-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
Pablo Neruda.txt
3148 lines (3146 loc) · 159 KB
/
Pablo Neruda.txt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
Pablo Neruda
Antología poética
Para que tú me oigas mis palabras
se adelgazan a veces como las huellas
de las gaviotas en las playas.
PABLO NERUDA ANTOLOGÍA POÉTICA
Pablo Neruda
Antología poética
Publicado por Ediciones del Sur. Córdoba. Argentina. Noviembre de 2003.
Ilustración de la portada: «Retrato de la Señora Natasha Gelman» por Diego Rivera, 1943.
Distribución gratuita.
Visítenos y disfrute de más libros gratuitos en:
http://www.edicionesdelsur.com
ÍNDICE
Veinte poemas de amor y una canción desesperada 11 I - Cuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos .... 12 II - En su llama inmortal la luz te envuelve .................... 13 III - Ah vastedad de pinos, rumor de olas quebrándose.... 14 IV - Es la mañana llena de tempestad ............................... 15 V - Para que tú me oigas .................................................... 16 VI - Te recuerdo como eras en el último otoño.................... 18 VII - Inclinado en las tardes tiro mis tristes redes............. 19 VIII - Abeja blanca zumbas —ebria de miel— en mi alma . 20 IX - Ebrio de trementina y largos besos.............................. 22 X - Hemos perdido aun este crepúsculo ............................ 24 XI - Casi fuera del cielo ancla entre dos montañas........... 26 XII - Para mi corazón basta tu pecho ................................... 28 XIII - He ido marcando con cruces de fuego ......................... 29 XIV - Juegas todos los días con la luz del universo ........... 31 XV - Me gustas cuando callas porque estás como ausente . 33 XVI - En mi cielo al crepúsculo eres como una nube ........... 35 XVII - Pensando, enredando sombras en la profunda soledad 36 XVIII - Aquí te amo ................................................................... 38 XIX - Niña morena y ágil, el sol que hace las frutas ........... 40
XX - Puedo escribir los versos más tristes esta noche ........ 41 La canción desesperada ...................................... 43
Cien sonetos de amor ............................................... 46 Prólogo - Dedicatoria ........................................... 47
I- II- III - IV- V- VI- VII - VIII - IX- X- XI- XII - XIII - XIV - XV- XVI - XVII - XVIII - XIX - XX- XXI - XXII -
XXIII - XXIV - XXV - XXVI - XVII - XXVIII -
Matilde, nombre de planta o piedra o vino ............. 48 Amor, cuántos caminos hasta llegar a un beso ...... 49 Áspero amor, violeta coronada de espinas .............. 50 Recordarás aquella quebrada caprichosa ............... 51 No te toque la noche ni el aire ni la aurora ............ 52 En los bosques, perdido, corté una rama oscura .... 53 “Vendrás conmigo” —dije— sin que nadie supiera 54 Si no fuera porque tus ojos tienen color de luna ..... 55 Al golpe de la ola contra la piedra indócil .............. 56 Suave es la bella como si música y madera ............ 57 Tengo hambre de tu boca, de tu voz, de tu pelo ...... 58 Plena mujer, manzana carnal, luna caliente ......... 59 La luz que de tus pies sube a tu cabellera .............. 60 Me falta tiempo para celebrar tus cabellos ............. 61 Desde hace mucho tiempo la tierra te conoce .......... 62 Amo el trozo de tierra que tú eres ............................ 63 No te amo como si fueras rosa de sal, topacio ......... 64 Por las montañas vas como viene la brisa .............. 65 Mientras la magna espuma de Isla Negra .............. 66 Mi fea, eres una castaña despeinada ...................... 67 Oh que todo el amor propague en mí su boca .......... 68 Cuántas veces, amor, te amé sin verte y tal vez sin recuerdo ..................................................................... 69 Fue luz el fuego y pan la luna rencorosa ................. 70 Amor, amor, las nubes a la torre del cielo .............. 71 Antes de amarte, amor, nada era mío ..................... 72 Ni el color de las dunas terribles en Iquique ......... 73 Desnuda eres tan simple como una de tus manos .. 74 Amor, de grano a grano, de planeta a planeta ........ 75
6
XXIX - Vienes de la pobreza de las casas del Sur ............... 76 XXX - Tienes del archipiélago las hebras del alerce ......... 77 XXXI - Con laureles del Sur y orégano de Lota ................... 78 XXXII - La casa en la mañana con la verdad revuelta ........ 79 XXXIII - Amor, ahora nos vamos a la casa ............................. 80 XXXIV - Eres hija del mar y prima del orégano .................... 81 XXXV - Tu mano fue volando de mis ojos al día .................. 82 XXXVI - Corazón mío, reina del apio y de la artesa .............. 83 XXXVII - Oh amor, oh rayo loco y amenaza purpúrea ............ 84 XXXVIII - Tu casa suena como un tren a mediodía ................. 85 XXXIX - Pero olvidé que tus manos satisfacían .................... 86 XL - Era verde el silencio, mojada era la luz .................. 87 XLI - Desdichas del mes de Enero cuando el indiferente 88 XLII - Radiantes días balanceados por el agua marina ... 89 XLIII - Un signo tuyo busco en todas las otras .................... 90 XLIV - Sabrás que no te amo y que te amo .......................... 91 XLV - No estés lejos de mí un solo día, porque cómo ......... 92 XLVI - De las estrellas que admiré, mojadas ...................... 93 XLVII - Detrás de mí en la rama quiero verte ...................... 94 XLVIII - Dos amantes dichosos hacen un solo pan ................ 95 XLIX - Es hoy: todo el ayer se fue cayendo ........................... 96 L - Cotapos dice que tu risa cae ..................................... 97 LI - Tu risa pertenece a un árbol entreabierto ............... 98 LII - Cantas y a sol y a cielo con tu canto ......................... 99 LIII - Aquí está el pan, el vino, la mesa, la morada ......... 100 LIV - Espléndida razón, demonio claro ............................ 101 LV - Espinas, vidrios rotos, enfermedades, llanto ......... 102 LVI - Acostúmbrate a ver detrás de mí la sombra ........... 103 LVII - Mienten los que dijeron que yo perdí la luna ......... 104 LVIII - Entre los espadones de fierro literario .................... 105 LIX - Pobres poetas a quienes la vida y la muerte ........... 106 LX - A ti te hiere aquel que quiso hacerme daño ............ 107 LXI - Trajo el amor su cola de dolores ............................... 108 LXII - Ay de mí, ay de nosotros, bienamada ...................... 109
7
LXIII -
LXIV - LXV - LXVI - LXVII - LXVIII - LXIX - LXX - LXXI - LXXII - LXXIII - LXXIV - LXXV - LXXVI - LXXVII - LXXVIII - LXXIX - LXXX - LXXXI - LXXXII - LXXXIII - LXXXIV - LXXXV - LXXXVI - LXXXVII - LXXXVIII - LXXXIX - XC- XCI - XCII - XCIII - XCIV - XCV -
No sólo por las tierras desiertas donde la piedra
salina ......................................................................... 110 De tanto amor mi vida se tiñó de violeta ................ 111 Matilde, dónde estás? Noté, hacia abajo ................. 112 No te quiero sino porque te quiero ........................... 113 La gran lluvia del Sur cae sobre Isla Negra ........... 114 La niña de madera no llegó caminando ................. 115 Tal vez no ser es ser sin que tú seas ........................ 116 Tal vez herido voy sin ir sangriento ........................ 117 De pena en pena cruza sus islas el amor ................. 118 Amor mío, el invierno regresa a sus cuarteles ....... 119 Recordarás tal vez aquel hombre afilado ................ 120 El camino mojado por el agua de Agosto ................. 121 Ésta es la casa, el mar y la bandera ........................ 122 Diego Rivera con la paciencia del oso ...................... 123 Hoy es hoy con el peso de todo tiempo ido ................ 124 No tengo nunca más, no tengo siempre ................... 125 De noche, amada, amarra tu corazón al mío .......... 126 De viajes y dolores yo regresé, amor mío .................. 127 Ya eres mía. Reposa con tu sueño en mi sueño ....... 128 Amor mío, al cerrar esta puerta nocturna .............. 129 Es bueno, amor, sentirte cerca de mí en la noche .. 130 Una vez más, amor, la red del día se extingue ....... 131 Del mar hacia las calles corre la vaga niebla ......... 132 Oh Cruz del Sur, oh trébol de fósforo fragante ....... 133 Las tres aves del mar, tres arroyos, tres tijeras ...... 134 El mes de Marzo vuelve con su luz escondida ........ 135 Cuando yo muera quiero tus manos en mis ojos ..... 136 Pensé morir, sentí de cerca el frío ........................... 137 La edad nos cubre como la llovizna ......................... 138 Amor mío, si muero y tú no mueres ......................... 139 Si alguna vez tu pecho se detiene ............................ 140 Si muero sobrevíveme con tanta fuerza pura ......... 141 Quiénes se amaron como nosotros? Busquemos ...... 142
8
XCVI - Pienso, esta época en que tú me amaste .................. 143 XCVII - Hay que volar en este tiempo, adónde? .................... 144 XCVIII - Y esta palabra, este papel escrito ............................. 145 XCIX - Otros días vendrán, será entendido ........................ 146 C - En medio de la tierra apartaré ................... 147
Otros poemas ............................................................ 148 Amiga, no te mueras ............................................ 149 Amor ...................................................................... 151 Amor ...................................................................... 152 Ángela adónica ..................................................... 154 Ausencia ................................................................ 155 Barcarola ............................................................... 157 Barrio sin luz ........................................................ 160 Bella ...................................................................... 162 Canción del macho... ............................................ 165 Déjame sueltas las manos ................................... 167 El alfarero ............................................................. 169 El amor .................................................................. 170 El daño .................................................................. 172 El inconstante ...................................................... 174 El insecto .............................................................. 176 El monte y el río ................................................... 178 El tigre .................................................................. 180 El viento en la isla ............................................... 182 En ti la tierra ........................................................ 184 En vano te buscamos ............................................ 185 Epitalamio ............................................................ 186 Era mi corazón un ala viva y turbia... ................ 193 Eres toda de espumas... ....................................... 194 Es cierto, amada mía, hermana mía, es cierto! . 196 Esclava mía... ........................................................ 197 Farewell ................................................................ 198 Juntos nosotros .................................................... 201
9
La carta en el camino ........................................... 203 La infinita ............................................................. 208 La noche en la isla ................................................ 210 La reina ................................................................. 212 La tierra ................................................................ 214 La vulgar que pasó ............................................... 216 Llénate de mí ........................................................ 218 Material nupcial ................................................... 221 Mi muchacha salvaje ............................................ 223 Mujer, nada me has dado .................................... 225 Oda a la bella desnuda ........................................ 227 Oda a la jardinera ................................................ 230 Oda al secreto amor ............................................. 234 Pequeña América ................................................. 238 Sed de ti ................................................................ 240 Siempre ................................................................. 242 Siento tu ternura... ............................................... 243 Si tú me olvidas .................................................... 245 Testamento de otoño ........................................... 247 Tu risa ................................................................... 251 Tú venías ............................................................... 253 Tus manos ............................................................. 255 Tus pies ................................................................. 257 Y porque Amor combate ...................................... 258 Y te perdí mujer... ................................................ 261 Yo te soñé una tarde ............................................ 262 Yo aquí me despido .............................................. 263
10
Veinte poemas de amor y una canción desesperada
I
Cuerpo de mujer, blancas colinas, muslos blancos, te pareces al mundo en tu actitud de entrega.
