 // An airlock endcap to cap off the ends of stations or surface bases build from mk2 hulls. can also be used as a short mk2-1.25m adapter as well. #LOC_M2X_EndCap_tags = m2x mk2 cap nose plate airlock - #LOC_M2X_LHub_title = Mk2 机身连接器 L型 // Mk2 Fuselage L-Junction - #LOC_M2X_THub_title = Mk2 机身连接器 T型 // Mk2 Fuselage T-Junction - #LOC_M2X_XHub_title = Mk2 机身连接器 X型 // Mk2 Fuselage X-Junction + #LOC_M2X_LHub_title = Mk2 L型机身 // Mk2 Fuselage L-Junction + #LOC_M2X_THub_title = Mk2 T型机身 // Mk2 Fuselage T-Junction + #LOC_M2X_XHub_title = Mk2 X型机身 // Mk2 Fuselage X-Junction #LOC_M2X_LHub_description = 在继续推进航空航天制造业正统观念的趋势中,出现了适配Mk2机身形状的连接器。这适用奇特外形的飞机设计或用旧型号的航天飞机来建造空间站!概不退款。 // In continuing the trend of pushing the envelope of orthodoxy in aerospace manufacturing comes the mk2 fuselage hub. Good for bizarre aircraft designs or making stations out of old spaceplane hulls! No refunds. Has three variants. diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/Mk3StockalikeExpansion/ZH_Mk3Expansion.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/Mk3StockalikeExpansion/ZH_Mk3Expansion.cfg new file mode 100644 index 0000000..322dceb --- /dev/null +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/Mk3StockalikeExpansion/ZH_Mk3Expansion.cfg @@ -0,0 +1,53 @@ +Localization +{ + zh-cn + { + #LOC_M3X_vtol_Name = JV-80X2 '大象'涡轮引擎 // JV-80X2 'Elephant' Turbofan Engine + #LOC_M3X_vtol_desc = 一个为大、重型V/STOL产品设计的重型双涡轮引擎。 可以作为机身使用或直接安装到部件上。 有3种变体 // A heavy-duty twin turbofan designed for large or heavy-lift V/STOL applications. Can be fuselage or stack mounted. Has three variants. + #LOC_M3X_VTOLS = 连接点 // Stack Mount + #LOC_M3X_VTOLF = 机身安装 // Fuselage Mount + #LOC_M3X_VTOL = 仅作引擎 // Engine Only + #LOC_M3X_Shuttle_OMS = Shuttle + #LOC_M3X_Buran_OMS = Buran + #LOC_M3X_XHub_Name = Mk3 X型口机身 // Mk3 Fuselage X-Junction + #LOC_M3X_LHub_Name = Mk3 L型口机身 // Mk3 Fuselage L-Junction + + #LOC_M3X_STube_title = Mk3 结构机身 // Mk3 Structural Fuselage + #LOC_M3X_STube_description = 标准制机身。不携带燃料;仅作为结构部件使用。因此,为了气动性能,它更轻,更坚固。结构桁架可选。 // A standard fuselage. Carries no fuel; is there merely as a structural element. As such, it's lighter and more solid due to reinforcements. Comes with togglable structural truss. + + #LOC_M3X_XTube_Name = Mk3 X型结构机身 // Mk3 Structural X Fuselage + #LOC_M3X_LTube_Name = Mk3 L型结构机身 // Mk3 Structural L Fuselage + #LOC_M3X_TTube_Name = Mk3 T型结构机身 // Mk3 Structural T Fuselage + + #LOC_M3X_RCSAS_title = Mk3 动量轮 // Mk3 Reaction Wheel Assembly + #LOC_M3X_RCSAS_description = 就像其他所有的动量轮组部件那样,Mk3 使用了很多很多的转的非常快的轮子来保持稳定飞行。 // Like all Reaction Wheel arrays, the Mk3 assemby uses a bunch of wheels spinning very very fast to stabilize craft while in flight. + + #LOC_CSaddleTank_Truncated = 截短面 // Truncated + #LOC_CSaddleTank_Adapter = 转接器 // Adapter + #LOC_M3X_Reactor_NFE_description = 一个实验性裂变反应堆核心,用于航空航天设备商。这个型号专为Mk3型号打造,能够产生1500Ec/s // A stripped down experimental fission reactor intended for use aboard aerospace assets. This model has been fitted to a Mk3 hull section. Produces 1500 Ec/s. + + #LOC_M3X_Reactor = 反应堆 // Reactor + + #LOC_M3X_SFuselage = 中空 // Hollow + #LOC_M3X_SFuselage_Truss = 跨型桁架 // Interstage Truss + #LOC_M3X_AdapterRampS = Mk3转Mk2 货运坡道 // Mk3-Mk2 Adapter Cargo Ramp + #LOC_M3X_NoseRamp = Mk3 锥形货运坡道 // Mk3 Cargo Nose Ramp + #LOC_M3X_AdapterRampL = Mk3转Mk2 货运坡道(长) // Mk3-Mk2 Long Adapter Cargo Ramp + #LOC_M3X_FlatRamp = Mk3 货运舱门 // Mk3 Cargo Loading Hatch + #LOC_M3X_RadialMount = Mk3 径向安装点 // Mk3 Radial Mount + #LOC_M3X_RadialMount_desc = Mk3型的径向安装点,可用作Mk3部件的安装平面或内部舱壁。 // A Mk3 cross-section radial mount that can be used as a mounting plate or internal bulkhead for Mk3 parts. + // #LOC_M3X_Hardpoint_tags = mk3 m3x attach mount connect hard point + #LOC_M3X_ShortMk3Size2_Name = Mk3型双口转接器(短) // Short Mk3-Size 2 Adapter + #LOC_M3X_ShortMk3Size2_tags = m3x fuel fueltank ?lfo liquid oxidizer propellant rocket tank + #LOC_M3X_Endplate_Name = Mk3 端壁转接器 // Mk3 Endplate Adapter + #LOC_M3X_Endplate_desc = A flat Mk3-Size 2 adapter endplate that can either convert a Mk3 hullform to 2.5m parts or simply cap a Mk3 fuselage without needing variouslengths of nosecones or further adapters. + #LOC_M3X_ShortMk3Size2_tags = M3x end cap cone plate adapter + #LOC_M3X_Wing_Standard = 标准 // Standard + #LOC_M3X_Wing_TE = 尾部边缘 // Trailing Edge + #LOC_M3X_Wing_TC = 尾部边角 // Trailing Corner + #LOC_M3X_Wing_LE = 头部边缘 // Leading Edge + #LOC_M3X_cargotank_title = SEQ-36 集装箱模块 // SEQ-36 Container Module + #LOC_M3X_cargotank_description = Featuring more storage space than you can possibly need, this storage unit is for those who can't bear to leave anything behind. + + } +} \ No newline at end of file diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/RasterPropMonitorCore/ZH_RasterPropMonitorCore.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/RasterPropMonitorCore/ZH_RasterPropMonitorCore.cfg new file mode 100644 index 0000000..d9212eb --- /dev/null +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/RasterPropMonitorCore/ZH_RasterPropMonitorCore.cfg @@ -0,0 +1,10 @@ +@PART[JSIPrimitiveExternalCamera]:AFTER[RasterPropMonitor] +{ + @title = JSI 外部径向摄像头 // JSI External Radial-mount Camera + @description = 那些喜欢使用搭载了 JSI 软件的显示器的用户一直在寻找的轻便型外置摄像头产品。