Fluenta is a tool designed to simplify the translation of DITA projects. It can parse a DITA
+ map, resolving the references to all topics and subtopics, preparing a unified
Fluenta implements the procedure for translating DITA projects recommended by the
The four steps described above are all you need to get a translated version of your DITA + project. The following diagram shows the processes involved:
+After updating your DITA content, you may want to update the translations of your project. + All you have to do at this moment is:
+Fluenta automatically recovers In-Context Exact (ICE) matches from the translation that was + stored in the previous cycle. This means that you don't need to pay again for the + translation of content that didn't change.
+Thanks to the
Fluenta default settings can be changed in the
Fluenta can be integrated into publishing and editing workflows using its Command Line + Interface (CLI).
+The methods exposed by Fluenta's CLI are:
+On macOS and Linux use
On Windows use
Fluenta includes a configuration file for the 600+ elements defined defined in
A configuration file for
Additional configurations can be added by the user as required.
+Use the following parameters to create a memory from command line:
+Example:
+Where the content of
Use the following parameters to create a project from command line:
+Example:
+Where the content of
Fluenta uses components from these open source projects:
+DTDParser
+JSON-java
+jsoup
+H2 Database Engine
+MapDB
+OpenXLIFF Filters
+Swordfish
+SWT
+XMLJava
+Use the following parameters to export a memory as a
Example:
+Use the following parameters to generate XLIFF files for a project from command line:
+Example:
+Where the content of
Use the following parameters to import a
Example:
+Use the following parameters to import a translated XLIFF file into a project from command + line:
+Example:
+Where the content of
Use the following parameters to register a Subscription Key from command line:
+Example:
+The following picture shows the
Click the
Use the following parameters to remove a project from command line:
+Example:
+Use the following parameter to retrieve the list of memories from command line:
+Example:
+Output example:
+Use the following parameter to retrieve the list of projects from command line:
+Example:
+Output example:
+Fluenta is available in two modes:
+Source code of Fluenta is free. Anyone can download the source code from
The version of Fluenta included in the official installers from
Subscription Keys are available at
Subscription version includes unlimited direct email support at
Translating DITA projects is a process that comprises these steps:
+Translation Memory (TM) is a language technology that enables the + translation of segments (paragraphs, sentences or phrases) of documents by searching for similar + segments in a database and suggesting matches that are found in the databases as possible + translations.
+When you create a project, a new translation memory is automatically created and associated + with your project. When you import a translated XLIFF file, the memory associated with the + project is populated with the translations included in the XLIFF file.
+When you generate a new XLIFF file after adding new content to your project, Fluenta can reuse + the data stored in the associated memories to translate the newly added content, reducing + translation costs.
+Use the following parameter to retrieve Fluenta version and build information from + command line:
+Example:
+Output example:
+The application includes a default XML catalog with DTDs and XML Schemas for the most relevant + formats and supported document types. Additional DTDs and XML Schemas can be added by + the user as needed.
+Select the
Click the
Select the catalog entry to remove in the catalogs table. Click the
Fluenta needs to know two things for working with XML files:
+XML catalogs that follow the specification published at
Special XML files are used to configure the elements and attributes that contain translatable + text. These files are used by the internal XML filter to extract text for processing. The + configuration files are created and maintained using the application's graphical user + interface.
+The following picture shows the
Follow these steps to create a new translation memory.
+Follow these steps to create a translation project from your DITA map.
+Follow these steps to edit the name, source language or description of a translation + memory.
+Follow these steps to generate
You can populate translation memories with data from
Once you receive a translated
Follow these steps to check the translation status of your projects.
+The following dialog appears:
You can mark one or more languages as translated by selecting the corresponding check boxes
+ and clicking the
Click the
You can evaluate the program for free during 30 days before purchasing a Subscription + Key. All features are enabled during the evaluation period.
+Fluenta es una herramienta diseñada para simplificar la traducción de proyectos DITA. Puede analizar un mapa DITA, resolviendo las referencias a todos los temas y subtemas, preparando un archivo
Fluenta aplica el procedimiento de traducción de proyectos DITA recomendado por el
Los cuatro pasos descriptos anteriormente son todo lo que necesita para obtener una versión traducida de su proyecto DITA. El siguiente diagrama muestra los procesos implicados:
+Después de actualizar su contenido DITA, es posible que desee actualizar las traducciones de su proyecto. Todo lo que tienes que hacer en este momento es:
+Fluenta recupera automáticamente las coincidencias "In-Context Exact" (ICE) de la traducción que se almacenó en el ciclo anterior. Esto significa que no tendrá que volver a pagar por la traducción de contenidos que no hayan cambiado.
+Gracias a la tecnología de
La configuración predeterminada de Fluenta puede modificarse en el cuadro de diálogo
Fluenta puede integrarse en los flujos de trabajo de publicación y edición mediante su Interfaz de Línea de Comandos (CLI).
+Los métodos expuestos por la CLI de Fluenta son:
+En macOS y Linux utilice
En Windows utilice
Fluenta incluye un archivo de configuración para los más de 600 elementos definidos en el
Los instaladores de Fluenta también incluyen un archivo de configuración para
El usuario puede añadir configuraciones adicionales según sus necesidades.
+Utilice los siguientes parámetros para crear una memoria desde la línea de comandos:
+Ejemplo:
+Donde el contenido de
Utilice los siguientes parámetros para crear un proyecto desde la línea de comandos:
+Ejemplo:
+Donde el contenido de
Fluenta utiliza componentes de estos proyectos de código abierto:
++ DTDParser +
++ JSON-java +
++ jsoup +
++ H2 Database Engine +
++ MapDB +
++ OpenXLIFF Filters +
++ Swordfish +
++ SWT +
++ XMLJava +
+Utilice los siguientes parámetros para exportar una memoria como archivo
Ejemplo:
+Utilice los siguientes parámetros para generar archivos XLIFF desde la línea de comandos:
+Ejemplo:
+Donde el contenido de
Utilice los siguientes parámetros para importar un archivo
Ejemplo:
+Utilice los siguientes parámetros para importar desde la línea de comandos archivos XLIFF traducidos en un proyecto :
+Ejemplo:
+Donde el contenido de
Utilice los siguientes parámetros para registrar una clave de suscripción desde la línea de comandos:
+Ejemplo:
+La siguiente imagen muestra la pestaña
Haga clic en el botón
Utilice los siguientes parámetros para eliminar un proyecto desde la línea de comandos:
+Ejemplo:
+Utilice los siguientes parámetros para obtener la lista de memorias desde la línea de comandos:
+Ejemplo:
+Ejemplo de salida:
+Utilice los siguientes parámetros para obtener la lista de proyectos desde la línea de comandos:
+Ejemplo:
+Ejemplo de salida:
+Fluenta está disponible en dos modos:
+El código fuente de Fluenta es libre. Cualquiera puede descargar el código fuente de
La versión de Fluenta incluida en los instaladores oficiales de la
Las Claves de Suscripción están disponibles en la
La versión de suscripción incluye asistencia directa ilimitada por correo electrónico en
Traducir proyectos DITA es un proceso que comprende estos pasos:
+La Memoria de Traducción (MT) es una tecnología lingüística que permite traducir segmentos (párrafos, frases u oraciones) de documentos mediante la búsqueda de segmentos similares en una base de datos y la sugerencia de coincidencias encontradas en las bases de datos como posibles traducciones.
+Al crear un proyecto, se crea automáticamente una nueva memoria de traducción asociada al proyecto. Al importar un archivo XLIFF traducido, la memoria asociada al proyecto se rellena con las traducciones incluidas en el archivo XLIFF.
+Cuando se genera un nuevo archivo XLIFF tras añadir nuevos contenidos al proyecto, Fluenta puede reutilizar los datos almacenados en las memorias asociadas para traducir los contenidos recién añadidos, reduciendo así los costes de traducción.
+Utilice el siguiente parámetro para recuperar la versión de Fluenta y la información de compilación desde la línea de comandos:
+Ejemplo:
+Ejemplo de salida:
+La aplicación incluye un catálogo XML predeterminado con DTD y esquemas XML para los formatos más relevantes y los tipos de documentos compatibles. El usuario puede añadir DTD y esquemas XML adicionales según sus necesidades.
+Seleccione la pestaña
Haga clic en el botón
Seleccione la entrada de catálogo que desea eliminar en la tabla de catálogos. Pulse el botón
Fluenta necesita saber dos cosas para trabajar con archivos XML:
+Se utilizan catálogos XML según la especificación publicada por OASIS en
Se utilizan archivos XML especiales para configurar los elementos y atributos que contienen texto traducible. Estos archivos son utilizados por el filtro XML interno para extraer texto para su procesamiento. Los archivos de configuración se crean y mantienen mediante la interfaz gráfica de usuario de la aplicación.
+La siguiente imagen muestra la pestaña
Siga estos pasos para crear una nueva memoria de traducción.
+Siga estos pasos para crear un proyecto de traducción a partir de su mapa DITA.
+Siga estos pasos para editar el nombre, el idioma origen o la descripción de una memoria de traducción.
+Siga estos pasos para generar archivos
Puede poblar las memorias de traducción con datos de archivos
Una vez que reciba un
Siga estos pasos para comprobar el estado de traducción de sus proyectos.
+El siguiente diálogo aparece:
Puede marcar uno o más idiomas como traducidos seleccionando las casillas de verificación correspondientes y haciendo clic en el botón
Haga clic en la pestaña
Puede evaluar el programa gratuitamente durante 30 días antes de adquirir una clave de suscripción. Todas las funciones están activadas durante el periodo de evaluación.
+# | \n"); - writeStr("Source | \n"); - writeStr("Translation | \n"); - writeStr("Description | \n"); + writeStr("" + com.maxprograms.fluenta.controllers.Messages.getString("TagErrorsReport.1") + " | \n"); + writeStr("" + com.maxprograms.fluenta.controllers.Messages.getString("TagErrorsReport.2") + " | \n"); + writeStr("" + com.maxprograms.fluenta.controllers.Messages.getString("TagErrorsReport.3") + " | \n"); writeStr("
---|---|---|---|---|---|---|
" + id + " | \n"); writeStr("" + tag(source) + " | \n"); @@ -336,19 +304,19 @@ private static Document loadXliff(String fileName) Document doc = builder.build(fileName); Element root = doc.getRootElement(); if (!root.getName().equals("xliff")) { - throw new IOException("Selected file is not an XLIFF document"); + throw new IOException(com.maxprograms.fluenta.controllers.Messages.getString("TagErrorsReport.8")); } try { Element tool = root.getChild("file").getChild("header").getChild("tool"); if (tool == null) { - throw new IOException("Unsupported XLIFF file"); + throw new IOException(com.maxprograms.fluenta.controllers.Messages.getString("TagErrorsReport.9")); } String toolId = tool.getAttributeValue("tool-id"); if (!toolId.equals("OpenXLIFF")) { - throw new IOException("Unsupported XLIFF file"); + throw new IOException(com.maxprograms.fluenta.controllers.Messages.getString("TagErrorsReport.9")); } } catch (IOException e) { - throw new IOException("Unsupported XLIFF file"); + throw new IOException(com.maxprograms.fluenta.controllers.Messages.getString("TagErrorsReport.9")); } checkXliffMarkup(doc.getRootElement()); return doc; @@ -431,9 +399,7 @@ public static List