Mi cuerpo de labriego salvaje te socava
y hace saltar al hijo del fondo de la tierra.
Fui sólo como un túnel. De mí huían los pájaros,
y en mí la noche entraba en su invasión poderosa. Para sobrevivirme te forjé como un arma,
como una flecha en mi arco, como una piedra en mi
/honda.
Pero cae la hora de la venganza, y te amo. Cuerpo de piel, de musgo, de leche ávida y firme. ¡Ah los vasos del pecho! ¡Ah los ojos de ausencia! ¡Ah las rosas del pubis! ¡Ah tu voz lenta y triste!
Cuerpo de mujer mía, persistiré en tu gracia. Mi sed, mi ansia sin límite, mi camino indeciso! Oscuros cauces donde la sed eterna sigue,
y la fatiga sigue y el dolor infinito.
12
II
En su llama mortal la luz te envuelve. Absorta, pálida doliente, así situada contra las viejas hélices del crepúsculo que en torno a ti da vueltas.
Muda, mi amiga,
sola en lo solitario de esta hora de muertes
y llena de las vidas del fuego,
pura heredera del día destruido.
Del sol cae un racimo en tu vestido oscuro.
De la noche las grandes raíces
crecen de súbito desde tu alma,
y a lo exterior regresan las cosas en ti ocultas, de modo que un pueblo pálido y azul
de ti recién nacido se alimenta.
Oh grandiosa y fecunda y magnética esclava del círculo que en negro y dorado sucede: erguida, trata y logra una creación tan viva que sucumben sus flores, y llena es de tristeza.
13
III
Ah vastedad de pinos, rumor de olas quebrándose, lento juego de luces, campana solitaria, crepúsculo cayendo en tus ojos, muñeca,
caracola terrestre, en ti la tierra canta!
En ti los ríos cantan y mi alma en ellos huye como tú lo desees y hacia donde tú quieras. Márcame mi camino en tu arco de esperanza y soltaré en delirio mi bandada de flechas.
En torno a mí estoy viendo tu cintura de niebla
y tu silencio acosa mis horas perseguidas,
y eres tú con tus brazos de piedra transparente donde mis besos anclan y mi húmeda ansia anida.
Ah tu voz misteriosa que el amor tiñe y dobla
en el atardecer resonante y muriendo!
Así en horas profundas sobre los campos
he visto doblarse las espigas en la boca del viento.
14
IV
Es la mañana llena de tempestad en el corazón del verano.
Como pañuelos blancos de adiós viajan las nubes, el viento las sacude con sus viajeras manos.
Innumerable corazón del viento
latiendo sobre nuestro silencio enamorado.
Zumbando entre los árboles, orquestal y divino, como una lengua llena de guerras y de cantos.
Viento que lleva en rápido robo la hojarasca y desvía las flechas latientes de los pájaros.
Viento que la derriba en ola sin espuma y sustancia sin peso, y fuegos inclinado.
Se rompe y se sumerge su volumen de besos combatido en la puerta del viento del verano.
15
V
Para que tú me oigas
mis palabras
se adelgazan a veces
como las huellas de las gaviotas en las playas.
Collar, cascabel ebrio
para tus manos suaves como las uvas.
Y las miro lejanas mis palabras.
Más que mías son tuyas.
Van trepando en mi viejo dolor como las yedras.
Ellas trepan así por las paredes húmedas. Eres tú la culpable de este juego sangriento.
Ellas están huyendo de mi guarida oscura. Todo lo llenas tú, todo lo llenas.
Antes que tú poblaron la soledad que ocupas,
y están acostumbradas más que tú a mi tristeza.
16
Ahora quiero que digan lo que quiero decirte para que tú las oigas como quiero que me oigas.
El viento de la angustia aún las suele arrastrar. Huracanes de sueños aún a veces las tumban Escuchas otras voces en mi voz dolorida.
Llanto de viejas bocas, sangre de viejas súplicas. Ámame, compañera. No me abandones. Sígueme. Sígueme, compañera, en esa ola de angustia.
Pero se van tiñendo con tu amor mis palabras. Todo lo ocupas tú, todo lo ocupas.
Voy haciendo de todas un collar infinito
para tus blancas manos, suaves como las uvas.
17
VI
Te recuerdo como eras en el último otoño. Eras la boina gris y el corazón en calma.
En tus ojos peleaban las llamas del crepúsculo. Y las hojas caían en el agua de tu alma.
Apegada a mis brazos como una enredadera, las hojas recogían tu voz lenta y en calma. Hoguera de estupor en que mi sed ardía. Dulce jacinto azul torcido sobre mi alma.
Siento viajar tus ojos y es distante el otoño: boina gris, voz de pájaro y corazón de casa hacia donde emigraban mis profundos anhelos y caían mis besos alegres como brasas.
Cielo desde un navío. Campo desde los cerros.
Tu recuerdo es de luz, de humo, de estanque en calma! Más allá de tus ojos ardían los crepúsculos.
Hojas secas de otoño giraban en tu alma.
18
VII
Inclinado en las tardes tiro mis tristes redes a tus ojos oceánicos.
Allí se estira y arde en la mas alta hoguera mi soledad que da vueltas los brazos como un
/náufrago. que olean como el mar a la orilla de un faro.
Sólo guardas tinieblas, hembra distante y mía,
de tu mirada emerge a veces la costa del espanto.
Inclinado en las tardes echo mis tristes redes a ese mar que sacude tus ojos oceánicos.
Los pájaros nocturnos picotean las primeras estrellas que centellean como mi alma cuando te amo.
Galopa la noche en su yegua sombría desparramando espigas azules sobre el campo.
Hago rojas señales sobre tus ojos ausentes
19
VIII
Abeja blanca zumbas —ebria de miel— en mi alma y te tuerces en lentas espirales de humo.
Soy el desesperado, la palabra sin ecos,
el que lo perdió todo, y el que todo lo tuvo.
Ultima amarra, cruje en ti mi ansiedad última. En mi tierra desierta eres la última rosa.
Ah silenciosa!
Cierra tus ojos profundos. Allí aletea la noche. Ah desnuda tu cuerpo de estatua temerosa.
Tienes ojos profundos donde la noche alea. Frescos brazos de flor y regazo de rosa.
Se parecen tus senos a los caracoles blancos.
Ha venido a dormirse en tu vientre una mariposa de
/sombra.
20
Ah silenciosa!
He aquí la soledad de donde estás ausente. Llueve. El viento del mar caza errantes gaviotas.
El agua anda descalza por las calles mojadas.
De aquel árbol se quejan, como enfermos, las hojas.
Abeja blanca, ausente, aún zumbas en mi alma. Revives en el tiempo, delgada y silenciosa.
Ah silenciosa!
21
IX
Ebrio de trementina y largos besos, estival, el velero de las rosas dirijo, torcido hacia la muerte del delgado día, cimentado en el sólido frenesí marino.
Pálido y amarrado a mi agua devorante cruzo en el agrio olor del clima descubierto, aún vestido de gris y sonidos amargos,
y una cimera triste de abandonada espuma.
Voy, duro de pasiones, montado en mi ola única, lunar, solar, ardiente y frío, repentino,
dormido en la garganta de las afortunadas
islas blancas y dulces como caderas frescas.