这是一台原型机,当你没有其他质量更好的摄像头时,它会运行良好。不,这不仅仅是一个安装了透镜的 RCS 推进器,我们对产品的质量有严格的把控标准! // Customers who like multi-function displays with JSI software keep looking around for simple external camera options. This is a most primitive camera, but it works fine when you don't have a better one. No, it's not just an RCS thruster with lens painted on, we have standards here! +} +@PART[JSIPrimitiveExternalCamera_v2]:AFTER[RasterPropMonitor] +{ + @title = JSI 外部径向摄像头 // JSI External Radial-mount Camera + @description = 那些喜欢使用搭载了 JSI 软件的显示器的用户一直在寻找的轻便型外置摄像头产品。这是一台原型机,当你没有其他质量更好的摄像头时,它会运行良好。不,这不仅仅是一个涂了白色油漆的蜘蛛引擎,我们这里对产品的质量是有一套标准的! // Customers who like multi-function displays with JSI software keep looking around for simple external camera options. This is a most primitive camera, but it works fine when you don't have a better one. No, it's not just a Spider engine with white paint, we have standards here! +} diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/RationalHydroDynamics/ZH_RHD.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/RationalHydroDynamics/ZH_RHD.cfg new file mode 100644 index 0000000..3ab4fee --- /dev/null +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/RationalHydroDynamics/ZH_RHD.cfg @@ -0,0 +1,5 @@ +// 详见RationalHydroDynamics/RationalBuoyancy.cfg +@PART:HAS[#rationalBuoyancy]:NEEDS[zRationalBuoyancy]:AFTER[zRationalBuoyancy] +{ + @description ^= :Buoyancy:浮力: +} diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/RationalResources/PH_RRNucearFamily.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/RationalResources/PH_RRNucearFamily.cfg new file mode 100644 index 0000000..810e975 --- /dev/null +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/RationalResources/PH_RRNucearFamily.cfg @@ -0,0 +1,30 @@ +@PART:HAS[@MODULE[ModuleResourceConverter]]:NEEDS[RationalResourcesNuclearFamily]:AFTER[RationalResourcesNuclearFamily] +{ + @MODULE[ModuleResourceConverter]:HAS[#ConverterName[Fission?Reactor]] + { + @ConverterName = 裂变反应堆 // Fission Reactor + @StartActionName = 开启反应堆 // Start Reactor + @StopActionName = 关闭反应堆 // Stop Reactor + @ToggleActionName = 开关反应堆 // Toggle Reactor + } + @MODULE[ModuleResourceConverter]:HAS[#ConverterName[TEC]] + { + @ConverterName = TEC + @StartActionName = 开启TEC // Start TEC + @StopActionName = 关闭TEC // Stop TEC + @ToggleActionName = 开关TEC // Toggle TEC + } + + @MODULE[ModuleB9PartSwitch]:HAS[#moduleID[Propellant]] + { + @switcherDescription = 推进剂 // Propellant + @switcherDescriptionPlural = 推进剂选项 // Propellant Options + + @SUBTYPE[CarbonD] + { + @title = 液态二氧化碳 // Liquid Carbon Dioxide + @descriptionSummary = 引擎使用液态CO2作为燃料。
比冲和普通的液态燃料引擎一样好。这对于那些大气中含有大量的二氧化碳的行星来说是最好、最棒的选择。 // The engine consumes LqdCO2.
Impulse is as good as the average LiquidFuel rocket, and this is the most convenient option due to the great abundance of Carbon Dioxide in some planets' atmospheres. + @descriptionDetail ^= ;Thrust:;推力:; + } + } +} diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/RationalResources/ZH_Part.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/RationalResources/ZH_Part.cfg index de31879..1347265 100644 --- a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/RationalResources/ZH_Part.cfg +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/RationalResources/ZH_Part.cfg @@ -19,7 +19,7 @@ @title = 引力子探测 // Graviolium Ping @RESULTS { - @default = Ping测试中....... 这里没有任何的引力子。// Ping...... There is no Graviolium here. + @default = 探测中....... 这里没有任何的引力子。// Ping...... There is no Graviolium here. } } @@ -39,6 +39,7 @@ @PART:HAS[@MODULE[ModuleResourceScanner]:HAS[#ResourceName[Graviolium]]]:AFTER[RationalResources] { + @description ^= :
<#4FBBFF>RR Graviolium scanner.:
<#4FBBFF>RR 引力子探测器 @MODULE:HAS[#experimentID[RRgravioliPing]] { @experimentActionName = 探测引力子 // Ping Graviolium @@ -58,3 +59,13 @@ @title = 金属 // Metal } +@PART[OrbitalScanner] +{ + @MODULE:HAS[#experimentID[RRplanetClass]] + { + @experimentActionName = 运行行星分类 // Run Planetary Classification + @resetActionName = 丢弃数据 // Discard Data + @reviewActionName = 查阅数据 // Review Data + @collectActionName = 下载数据 // Download Data + } +} diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/RemoteTech/PH_Tech_Node.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/RemoteTech/PH_Tech_Node.cfg new file mode 100644 index 0000000..9da7037 --- /dev/null +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/RemoteTech/PH_Tech_Node.cfg @@ -0,0 +1,5 @@ +@PART[RTPassiveAntennaTech]:NEEDS[RemoteTech]:AFTER[RemoteTech] +{ + @title = 探测器核心升级 // Probe Core Upgrade + @description = 所有的 RemoteTech 探测器核心现允许在范围 3km 内和其他载具直接建立通信而无需通过安装天线。 // Allows RemoteTech probe cores to contact ships within 3 km without the need for a dedicated antenna. +} \ No newline at end of file diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/RemoteTech/ZH_RemoteTech.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/RemoteTech/ZH_RemoteTech.cfg index 24c06ee..7b743b6 100644 --- a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/RemoteTech/ZH_RemoteTech.cfg +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/RemoteTech/ZH_RemoteTech.cfg @@ -179,7 +179,7 @@ Localization //Flight Computer #RT_FC_Title = 飞行人工智能 #RT_FC_desc = 切换到高度、车辆、电源或PID控制模式 - #RT_ConnectionStatus1 = N/A(不可用) + #RT_ConnectionStatus1 = 不可用 // N/A #RT_ConnectionStatus2 = 本地控制 #RT_ConnectionStatus3 = 延迟:<<1>>s #RT_ConnectionStatus4 = 连接 @@ -408,7 +408,7 @@ Localization #RT_PIDControllerFragment_Output_desc = 飞行控制状态输出 //PIDControl - #RT_PIDControllerFragment_PIDHelp = 请查看 https://www.ni.com/zh-cn/shop/labview/pid-theory-explained.html + #RT_PIDControllerFragment_PIDHelp = 请查看 ni.com/white-paper/3782/en // https://www.ni.com/zh-cn/shop/labview/pid-theory-explained.html #RT_PIDControllerFragment_Kp = 比例增益kp #RT_PIDControllerFragment_Kp_desc = (1) 当I和D项设置为0时,增加,直到循环的输出振荡为止 diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/Contracts.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/Contracts.cfg new file mode 100644 index 0000000..266b7ad --- /dev/null +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/Contracts.cfg @@ -0,0 +1,39 @@ +Localization +{ + zh-cn + { + // *** Exceptional *** + + #autoLOC_SCANsat_exceptional0001 = 对目标 @/targetBodyValid3 进行一系列高分辨率SCANsat扫描。 + #autoLOC_SCANsat_exceptional0002 = 对目标 @/targetBodyValid3 进行一系列高分辨率SCANsat扫描。 + #autoLOC_SCANsat_exceptional0003 = 仅当飞船未由玩家明确控制(未加载)时才会进行扫描。 + #autoLOC_SCANsat_exceptional0004 = 对目标 @/targetBodyValid3 进行数次高分辨率扫描。 + #autoLOC_SCANsat_exceptional0005 = 我们现在拥有了一份 @/targetBodyValid3 的详尽地表图了。 + #autoLOC_SCANsat_exceptional0006 = 必须对目标进行低于 90% 的高分辨率测高扫描。 + #autoLOC_SCANsat_exceptional0007 = 必须对目标进行低于 90% 的高分辨率资源扫描。 + #autoLOC_SCANsat_exceptional0008 = 必须处于目标轨道上,或目标是列表中的下一项。 + #autoLOC_SCANsat_exceptional0009 = 必须对目标进行低于 90% 的高分辨率视觉扫描。 + + // *** Significant *** + + #autoLOC_SCANsat_significant_0001 = 对目标 @/targetBodyValid2 进行一系列SCANsat扫描。 + #autoLOC_SCANsat_significant_0002 = 对目标 @/targetBodyValid2 进行一系列SCANsat扫描。 + #autoLOC_SCANsat_significant_0003 = 仅当飞船未由玩家明确控制(未加载)时才会进行扫描。 + #autoLOC_SCANsat_significant_0004 = 对目标 @/targetBodyValid2 进行数次低分辨率扫描。 + #autoLOC_SCANsat_significant_0005 = 干得好,这些扫描将会为调查组提供许多有价值的数据。 + #autoLOC_SCANsat_significant_0006 = 必须对目标进行低于 80% 的低分辨率测高扫描。 + #autoLOC_SCANsat_significant_0007 = 必须对目标进行低于 80% 的低分辨率视觉扫描。 + #autoLOC_SCANsat_significant_0008 = 必须对目标进行低于 80% 的低分辨率资源扫描。 + #autoLOC_SCANsat_significant_0009 = 必须处于目标轨道上。 + + // *** Trivial *** + + #autoLOC_SCANsat_trivial_0001 = 对目标 @/targetBodyValid1 执行 @/scanReadString1 SCANsat扫描. + #autoLOC_SCANsat_trivial_0002 = 对目标 @/targetBodyValid1 执行 @/scanReadString1 SCANsat扫描. + #autoLOC_SCANsat_trivial_0003 = 仅当飞船未由玩家明确控制(未加载)时才会进行扫描。 + #autoLOC_SCANsat_trivial_0004 = 对 @/targetBodyValid1 进行简单扫描 + #autoLOC_SCANsat_trivial_0005 = 干得好,这些简单扫描的结果足够我们的专家喝上一壶了。 + #autoLOC_SCANsat_trivial_0006 = 目标是系统的一部分。 + #autoLOC_SCANsat_trivial_0007 = 目标扫描程度不能高于 70% + } +} \ No newline at end of file diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/Flags.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/Flags.cfg new file mode 100644 index 0000000..166c9cd --- /dev/null +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/Flags.cfg @@ -0,0 +1,9 @@ +Localization +{ + zh-cn + { + #autoLOC_SCANsat_Agents_Name = SCAN + #autoLOC_SCANsat_Agents_Title = SCAN 高级导航科学委员会 + #autoLOC_SCANsat_Agents_Description = SCAN 委员会致力于测绘本恒星系中的每一颗行星。 + } +} \ No newline at end of file diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/Helptips.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/Helptips.cfg new file mode 100644 index 0000000..1b5bc3f --- /dev/null +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/Helptips.cfg @@ -0,0 +1,65 @@ +Localization +{ + zh-cn + { + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpScanningToggle = 开关所有SCANsat扫描。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpBackground = 开关选中天体的\n后台扫描。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpTimeWarp = 调整时间加速时的扫描频率。\n值越高扫描越精确,\n但在高时间加速倍率下可能导致性能问题。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpGroundTracks = 在星图模式显示一个可见的\n扫描活动标识。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpGroundTracksActive = 地面追踪标识可被限制为\n仅显示活动中的载具。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpStockUIStyle = 在默认KSP风格界面和Unity风格界面之间切换。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpOverlayTooltips = 当星球标识可用时,在鼠标当前位置显示一个提示框,\n内容包括坐标,地形高度,坡度,生物群系名称\n和资源储量。仅对已扫描地区有效。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpWindowTooltips = 显示地图窗口按钮的提示框,\n主要用来识别图标按钮。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpLegendTooltips = 在图例上显示提示框,\n关闭的同时也会关闭生物群系图例。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpWindowTooltips = 一些扫描器需要处于\n日光中才可工作。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpDaylightCheck = 一些扫描器需要处于\n日光中才可工作。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpStockToolbar = 使用原版工具栏,\n可以和Blizzy78的工具栏一起使用。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpToolbarMenu = 使用原版工具栏的弹出式菜单显示所有可用窗口。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpMechJeb = SCANsat缩放地图和大地图的导航点选择模式\n可以用来选择MJ自动着陆地点。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpMechJebLoad = 载入一个已保存的MJ自动着陆目标,\n这仅在飞行界面且载具MJ有效时可用。