Tiembla en la noche húmeda mi vestido de besos locamente cargado de eléctricas gestiones,
de modo heroico dividido en sueños
y embriagadoras rosas practicándose en mí.
22
Aguas arriba, en medio de las olas externas, tu paralelo cuerpo se sujeta en mis brazos como un pez infinitamente pegado a mi alma rápido y lento en la energía subceleste.
23
X
Hemos perdido aun este crepúsculo.
Nadie nos vio esta tarde con las manos unidas mientras la noche azul caía sobre el mundo.
He visto desde mi ventana
la fiesta del poniente en los cerros lejanos.
A veces como una moneda
se encendía un pedazo de sol entre mis manos.
Yo te recordaba con el alma apretada de esa tristeza que tú me conoces.
Entonces, dónde estabas?
Entre qué gentes?
Diciendo qué palabras?
Por qué se me vendrá todo el amor de golpe cuando me siento triste, y te siento lejana?
24
Cayó el libro que siempre se toma en el crepúsculo, y como un perro herido rodó a mis pies mi capa.
Siempre, siempre te alejas en las tardes
hacia donde el crepúsculo corre borrando estatuas.
25
XI
Casi fuera del cielo ancla entre dos montañas la mitad de la luna.
Girante, errante noche, la cavadora de ojos. A ver cuántas estrellas trizadas en la charca.
Hace una cruz de luto entre mis cejas, huye. Fragua de metales azules, noches de las calladas
/luchas, mi corazón da vueltas como un volante loco.
Niña venida de tan lejos, traída de tan lejos,
a veces fulgurece su mirada debajo del cielo. Quejumbre, tempestad, remolino de furia,
cruza encima de mi corazón, sin detenerte.
Viento de los sepulcros acarrea, destroza, dispersa tu
/raíz soñolienta. Desarraiga los grandes árboles al otro lado de ella.
Pero tú, clara niña, pregunta de humo, espiga. Era la que iba formando el viento con hojas
/iluminadas.
26
Detrás de las montañas nocturnas, blanco lirio de /incendio,
ah nada puedo decir! Era hecha de todas las cosas.
Ansiedad que partiste mi pecho a cuchillazos,
es hora de seguir otro camino, donde ella no sonría. Tempestad que enterró las campanas, turbio revuelo
/de tormentas para qué tocarla ahora, para qué entristecerla.
Ay seguir el camino que se aleja de todo,
donde no esté atajando la angustia, la muerte, el
con sus ojos abiertos entre el rocío.
27
/invierno,
XII
Para mi corazón basta tu pecho, para tu libertad bastan mis alas. Desde mi boca llegará hasta el cielo lo que estaba dormido sobre tu alma.
Es en ti la ilusión de cada día. Llegas como el rocío a las corolas. Socavas el horizonte con tu ausencia. Eternamente en fuga como la ola.
He dicho que cantabas en el viento como los pinos y como los mástiles. Como ellos eres alta y taciturna.
Y entristeces de pronto, como un viaje.
Acogedora como un viejo camino.
Te pueblan ecos y voces nostálgicas. Yo desperté y a veces emigran y huyen pájaros que dormían en tu alma.
28
Paráfrasis a R. Tagore
XIII
He ido marcando con cruces de fuego
el atlas blanco de tu cuerpo.
Mi boca era una araña que cruzaba escondiéndose. En ti, detrás de ti, temerosa, sedienta.
Historias que contarte a la orilla del crepúsculo, muñeca triste y dulce, para que no estuvieras triste. Un cisne, un árbol, algo lejano y alegre.
El tiempo de las uvas, el tiempo maduro y frutal.
Yo que viví en un puerto desde donde te amaba.
La soledad cruzada de sueño y de silencio. Acorralado entre el mar y la tristeza.
Callado, delirante, entre dos gondoleros inmóviles.
Entre los labios y la voz, algo se va muriendo.
Algo con alas de pájaro, algo de angustia y de olvido. Así como las redes no retienen el agua.
Muñeca mía, apenas quedan gotas temblando.
Sin embargo, algo canta entre estas palabras fugaces.
29
Algo canta, algo sube hasta mi ávida boca.
Oh poder celebrarte con todas las palabras de alegría. Cantar, arder, huir, como un campanario en las manos
/de un loco. Triste ternura mía, qué te haces de repente?
Cuando he llegado al vértice más atrevido y frío mi corazón se cierra como una flor nocturna.
30
XIV
Juegas todos los días con la luz del universo. Sutil visitadora, llegas en la flor y en el agua. Eres más que esta blanca cabecita que aprieto como un racimo entre mis manos cada día.
A nadie te pareces desde que yo te amo.
Déjame tenderte entre guirnaldas amarillas.
Quién escribe tu nombre con letras de humo entre las
/estrellas del sur? Ah déjame recordarte cómo eras entonces,
cuando aún no existías.
De pronto el viento aúlla y golpea mi ventana cerrada. El cielo es una red cuajada de peces sombríos.
Aquí vienen a dar todos los vientos, todos.
Se desviste la lluvia.
Pasan huyendo los pájaros.
El viento. El viento.
Yo sólo puedo luchar contra la fuerza de los hombres.
31
El temporal arremolina hojas oscuras
y suelta todas las barcas que anoche amarraron al
/cielo.
Tú estás aquí. Ah tú no huyes.
Tú me responderás hasta el último grito.
Ovíllate a mi lado como si tuvieras miedo.
Sin embargo alguna vez corrió una sombra extraña por
/tus ojos.
Ahora, ahora también, pequeña, me traes /madreselvas,
y tienes hasta los senos perfumados.
Mientras el viento triste galopa matando mariposas yo te amo, y mi alegría muerde tu boca de ciruela.
Cuánto te habrá dolido acostumbrarte a mí,
a mi alma sola y salvaje, a mi nombre que todos
/ahuyentan. Hemos visto arder tantas veces el lucero besándonos
/los ojos y sobre nuestras cabezas destorcerse los crepúsculos
/en abanicos girantes. Mis palabras llovieron sobre ti acariciándote.
Amé desde hace tiempo tu cuerpo de nácar soleado. Hasta te creo dueña del universo.
Te traeré de las montañas flores alegres, copihues, avellanas oscuras, y cestas silvestres de besos.
Quiero hacer contigo
lo que la primavera hace con los cerezos.
32
XV
Me gustas cuando callas porque estás como ausente, y me oyes desde lejos, y mi voz no te toca.
Parece que los ojos se te hubieran volado
y parece que un beso te cerrara la boca.
Como todas las cosas están llenas de mi alma emerges de las cosas, llena del alma mía. Mariposa de sueño, te pareces a mi alma,
y te pareces a la palabra melancolía.
Me gustas cuando callas y estás como distante. Y estás como quejándote, mariposa en arrullo. Y me oyes desde lejos, y mi voz no te alcanza: déjame que me calle con el silencio tuyo.
Déjame que te hable también con tu silencio claro como una lámpara, simple como un anillo. Eres como la noche, callada y constelada.
Tu silencio es de estrella, tan lejano y sencillo.
33
Me gustas cuando callas porque estás como ausente. Distante y dolorosa como si hubieras muerto.
Una palabra entonces, una sonrisa bastan.
Y estoy alegre, alegre de que no sea cierto.
34
XVI
En mi cielo al crepúsculo eres como una nube y tu color y forma son como yo los quiero. Eres mía, eres mía, mujer de labios dulces,
y viven en tu vida mis infinitos sueños.
La lámpara de mi alma te sonrosa los pies, el agrio vino mío es más dulce en tus labios: oh segadora de mi canción de atardecer, cómo te sienten mía mis sueños solitarios!
Eres mía, eres mía, voy gritando en la brisa de la tarde, y el viento arrastra mi voz viuda. Cazadora del fondo de mis ojos, tu robo estanca como el agua tu mirada nocturna.
En la red de mi música estás presa, amor mío, y mis redes de música son anchas como el cielo. Mi alma nace a la orilla de tus ojos de luto.
En tus ojos de luto comienza el país del sueño.
35
XVII
Pensando, enredando sombras en la profunda soledad. Tú también estás lejos, ah más lejos que nadie. Pensando, soltando pájaros, desvaneciendo imágenes,
/enterrando lámparas. Campanario de brumas, qué lejos, allá arriba!
Ahogando lamentos, moliendo esperanzas sombrías, /molinero taciturno,
se te viene de bruces la noche, lejos de la ciudad.
Tu presencia es ajena, extraña a mí como una cosa. Pienso, camino largamente, mi vida antes de ti.
Mi vida antes de nadie, mi áspera vida.
El grito frente al mar, entre las piedras,
corriendo libre, loco, en el vaho del mar.
La furia triste, el grito, la soledad del mar. Desbocado, violento, estirado hacia el cielo.
Tú, mujer, qué eras allí, qué raya, qué varilla
de ese abanico inmenso? Estabas lejos como ahora. Incendio en el bosque! Arde en cruces azules.
36
Arde, arde, llamea, chispea en árboles de luz.
Se derrumba, crepita. Incendio. Incendio.
Y mi alma baila herida de virutas de fuego.
Quien llama? Qué silencio poblado de ecos?
Hora de la nostalgia, hora de la alegría, hora de la
/soledad,
hora mía entre todas!
Bocina en que el viento pasa cantando. Tanta pasión de llanto anudada a mi cuerpo.
Sacudida de todas las raíces,
asalto de todas las olas!
Rodaba, alegre, triste, interminable, mi alma.
Pensando, enterrando lámparas en la profunda /soledad.