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpMapGenSpeed = 调整所有SCANsat地图的生成速度,\n数值调低可以节约CPU资源并减小生成\n地图对性能的影响。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpResetWindows = 重置所有窗口的位置和缩放,\n当窗口完全覆盖屏幕或者\n某些窗口不可见时使用。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpResetPlanetData = 重置当前天体选中的SCANsat数据,\n执行前会弹出一个确认窗口。\n本操作无法撤销。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpResetAllData = 重置所有天体选中的SCANsat数据,\n执行前会弹出一个确认窗口。\n本操作无法撤销。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpVesselsSensorsPasses = 当前激活的SCANsat传感器信息。\n载具表示配备已激活传感器的载具数量;\n传感器表示传感器总数,\n拥有多个传感器的仪器将对每一个传感器分别计数;\n帧率表示每秒钟传感器刷新次数,\n这个数值受时间加速倍率设置的影响。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpGreyScale = 为黑白SCANsat地图启用灰度图模式。\n高度图的每一个像素均介于黑色与白色之间,\n最大和最小值将由天体的最高和最低地形高度定义。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpExportCSV = 大地图模式下使用这个导出按钮将和地图贴图一起导出一个后缀为.csv的文件,\n该文件包含每个像素的坐标和地形高度,\n像素排列方式为先左后右,先上后下。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpSetMapWidth = 为SCANsat大地图贴图指定一个宽度,\n数值必须在550 - 8192之间,\n按设置键应用这个数值。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpWindowScale = 调整所有SCANsat窗口的缩放。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpFillPlanet = 为当前天体填入选中的SCANsat数据。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpOverlayHideZero = 资源不存在或低于临界值时,\n在用户界面隐藏资源。 + #autoLOC_SCANsat_settingsHelpFillAll = 为所有天体填入选中的SCANsat数据。 + #autoLOC_SCANsat_resourceSettingsHelpBiomeLock = 避免对原版地表生物群系扫描的需求,\nSCANsat视图会显示完整精确的附带或不附带\n地表生物群系的资源储量图。 + #autoLOC_SCANsat_resourceSettingsHelpInstant = 默认情况下,原版M700资源扫描仪的轨道观察会填满整个SCANsat资源地图,\n禁用后就需要标准SCANsat方法来扫描资源地图。\n当原版资源扫描仪不可用时自动禁用。 + #autoLOC_SCANsat_resourceSettingsHelpNarrowBand = 大量的SCANsat功能需要载具或轨道上有一个\n窄带资源扫描仪,以此获得完整精确的资源储藏数据,\n禁用此项以避免这些制约。 + #autoLOC_SCANsat_resourceSettingsHelpDisableStock = 禁用所有原版资源扫描仪的功能。\n所有资源数据必须使用SCANsat扫描方法来扫描,\n用SCANsat的工具替代许多原版的功能,\n包括右键读数以及行星总览资源图。 + #autoLOC_SCANsat_resourceSettingsHelpResetStockResource = 重置当前天体原版资源扫描信息,\n需要重新载入或者切换场景才可生效,\n执行前将弹出确认窗口,\n本操作无法撤销。 + #autoLOC_SCANsat_resourceSettingsHelpResetAllStockResource = 重置所有天体原版资源扫描信息,\n需要重新载入或者切换场景才可生效,\n执行前将弹出确认窗口,\n本操作无法撤销。 + #autoLOC_SCANsat_resourceSettingsHelpOverlayInterpolation = 改变生成行星视图和大地图资源地图时的\n资源储量单位度量范围,\n降低该数值可以提高地图的质量和精度,\n越低的数值生成地图越慢。 + #autoLOC_SCANsat_resourceSettingsHelpOverlayHeight = 改变生成行星视图和大地图资源地图\n时的贴图尺寸(地图宽高比2比1),\n提高该数值可以提高地图的质量和精度,\n越高的数值生成地图越慢。 + #autoLOC_SCANsat_resourceSettingsHelpOverlayBiomeHeight = 改变生成行星视图生物群系地图\n时的贴图尺寸(地图宽高比2比1),\n提高该数值可以提高地图的质量和精度,\n越高的数值生成地图越慢。 + #autoLOC_SCANsat_resourceSettingsHelpOverlayTransparency = 为行星视图资源地图创建一个灰色背景,\n用来辨识天体的哪些部分\n已经被扫描出没有资源储量而不是未扫描。 + #autoLOC_SCANsat_resourceSettingsHelpScanThreshold = 当使用SCANsat传感器扫描到一个临界水平时对一个天体启用原版资源扫描,\n这对某些需要原版资源扫描可用的合同或其他mod而言很有用。\n填入一个0-100之间的数值并点击设置按钮。\n所有天体将被立刻检查,\n当载入或场景切换时也会执行检查。\n可能需要重新载入来生效。 + #autoLOC_SCANsat_colorTerrainHelpMin = 定义地形图颜色板的高度下限,\n所有低于这一下限的高度都被显示为最低高度的颜色。 + #autoLOC_SCANsat_colorTerrainHelpMax = 定义地形图颜色板的高度上限,\n所有低于这一上限的高度都被显示为最高高度的颜色。 + #autoLOC_SCANsat_colorTerrainHelpClampToggle = 定义一个最低和最高高度之间的分界线,类似海平面高度线,\n这在明确区分有海洋星球的海洋\n和陆地时尤其有用。 + #autoLOC_SCANsat_colorTerrainHelpClamp = 定义高度截止线,\n所有低于这一高度的地方将用地形图颜色板的前两个颜色标识,\n高于这一高度的则使用剩余的颜色。 + #autoLOC_SCANsat_colorTerrainHelpReverse = 反转当前颜色板\n的颜色排列顺序。 + #autoLOC_SCANsat_colorTerrainHelpDiscrete = 只使用每个颜色版定义的特殊颜色绘制地图,\n而不使用其中的渐变色。 + #autoLOC_SCANsat_colorTerrainHelpPaletteSize = 调整当前选中颜色板\n的可用颜色数目。 + #autoLOC_SCANsat_colorBiomeHelpStock = 为SCANsat生物群系图使用\n原版生物群系上色模式。 + #autoLOC_SCANsat_colorBiomeHelpWhiteBorder = 不同生物群系之间绘制白色边界,\n在行星视图的生物群系图中无效。 + #autoLOC_SCANsat_colorBiomeHelpTransparency = 调整生物群系图的透明度,\n地形高度在生物群系图下方显示,\n设为0%可禁用地形图绘制。 + #autoLOC_SCANsat_colorPickerHelpLow = 上方颜色表示更新后的\n颜色板最低一端的颜色,\n下方的颜色表示当前使用中的颜色。 + #autoLOC_SCANsat_colorPickerHelpHigh = 上方颜色表示更新后的\n颜色板最高一端的颜色,\n下方的颜色表示当前使用中的颜色。 + #autoLOC_SCANsat_colorResourceHelpMin = 选中天体的资源丰富度下限,\n这一水平下的资源储量将\n显示为当前资源视图颜色板最低一端的颜色,\n低于此水平的资源储量将不被显示。 + #autoLOC_SCANsat_colorResourceHelpMax = 选中天体的资源丰富度上限,\n不低于这一水平的资源储量将\n显示为当前资源视图颜色板最高一端的颜色。 + #autoLOC_SCANsat_colorResourceHelpTransparency = 定义资源视图的透明度水平,\n升高数值可使背景的地形、坡度或生物群系图更清晰,\n这一设置同时也影响行星视图的资源地图。 + #autoLOC_SCANsat_colorResourceHelpApply = 仅应用当前设定数值到\n选中的资源和天体。 + #autoLOC_SCANsat_colorResourceHelpApplyAll = 为所有天体选中的\n资源应用当前设定数值。 + #autoLOC_SCANsat_colorResourceHelpDefault = 仅将当前选中的资源和天体\n设定数值恢复为默认值。 + #autoLOC_SCANsat_colorResourceHelpDefaultAll = 将所有天体选中的\n资源的设定数值恢复为默认值。 + #autoLOC_SCANsat_colorHelpSaveToConfig = 保存所有颜色设置到\nSCANsat/Resources文件夹里的配置文件中,\n这些数值将默认给新存档\n和所有“重置为默认值”按钮使用,\n仅本存档使用的设定不必保存到配置文件。 + #autoLOC_SCANsat_colorSlopeHelpCutoff = 调整两个选中坡度\n颜色组的分割线。 + } +} diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/OtherText.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/OtherText.cfg new file mode 100644 index 0000000..789df88 --- /dev/null +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/OtherText.cfg @@ -0,0 +1,45 @@ +Localization +{ + zh-cn + { + #autoLOC_SCANsat_Analyze = 分析数据 + #autoLOC_SCANsat_StartScan = 开始扫描 + #autoLOC_SCANsat_StopScan = 停止扫描 + #autoLOC_SCANsat_ToggleScan = 开关扫描器 + #autoLOC_SCANsat_Extend = 展开 + #autoLOC_SCANsat_Retract = 收起 + #autoLOC_SCANsat_Unknown = 未知 + #autoLOC_SCANsat_All_Disabled = 所有扫描器已禁用 + #autoLOC_SCANsat_Disabled = 扫描器禁用 + #autoLOC_SCANsat_TooLow = 高度过低 + #autoLOC_SCANsat_SubOptimal = 欠佳 + #autoLOC_SCANsat_Ideal = 理想 + #autoLOC_SCANsat_TooHigh = 高度过高 + #autoLOC_SCANsat_NoData = 无数据 + #autoLOC_SCANsat_Abundance = 丰富 + #autoLOC_SCANsat_Surface = 表面 + #autoLOC_SCANsat_AltitudeMin = 最低高度: <<1>>km\n + #autoLOC_SCANsat_AltitudeBest = 最佳高度: <<1>>km\n + #autoLOC_SCANsat_AltitudeMax = 最大高度: <<1>>km\n + #autoLOC_SCANsat_Types = 扫描类型: + #autoLOC_SCANsat_Daylight = 需要日光: <<1>> + #autoLOC_SCANsat_FOV = 扫描锥角: <<1>> + #autoLOC_SCANsat_MapProjection = 地图设计 + #autoLOC_SCANsat_MapType = 地图类型 + #autoLOC_SCANsat_MapResource = 资源 + #autoLOC_SCANsat_MapBody = 天体 + #autoLOC_SCANsat_GeneralSettings = 全局设置 + #autoLOC_SCANsat_BackgroundSettings = 后台设置 + #autoLOC_SCANsat_ResourceSettings = 资源设置 + #autoLOC_SCANsat_DataManagement = 数据管理 + #autoLOC_SCANsat_ColorManagement = 颜色管理 + #autoLOC_SCANsat_ScanInfo = 传感器信息 + #autoLOC_SCANsat_ScanInfoStatus = 扫描状态 + #autoLOC_SCANsat_ScanInfoAltitude = 高度信息 + #autoLOC_SCANsat_ScanInfoType = 扫描类型 + #autoLOC_SCANsat_ScanInfoFOV = 视场宽度 + #autoLOC_SCANsat_ScanInfoPower = 电力信息 + #autoLOC_SCANsat_ScanInfoDaylight = 日照表面 + #autoLOC_SCANsat_ScanResourceDisplay = 资源信息 + } +} diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/Parts.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/Parts.cfg new file mode 100644 index 0000000..f08ef62 --- /dev/null +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/Parts.cfg @@ -0,0 +1,60 @@ +Localization +{ + zh-cn + { + #autoLOC_SCANsat_BTDT_Title = SCAN BTDT 系统(Been There Done That®) + #autoLOC_SCANsat_BTDT_Description = 这个小的传感器能自动识别附近的异常,就算它只在非常短的距离内和非常低的高度上工作。可用于跟踪已识别的异常点,真的非常有用,真的。 + #autoLOC_SCANsat_BTDT_Exo_Description = This model of scanning device contains a set of passive and active sensors designed to quickly hone in on interesting features located nearby. + + #autoLOC_SCANsat_Multi_Title = SCAN 多光谱传感器 + #autoLOC_SCANsat_Multi_Description = 这个多谱段传感器检测到的辐射包括了红外波段,可见光波段与雷达波段,这给了它区分地形类型和生物群系的能力。它也可以用于扫描异常点,比如地表特殊结构。 + + #autoLOC_SCANsat_Radar_Title = SCAN 雷达测高传感器 + #autoLOC_SCANsat_Radar_Description = SCAN给你带来高性能雷达测高传感器。它是这个传感器家族的入门型,通常和玩具火箭、遥控飞机模型捆绑销售。研究小组经研究得知95%的目标受众尝试用胶带把它粘到火箭排气口上,这种改进似乎使之更容易使用。 + + #autoLOC_SCANsat_SAR_Title = SCAN 合成孔径雷达测高传感器 + #autoLOC_SCANsat_SAR_Description = 这种合成孔径雷达测高传感器使用它的飞行路径来模拟一个更大的天线,这使得其可以使用更高的分辨率扫描地形,缺点是视野比较小,并且它在更高的地方才能获得最佳工作状态。 + + #autoLOC_SCANsat_Radar3B_Title = R-3B 雷达高度计 + #autoLOC_SCANsat_Radar3B_Description = 这款高精度雷达高度计可以在小范围内收集基本的高度数据,无论有无光照均在合理的功率内可以稳定工作。 + + #autoLOC_SCANsat_RadarEO_Title = R-EO-1 高度雷达 + #autoLOC_SCANsat_RadarEO_Description = 这款入门级 L 波段雷达高度计可从较低轨道收集中等宽度的低分辨率高度数据。 无论有无光照均在合理的功率内可以稳定工作。 + + #autoLOC_SCANsat_SARX_Title = SAR-X 天线 + #autoLOC_SCANsat_SARX_Description = 这是一款初级合成孔径雷达, 这是一款初级合成孔径雷达, 这款雷达可以主动发出信号并利用卫星的移动来接受合成反射回来的信号,这款雷达需要卫星运行于低轨,并且信号较窄。耗能巨大,但不受光源限制。 + + #autoLOC_SCANsat_SARC_Title = SAR-C 天线 + #autoLOC_SCANsat_SARC_Description = 这是一款高级合成孔径雷达设备, 通过增加雷达的功率,其相较 SAR-X 拥有更大的扫描范围,并且可以运行在更高的轨道之上,不过这款雷达对卫星轨道更为敏感。SAR-C 也和其初级版本一样,耗能巨大,不受光源限制。 + + #autoLOC_SCANsat_SARL_Title = SAR-L 天线 + #autoLOC_SCANsat_SARL_Description = 目前为止最为先进的合成孔径雷达设备, 看它的体积就知道了。这款雷达天线可以从更高的轨道上绘制大片地形信息,甚至还包括了目标的群落地图。警告:使用前请备好足够能源。 + + #autoLOC_SCANsat_Multi_MS1_Title = MS-1 多光谱扫描仪 + #autoLOC_SCANsat_Multi_MS1_Description = 这种低分辨率多光谱扫描仪收集目标表面反射的光,以提供低细节的颜色和生物群落地图。 因为是系列扫描仪的入门版本, 它只能在低轨运行, 并且无法探测任何资源信息。注意:需使用少量能源,仅能在有阳光时工作。 + + #autoLOC_SCANsat_Multi_MSR_Title = MS-R 增强型多光谱扫描仪 + #autoLOC_SCANsat_Multi_MSR_Description = MS-R 增强型多光谱扫描仪是真正的多面手, 通过搜集从行星表面反射的光,其可以提供低细节的彩色地图和生物群落地图,甚至还包括一些地表资源。与入门级产品相比,MS-R 增强型多光谱扫描仪允许在更高的轨道上有效运行, 但是只能扫描很窄的范围。注意:需使用少量能源,仅能在有阳光时工作。 + + #autoLOC_SCANsat_Multi_MS2A_Title = MS-2A 先进多光谱扫描仪 + #autoLOC_SCANsat_Multi_MS2A_Description = 通过检查多个光谱通道中的光波长,MS-2A 先进多光谱扫描仪可以同时生成目标低精度的彩色地图, 群落地图和资源分布。注意:需使用少量能源,仅能在有阳光时工作。 + + #autoLOC_SCANsat_VS1_Title = VS-1 高分辨率成像仪 + #autoLOC_SCANsat_VS1_Description = 这款入门级高分辨率成像仪可以生产出精度上佳的高清晰彩色地图。当然,仅限低轨运转。注意:需使用少量能源,仅能在有阳光时工作。 + + #autoLOC_SCANsat_VS3_Title = VS-3 先进高分辨率成像仪 + #autoLOC_SCANsat_VS3_Description = 民用级高精度成像仪的巅峰之作, 这种大型且昂贵的成像仪可生成高细节的彩色图像,并且可以识别独特的地表特征。注意:需使用少量能源,仅能在有阳光时工作。 + + #autoLOC_SCANsat_VS11_Title = VS-11 绝密侦察成像仪 + #autoLOC_SCANsat_VS11_Description = *已和谐* 可以从 *已和谐* 到 *已和谐* 的高度每隔 *已和谐* 观察一次 *已和谐* 目标。如此惊人的 *已和谐* 导致 *已和谐* 推测 *已和谐* 、 *已和谐*。注意:需使用适量能源,仅能在有阳光时工作。 + + #autoLOC_SCANsat_R_Title = SCAN-R 资源探测器 + #autoLOC_SCANsat_R_Description = 一种入门级资源测绘仪器,在低轨道高度上运行良好,但只能扫描范围非常狭窄。注意:需使用适量能源,仅能在有阳光时工作。 + + #autoLOC_SCANsat_R2_Title = SCAN-R2 先进资源探测器 + #autoLOC_SCANsat_R2_Description = 一种先进资源探测器,可以在更高的轨道绘制资源地图。注意:需使用适量能源,仅能在有阳光时工作。 + + #autoLOC_SCANsat_RX_Title = SCAN-RX 高光谱资源映射器 + #autoLOC_SCANsat_RX_Description = 目前最先进的资源成像仪,可同时捕获上百个数据通道以使其可以运转在更高的轨道的同时不失精度。注意:需使用少量能源,仅能在有阳光时工作。 + } +} \ No newline at end of file diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/Science.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/Science.cfg new file mode 100644 index 0000000..fb29b4b --- /dev/null +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/Science.cfg @@ -0,0 +1,112 @@ +Localization +{ + zh-cn + { + #autoLOC_SCANsat_Science_Lo_Title = 低精度高度扫描 + #autoLOC_SCANsat_Science_Lo_Default1 = 分析低精度高度数据。