Quién eres tú, quién eres?
37
XVIII
Aquí te amo.
En los oscuros pinos se desenreda el viento. Fosforece la luna sobre las aguas errantes. Andan días iguales persiguiéndose.
Se desciñe la niebla en danzantes figuras. Una gaviota de plata se descuelga del ocaso. A veces una vela. Altas, altas estrellas.
O la cruz negra de un barco.
Solo.
A veces amanezco, y hasta mi alma está húmeda. Suena, resuena el mar lejano.
Este es un puerto.
Aquí te amo.
Aquí te amo y en vano te oculta el horizonte. Te estoy amando aún entre estas frías cosas. A veces van mis besos en esos barcos graves, que corren por el mar hacia donde no llegan.
38
Ya me veo olvidado como estas viejas anclas.
Son más tristes los muelles cuando atraca la tarde. Se fatiga mi vida inútilmente hambrienta.
Amo lo que no tengo. Estás tú tan distante.
Mi hastío forcejea con los lentos crepúsculos.
Pero la noche llega y comienza a cantarme.
La luna hace girar su rodaje de sueño.
Me miran con tus ojos las estrellas más grandes.
Y como yo te amo, los pinos en el viento,
quieren cantar tu nombre con sus hojas de alambre.
39
XIX
Niña morena y ágil, el sol que hace las frutas, el que cuaja los trigos, el que tuerce las algas, hizo tu cuerpo alegre, tus luminosos ojos
y tu boca que tiene la sonrisa del agua.
Un sol negro y ansioso se te arrolla en las hebras de la negra melena, cuando estiras los brazos. Tú juegas con el sol como con un estero
y él te deja en los ojos dos oscuros remansos.
Niña morena y ágil, nada hacia ti me acerca. Todo de ti me aleja, como del mediodía.
Eres la delirante juventud de la abeja,
la embriaguez de la ola, la fuerza de la espiga.
Mi corazón sombrío te busca, sin embargo,
y amo tu cuerpo alegre, tu voz suelta y delgada. Mariposa morena dulce y definitiva
como el trigal y el sol, la amapola y el agua.
40
XX
Puedo escribir los versos más tristes está noche.
Escribir, por ejemplo: «La noche esta estrellada, y tiritan, azules, los astros, a lo lejos».
El viento de la noche gira en el cielo y canta.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Yo la quise, y a veces ella también me quiso.
En las noches como ésta la tuve entre mis brazos. La besé tantas veces bajo el cielo infinito.
Ella me quiso, a veces yo también la quería. Cómo no haber amado sus grandes ojos fijos.
Puedo escribir los versos más tristes esta noche. Pensar que no la tengo. Sentir que la he perdido.
41
Oír la noche inmensa, más inmensa sin ella. Y el verso cae al alma como al pasto el rocío.
Qué importa que mi amor no pudiera guardarla. La noche está estrellada y ella no está conmigo.
Eso es todo. A lo lejos alguien canta. A lo lejos. Mi alma no se contenta con haberla perdido.
Como para acercarla mi mirada la busca. Mi corazón la busca, y ella no está conmigo.
La misma noche que hace blanquear los mismos /árboles.
Nosotros, los de entonces, ya no somos los mismos.
Ya no la quiero, es cierto, pero cuánto la quise. Mi voz buscaba el viento para tocar su oído.
De otro. Será de otro. Como antes de mis besos. Su voz, su cuerpo claro. Sus ojos infinitos.
Ya no la quiero, es cierto, pero tal vez la quiero. Es tan corto el amor, y es tan largo el olvido.
Porque en noches como esta la tuve entre mis brazos, mi alma no se contenta con haberla perdido.
Aunque éste sea el último dolor que ella me causa, y éstos sean los últimos versos que yo le escribo.
42
LA CANCIÓN DESESPERADA
Emerge tu recuerdo de la noche en que estoy. El río anuda al mar su lamento obstinado.
Abandonado como los muelles en el alba. Es la hora de partir, oh abandonado!
Sobre mi corazón llueven frías corolas.
Oh sentina de escombros, feroz cueva de náufragos!
En ti se acumularon las guerras y los vuelos. De ti alzaron las alas los pájaros del canto.
Todo te lo tragaste, como la lejanía.
Como el mar, como el tiempo. Todo en ti fue naufragio!
Era la alegre hora del asalto y el beso.
La hora del estupor que ardía como un faro.
Ansiedad de piloto, furia de buzo ciego,
turbia embriaguez de amor, todo en ti fue naufragio!
43
En la infancia de niebla mi alma alada y herida. Descubridor perdido, todo en ti fue naufragio!
Te ceñiste al dolor, te agarraste al deseo.
Te tumbó la tristeza, todo en ti fue naufragio!
Hice retroceder la muralla de sombra, anduve más allá del deseo y del acto.
Oh carne, carne mía, mujer que amé y perdí, a ti en esta hora húmeda, evoco y hago canto.
Como un vaso albergaste la infinita ternura, y el infinito olvido te trizó como a un vaso.
Era la negra, negra soledad de las islas,
y allí, mujer de amor, me acogieron tus brazos.
Era la sed y el hambre, y tú fuiste la fruta.
Era el duelo y las ruinas, y tú fuiste el milagro.
Ah mujer, no sé cómo pudiste contenerme
en la tierra de tu alma, y en la cruz de tus brazos!
Mi deseo de ti fue el más terrible y corto,
el más revuelto y ebrio, el más tirante y ávido.
Cementerio de besos, aún hay fuego en tus tumbas, aún los racimos arden picoteados de pájaros.
Oh la boca mordida, oh los besados miembros,
oh los hambrientos dientes, oh los cuerpos trenzados.
44
Oh la cópula loca de esperanza y esfuerzo en que nos anudamos y nos desesperamos.
Y la ternura, leve como el agua y la harina. Y la palabra apenas comenzada en los labios.
Ese fue mi destino y en él viajó mi anhelo,
y en él cayó mi anhelo, todo en ti fue naufragio!
Oh, sentina de escombros, en ti todo caía,
qué dolor no exprimiste, qué olas no te ahogaron!
De tumbo en tumbo aún llameaste y cantaste. De pie como un marino en la proa de un barco.
Aún floreciste en cantos, aún rompiste en corrientes. Oh sentina de escombros, pozo abierto y amargo.
Pálido buzo ciego, desventurado hondero, descubridor perdido, todo en ti fue naufragio!
Es la hora de partir, la dura y fría hora que la noche sujeta a todo horario.
El cinturón ruidoso del mar ciñe la costa. Surgen frías estrellas, emigran negros pájaros.
Abandonado como los muelles en el alba.
Sólo la sombra trémula se retuerce en mis manos.
Ah más allá de todo. Ah más allá de todo. Es la hora de partir. Oh abandonado!
45
Cien sonetos de amor
A Matilde Urrutia
Señora mía muy amada, gran padecimiento tuve al escribirte estos mal llamados sonetos y harto me dolieron y costaron, pero la alegría de ofrecértelos es mayor que una pradera. Al proponérmelo bien sabía que al costado de cada uno, por afición electiva y elegancia, los poetas de todo tiempo dispusieron rimas que sonaron como pla- tería, cristal o cañonazo. Yo, con mucha humildad hice estos sonetos de madera, les di el sonido de esta opaca y pura substancia y así deben llegar a tus oídos. Tú y yo ca- minando por bosques y arenales, por lagos perdidos, por cenicientas latitudes, recogimos fragmentos de palo puro, de maderos sometidos al vaivén del agua y la intempe- rie. De tales suavizadísimos vestigios construí con hacha, cuchillo, cortaplumas, estas madererías de amor y edifi- qué pequeñas casas de catorce tablas para que en ellas vivan tus ojos que adoro y canto. Así establecidas mis ra- zones de amor te entrego esta centuria: sonetos de made- ra que sólo se levantaron porque tú les diste la vida.
Octubre de 1959.
47
I
Matilde, nombre de planta o piedra o vino, de lo que nace de la tierra y dura,
palabra en cuyo crecimiento amanece,
en cuyo estío estalla la luz de los limones.
En ese nombre corren navíos de madera rodeados por enjambres de fuego azul marino, y esas letras son el agua de un río
que desemboca en mi corazón calcinado.
Oh nombre descubierto bajo una enredadera como la puerta de un túnel desconocido
que comunica con la fragancia del mundo!
Oh invádeme con tu boca abrasadora, indágame, si quieres, con tus ojos nocturnos, pero en tu nombre déjame navegar y dormir.
48
II
Amor, cuántos caminos hasta llegar a un beso, qué soledad errante hasta tu compañía! Siguen los trenes solos rodando con la lluvia. En Taltal no amanece aún la primavera.
Pero tú y yo, amor mío, estamos juntos, juntos desde la ropa a las raíces,
juntos de otoño, de agua, de caderas, hasta ser sólo tú, sólo yo juntos.
Pensar que costó tantas piedras que lleva el río, la desembocadura del agua de Boroa,
pensar que separados por trenes y naciones
tú y yo teníamos que simplemente amarnos, con todos confundidos, con hombres y mujeres, con la tierra que implanta y educa los claveles.
49
III
Áspero amor, violeta coronada de espinas, matorral entre tantas pasiones erizado,
lanza de los dolores, corola de la cólera,
por qué caminos y cómo te dirigiste a mi alma?
Por qué precipitaste tu fuego doloroso,
de pronto, entre las hojas frías de mi camino?
Quién te enseñó los pasos que hasta mí te llevaron? Qué flor, qué piedra, qué humo mostraron mi morada?
Lo cierto es que tembló la noche pavorosa, el alba llenó todas las copas con su vino
y el sol estableció su presencia celeste,
mientras que el cruel amor me cercaba sin tregua hasta que lacerándome con espadas y espinas abrió en mi corazón un camino quemante.
50
IV
Recordarás aquella quebrada caprichosa a donde los aromas palpitantes treparon, de cuando en cuando un pájaro vestido con agua y lentitud: traje de invierno.
Recordarás los dones de la tierra: irascible fragancia, barro de oro, hierbas del matorral, locas raíces, sortílegas espinas como espadas.
Recordarás el ramo que trajiste, ramo de sombra y agua con silencio, ramo como una piedra con espuma.
Y aquella vez fue como nunca y siempre: vamos allí donde no espera nada
y hallamos todo lo que está esperando.
51
V
No te toque la noche ni el aire ni la aurora, sólo la tierra, la virtud de los racimos,
las manzanas que crecen oyendo el agua pura, el barro y las resinas de tu país fragante.
Desde Quinchamalí donde hicieron tus ojos hasta tus pies creados para mí en la Frontera eres la greda oscura que conozco:
en tus caderas toco de nuevo todo el trigo.
Tal vez tú no sabías, araucana,
que cuando antes de amarte me olvidé de tus besos mi corazón quedó recordando tu boca,
y fui como un herido por las calles
hasta que comprendí que había encontrado, amor, mi territorio de besos y volcanes.
52
VI
En los bosques, perdido, corté una rama oscura y a los labios, sediento, levanté su susurro:
era tal vez la voz de la lluvia llorando,
una campana rota o un corazón cortado.
Algo que desde tan lejos me parecía
oculto gravemente, cubierto por la tierra,
un grito ensordecido por inmensos otoños,
por la entreabierta y húmeda tiniebla de las hojas.
Pero allí, despertando de los sueños del bosque, la rama de avellano cantó bajo mi boca
y su errabundo olor trepó por mi criterio
como si me buscaran de pronto las raíces
que abandoné, la tierra perdida con mi infancia, y me detuve herido por el aroma errante.
53
VII
«Vendrás conmigo» —dije— sin que nadie supiera dónde y cómo latía mi estado doloroso,
y para mí no había clavel ni barcarola,
nada sino una herida por el amor abierta.
Repetí: ven conmigo, como si me muriera,
y nadie vio en mi boca la luna que sangraba, nadie vio aquella sangre que subía al silencio.
Oh amor ahora olvidemos la estrella con espinas!
Por eso cuando oí que tu voz repetía «Vendrás conmigo», fue como si desataras dolor, amor, la furia del vino encarcelado
que desde su bodega sumergida subiera
y otra vez en mi boca sentí un sabor de llama, de sangre y de claveles, de piedra y quemadura.
54
VIII
Si no fuera porque tus ojos tienen color de luna, de día con arcilla, con trabajo, con fuego,
y aprisionada tienes la agilidad del aire,
si no fuera porque eres una semana de ámbar,
si no fuera porque eres el momento amarillo en que el otoño sube por las enredaderas
y eres aún el pan que la luna fragante elabora paseando su harina por el cielo,
oh, bienamada, yo no te amaría!
En tu abrazo yo abrazo lo que existe,
la arena, el tiempo, el árbol de la lluvia,
y todo vive para que yo viva:
sin ir tan lejos puedo verlo todo: veo en tu vida todo lo viviente.
55
IX
Al golpe de la ola contra la piedra indócil la claridad estalla y establece su rosa
y el círculo del mar se reduce a un racimo, a una sola gota de sal azul que cae.
Oh radiante magnolia desatada en la espuma, magnética viajera cuya muerte florece
y eternamente vuelve a ser y a no ser nada: sal rota, deslumbrante movimiento marino.
Juntos tú y yo, amor mío, sellamos el silencio, mientras destruye el mar sus constantes estatuas y derrumba sus torres de arrebato y blancura,
porque en la trama de estos tejidos invisibles del agua desbocada, de la incesante arena, sostenemos la única y acosada ternura.
56
X
Suave es la bella como si música y madera, ágata, telas, trigo, duraznos transparentes, hubieran erigido la fugitiva estatua.
Hacia la ola dirige su contraria frescura.
El mar moja bruñidos pies copiados
a la forma recién trabajada en la arena
y es ahora su fuego femenino de rosa
una sola burbuja que el sol y el mar combaten.
Ay, que nada te toque sino la sal del frío!
Que ni el amor destruya la primavera intacta. Hermosa, reverbero de la indeleble espuma,
deja que tus caderas impongan en el agua una medida nueva de cisne o de nenúfar
y navegue tu estatua por el cristal eterno.
57
XI
Tengo hambre de tu boca, de tu voz, de tu pelo y por las calles voy sin nutrirme, callado,
no me sostiene el pan, el alba me desquicia, busco el sonido líquido de tus pies en el día.
Estoy hambriento de tu risa resbalada,
de tus manos color de furioso granero,
tengo hambre de la pálida piedra de tus uñas, quiero comer tu piel como una intacta almendra.
Quiero comer el rayo quemado en tu hermosura, la nariz soberana del arrogante rostro,
quiero comer la sombra fugaz de tus pestañas
y hambriento vengo y voy olfateando el crepúsculo buscándote, buscando tu corazón caliente
como un puma en la soledad de Quitratúe.
58
XII
Plena mujer, manzana carnal, luna caliente,
espeso aroma de algas, lodo y luz machacados,
qué oscura claridad se abre entre tus columnas? Qué antigua noche el hombre toca con sus sentidos?
Ay, amar es un viaje con agua y con estrellas,
con aire ahogado y bruscas tempestades de harina: amar es un combate de relámpagos
y dos cuerpos por una sola miel derrotados.
Beso a beso recorro tu pequeño infinito,
tus márgenes, tus ríos, tus pueblos diminutos, y el fuego genital transformado en delicia
corre por los delgados caminos de la sangre hasta precipitarse como un clavel nocturno, hasta ser y no ser sino un rayo en la sombra.
59
XIII
La luz que de tus pies sube a tu cabellera,
la turgencia que envuelve tu forma delicada, no es de nácar marino, nunca de plata fría: eres de pan, de pan amado por el fuego.
La harina levantó su granero contigo
y creció incrementada por la edad venturosa, cuando los cereales duplicaron tu pecho
mi amor era el carbón trabajando en la tierra.
Oh, pan tu frente, pan tus piernas, pan tu boca, pan que devoro y nace con luz cada mañana, bienamada, bandera de las panaderías,
una lección de sangre te dio el fuego, de la harina aprendiste a ser sagrada, y del pan el idioma y el aroma.
60
XIV
Me falta tiempo para celebrar tus cabellos. Uno por uno debo contarlos y alabarlos: otros amantes quieren vivir con ciertos ojos, yo sólo quiero ser tu peluquero.
En Italia te bautizaron Medusa
por la encrespada y alta luz de tu cabellera. Yo te llamo chascona mía y enmarañada: mi corazón conoce las puertas de tu pelo.
Cuando tú te extravíes en tus propios cabellos, no me olvides, acuérdate que te amo,
no me dejes perdido ir sin tu cabellera
por el mundo sombrío de todos los caminos que sólo tiene sombra, transitorios dolores, hasta que el sol sube a la torre de tu pelo.
61
XV
Desde hace mucho tiempo la tierra te conoce: eres compacta como el pan o la madera,
eres cuerpo, racimo de segura sustancia, tienes peso de acacia, de legumbre dorada.
Sé que existes no sólo porque tus ojos vuelan y dan luz a las cosas como ventana abierta, sino porque de barro te hicieron y cocieron en Chillán, en un horno de adobe estupefacto.
Los seres se derraman como aire o agua o frío
y vagos son, se borran al contacto del tiempo, como si antes de muertos fueran desmenuzados.
Tú caerás conmigo como piedra en la tumba y así por nuestro amor que no fue consumido continuará viviendo con nosotros la tierra.
62
XVI
Amo el trozo de tierra que tú eres, porque de las praderas planetarias otra estrella no tengo. Tú repites la multiplicación del universo.
Tus anchos ojos son la luz que tengo de las constelaciones derrotadas,
tu piel palpita como los caminos que recorre en la lluvia el meteoro.
De tanta luna fueron para mí tus caderas,
de todo el sol tu boca profunda y su delicia, de tanta luz ardiente como miel en la sombra
tu corazón quemado por largos rayos rojos,
y así recorro el fuego de tu forma besándote, pequeña y planetaria, paloma y geografía.
63
XVII
No te amo como si fueras rosa de sal, topacio o flecha de claveles que propagan el fuego: te amo como se aman ciertas cosas oscuras, secretamente, entre la sombra y el alma.
Te amo como la planta que no florece y lleva dentro de sí, escondida, la luz de aquellas flores, y gracias a tu amor vive oscuro en mi cuerpo
el apretado aroma que ascendió de la tierra.
Te amo sin saber cómo, ni cuándo, ni de dónde, te amo directamente sin problemas ni orgullo: así te amo porque no sé amar de otra manera,
sino así de este modo en que no soy ni eres, tan cerca que tu mano sobre mi pecho es mía, tan cerca que se cierran tus ojos con mi sueño.
64
XVIII
Por las montañas vas como viene la brisa
o la corriente brusca que baja de la nieve
o bien tu cabellera palpitante confirma
los altos ornamentos del sol en la espesura.
Toda la luz del Cáucaso cae sobre tu cuerpo como en una pequeña vasija interminable
en que el agua se cambia de vestido y de canto a cada movimiento transparente del río.
Por los montes el viejo camino de guerreros y abajo enfurecida brilla como una espada el agua entre murallas de manos minerales,
hasta que tú recibes de los bosques de pronto el ramo o el relámpago de unas flores azules y la insólita flecha de un aroma salvaje.
65
XIX
Mientras la magna espuma de Isla Negra, la sal azul, el sol en las olas te mojan,
yo miro los trabajos de la avispa, empeñada en la miel de su universo.
Va y viene equilibrando su recto y rubio vuelo como si deslizara de un alambre invisible
la elegancia del baile, la sed de su cintura,
y los asesinatos del aguijón maligno.
De petróleo y naranja es su arco iris, busca como un avión entre la hierba,
con un rumor de espiga vuela, desaparece,
mientras que tú sales del mar, desnuda,
y regresas al mundo llena de sal y sol, reverberante estatua y espada de la arena.
66
XX
Mi fea, eres una castaña despeinada,
mi bella, eres hermosa como el viento,
mi fea, de tu boca se pueden hacer dos,
mi bella, son tus besos frescos como sandías.
Mi fea, dónde están escondidos tus senos? Son mínimos como dos copas de trigo.
Me gustaría verte dos lunas en el pecho: las gigantescas torres de tu soberanía.
Mi fea, el mar no tiene tus uñas en su tienda, mi bella, flor a flor, estrella por estrella,
ola por ola, amor, he contado tu cuerpo:
mi fea, te amo por tu cintura de oro,
mi bella, te amo por una arruga en tu frente, amor, te amo por clara y por oscura.
67
XXI
Oh que todo el amor propague en mí su boca, que no sufra un momento más sin primavera, yo no vendí sino mis manos al dolor,
ahora, bienamada, déjame con tus besos.
Cubre la luz del mes abierto con tu aroma,
cierra las puertas con tu cabellera,
y en cuanto a mí no olvides que si despierto y lloro es porque en sueños sólo soy un niño perdido
que busca entre las hojas de la noche tus manos, el contacto del trigo que tú me comunicas,
un rapto centelleante de sombra y energía.
Oh, bienamada, y nada más que sombra por donde me acompañes en tus sueños y me digas la hora de la luz.
68
XXII
Cuántas veces, amor, te amé sin verte y tal vez sin /recuerdo,
sin reconocer tu mirada, sin mirarte, centaura,
en regiones contrarias, en un mediodía quemante: eras sólo el aroma de los cereales que amo.
Tal vez te vi, te supuse al pasar levantando una copa en Angol, a la luz de la luna de Junio,
o eras tú la cintura de aquella guitarra
que toqué en las tinieblas y sonó como el mar
/desmedido.
Te amé sin que yo lo supiera, y busqué tu memoria. En las casas vacías entré con linterna a robar tu
/retrato.
Pero yo ya sabía cómo era. De pronto
mientras ibas conmigo te toqué y se detuvo mi vida: frente a mis ojos estabas, reinándome, y reinas. Como hoguera en los bosques el fuego es tu reino.
69
XXIII
Fue luz el fuego y pan la luna rencorosa,
el jazmín duplicó su estrellado secreto,
y del terrible amor las suaves manos puras dieron paz a mis ojos y sol a mis sentidos.
Oh amor, cómo de pronto, de las desgarraduras hiciste el edificio de la dulce firmeza,
derrotaste las uñas malignas y celosas
y hoy frente al mundo somos como una sola vida.
Así fue, así es y así será hasta cuando, salvaje y dulce amor, bienamada Matilde, el tiempo nos señale la flor final del día.
Sin ti, sin mí, sin luz ya no seremos: entonces más allá del la tierra y la sombra el resplandor de nuestro amor seguirá vivo.
70
XXIV
Amor, amor, las nubes a la torre del cielo subieron como triunfantes lavanderas,
y todo ardió en azul, todo fue estrella:
el mar, la nave, el día se desterraron juntos.
Ven a ver los cerezos del agua constelada y la clave redonda del rápido universo, ven a tocar el fuego del azul instantáneo, ven antes de que sus pétalos se consuman.
No hay aquí sino luz, cantidades, racimos, espacio abierto por las virtudes del viento
hasta entregar los últimos secretos de la espuma.
Y entre tantos azules celestes, sumergidos, se pierden nuestros ojos adivinando apenas los poderes del aire, las llaves submarinas.
71
XXV
Antes de amarte, amor, nada era mío: vacilé por las calles y las cosas:
nada contaba ni tenía nombre:
el mundo era del aire que esperaba.
Yo conocí salones cenicientos, túneles habitados por la luna, hangares crueles que se despedían, preguntas que insistían en la arena.
Todo estaba vacío, muerto y mudo, caído, abandonado y decaído,
todo era inalienablemente ajeno,
todo era de los otros y de nadie, hasta que tu belleza y tu pobreza llenaron el otoño de regalos.
72
XXVI
Ni el color de las dunas terribles en Iquique, ni el estuario del Río Dulce de Guatemala, cambiaron tu perfil conquistado en el trigo, tu estilo de uva grande, tu boca de guitarra.
Oh corazón, oh mía desde todo el silencio, desde las cumbres donde reinó la enredadera hasta las desoladas planicies del platino,
en toda patria pura te repitió la tierra.
Pero ni huraña mano de montes minerales, ni nieve tibetana, ni piedra de Polonia, nada alteró tu forma de cereal viajero,
como si greda o trigo, guitarras o racimos de Chillán defendieran en ti su territorio imponiendo el mandato de la luna silvestre.
73
XVII
Desnuda eres tan simple como una de tus manos, lisa, terrestre, mínima, redonda, transparente, tienes líneas de luna, caminos de manzana, desnuda eres delgada como el trigo desnudo.
Desnuda eres azul como la noche en Cuba, tienes enredaderas y estrellas en el pelo, desnuda eres enorme y amarilla
como el verano en una iglesia de oro.
Desnuda eres pequeña como una de tus uñas, curva, sutil, rosada hasta que nace el día
y te metes en el subterráneo del mundo
como en un largo túnel de trajes y trabajos: tu claridad se apaga, se viste, se deshoja
y otra vez vuelve a ser una mano desnuda.
74
XXVIII
Amor, de grano a grano, de planeta a planeta, la red del viento con sus países sombríos,
la guerra con sus zapatos de sangre,
o bien el día y la noche de la espiga.
Por donde fuimos, islas o puentes o banderas, violines del fugaz otoño acribillado,
repitió la alegría los labios de la copa,
el dolor nos detuvo con su lección de llanto.
En todas las repúblicas desarrollaba el viento su pabellón impune, su glacial cabellera
y luego regresaba la flor a sus trabajos.
Pero en nosotros nunca se calcinó el otoño.
Y en nuestra patria inmóvil germinaba y crecía el amor con los derechos del rocío.
75
XXIX
Vienes de la pobreza de las casas del Sur,
de las regiones duras con frío y terremoto
que cuando hasta sus dioses rodaron a la muerte nos dieron la lección de la vida en la greda.
Eres un caballito de greda negra, un beso
de barro oscuro, amor, amapola de greda, paloma del crepúsculo que voló en los caminos, alcancía con lágrimas de nuestra pobre infancia.
Muchacha, has conservado tu corazón de pobre, tus pies de pobre acostumbrados a las piedras, tu boca que no siempre tuvo pan o delicia.
Eres del pobre Sur, de donde viene mi alma: en su cielo tu madre sigue lavando ropa
con mi madre. Por eso te escogí, compañera.
76
XXX
Tienes del archipiélago las hebras del alerce, la carne trabajada por los siglos del tiempo, venas que conocieron el mar de las maderas, sangre verde caída de cielo a la memoria.
Nadie recogerá mi corazón perdido
entre tantas raíces, en la amarga frescura del sol multiplicado por la furia del agua, allí vive la sombra que no viaja conmigo.
Por eso tú saliste del Sur como una isla poblada y coronada por plumas y maderas y yo sentí el aroma de los bosques errantes,
hallé la miel oscura que conocí en la selva,
y toqué en tus caderas los pétalos sombríos que nacieron conmigo y construyeron mi alma.
77
XXXI
Con laureles del Sur y orégano de Lota
te corono, pequeña monarca de mis huesos, y no puede faltarte esa corona
que elabora la tierra con bálsamo y follaje.
Eres, como el que te ama, de las provincias verdes: de allá trajimos barro que nos corre en la sangre, en la ciudad andamos, como tantos, perdidos, temerosos de que cierren el mercado.
Bienamada, tu sombra tiene olor a ciruela, tus ojos escondieron en el Sur sus raíces, tu corazón es una paloma de alcancía,
tu cuerpo es liso como las piedras en el agua, tus besos son racimos con rocío,
y yo a tu lado vivo con la tierra.
78
XXXII
La casa en la mañana con la verdad revuelta de sábanas y plumas, el origen del día
sin dirección, errante como una pobre barca, entre los horizontes del orden y del sueño.
Las cosas quieren arrastrar vestigios, adherencias sin rumbo, herencias frías,
los papeles esconden vocales arrugadas
y en la botella el vino quiere seguir su ayer.
Ordenadora, pasas vibrando como abeja tocando las regiones perdidas por la sombra conquistando la luz con tu blanca energía.
Y se construye entonces la claridad de nuevo: obedecen las cosas al viento de la vida
y el orden establece su pan y su paloma.
79
XXXIII
Amor, ahora nos vamos a la casa
donde la enredadera sube por las escalas: antes que llegues tú llegó a tu dormitorio el verano desnudo con pies de madreselva.
Nuestros besos errantes recorrieron el mundo: Armenia, espesa gota de miel desenterrada, Ceylán, paloma verde, y el Yang Tsé separando con antigua paciencia los días de las noches.
Y ahora, bienamada, por el mar crepitante volvemos como dos aves ciegas al muro,
al nido de la lejana primavera,
porque el amor no puede volar sin detenerse:
al muro o a las piedras del mar van nuestras vidas, a nuestro territorio regresaron los besos.
80
XXXIV
Eres hija del mar y prima del orégano, nadadora, tu cuerpo es de agua pura, cocinera, tu sangre es tierra viva
y tus costumbres son floridas y terrestres.
Al agua van tus ojos y levantan las olas,
a la tierra tus manos y saltan las semillas,
en agua y tierra tienes propiedades profundas que en ti se juntan como las leyes de la greda.
Náyade, corta tu cuerpo la turquesa
y luego resurrecto florece en la cocina de tal modo que asumes cuanto existe
y al fin duermes rodeada por mis brazos que apartan de la sormbra sombría, para que tú descanses, legumbres, algas, hierbas: la espuma de tus sueños.
81
XXXV
Tu mano fue volando de mis ojos al día.
Entró la luz como un rosal abierto.
Arena y cielo palpitaban como una culminante colmena cortada en las turquesas.
Tu mano tocó sílabas que tintineaban, copas, alcuzas con aceites amarillos,
corolas, manantiales y, sobre todo, amor, amor: tu mano pura preservó las cucharas.
La tarde fue. La noche deslizó sigilosa
sobre el sueño del hombre su cápsula celeste. Un triste olor salvaje soltó la madreselva.
Y tu mano volvió de su vuelo volando
a cerrar su plumaje que yo creí perdido sobre mis ojos devorados por la sombra.
82
XXXVI
Corazón mío, reina del apio y de la artesa: pequeña leoparda del hilo y la cebolla:
me gusta ver brillar tu imperio diminuto, las armas de la cera, del vino, del aceite,
del ajo, de la tierra por tus manos abierta
de la sustancia azul encendida en tus manos, de la transmigración del sueño a la ensalada, del reptil enrollado en la manguera.
Tú con tu podadora levantando el perfume, tú, con la dirección del jabón en la espuma, tú, subiendo mis locas escalas y escaleras,
tú, manejando el síntoma de mi caligrafía
y encontrando en la arena del cuaderno
las letras extraviadas que buscaban tu boca.
83
XXXVII
Oh amor, oh rayo loco y amenaza purpúrea, me visitas y subes por tu fresca escalera
el castillo que el tiempo coronó de neblinas, las pálidas paredes del corazón cerrado.
Nadie sabrá que sólo fue la delicadeza construyendo cristales duros como ciudades y que la sangre abría túneles desdichados sin que su monarquía derribara el invierno.
Por eso, amor, tu boca, tu piel, tu luz, tus penas, fueron el patrimonio de la vida, los dones sagrados de la lluvia, de la naturaleza
que recibe y levanta la gravidez del grano,
la tempestad secreta del vino en las bodegas, la llamarada del cereal en el suelo.
84
XXXVIII
Tu casa suena como un tren a mediodía, zumban las avispas, cantan las cacerolas, la cascada enumera los hechos del rocío, tu risa desarrolla su trino de palmera.
La luz azul del muro conversa con la piedra, llega como un pastor silbando un telegrama y entre las dos higueras de voz verde Homero sube con zapatos sigilosos.
Sólo aquí la ciudad no tiene voz ni llanto, ni sin fin, ni sonatas, ni labios, ni bocina sino un discurso de cascada y de leones,
y tú que subes, cantas, corres, caminas, bajas, plantas, coses, cocinas, clavas, escribes, vuelves, o te has ido y se sabe que comenzó el invierno.
85
XXXIX
Pero olvidé que tus manos satisfacían
las raíces, regando rosas enmarañadas, hasta que florecieron tus huellas digitales en la plenaria paz de la naturaleza.
El azadón y el agua como animales tuyos
te acompañan, mordiendo y lamiendo la tierra, y es así cómo, trabajando, desprendes fecundidad, fogosa frescura de claveles.
Amor y honor de abejas pido para tus manos
que en la tierra confunden su estirpe transparente, y hasta en mi corazón abren su agricultura,
de tal modo que soy como piedra quemada que de pronto, contigo, canta, porque recibe el agua de los bosques por tu voz conducida.
86
XL
Era verde el silencio, mojada era la luz,
temblaba el mes de Junio como una mariposa
y en el austral dominio, desde el mar y las piedras, Matilde, atravesaste el mediodía.
Ibas cargada de flores ferruginosas,
algas que el viento sur atormenta y olvida, aún blancas, agrietadas por la sal devorante, tus manos levantaban las espigas de arena.
Amo tus dones puros, tu piel de piedra intacta, tus uñas ofrecidas en el sol de tus dedos,
tu boca derramada por toda la alegría,
pero, para mi casa vecina del abismo, dame el atormentado sistema del silencio, el pabellón del mar olvidado en la arena.
87
XLI
Desdichas del mes de Enero cuando el indiferente mediodía establece su ecuación en el cielo,
un oro duro como el vino de una copa colmada llena la tierra hasta sus límites azules.
Desdichas de este tiempo parecidas a uvas pequeñas que agruparon verde amargo, confusas, escondidas lágrimas de los días hasta que la intemperie publicó sus racimos.
Sí, gérmenes, dolores, todo lo que palpita aterrado, a la luz crepitante de Enero, madurará, arderá como ardieron los frutos.
Divididos serán los pesares: el alma
dará un golpe de viento, y la morada quedará limpia con el pan fresco en la mesa.
88
XLII
Radiantes días balanceados por el agua marina, concentrados como el interior de una piedra amarilla cuyo esplendor de miel no derribó el desorden: preservó su pureza de rectángulo.
Crepita, sí, la hora como fuego o abejas
y es verde la tarea de sumergirse en hojas, hasta que hacia la altura es el follaje
un mundo centelleante que se apaga y susurra.
Sed del fuego, abrasadora multitud del estío que construye un Edén con unas cuantas hojas, porque la tierra de rostro oscuro no quiere
/sufrimientos
sino frescura o fuego, agua o pan para todos, y nada debería dividir a los hombres
sino el sol o la noche, la luna o las espigas.
89
XLIII
Un signo tuyo busco en todas las otras,
en el brusco, ondulante río de las mujeres, trenzas, ojos apenas sumergidos,
pies claros que resbalan navegando en la espuma.
De pronto me parece que diviso tus uñas oblongas, fugitivas, sobrinas de un cerezo, y otra vez es tu pelo que pasa y me parece ver arder en el agua tu retrato de hoguera.
Miré, pero ninguna llevaba tu latido,
tu luz, la greda oscura que trajiste del bosque, ninguna tuvo tus diminutas orejas.
Tú eres total y breve, de todas eres una,
y así contigo voy recorriendo y amando
un ancho Mississippi de estuario femenino.
90
XLIV
Sabrás que no te amo y que te amo puesto que de dos modos es la vida, la palabra es un ala del silencio,
el fuego tiene una mitad de frío.
Yo te amo para comenzar a amarte, para recomenzar el infinito
y para no dejar de amarte nunca: por eso no te amo todavía.
Te amo y no te amo como si tuviera en mis manos las llaves de la dicha y un incierto destino desdichado.
Mi amor tiene dos vidas para armarte. Por eso te amo cuando no te amo
y por eso te amo cuando te amo.
91
XLV
No estés lejos de mí un solo día, porque cómo, porque, no sé decirlo, es largo el día,
y te estaré esperando como en las estaciones cuando en alguna parte se durmieron los trenes.
No te vayas por una hora porque entonces
en esa hora se juntan las gotas del desvelo
y tal vez todo el humo que anda buscando casa venga a matar aún mi corazón perdido.
Ay que no se quebrante tu silueta en la arena, ay que no vuelen tus párpados en la ausencia: no te vayas por un minuto, bienamada,
porque en ese minuto te habrás ido tan lejos que yo cruzaré toda la tierra preguntando
si volverás o si me dejarás muriendo.
92
XLVI
De las estrellas que admiré, mojadas por ríos y rocíos diferentes,
yo no escogí sino la que yo amaba
y desde entonces duermo con la noche.
De la ola, una ola y otra ola,
verde mar, verde frío, rama verde, yo no escogí sino una sola ola:
la ola indivisible de tu cuerpo.
Todas las gotas, todas las raíces, todos los hilos de la luz vinieron, me vinieron a ver tarde o temprano.
Yo quise para mí tu cabellera.
Y de todos los dones de mi patria sólo escogí tu corazón salvaje.
93
XLVII
Detrás de mí en la rama quiero verte. Poco a poco te convertiste en fruto. No te costó subir de las raíces cantando con tu sílaba de savia.
Y aquí estarás primero en flor fragante, en la estatua de un beso convertida, hasta que sol y tierra, sangre y cielo,
te otorguen la delicia y la dulzura.
En la rama veré tu cabellera,
tu signo madurando en el follaje, acercando las hojas a mi sed,
y llenará mi boca tu sustancia,
el beso que subió desde la tierra con tu sangre de fruta enamorada.
94
XLVIII
Dos amantes dichosos hacen un solo pan, una sola gota de luna en la hierba,
dejan andando dos sombras que se reúnen, dejan un solo sol vacío en una cama.
De todas las verdades escogieron el día: no se ataron con hilos sino con un aroma, y no despedazaron la paz ni las palabras. La dicha es una torre transparente.
El aire, el vino van con los dos amantes, la noche les regala sus pétalos dichosos, tienen derecho a todos los claveles.
Dos amantes dichosos no tienen fin ni muerte, nacen y mueren muchas veces mientras viven, tienen la eternidad de la naturaleza.
95
XLIX
Es hoy: todo el ayer se fue cayendo entre dedos de luz y ojos de sueño, mañana llegará con pasos verdes: nadie detiene el río de la aurora.
Nadie detiene el río de tus manos,
los ojos de tu sueño, bienamada,
eres temblor del tiempo que transcurre entre luz vertical y sol sombrío,
y el cielo cierra sobre ti sus alas llevándote y trayéndote a mis brazos con puntual, misteriosa cortesía:
Por eso canto al día y a la luna,
al mar, al tiempo, a todos los planetas, a tu voz diurna y a tu piel nocturna.
96
L
Cotapos dice que tu risa cae
como un halcón desde una brusca torre
y, es verdad, atraviesas el follaje del mundo con un solo relámpago de tu estirpe celeste
que cae, y corta, y saltan las lenguas del rocío, las aguas del diamante, la luz con sus abejas
y allí donde vivía con su barba el silencio estallan las granadas del sol y las estrellas,
se viene abajo el cielo con la noche sombría, arden a plena luna campanas y claveles,
y corren los caballos de los talabarteros:
porque tú siendo tan pequeñita como eres dejas caer la risa desde tu meteoro electrizando el nombre de la naturaleza.
97
LI
Tu risa pertenece a un árbol entreabierto
por un rayo, por un relámpago plateado
que desde el cielo cae quebrándose en la copa, partiendo en dos el árbol con una sola espada.
Sólo en las tierras altas del follaje con nieve nace una risa como la tuya, bienamante,
es la risa del aire desatado en la altura, costumbres de araucaria, bienamada.
Cordillerana mía, chillaneja evidente, corta con los cuchillos de tu risa la sombra, la noche, la mañana, la miel del mediodía,
y que salten al cielo las aves del follaje cuando como una luz derrochadora rompe tu risa el árbol de la vida.
98
LII
Cantas y a sol y a cielo con tu canto tu voz desgrana el cereal del día, hablan los pinos con su lengua verde: trinan todas las aves del invierno.
El mar llena sus sótanos de pasos, de campanas, cadenas y gemidos, tintinean metales y utensilios, suenan las ruedas de la caravana.
Pero sólo tu voz escucho y sube
tu voz con vuelo y precisión de flecha, baja tu voz con gravedad de lluvia,
tu voz esparce altísimas espadas, vuelve tu voz cargada de violetas y luego me acompaña por el cielo.
99
LIII
Aquí está el pan, el vino, la mesa, la morada: el menester del hombre, la mujer y la vida: a este sitio corría la paz vertiginosa,
por esta luz ardió la común quemadura.
Honor a tus dos manos que vuelan preparando los blancos resultados del canto y la cocina, salve! la integridad de tus pies corredores, viva! la bailarina que baila con la escoba.
Aquellos bruscos ríos con aguas y amenazas, aquel atormentado pabellón de la espuma, aquellos incendiaron panales y arrecifes
son hoy este reposo de tu sangre en la mía, este cauce estrellado y azul como la noche, esta simplicidad sin fin de la ternura.
100
LIV
Espléndida razón, demonio claro
del racimo absoluto, del recto mediodía, aquí estamos al fin, sin soledad y solos, lejos del desvarío de la ciudad salvaje.
Cuando la línea pura rodea su paloma
y el fuego condecora la paz con su alimento tú y yo erigimos este celeste resultado! Razón y amor desnudos viven en esta casa.
Sueños furiosos, ríos de amarga certidumbre decisiones más duras que el sueño de un martillo cayeron en la doble copa de los amantes.
Hasta que en la balanza se elevaron, gemelos, la razón y el amor como dos alas.
Así se construyó la transparencia.
101
LV
Espinas, vidrios rotos, enfermedades, llanto asedian día y noche la miel de los felices
y no sirve la torre, ni el viaje, ni los muros: la desdicha atraviesa la paz de los dormidos,
el dolor sube y baja y acerca sus cucharas y no hay hombre sin este movimiento,
no hay natalicio, no hay techo ni cercado: hay que tomar en cuenta este atributo.
Y en el amor no valen tampoco ojos cerrados, profundos lechos lejos del pestilente herido, o del que paso a paso conquista su bandera.
Porque la vida pega como cólera o río
y abre un túnel sangriento por donde nos vigilan los ojos de una inmensa familia de dolores.
102
LVI
Acostúmbrate a ver detrás de mí la sombra
y que tus manos salgan del rencor, transparentes, como si en la mañana del mar fueran creadas:
la sal te dio, amor mío, proporción cristalina.
La envidia sufre, muere, se agota con mi canto. Uno a uno agonizan sus tristes capitanes.
Yo digo amor, y el mundo se puebla de palomas. Cada sílaba mía trae la primavera.
Entonces tú, florida, corazón, bienamada, sobre mis ojos como los follajes del cielo eres, y yo te miro recostada en la tierra.
Veo el sol trasmigrar racimos a tu rostro, mirando hacia la altura reconozco tus pasos. Matilde, bienamada, diadema, bienvenida!
103
LVII
Mienten los que dijeron que yo perdí la luna, los que profetizaron mi porvenir de arena, aseveraron tantas cosas con lenguas frías: quisieron prohibir la flor del universo.
«Ya no cantará más el ámbar insurgente de la sirena, no tiene sino pueblo.»
Y masticaban sus incesantes papeles patrocinando para mi guitarra el olvido.
Yo les lancé a los ojos las lanzas deslumbrantes de nuestro amor clavando tu corazón y el mío, yo reclamé el jazmín que dejaban tus huellas,
yo me perdí de noche sin luz bajo tus párpados y cuando me envolvió la claridad
nací de nuevo, dueño de mi propia tiniebla.
104
LVIII
Entre los espadones de fierro literario paso yo como un marinero remoto
que no conoce las esquinas y que canta porque sí, porque cómo si no fuera por eso.
De los atormentados archipiélagos traje
mi acordeón con borrascas, rachas de lluvia loca, y una costumbre lenta de cosas naturales:
ellas determinaron mi corazón silvestre.
Así cuando los dientes de la literatura trataron de morder mis honrados talones, yo pasé, sin saber, cantando con el viento
hacia los almacenes lluviosos de mi infancia, hacia los bosques fríos del Sur indefinible, hacia donde mi vida se llenó con tu aroma.
105
LIX
Pobres poetas a quienes la vida y la muerte persiguieron con la misma tenacidad sombría y luego son cubiertos por impasible pompa entregados al rito y al diente funerario.
Ellos —oscuros como piedrecitas— ahora detrás de los caballos arrogantes, tendidos van, gobernados al fin por los intrusos, entre los edecanes, a dormir sin silencio.
Antes y ya seguros de que está muerto el muerto hacen de las exequias un festín miserable
con pavos, puercos y otros oradores.
Acecharon su muerte y entonces la ofendieron: sólo porque su boca está cerrada
y ya no puede contestar su canto.
106
(G.M.)
LX
A ti te hiere aquel que quiso hacerme daño, y el golpe del veneno contra mí dirigido como por una red pasa entre mis trabajos
y en ti deja una mancha de óxido y desvelo.
No quiero ver, amor, en la luna florida
de tu frente cruzar el odio que me acecha.
No quiero que en tu sueño deje el rencor ajeno olvidada su inútil corona de cuchillos.
Donde voy van detrás de mí pasos amargos, donde río una mueca de horror copia mi cara, donde canto la envidia maldice, ríe y roe.
Y es ésa, amor, la sombra que la vida me ha dado: es un traje vacío que me sigue cojeando
como un espantapájaros de sonrisa sangrienta.
107
LXI
Trajo el amor su cola de dolores, su largo rayo estático de espinas
y cerramos los ojos porque nada, porque ninguna herida nos separe.
No es culpa de tus ojos este llanto: tus manos no clavaron esta espada: no buscaron tus pies este camino: llegó a tu corazón la miel sombría.
Cuando el amor como una inmensa ola nos estrelló contra la piedra dura,
nos amasó con una sola harina,
cayó el dolor sobre otro dulce rostro y así en la luz de la estación abierta se consagró la primavera herida.
108
LXII
Ay de mí, ay de nosotros, bienamada, sólo quisimos sólo amor, amarnos,
y entre tantos dolores se dispuso sólo nosotros dos ser malheridos.
Quisimos el tú y yo para nosotros,
el tú del beso, el yo del pan secreto,
y así era todo, eternamente simple, hasta que el odio entró por la ventana.
Odian los que no amaron nuestro amor, ni ningún otro amor, desventurados como las sillas de un salón perdido,
hasta que se enredaron en ceniza
y el rostro amenazante que tuvieron se apagó en el crepúsculo apagado.
109
LXIII