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Lo_Default2 = “雷达高度传感器正在报告数据,我不知道它是怎么做到的,但信号很强,数据也拿到了。是时候摆庆功宴了!” + #autoLOC_SCANsat_Science_Lo_Sun = 你想搞清楚传感器是不是出故障了。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Lo_Moho = 好吧,至少这份低精度高度图让Moho看起来有那么一点酷,虽然并没有什么巨大的熔岩湖。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Lo_Eve = 你注视着这份扫描仪传回的粗略地图,心想当初送去的是高精度的扫描仪就好了。哦好吧,这或许也是个发射更多火箭的好理由!(说得好像你需要理由一样。) + #autoLOC_SCANsat_Science_Lo_Gilly = 这份低精度地图证实了你的想法:Gilly仅仅是一块飘在太空中凹凸不平的石头,你不用盯着这份报告看上老半天了。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Lo_Kerbin = 即使是这份低精度地图也惊人地有用,你已经迫不及待要把这项科技用在Mun或者更远的地方。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Lo_Mun = 这份数据显示了Mun表面遭受了重创,一次高精度扫描可能会更有用,不过也许你可以用这份数据寻找合适的登陆点。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Lo_Minmus = 你很不情愿地承认坎巴拉天文协会那帮家伙是对的:Minmus真的只是一个卫星而不是什么好吃的。如果你没有亲眼看到这份扫描数据的话你根本不会相信他们。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Lo_Duna = 这份低精度地图有些模糊而扭曲,但它仍然能帮助你在Duna上寻找一个合适的着陆点,长期的Duna任务成为未来可展望的前景。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Lo_Ike = 当你收到这份数据时,你被Ike和Mun惊人的相似度震惊了,你想比较它们的地表地质。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Lo_Dres = 即使在这份低精度地图上也能清楚看到Dres上有着高耸的山峰,你等不及要看资源扫描结果了,因为你确信“这些山里有金子!” + #autoLOC_SCANsat_Science_Lo_Jool = 高度图,什么是高度图?Jool是个气态行星,随机取些数据放上去就当是弄好了吧。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Lo_Laythe = 传感器似乎不能穿透水面看到水底。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Lo_Vall = 喏,这就是数据,“你们希Vall拿到的数据!哈哈哈哈!哈哈哈,哈,蛤?喂,应该有人觉得好笑才对!” + #autoLOC_SCANsat_Science_Lo_Tylo = 你仍然不确定在这里抬头看Laythe,Vall和Jool是什么样子,但这份数据能帮你找到合适的着陆点,然后你就可以亲自去看看了。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Lo_Bop = 低精度数据收到了,你准备打包后发回给KSC,你只希望电池里的电量还足够发送数据和支撑系统运转用。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Lo_Pol = 低精度扫描证实了Pol的确看起来像一个巨大的花粉粒,在你更新了高精度扫描仪和电子显微镜之前,你永远不会知道它们两个到底有多像。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Lo_Eeloo = Kerbin上的科学家们已经等着这份数据很久了,当数据传回之后,无疑将会有一个全员的庆祝会。 + + #autoLOC_SCANsat_Science_Hi_Title = 高精度高度扫描 + #autoLOC_SCANsat_Science_Hi_Default1 = 分析高精度高度数据。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Hi_Default2 = “高精度扫描确实比低精度好多了,SCAN再次证明了他们的扫描技能。” + #autoLOC_SCANsat_Science_Hi_Sun = 你现在意识到如果相信低精度扫描结果的话或许能省下这笔钱。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Hi_Moho = Moho真酷!也许这里没有流动的岩浆河流,但数据真的引人注意! + #autoLOC_SCANsat_Science_Hi_Eve = 高精度传感器很好地穿透了浓厚的紫色大气,你能够分析识别表面细节了,KSC的科学家们会收到结果的。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Hi_Gilly = 即使是超高精度扫描看起来也像是低精度的一样,真是崎岖不平的表面。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Hi_Kerbin = 你快被高精度扫描提供的各种各样的数据催眠了,突然任务控制中心的人把你从昏睡中叫醒,你赶紧擦去了嘴角的口水。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Hi_Mun = “啊哈!灰色的卫星不再那么无聊了,赶紧看看扫描仪上那些颜色!现在我们可以定下一个最棒的着陆场了。” + #autoLOC_SCANsat_Science_Hi_Minmus = 哇哦!Minmus不仅是真实的,它还有一些惊人的地貌!你迫不及待地想在其中一块平坦的地方着陆了。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Hi_Duna = 这份高精度数据非常惊人,你开始分析这些山脉和峡谷,并寻找完美的着陆场。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Hi_Ike = 这份数据证实了陡峭的山峰和火山口的存在,希望KSC的分析员能找到一个合适的地方着陆。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Hi_Dres = 这里...有一些险峻的山峰,你很高兴能分析这份数据而不用尝试爬这些山。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Hi_Jool = 即使是高精度也没法扫出Jool的表面,理论意义重大,至少我们还有大笔的拨款! + #autoLOC_SCANsat_Science_Hi_Laythe = 地图显示有很多负高度,你想抽干Laythe,这样你就可以爬山了。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Hi_Vall = 高精度扫描仪的数据证明Vall的确“起伏不平”,猜想基因欠你五十块。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Hi_Tylo = Tylo或许是第一个被发现的Jool卫星,但这份数据让你感觉你是第一次发现它。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Hi_Bop = 哇哦!看看这些颜色,你不知道这些数据都是什么意思,但你确信这份高精度数据会给KSC的每个人留下深刻印象。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Hi_Pol = 即使有这么多高质量的数据也难以找到一个合适的着陆点,这颗卫星TM是怎么做出来的? + #autoLOC_SCANsat_Science_Hi_Eeloo = 你在分析高精度扫描仪的数据时,表面的裂隙是最引人注意的细节,那些都可能是潜在的着陆点。 + + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Title = 多频段分析 + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Default1 = 分析多频段传感器数据。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Default2 = “哇哦!为什么我们现在才收到这份数据?那些SCAN工程师个个都是人才!也许他们并不知道自己在做什么。不管怎样,是时候享用一些零食了!” + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Sun1 = 你惊奇于生物群系数据的匮乏。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Sun2 = 你想知道为什么生物群系图上什么都没有。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Moho = 你在研究这些数据时想知道能不能找到很多科学家推测存在的隐藏的岩浆湖。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Eve = Eve那漩涡纹状的生物群系图让你想到了熔岩灯和扎染衬衫,下一艘去Eve的宇宙飞船可以装一个舞厅迪斯科球灯! + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Gilly = 天文学家们眯着眼睛也看不清这里的生物群系,啊哈!沉默的天文学家们!现在比分是1比0,科学对...嗯...科学。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Kerbin = 这份生物群系数据多得令人震惊,你希望这是安装传感器时吃零食留下来的碎屑造成的。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Mun = 嗯,从没想到这颗卫星还有生物群系,你想知道奶酪在哪里,以及有没有其他零食碎屑在里面。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Minmus = 你注视着这些数据,觉得“大平原”这个名字实在太棒了,想出这个名字的一定是个聪明的坎巴拉人,不像周围的这些工程师。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Duna = 你扫视着这份数据,试图寻找收集所有香甜美味的科技点的地方,嗯...科技点...以及零食。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Ike = 查看从Ike发回的生物群系数据时,你惊叹于那里的生物群系多样性,别忘了它仅仅是一颗卫星,你等不及要获取一些它表面的科学数据了。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Dres = 极地,已检查;高原,已检查;内陆,已检查;低底,已检查;山脊,已检查;撞击喷出物,已检查;陨石坑,已检查;峡谷,已检查。我认为所有数据都得到了,是时候关闭扫描仪并来点零食了! + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Jool1 = 你惊奇于生物群系数据的匮乏。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Jool2 = 你想知道为什么生物群系图上什么都没有。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Laythe = 每当传感器扫出一块陆地时你都想办一个派对来庆祝一下。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Vall = 直接了当的数据:极地,高原,内陆和低地,缠绕在星球上。现在来吃零食吧! + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Tylo = 报告中显示出生物群系惊人的多样性,Tylo不仅在高处看很酷,在表面看也同样地令人赞叹。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Bop = 这份Bop生物群系的详细数据使我们对这颗小卫星的理解大大超出了预期,真是美好的一天,来食香香鸡! + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Pol = 当你拿到这份Pol的生物群系数据之后,你开始沉思花粉粒拥有生物群系的可能性,很快你平复思绪,你明白抱有那种思想的人会是什么样。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Multi_Eeloo = 你对于除了Kerbin之外还能找到生物群系如此丰富的行星感到震惊,你抱着敬畏的心情凝视着数据报告。 + + #autoLOC_SCANsat_Science_Resource_Title = 资源扫描 + #autoLOC_SCANsat_Science_Resource_Default1 = 分析低精度资源数据。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Resource_Default2 = “我们正在接收资源传感器的数据,这项信息看起来比其他的那些信息好多了...” + #autoLOC_SCANsat_Science_Resource_Sun = 也许太阳不是一个寻找地表资源的好地方。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Resource_Moho = 我们终于获取了一些Moho表面的资源数据,现在我们只需要搞清楚为什么任何人都想在那里着陆。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Resource_Eve = 我们获取了许多关于Eve表面资源的优质数据,当我们寻找离开这颗星球的办法时这些数据很有用。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Resource_Gilly = Gilly的初次资源扫描结果很有趣,他几乎就是个小行星矿场。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Resource_Kerbin = 我们最终拥有了Kerbin的资源数据,众所周知,如果我们想了解自己母星的基本信息,没什么比发射一颗昂贵而又复杂的卫星更好的方法了。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Resource_Mun = 资源数据告诉我们Mun是多么适合开发资源。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Resource_Minmus = 最后,我们拥有了Minmus的资源数据,每一个坎巴拉宇航员建立初级采矿建筑的首选地。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Resource_Duna = 这份资源数据让我们离实现最近风靡坎巴拉的电影里的情节更近了一步。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Resource_Ike = Ike也许不是星系中最有趣的天体,但这并不会影响其资源数据的实用性。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Resource_Dres = 也许我们会去搜寻周边小行星上的资源,谁会想去打扰Dres呢? + #autoLOC_SCANsat_Science_Resource_Jool = 嗯...也许气态行星不是一个寻找地表资源的好地方... + #autoLOC_SCANsat_Science_Resource_Laythe = 很好,这里有很多很棒的数据,但其表面只有很少的地方适合着陆并享受其资源带来的好处。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Resource_Vall = 对冰冻的Vall进行的资源扫描提供了很多有趣的数据。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Resource_Tylo = 我们将带走所有在看起来很可怕的Tylo获取的资源数据。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Resource_Bop = Bop也许不是人们搜寻资源的首选之地,但这份数据早晚会带来方便。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Resource_Pol = 除了花粉粒和奇怪的块状物之外,Pol还有一些有趣的资源存储。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Resource_Eeloo = 至此我们已经完全探索了Eeloo,我们也需要开始清除这里的矿产,并探索其外还有什么。 + + #autoLOC_SCANsat_Science_Visual_Title = 图像扫描 + #autoLOC_SCANsat_Science_Visual_Default1 = 分析高分辨率图像数据。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Visual_Default2 = "高级导航科学委员会再一次成功了。他们在每个天体上发现了更多可供研究的东西。" + #autoLOC_SCANsat_Science_Visual_Sun = 又想了一下, 将我们精密的望远镜直接对准太阳可能不是什么好主意。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Visual_Moho = 这种对莫霍面的高质量视觉数据扫描揭示了大量的……泥土……也许还有一些熔岩。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Visual_Eve = 我们不太确定是什么让 Eve 如此的“紫气东来”,但它确实可以制作一些漂亮的地图。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Visual_Gilly = Gilly 的这种高分辨率图像看起来很像 Gilly 的低分辨率图像。显然这里没什么可看的。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Visual_Kerbin = 终于我们得到了一张我们母星的地表地图,尽管它没什么用,因为表面上似乎没有任何坎巴拉人。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Visual_Mun = 这就像陨石坑中的陨石坑中的陨石坑。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Visual_Minmus = 好吧, 它可能使冰激淋……至少地表看起来很像冰淇淋……我们唯一可以确认的方法就是赶快打开舱门下来尝尝! + #autoLOC_SCANsat_Science_Visual_Duna = 这张视觉图证实了这颗红色星球确实很红。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Visual_Ike = Duna孤独的卫星Ike看起来很像Mun,如果Mun没有陨石坑并且和Ike一样无聊的话。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Visual_Dres = 这个视觉扫描数据集一劳永逸地证明了 Dres 真的是一个东西……谁知道呢? + #autoLOC_SCANsat_Science_Visual_Jool = 所有那些漂亮的绿色漩涡一定隐藏着一些非常有趣的东西。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Visual_Laythe = 你可以拥有那个岛,或者那个岛……或者那个岛,或者那边的那个岛。哦,等等,也许是那个岛,或者.... + #autoLOC_SCANsat_Science_Visual_Vall = 这张地图让你想去滑冰。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Visual_Tylo = 这个新的视觉数据集揭示了各种有趣的……嗯,实际上,从轨道上看,Tylo 看起来有点无聊。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Visual_Bop = 好吧,这一切看起来都很可怕。也许我们应该坚持从轨道上制作地图,没必要靠得太近。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Visual_Pol = 新的视觉扫描数据显示,Pol 确实看起来像花粉。 + #autoLOC_SCANsat_Science_Visual_Eeloo = Eeloo 表面上的所有这些条纹和裂缝构成了一张非常有趣的地图。 + } +} \ No newline at end of file diff --git a/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/Tooltips.cfg b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/Tooltips.cfg new file mode 100644 index 0000000..a539209 --- /dev/null +++ b/GameData/0000Tinygrox_CNPatches/SCANsat/ZH_SCANsat/Tooltips.cfg @@ -0,0 +1,54 @@ +Localization +{ + zh-cn + { + #autoLOC_SCANsat_mainMapToggle = 主地图 + #autoLOC_SCANsat_bigMapToggle = 大地图 + #autoLOC_SCANsat_zoomMapToggle = 缩放地图 + #autoLOC_SCANsat_overlayToggle = 行星显示 + #autoLOC_SCANsat_instrumentsToggle = 仪器读数 + #autoLOC_SCANsat_settingsToggle = 设置 + #autoLOC_SCANsat_mainMapColor = 地图颜色 + #autoLOC_SCANsat_mainMapTerminator = 地图晨昏线 + #autoLOC_SCANsat_mainMapType = 开关地形/生物群系 + #autoLOC_SCANsat_mainMapMinimize = 显示/隐藏载具信息 + #autoLOC_SCANsat_mainMapStatus = 扫描器状态标识 + #autoLOC_SCANsat_mainMapPercentage = 显示扫描完成度 + #autoLOC_SCANsat_bigMapRefresh = 刷新地图 + #autoLOC_SCANsat_bigMapColor = 地图颜色 + #autoLOC_SCANsat_bigMapTerminator = 地图晨昏线 + #autoLOC_SCANsat_bigMapGrid = 网格显示 + #autoLOC_SCANsat_bigMapOrbit = 轨道显示 + #autoLOC_SCANsat_bigMapWaypoints = 导航点 + #autoLOC_SCANsat_bigMapAnomaly = 异常点 + #autoLOC_SCANsat_bigMapFlags = 旗帜 + #autoLOC_SCANsat_bigMapLegend = 图例 + #autoLOC_SCANsat_bigMapResource = 资源显示 + #autoLOC_SCANsat_bigMapExport = 导出地图到硬盘 + #autoLOC_SCANsat_resourceCutoffMinus = 降低资源探测临界值 + #autoLOC_SCANsat_resourceCutoffPlus = 增加资源探测临界值 + #autoLOC_SCANsat_resourceSettings = 打开资源颜色设置 + #autoLOC_SCANsat_overlayRefresh = 刷新地图 + #autoLOC_SCANsat_insNextResource = 下一资源 + #autoLOC_SCANsat_insPreviousResource = 上一资源 + #autoLOC_SCANsat_insNextAnomaly = 下一个表面特征 + #autoLOC_SCANsat_zoomVesselSync = 同步当前载具 + #autoLOC_SCANsat_zoomVesselLock = 锁定视角到载具位置 + #autoLOC_SCANsat_zoomLevelPersist = 记住缩放等级 + #autoLOC_SCANsat_zoomAutoRefresh = 自动刷新 + #autoLOC_SCANsat_zoomMapRefresh = 刷新地图 + #autoLOC_SCANsat_zoomMapWindowState = 切换窗口大小 + #autoLOC_SCANsat_zoomMapIn = 放大 + #autoLOC_SCANsat_zoomMapOut = 缩小 + #autoLOC_SCANsat_zoomMapLeft = 左移 + #autoLOC_SCANsat_zoomMapRight = 右移 + #autoLOC_SCANsat_zoomMapUp = 上移 + #autoLOC_SCANsat_zoomMapDown = 下移 + #autoLOC_SCANsat_zoomMapIcons = 地图图标 + #autoLOC_SCANsat_waypointToggle = 导航点选择器 + #autoLOC_SCANsat_waypointSet = 创建导航点 + #autoLOC_SCANsat_waypointCancel = 取消导航点 + #autoLOC_SCANsat_waypointMechJeb = 设定MJ着陆目标 + #autoLOC_SCANsat_waypointNameRefresh = 重置导航点 + } +} diff --git a/README.md b/README.md index 2be7a67..11a2119 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -4,10 +4,6 @@ A collection of Module Manager patches for translating KSP Mods (Part mods mostl 这是一个非常简单的 Mod ,一个 KSP 社区 Mod 的中文翻译补丁合集。里面包含了一系列部件类 Mod 的简体中文翻译、补充或修正。多数利用 Module Manager 的功能机制对部件文件中的如 `title`、`description` 等文本进行直接替换,除了少量 Mod 需要动到原文件外(会有说明),大多数翻译无需动用到 Mod 原文件。 -[TOC] - - - ## 下载及安装 | Download and Installation 本 Mod 在 1.12.5 游戏版本、ModuleManager 4.2.2 环境下进行编写和测试,理论上兼容任意 KSP 版本,如在其他的 KSP 版本上发现没能正确应用翻译或是与某些 Mod 一同使用时发现问题,请直接在 GitHub 页面提交一个 issue 反馈。同时本人在 B 站专门有一篇专栏文集,专门记录了本人游玩 Mod 时遇到的问题及其解决方法。传送门:[B 站专栏链接](https://www.bilibili.com/read/readlist/rl702519) @@ -62,12 +58,22 @@ A collection of Module Manager patches for translating KSP Mods (Part mods mostl - **Advanced Jet Engine** - 根据现有的翻译对未翻译部件的文本进行翻译补全。 - **Mk2 Stockalike Expansion** - 全部件翻译,尚未进行充分校对 - **Rational Resources** - 主Mod翻译,未包含子 Mod + - **Rational Resources Nuclear Family(未完全)** - 一点小修饰。 + - **Rational HydroDynamics** - 将所有的 "Buoyancy" -> "浮力" - **\*Universal Storage II Finalized** - 提供了一个初步的不完全翻译,感谢由百度贴吧用户 @CQC_S ([贴吧原贴](https://tieba.baidu.com/p/8466511187)) 提供的翻译文本,以及后续 [@yuanze31](https://github.com/yuanze31) 提供的一部分翻译修正。 - **AmpYear** - 翻译补充,Mod 涉及的造词 **Kraziness** 暂译为 **癫狂**,该词应该是 **Kraken** + **Craziness** 的结合,这个阶段没有细想到啥有趣的翻译,如果谁能想到更好的,直接提个 PR 就好,不过这个词是和另外一个Mod - [**Kabin Kraziness**](https://github.com/JPLRepo/KabinKraziness) 配套使用才会有的概念 - **DeepFreeze Continued** - 翻译修正。 - **Kerbalism** - 翻译补充,能翻译的应该都翻译了,强迫症使我这样做,目前仅翻译了原版内容,和极少量的联动 Mod 文本。0.6.0 版本开始提供了一个能翻译 Kerbalism 中的那些 Telemetry Report、Pod 等文本的 patch 文件,默认未开启,如果要体验完整的翻译请到本 mod 目录下\Kerbalism 找到 ZH_ConfiguresLoc.cfg.disable 文件,然后将后缀改为 .cfg 即可,但是开启会对旧存档的已有载具产生影响,建议**开启后新开存档**,具体说明在该文件中上方的注释处。具体翻译内容请进游戏体验,**未完全翻译**跟其他 Mod 联动的内容。 - **\*Ferram Aerospace Research Continued(FAR)** - 2 年前自用的翻译,现加入进本项目,分享给大众,仍有部分文本未翻译,说实话就是纯粹凑数用。 - **RemoteTech** - 由 [@yuanze31](https://github.com/yuanze31) 提供的翻译改进。 +- **RasterPropMonitor Core** - 2 个部件 JSI External Radial-mount Camera 和 JSI External Radial-mount Camera。 +- **Kerbal Foundries2** - 部件翻译,车轮部件存在的英文来源于依赖 KSPWheel +- **Better Early Tree** - 一款科技树 Mod,在用,不能评价怎么样。 +- **Kronal Vessel Viewer Continued** - 翻自己文件时找到的以前的翻译,居然还在。 +- **Mk3 Stockalike Expansion** - 部件翻译。 +- **SCANsat** - 由 [@yuanze31](https://github.com/yuanze31) 提供的翻译改进。 +- **MechJeb2** - 一点小润 +- **福利:** @@ -152,12 +158,39 @@ RealAntennas 的本地化版本下载 => https://github.com/tinygrox/RealAntenna 翻译而已,能有啥问题。 +- 本汉化会覆盖所涉及 Mod 的自带汉化(如果有的话),对于那些想要手动修改 Mod 翻译文件的玩家,请注意这一点。 + + + ## 如何汉化坎巴拉的 Mod 可查看我写的这篇大纲:https://github.com/tinygrox/KSP_Mod_Localization_Project + + ## 更新日志 | Changelog +#### 0.7.0 + +新增: + +- **Better Early Tree** 的支持 +- **Kerbal Foundries2** 的支持。车轮部件的英文来源于依赖 **KSPWheel** +- **Kronal Vessel Viewer Continued** 的支持。一个蓝图生成Mod,功能有限。 +- **RasterPropMonitor Core** 的支持。2个镜头部件。 + +- **Mk3 Stockalike Expansion** 的支持,我知道作者诈尸更新了一波,但是我先更新我的,以后再说 +- **Rational Resources Nuclear Family(未完全)** 和 **Rational HydroDynamics** 的极小部分支持。太多了,我其实后悔了。 +- **SCANSat** - 来自玩家 [@yuanze31](https://github.com/yuanze31) 提供的补全翻译。 +- **Far Future Technologies** - 突然发现有些小地方没翻译。 +- **MechJeb2** 的支持,发现这个最初的汉化已经被很多人调教过了,很好,补全了一些目标轨道数据信息相关的翻译。 + +修改: + +- **AmpYear** - 修正了一下在使用 RemoteTech 失去控制时 AmpYear 的中文翻译导致界面错位问题。 +- **Mk2 Stockalike Expansion** 一点小更,但是忘记更了啥。 +- **RemoteTech** 研发科技节点【Probe Core Upgrade】翻译。 + #### 0.6.1 小型更新: