diff --git a/cmd/docgen/docs/docstrs.go b/cmd/docgen/docs/docstrs.go
index 991e5dc49..f49cfa277 100644
--- a/cmd/docgen/docs/docstrs.go
+++ b/cmd/docgen/docs/docstrs.go
@@ -8,6 +8,8 @@ import (
"regexp"
"sort"
"strings"
+
+ "github.com/Masterminds/semver"
)
var searchDirs = []string{
@@ -18,6 +20,7 @@ var searchDirs = []string{
"flows",
"flows/actions",
"flows/definition",
+ "flows/definition/migrations",
"flows/events",
"flows/inputs",
"flows/resumes",
@@ -61,9 +64,17 @@ func FindAllTaggedItems(baseDir string) (map[string][]*TaggedItem, error) {
}
}
- for _, v := range items {
- // sort items by their tag value
- sort.SliceStable(v, func(i, j int) bool { return v[i].tagValue < v[j].tagValue })
+ for t, v := range items {
+ if t == "version" {
+ sort.SliceStable(v, func(i, j int) bool {
+ iv := semver.MustParse(v[i].tagTitle)
+ jv := semver.MustParse(v[j].tagTitle)
+ return jv.LessThan(iv)
+ })
+ } else {
+ // sort items by their tag value
+ sort.SliceStable(v, func(i, j int) bool { return v[i].tagValue < v[j].tagValue })
+ }
}
return items, nil
@@ -91,6 +102,9 @@ func findTaggedItems(baseDir string, searchDir string, callback func(item *Tagge
for _, m := range t.Methods {
tryToParse(m.Doc, m.Name)
}
+ for _, m := range t.Funcs {
+ tryToParse(m.Doc, m.Name)
+ }
}
for _, t := range p.Funcs {
tryToParse(t.Doc, t.Name)
diff --git a/cmd/docgen/docs/html.go b/cmd/docgen/docs/html.go
index 74db381aa..8026ff912 100644
--- a/cmd/docgen/docs/html.go
+++ b/cmd/docgen/docs/html.go
@@ -35,14 +35,15 @@ var Templates = []struct {
Title string
Path string
ContainsTypes []string // used for resolving links
+ TOC bool
}{
- {"Flow Specification", "index.md", nil},
- {"Flows", "flows.md", []string{"action", "router", "wait"}},
- {"Expressions", "expressions.md", []string{"type", "operator", "function"}},
- {"Context", "context.md", []string{"context"}},
- {"Routing", "routing.md", []string{"test"}},
- {"Sessions", "sessions.md", []string{"event", "trigger", "resume"}},
- {"Assets", "assets.md", []string{"asset"}},
+ {"Flow Specification", "index.md", []string{"version"}, false},
+ {"Flows", "flows.md", []string{"action", "router", "wait"}, true},
+ {"Expressions", "expressions.md", []string{"type", "operator", "function"}, true},
+ {"Context", "context.md", []string{"context"}, true},
+ {"Routing", "routing.md", []string{"test"}, true},
+ {"Sessions", "sessions.md", []string{"event", "trigger", "resume"}, true},
+ {"Assets", "assets.md", []string{"asset"}, true},
}
// ContextFunc is a function which produces values to put the template context
@@ -107,7 +108,7 @@ func renderTemplateDocs(baseDir string, outputDir string, items map[string][]*Ta
htmlTemplate := path.Join(baseDir, "cmd/docgen/templates/template.html")
htmlContext := map[string]string{"title": template.Title}
- if err := renderHTML(renderedPath, htmlPath, htmlTemplate, htmlContext); err != nil {
+ if err := renderHTML(renderedPath, htmlPath, htmlTemplate, template.TOC, htmlContext); err != nil {
return errors.Wrapf(err, "error rendering HTML from %s to %s", renderedPath, htmlPath)
}
@@ -136,15 +137,17 @@ func renderTemplate(src, dst string, context map[string]string, resolver urlReso
}
// converts a markdown file to HTML
-func renderHTML(src, dst, htmlTemplate string, variables map[string]string) error {
+func renderHTML(src, dst, htmlTemplate string, toc bool, variables map[string]string) error {
panDocArgs := []string{
"--from=markdown",
"--to=html",
"-o", dst,
"--standalone",
"--template=" + htmlTemplate,
- "--toc",
- "--toc-depth=1",
+ }
+
+ if toc {
+ panDocArgs = append(panDocArgs, "--toc", "--toc-depth=1")
}
for k, v := range variables {
diff --git a/cmd/docgen/docs/html_renderers.go b/cmd/docgen/docs/html_renderers.go
index e09985dd5..3ef125f2c 100644
--- a/cmd/docgen/docs/html_renderers.go
+++ b/cmd/docgen/docs/html_renderers.go
@@ -37,6 +37,7 @@ func init() {
registerContextFunc(createItemListContextFunc("event", renderEventDoc))
registerContextFunc(createItemListContextFunc("trigger", renderTriggerDoc))
registerContextFunc(createItemListContextFunc("resume", renderResumeDoc))
+ registerContextFunc(createItemListContextFunc("version", renderVersionDoc))
registerContextFunc(renderRootContext)
}
@@ -375,6 +376,14 @@ func renderResumeDoc(output *strings.Builder, item *TaggedItem, session flows.Se
return nil
}
+func renderVersionDoc(output *strings.Builder, item *TaggedItem, session flows.Session, voiceSession flows.Session) error {
+ output.WriteString(renderItemTitle(item))
+ output.WriteString(strings.Join(item.description, "\n"))
+ output.WriteString("\n")
+
+ return nil
+}
+
func renderItemTitle(item *TaggedItem) string {
return fmt.Sprintf("
\n\n", item.tagName, item.tagValue, item.tagTitle)
}
diff --git a/cmd/docgen/templates/index.md b/cmd/docgen/templates/index.md
index 77faf772e..0bdcf2f92 100644
--- a/cmd/docgen/templates/index.md
+++ b/cmd/docgen/templates/index.md
@@ -5,3 +5,9 @@
* [Routing](routing.html)
* [Sessions](sessions.html)
* [Assets](assets.html)
+
+# Versions
+
+
+{{ .versionDocs }}
+
diff --git a/flows/definition/migrations/13_x.go b/flows/definition/migrations/13_x.go
index 9b76ef2ca..d8572f330 100644
--- a/flows/definition/migrations/13_x.go
+++ b/flows/definition/migrations/13_x.go
@@ -1,9 +1,8 @@
package migrations
import (
- "github.com/nyaruka/gocommon/uuids"
-
"github.com/Masterminds/semver"
+ "github.com/nyaruka/gocommon/uuids"
)
func init() {
@@ -11,7 +10,10 @@ func init() {
registerMigration(semver.MustParse("13.1.0"), Migrate13_1)
}
-// Migrate13_2 replaces "base" as a flow language with "und" (Undetermined)
+// Migrate13_2 replaces `base` as a flow language with `und` which indicates text with undetermined language
+// in ISO-639-3.
+//
+// @version 13_2 "13.2"
func Migrate13_2(f Flow, cfg *Config) (Flow, error) {
language, _ := f["language"].(string)
localization := f.Localization()
@@ -27,7 +29,9 @@ func Migrate13_2(f Flow, cfg *Config) (Flow, error) {
return f, nil
}
-// Migrate13_1 adds UUID to send_msg templating
+// Migrate13_1 adds a `UUID` property to templating objects [action:send_msg] actions.
+//
+// @version 13_1 "13.1"
func Migrate13_1(f Flow, cfg *Config) (Flow, error) {
for _, node := range f.Nodes() {
for _, action := range node.Actions() {
diff --git a/locale/cs/flows.po b/locale/cs/flows.po
index 9a459d17e..6f2856104 100644
--- a/locale/cs/flows.po
+++ b/locale/cs/flows.po
@@ -1,17 +1,17 @@
# Generated by goflow docgen
-#
+#
# Translators:
# trendspotter , 2021
-#
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2022-07-19 11:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-18 13:23-0500\n"
"Last-Translator: trendspotter , 2021\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/rapidpro/teams/226/cs/)\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n <= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
msgid "A single random integer in the given inclusive range."
@@ -20,26 +20,14 @@ msgstr "Jedno náhodné celé číslo v zadaném rozsahu včetně."
msgid "An error is returned if the value can't be converted."
msgstr "Pokud hodnotu nelze převést, je vrácena chyba."
-msgid ""
-"An optional third argument `humanize` can be false to disable the use of "
-"thousand separators."
-msgstr ""
-"Nepovinný třetí argument `humanize` může být false, aby se zakázalo použití "
-"oddělovačů tisíců."
+msgid "An optional third argument `humanize` can be false to disable the use of thousand separators."
+msgstr "Nepovinný třetí argument `humanize` může být false, aby se zakázalo použití oddělovačů tisíců."
-msgid ""
-"An optional third parameter `group` determines which matching group will be "
-"returned."
-msgstr ""
-"Nepovinný třetí parametr `group` určuje, která odpovídající skupina bude "
-"vrácena."
+msgid "An optional third parameter `group` determines which matching group will be returned."
+msgstr "Nepovinný třetí parametr `group` určuje, která odpovídající skupina bude vrácena."
-msgid ""
-"Calculates the date value arrived at by adding `offset` number of `unit` to "
-"the `datetime`"
-msgstr ""
-"Vypočítá hodnotu data získanou přičtením čísla `offset` o `jednotku` k "
-"hodnotě `datetime`."
+msgid "Calculates the date value arrived at by adding `offset` number of `unit` to the `datetime`"
+msgstr "Vypočítá hodnotu data získanou přičtením čísla `offset` o `jednotku` k hodnotě `datetime`."
msgid "Capitalizes each word in `text`."
msgstr "Píše každé slovo v `text` velkými písmeny."
@@ -65,10 +53,8 @@ msgstr "Vytvoří datum z `rok`, `měsíc` a `den`."
msgid "Creates a new array by applying `func` to each value in `values`."
msgstr "Vytvoří nové pole použitím `func` na každou hodnotu v `values`."
-msgid ""
-"Creates a new object by applying `func` to each property value of `object`."
-msgstr ""
-"Vytvoří nový objekt použitím `func` na každou hodnotu vlastnosti `object`."
+msgid "Creates a new object by applying `func` to each property value of `object`."
+msgstr "Vytvoří nový objekt použitím `func` na každou hodnotu vlastnosti `object`."
msgid "Creates a time from `hour`, `minute` and `second`"
msgstr "Vytvoří čas z `hour`, `minute` a `second`"
@@ -113,18 +99,13 @@ msgstr "Formátuje zadané `místo` jako jeho název."
msgid "HTML decodes `text`"
msgstr "HTML dekóduje `text`"
-msgid ""
-"If `count` is omitted or is less than 0 then all occurrences are replaced."
-msgstr ""
-"Pokud je hodnota `count` vynechána nebo je menší než 0, jsou nahrazeny "
-"všechny výskyty."
+msgid "If `count` is omitted or is less than 0 then all occurrences are replaced."
+msgstr "Pokud je hodnota `count` vynechána nebo je menší než 0, jsou nahrazeny všechny výskyty."
msgid ""
"If `end` is not specified then the entire rest of `text` will be included. Negative values\n"
"for `start` or `end` start at the end of `text`."
-msgstr ""
-"Pokud není zadán `konec`, bude zahrnut celý zbytek `textu`. Záporné hodnoty "
-"pro `start` nebo `end` začínají na konci `text`."
+msgstr "Pokud není zadán `konec`, bude zahrnut celý zbytek `textu`. Záporné hodnoty pro `start` nebo `end` začínají na konci `text`."
msgid ""
"If `format` is not specified then the environment's default format is used. The format\n"
@@ -267,9 +248,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If it is text then it will be parsed into a datetime using the default date\n"
"and time formats. An error is returned if the value can't be converted."
-msgstr ""
-"Pokud se jedná o text, bude zpracován na datum s použitím výchozího formátu "
-"data a času. Pokud hodnotu nelze převést, je vrácena chyba."
+msgstr "Pokud se jedná o text, bude zpracován na datum s použitím výchozího formátu data a času. Pokud hodnotu nelze převést, je vrácena chyba."
msgid ""
"If it is text then it will be parsed into a time using the default time format.\n"
@@ -278,12 +257,8 @@ msgstr ""
"Pokud se jedná o text, bude zpracován na čas s použitím výchozího formátu času.\n"
"Pokud hodnotu nelze převést, je vrácena chyba."
-msgid ""
-"If no timezone information is present in the date, then the current timezone"
-" will be returned."
-msgstr ""
-"Pokud datum neobsahuje informace o časovém pásmu, bude vráceno aktuální "
-"časové pásmo."
+msgid "If no timezone information is present in the date, then the current timezone will be returned."
+msgstr "Pokud datum neobsahuje informace o časovém pásmu, bude vráceno aktuální časové pásmo."
msgid "If the first argument is an error that error is returned."
msgstr "Pokud je prvním argumentem chyba, je tato chyba vrácena."
@@ -291,20 +266,13 @@ msgstr "Pokud je prvním argumentem chyba, je tato chyba vrácena."
msgid "If the given `text` is not valid JSON, then an error is returned"
msgstr "Pokud zadaný `text` není platný JSON, je vrácena chyba."
-msgid ""
-"If the given function takes more than one argument, you can pass additional "
-"arguments after the function."
-msgstr ""
-"Pokud daná funkce přijímá více než jeden argument, můžete za funkci předat "
-"další argumenty."
+msgid "If the given function takes more than one argument, you can pass additional arguments after the function."
+msgstr "Pokud daná funkce přijímá více než jeden argument, můžete za funkci předat další argumenty."
msgid ""
"Indexes start at zero. There is an optional final parameter `delimiters` which\n"
"is string of characters used to split the text into words."
-msgstr ""
-"Indexy začínají od nuly. K dispozici je nepovinný poslední parametr "
-"`delimiters`, což je řetězec znaků, který se používá k rozdělení textu na "
-"slova."
+msgstr "Indexy začínají od nuly. K dispozici je nepovinný poslední parametr `delimiters`, což je řetězec znaků, který se používá k rozdělení textu na slova."
msgid "It is the inverse of [function:char]."
msgstr "Je inverzní k [function:char]."
@@ -333,9 +301,7 @@ msgstr "Rozebere přílohu na jednotlivé části"
msgid ""
"ReadChars will split the numbers such as they are easier to understand. This includes\n"
"splitting in 3s or 4s if appropriate."
-msgstr ""
-"ReadChars rozdělí čísla tak, aby byla srozumitelnější. To zahrnuje i dělení "
-"na 3 nebo 4 části, pokud je to vhodné."
+msgstr "ReadChars rozdělí čísla tak, aby byla srozumitelnější. To zahrnuje i dělení na 3 nebo 4 části, pokud je to vhodné."
msgid "Removes any non-printable characters from `text`."
msgstr "Odstraní z `text` všechny netisknutelné znaky."
@@ -352,8 +318,7 @@ msgstr "Odstraní mezery z konce `text`."
msgid "Removes whitespace from the start of `text`."
msgstr "Odstraní mezery z konce `text`."
-msgid ""
-"Replaces up to `count` occurrences of `needle` with `replacement` in `text`."
+msgid "Replaces up to `count` occurrences of `needle` with `replacement` in `text`."
msgstr "Nahradí až `count` výskytů `needle` pomocí `replacement` v `text`."
msgid "Returns `text` repeated `count` number of times."
@@ -362,11 +327,8 @@ msgstr "Vrací `text` opakovaný `count` krát."
msgid "Returns `value1` if `test` is truthy or `value2` if not."
msgstr "Vrací `value1`, pokud je `test` pravdivý, nebo `value2`, pokud není."
-msgid ""
-"Returns `value` if is not empty or an error, otherwise it returns `default`."
-msgstr ""
-"Vrací `value`, pokud není prázdný nebo se jedná o chybu, jinak vrací "
-"`default`."
+msgid "Returns `value` if is not empty or an error, otherwise it returns `default`."
+msgstr "Vrací `value`, pokud není prázdný nebo se jedná o chybu, jinak vrací `default`."
msgid "Returns a new array with the values of `array` reversed."
msgstr "Vrátí nové pole s obrácenými hodnotami pole `array`."
@@ -380,6 +342,11 @@ msgstr "Vrátí nový datetime s časovou částí nahrazenou hodnotou `time`."
msgid "Returns a single random number between [0.0-1.0)."
msgstr "Vrátí jedno náhodné číslo v rozsahu [0.0-1.0)."
+#, fuzzy
+#| msgid "Creates a new object by applying `func` to each property value of `object`."
+msgid "Returns an array containing the property keys of `object`."
+msgstr "Vytvoří nový objekt použitím `func` na každou hodnotu vlastnosti `object`."
+
msgid "Returns the JSON representation of `value`."
msgstr "Vrací JSON reprezentaci hodnoty `value`."
@@ -407,15 +374,13 @@ msgstr "Vrací den v týdnu pro `date`."
msgid "Returns the dictionary order of `text1` and `text2`."
msgstr "Vrací pořadí slovníku `text1` a `text2`."
-msgid ""
-"Returns the duration between `date1` and `date2` in the `unit` specified."
+msgid "Returns the duration between `date1` and `date2` in the `unit` specified."
msgstr "Vrací dobu trvání mezi `date1` a `date2` v zadané `unit`."
msgid "Returns the first match of the regular expression `pattern` in `text`."
msgstr "Vrací první shodu regulárního výrazu `pattern` v `text`."
-msgid ""
-"Returns the length (number of characters) of `value` when converted to text."
+msgid "Returns the length (number of characters) of `value` when converted to text."
msgstr "Vrací délku (počet znaků) hodnoty `value` po převodu na text."
msgid "Returns the maximum value in `numbers`."
@@ -427,8 +392,7 @@ msgstr "Vrací minimální hodnotu v `numbers`."
msgid "Returns the name of the timezone of `date`."
msgstr "Vrací název časové zóny `date`."
-msgid ""
-"Returns the number of items in the given array or properties on an object."
+msgid "Returns the number of items in the given array or properties on an object."
msgstr "Vrací počet položek v daném poli nebo vlastností objektu."
msgid "Returns the number of words in `text`."
@@ -437,9 +401,7 @@ msgstr "Vrací počet slov v `text`."
msgid "Returns the offset of the timezone of `date`."
msgstr "Vrací posun časového pásma `date`."
-msgid ""
-"Returns the portion of `text` between `start` (inclusive) and `end` "
-"(exclusive)."
+msgid "Returns the portion of `text` between `start` (inclusive) and `end` (exclusive)."
msgstr "Vrací část `text` mezi `start` (včetně) a `end` (bez)."
msgid "Returns the remainder of the division of `dividend` by `divisor`."
@@ -478,8 +440,7 @@ msgstr "Zaokrouhlí `number` na nejbližší celé číslo."
msgid "Splits `text` into an array of separated words."
msgstr "Rozdělí `text` na pole oddělených slov."
-msgid ""
-"Splits `text` using the given `delimiter` and returns the field at `index`."
+msgid "Splits `text` using the given `delimiter` and returns the field at `index`."
msgstr "Rozdělí `text` pomocí zadaného `delimiter` a vrátí pole na `index`."
msgid "Sums the items in the given `array`."
@@ -488,11 +449,8 @@ msgstr "Sečte položky v zadaném poli `array`."
msgid "Takes an object and extracts the named property."
msgstr "Vezme objekt a extrahuje pojmenovanou vlastnost."
-msgid ""
-"Takes an object and returns a new object by extracting only the named "
-"properties."
-msgstr ""
-"Vezme objekt a vrátí nový objekt extrakcí pouze pojmenovaných vlastností."
+msgid "Takes an object and returns a new object by extracting only the named properties."
+msgstr "Vezme objekt a vrátí nový objekt extrakcí pouze pojmenovaných vlastností."
msgid "Takes multiple `values` and returns them as an array."
msgstr "Přijme více `values` a vrátí je jako pole."
@@ -613,26 +571,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Funkce parse_time vrátí chybu, pokud není schopna převést text na čas."
-msgid ""
-"The index starts at zero. When splitting with a space, the delimiter is "
-"considered to be all whitespace."
-msgstr ""
-"Index začíná na nule. Při dělení mezerou se za oddělovač považují všechny "
-"mezery."
+msgid "The index starts at zero. When splitting with a space, the delimiter is considered to be all whitespace."
+msgstr "Index začíná na nule. Při dělení mezerou se za oddělovač považují všechny mezery."
msgid ""
"The offset is returned in the format `[+/-]HH:MM`. If no timezone information is present in the date,\n"
"then the current timezone offset will be returned."
-msgstr ""
-"Posun je vrácen ve formátu `[+/-]HH:MM`. Pokud datum neobsahuje informace o "
-"časové zóně, bude vrácen aktuální časový posun."
+msgstr "Posun je vrácen ve formátu `[+/-]HH:MM`. Pokud datum neobsahuje informace o časové zóně, bude vrácen aktuální časový posun."
msgid ""
"The return value will be -1 if `text1` comes before `text2`, 0 if they are equal\n"
"and 1 if `text1` comes after `text2`."
-msgstr ""
-"Návratová hodnota bude -1, pokud je `text1` před `text2`, 0, pokud jsou "
-"stejné, a 1, pokud je `text1` za `text2`."
+msgstr "Návratová hodnota bude -1, pokud je `text1` před `text2`, 0, pokud jsou stejné, a 1, pokud je `text1` za `text2`."
msgid "The returned number can contain fractional seconds."
msgstr "Vrácené číslo může obsahovat zlomky sekund."
@@ -641,37 +591,21 @@ msgid ""
"The returned words are those from `start` up to but not-including `end`. Indexes start at zero and a negative\n"
"end value means that all words after the start should be returned. There is an optional final parameter `delimiters`\n"
"which is string of characters used to split the text into words."
-msgstr ""
-"Vrácená slova jsou slova od `start` až po `end`, ale bez něj. Indexy "
-"začínají nulou a záporná hodnota konce znamená, že by měla být vrácena "
-"všechna slova po začátku. K dispozici je nepovinný koncový parametr "
-"`delimiters`, což je řetězec znaků použitý k rozdělení textu na slova."
+msgstr "Vrácená slova jsou slova od `start` až po `end`, ale bez něj. Indexy začínají nulou a záporná hodnota konce znamená, že by měla být vrácena všechna slova po začátku. K dispozici je nepovinný koncový parametr `delimiters`, což je řetězec znaků použitý k rozdělení textu na slova."
-msgid ""
-"The week is considered to start on Sunday and week containing Jan 1st is "
-"week number 1."
-msgstr ""
-"Za začátek týdne se považuje neděle a týden obsahující 1. leden je týdnem "
-"číslo 1."
+msgid "The week is considered to start on Sunday and week containing Jan 1st is week number 1."
+msgstr "Za začátek týdne se považuje neděle a týden obsahující 1. leden je týdnem číslo 1."
-msgid ""
-"The week is considered to start on Sunday so a Sunday returns 0, a Monday "
-"returns 1 etc."
+msgid "The week is considered to start on Sunday so a Sunday returns 0, a Monday returns 1 etc."
msgstr "Týden začíná nedělí, takže neděle vrací 0, pondělí 1 atd."
-msgid ""
-"There is an optional final parameter `chars` which is string of characters "
-"to be removed instead of whitespace."
-msgstr ""
-"K dispozici je nepovinný koncový parametr `chars`, což je řetězec znaků, "
-"které mají být odstraněny místo mezer."
+msgid "There is an optional final parameter `chars` which is string of characters to be removed instead of whitespace."
+msgstr "K dispozici je nepovinný koncový parametr `chars`, což je řetězec znaků, které mají být odstraněny místo mezer."
msgid ""
"There is an optional final parameter `delimiters` which is string of characters used\n"
"to split the text into words."
-msgstr ""
-"K dispozici je nepovinný konečný parametr `delimiters`, což je řetězec "
-"znaků, který se používá k rozdělení textu na slova."
+msgstr "K dispozici je nepovinný konečný parametr `delimiters`, což je řetězec znaků, který se používá k rozdělení textu na slova."
msgid "Tries to convert `value` to a boolean."
msgstr "Pokusí se převést `value` na logickou hodnotu."
@@ -697,31 +631,20 @@ msgstr "Pokusí se analyzovat `text` jako JSON."
msgid ""
"Valid durations are \"Y\" for years, \"M\" for months, \"W\" for weeks, \"D\" for days, \"h\" for hour,\n"
"\"m\" for minutes, \"s\" for seconds"
-msgstr ""
-"Platné délky jsou \"Y\" pro roky, \"M\" pro měsíce, \"W\" pro týdny, \"D\" "
-"pro dny, \"h\" pro hodiny, \"m\" pro minuty, \"s\" pro sekundy."
+msgstr "Platné délky jsou \"Y\" pro roky, \"M\" pro měsíce, \"W\" pro týdny, \"D\" pro dny, \"h\" pro hodiny, \"m\" pro minuty, \"s\" pro sekundy."
msgid ""
"Valid durations are \"Y\" for years, \"M\" for months, \"W\" for weeks, \"D\" for days, \"h\" for hour,\n"
"\"m\" for minutes, \"s\" for seconds."
-msgstr ""
-"Platné doby trvání jsou \"Y\" pro roky, \"M\" pro měsíce, \"W\" pro týdny, "
-"\"D\" pro dny, \"h\" pro hodiny, \"m\" pro minuty, \"s\" pro sekundy."
+msgstr "Platné doby trvání jsou \"Y\" pro roky, \"M\" pro měsíce, \"W\" pro týdny, \"D\" pro dny, \"h\" pro hodiny, \"m\" pro minuty, \"s\" pro sekundy."
-msgid ""
-"You can optionally pass in the number of decimal places to round to as "
-"`places`."
-msgstr ""
-"Jako `places` můžete volitelně zadat počet desetinných míst, na která se má "
-"zaokrouhlovat."
+msgid "You can optionally pass in the number of decimal places to round to as `places`."
+msgstr "Jako `places` můžete volitelně zadat počet desetinných míst, na která se má zaokrouhlovat."
msgid ""
"You can optionally pass in the number of decimal places to round to as `places`. If `places` < 0,\n"
"it will round the integer part to the nearest 10^(-places)."
-msgstr ""
-"Jako `místa` můžete volitelně zadat počet desetinných míst, na která se má "
-"zaokrouhlovat. Pokud `místa` < 0, zaokrouhlí se celočíselná část na "
-"nejbližších 10^(-míst)."
+msgstr "Jako `místa` můžete volitelně zadat počet desetinných míst, na která se má zaokrouhlovat. Pokud `místa` < 0, zaokrouhlí se celočíselná část na nejbližších 10^(-míst)."
msgid "any attachments on the input"
msgstr "všechny přílohy na vstupu"
@@ -942,6 +865,11 @@ msgstr "výsledky uložené při běhu"
msgid "the revision number of the flow"
msgstr "číslo revize toku"
+#, fuzzy
+#| msgid "the name of the contact"
+msgid "the status of the contact"
+msgstr "jméno kontaktu"
+
msgid "the subject of the ticket"
msgstr "předmět tiketu"
@@ -964,8 +892,7 @@ msgid "the type of trigger that started this session"
msgstr "typ spouštěče, který zahájil tuto relaci"
msgid "the user who started this session if this is a manual trigger"
-msgstr ""
-"uživatele, který zahájil tuto relaci, pokud se jedná o ruční spouštění."
+msgstr "uživatele, který zahájil tuto relaci, pokud se jedná o ruční spouštění."
msgid "the value"
msgstr "hodnota"
diff --git a/locale/en_US/flows.po b/locale/en_US/flows.po
index 45b899214..6067970ad 100644
--- a/locale/en_US/flows.po
+++ b/locale/en_US/flows.po
@@ -3,7 +3,7 @@
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2022-03-08 11:09-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-18 13:23-0500\n"
"Language: en_US\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -272,6 +272,9 @@ msgstr ""
msgid "Returns a single random number between [0.0-1.0)."
msgstr ""
+msgid "Returns an array containing the property keys of `object`."
+msgstr ""
+
msgid "Returns the JSON representation of `value`."
msgstr ""
@@ -332,6 +335,9 @@ msgstr ""
msgid "Returns the remainder of the division of `dividend` by `divisor`."
msgstr ""
+msgid "Returns the result of concatenating two arrays."
+msgstr ""
+
msgid "Returns the unique values in `array`."
msgstr ""
@@ -736,6 +742,9 @@ msgstr ""
msgid "the revision number of the flow"
msgstr ""
+msgid "the status of the contact"
+msgstr ""
+
msgid "the subject of the ticket"
msgstr ""
diff --git a/locale/es/flows.po b/locale/es/flows.po
index b31bacd98..0fad5640b 100644
--- a/locale/es/flows.po
+++ b/locale/es/flows.po
@@ -1,19 +1,19 @@
# Generated by goflow docgen
-#
+#
# Translators:
# Nyaruka , 2021
# Moy Moussan , 2021
# Rowan Seymour , 2022
-#
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2022-07-19 11:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-18 13:23-0500\n"
"Last-Translator: Rowan Seymour , 2022\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/rapidpro/teams/226/es/)\n"
+"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
msgid "A single random integer in the given inclusive range."
@@ -22,26 +22,14 @@ msgstr "Un solo entero aleatorio en el rango inclusivo dado."
msgid "An error is returned if the value can't be converted."
msgstr "Se devuelve un error si el valor no se puede convertir."
-msgid ""
-"An optional third argument `humanize` can be false to disable the use of "
-"thousand separators."
-msgstr ""
-"Un tercer argumento opcional `humanize` puede ser falso para deshabilitar el"
-" uso de separadores de miles."
+msgid "An optional third argument `humanize` can be false to disable the use of thousand separators."
+msgstr "Un tercer argumento opcional `humanize` puede ser falso para deshabilitar el uso de separadores de miles."
-msgid ""
-"An optional third parameter `group` determines which matching group will be "
-"returned."
-msgstr ""
-"Un tercer parámetro opcional `grupo` determina qué grupo coincidente se "
-"devolverá."
+msgid "An optional third parameter `group` determines which matching group will be returned."
+msgstr "Un tercer parámetro opcional `grupo` determina qué grupo coincidente se devolverá."
-msgid ""
-"Calculates the date value arrived at by adding `offset` number of `unit` to "
-"the `datetime`"
-msgstr ""
-"Calcula el valor de la fecha a la que se llegó agregando el número de "
-"`offset` de` unit` a `datetime`"
+msgid "Calculates the date value arrived at by adding `offset` number of `unit` to the `datetime`"
+msgstr "Calcula el valor de la fecha a la que se llegó agregando el número de `offset` de` unit` a `datetime`"
msgid "Capitalizes each word in `text`."
msgstr "Escribe en mayúscula cada palabra en `text`."
@@ -67,10 +55,8 @@ msgstr "Crea una fecha de `year`, ` month` y `day`."
msgid "Creates a new array by applying `func` to each value in `values`."
msgstr "Crea una nueva matriz aplicando `func` a cada valor en `values`."
-msgid ""
-"Creates a new object by applying `func` to each property value of `object`."
-msgstr ""
-"Crea un nuevo objeto aplicando `func` a cada valor de propiedad de `object`."
+msgid "Creates a new object by applying `func` to each property value of `object`."
+msgstr "Crea un nuevo objeto aplicando `func` a cada valor de propiedad de `object`."
msgid "Creates a time from `hour`, `minute` and `second`"
msgstr "Crea un tiempo a partir de `hour`, `minute` y `second`"
@@ -115,10 +101,8 @@ msgstr "Formatea la `location` dada como su nombre."
msgid "HTML decodes `text`"
msgstr "HTML decodifica `text`"
-msgid ""
-"If `count` is omitted or is less than 0 then all occurrences are replaced."
-msgstr ""
-"Si se omite `count` o es menor que 0, se reemplazan todas las ocurrencias."
+msgid "If `count` is omitted or is less than 0 then all occurrences are replaced."
+msgstr "Si se omite `count` o es menor que 0, se reemplazan todas las ocurrencias."
msgid ""
"If `end` is not specified then the entire rest of `text` will be included. Negative values\n"
@@ -285,12 +269,8 @@ msgstr ""
"Si es texto, se analizará como un tiempo utilizando el formato de tiempo predeterminado.\n"
"Se devuelve un error si el valor no se puede convertir."
-msgid ""
-"If no timezone information is present in the date, then the current timezone"
-" will be returned."
-msgstr ""
-"Si no hay información sobre la zona horaria en la fecha, se devolverá la "
-"zona horaria actual."
+msgid "If no timezone information is present in the date, then the current timezone will be returned."
+msgstr "Si no hay información sobre la zona horaria en la fecha, se devolverá la zona horaria actual."
msgid "If the first argument is an error that error is returned."
msgstr "Si el primer argumento es un error, ese error se devuelve."
@@ -298,12 +278,8 @@ msgstr "Si el primer argumento es un error, ese error se devuelve."
msgid "If the given `text` is not valid JSON, then an error is returned"
msgstr "Si el `text` proporcionado no es JSON válido, se devuelve un error"
-msgid ""
-"If the given function takes more than one argument, you can pass additional "
-"arguments after the function."
-msgstr ""
-"Si la función dada toma más de un argumento, puede pasar argumentos "
-"adicionales después de la función."
+msgid "If the given function takes more than one argument, you can pass additional arguments after the function."
+msgstr "Si la función dada toma más de un argumento, puede pasar argumentos adicionales después de la función."
msgid ""
"Indexes start at zero. There is an optional final parameter `delimiters` which\n"
@@ -358,10 +334,8 @@ msgstr "Elimina los espacios en blanco del final de `text`."
msgid "Removes whitespace from the start of `text`."
msgstr "Elimina los espacios en blanco del inicio de `text`."
-msgid ""
-"Replaces up to `count` occurrences of `needle` with `replacement` in `text`."
-msgstr ""
-"Reemplaza hasta `count` apariciones de `needle` con `replacement` en `text`."
+msgid "Replaces up to `count` occurrences of `needle` with `replacement` in `text`."
+msgstr "Reemplaza hasta `count` apariciones de `needle` con `replacement` en `text`."
msgid "Returns `text` repeated `count` number of times."
msgstr "Devuelve `text` repetido `count` veces."
@@ -369,11 +343,8 @@ msgstr "Devuelve `text` repetido `count` veces."
msgid "Returns `value1` if `test` is truthy or `value2` if not."
msgstr "Devuelve `value1` si `test` es veraz o `value2` si no."
-msgid ""
-"Returns `value` if is not empty or an error, otherwise it returns `default`."
-msgstr ""
-"Devuelve `value` si no está vacío o es un error; de lo contrario, devuelve "
-"`default`."
+msgid "Returns `value` if is not empty or an error, otherwise it returns `default`."
+msgstr "Devuelve `value` si no está vacío o es un error; de lo contrario, devuelve `default`."
msgid "Returns a new array with the values of `array` reversed."
msgstr "Devuelve un nuevo array de los valores de `array` invertidos."
@@ -382,13 +353,16 @@ msgid "Returns a new array with the values of `array` sorted."
msgstr "Devuelve un nuevo array de los valores de `array` ordenados."
msgid "Returns a new datetime with the time part replaced by the `time`."
-msgstr ""
-"Devuelve una nueva fecha y hora con la parte de la hora reemplazada por "
-"`hour`."
+msgstr "Devuelve una nueva fecha y hora con la parte de la hora reemplazada por `hour`."
msgid "Returns a single random number between [0.0-1.0)."
msgstr "Devuelve un solo número aleatorio entre [0.0-1.0)."
+#, fuzzy
+#| msgid "Creates a new object by applying `func` to each property value of `object`."
+msgid "Returns an array containing the property keys of `object`."
+msgstr "Crea un nuevo objeto aplicando `func` a cada valor de propiedad de `object`."
+
msgid "Returns the JSON representation of `value`."
msgstr "Devuelve la representación JSON de `value`."
@@ -416,21 +390,14 @@ msgstr "Devuelve el día de la semana para `date`."
msgid "Returns the dictionary order of `text1` and `text2`."
msgstr "Devuelve el orden del diccionario de `text1` y` text2`."
-msgid ""
-"Returns the duration between `date1` and `date2` in the `unit` specified."
-msgstr ""
-"Devuelve la duración entre `date1` y` date2` en la `unidad` especificada."
+msgid "Returns the duration between `date1` and `date2` in the `unit` specified."
+msgstr "Devuelve la duración entre `date1` y` date2` en la `unidad` especificada."
msgid "Returns the first match of the regular expression `pattern` in `text`."
-msgstr ""
-"Devuelve la primera coincidencia de la expresión regular `pattern` en ` "
-"text`."
+msgstr "Devuelve la primera coincidencia de la expresión regular `pattern` en ` text`."
-msgid ""
-"Returns the length (number of characters) of `value` when converted to text."
-msgstr ""
-"Devuelve la longitud (número de caracteres) de `value` cuando se convierte "
-"en texto."
+msgid "Returns the length (number of characters) of `value` when converted to text."
+msgstr "Devuelve la longitud (número de caracteres) de `value` cuando se convierte en texto."
msgid "Returns the maximum value in `numbers`."
msgstr "Devuelve el valor máximo en `numbers`."
@@ -441,11 +408,8 @@ msgstr "Devuelve el valor mínimo en `numbers`."
msgid "Returns the name of the timezone of `date`."
msgstr "Devuelve el nombre de la zona horaria de `date`."
-msgid ""
-"Returns the number of items in the given array or properties on an object."
-msgstr ""
-"Devuelve el número de elementos en la matriz o propiedades dadas en un "
-"objeto."
+msgid "Returns the number of items in the given array or properties on an object."
+msgstr "Devuelve el número de elementos en la matriz o propiedades dadas en un objeto."
msgid "Returns the number of words in `text`."
msgstr "Devuelve el número de palabras en `text`."
@@ -453,11 +417,8 @@ msgstr "Devuelve el número de palabras en `text`."
msgid "Returns the offset of the timezone of `date`."
msgstr "Devuelve el desplazamiento de la zona horaria de `date`."
-msgid ""
-"Returns the portion of `text` between `start` (inclusive) and `end` "
-"(exclusive)."
-msgstr ""
-"Devuelve la porción de `text` entre `start` (inclusivo) y `end` (exclusivo)."
+msgid "Returns the portion of `text` between `start` (inclusive) and `end` (exclusive)."
+msgstr "Devuelve la porción de `text` entre `start` (inclusivo) y `end` (exclusivo)."
msgid "Returns the remainder of the division of `dividend` by `divisor`."
msgstr "Devuelve el resto de la división de `dividend` por `divisor`."
@@ -495,11 +456,8 @@ msgstr "Redondea `number` al valor entero más cercano."
msgid "Splits `text` into an array of separated words."
msgstr "Divide el `text` en una matriz de palabras separadas."
-msgid ""
-"Splits `text` using the given `delimiter` and returns the field at `index`."
-msgstr ""
-"Divide el `text` usando el `delimiter` dado y devuelve el campo en el "
-"`index`."
+msgid "Splits `text` using the given `delimiter` and returns the field at `index`."
+msgstr "Divide el `text` usando el `delimiter` dado y devuelve el campo en el `index`."
msgid "Sums the items in the given `array`."
msgstr "Suma los elementos de la `array` dado."
@@ -507,20 +465,14 @@ msgstr "Suma los elementos de la `array` dado."
msgid "Takes an object and extracts the named property."
msgstr "Toma un objeto y extrae la propiedad nombrada."
-msgid ""
-"Takes an object and returns a new object by extracting only the named "
-"properties."
-msgstr ""
-"Toma un objeto y devuelve un nuevo objeto extrayendo solo las propiedades "
-"nombradas."
+msgid "Takes an object and returns a new object by extracting only the named properties."
+msgstr "Toma un objeto y devuelve un nuevo objeto extrayendo solo las propiedades nombradas."
msgid "Takes multiple `values` and returns them as an array."
msgstr "Toma múltiples `values` y los devuelve como una matriz."
msgid "Takes property name value pairs and returns them as a new object."
-msgstr ""
-"Toma pares de valor de nombre de propiedad y los devuelve como un nuevo "
-"objeto."
+msgstr "Toma pares de valor de nombre de propiedad y los devuelve como un nuevo objeto."
msgid ""
"The format string can consist of the following characters. The characters\n"
@@ -640,12 +592,8 @@ msgstr ""
"\n"
"parse_time devolverá un error si no puede convertir el texto a una hora."
-msgid ""
-"The index starts at zero. When splitting with a space, the delimiter is "
-"considered to be all whitespace."
-msgstr ""
-"El índice comienza en cero. Cuando se divide con un espacio, el delimitador "
-"se considera todo espacio en blanco."
+msgid "The index starts at zero. When splitting with a space, the delimiter is considered to be all whitespace."
+msgstr "El índice comienza en cero. Cuando se divide con un espacio, el delimitador se considera todo espacio en blanco."
msgid ""
"The offset is returned in the format `[+/-]HH:MM`. If no timezone information is present in the date,\n"
@@ -673,26 +621,14 @@ msgstr ""
"valor final significa que se deben devolver todas las palabras después del inicio. Hay un parámetro final opcional `delimiters`\n"
"que es una cadena de caracteres utilizada para dividir el texto en palabras."
-msgid ""
-"The week is considered to start on Sunday and week containing Jan 1st is "
-"week number 1."
-msgstr ""
-"Se considera que la semana comienza el domingo y la semana que contiene el 1"
-" de enero es la semana número 1."
+msgid "The week is considered to start on Sunday and week containing Jan 1st is week number 1."
+msgstr "Se considera que la semana comienza el domingo y la semana que contiene el 1 de enero es la semana número 1."
-msgid ""
-"The week is considered to start on Sunday so a Sunday returns 0, a Monday "
-"returns 1 etc."
-msgstr ""
-"Se considera que la semana comienza el domingo, por lo que un domingo "
-"devuelve 0, un lunes devuelve 1, etc."
+msgid "The week is considered to start on Sunday so a Sunday returns 0, a Monday returns 1 etc."
+msgstr "Se considera que la semana comienza el domingo, por lo que un domingo devuelve 0, un lunes devuelve 1, etc."
-msgid ""
-"There is an optional final parameter `chars` which is string of characters "
-"to be removed instead of whitespace."
-msgstr ""
-"Hay un parámetro final opcional `chars` que es una cadena de caracteres que "
-"se eliminarán en lugar de espacios en blanco."
+msgid "There is an optional final parameter `chars` which is string of characters to be removed instead of whitespace."
+msgstr "Hay un parámetro final opcional `chars` que es una cadena de caracteres que se eliminarán en lugar de espacios en blanco."
msgid ""
"There is an optional final parameter `delimiters` which is string of characters used\n"
@@ -736,12 +672,8 @@ msgstr ""
"Las duraciones válidas son \"Y\" para años, \"M\" para meses, \"W\" para semanas, \"D\" para días, \"h\" para hora,\n"
"\"m\" para minutos, \"s\" para segundos."
-msgid ""
-"You can optionally pass in the number of decimal places to round to as "
-"`places`."
-msgstr ""
-"Opcionalmente, puede pasar el número de lugares decimales a redondear como "
-"`places`."
+msgid "You can optionally pass in the number of decimal places to round to as `places`."
+msgstr "Opcionalmente, puede pasar el número de lugares decimales a redondear como `places`."
msgid ""
"You can optionally pass in the number of decimal places to round to as `places`. If `places` < 0,\n"
@@ -889,9 +821,7 @@ msgid "the input of the result"
msgstr "la entrada del resultado"
msgid "the keyword match if this is a keyword trigger"
-msgstr ""
-"la concordancia de palabra clave si se trata de un activador de palabra "
-"clave"
+msgstr "la concordancia de palabra clave si se trata de un activador de palabra clave"
msgid "the language of the contact as 3-letter ISO code"
msgstr "el idioma del contacto como código ISO de 3 letras"
@@ -971,6 +901,11 @@ msgstr "los resultados guardados por la ejecución"
msgid "the revision number of the flow"
msgstr "el número de revisión del flujo"
+#, fuzzy
+#| msgid "the name of the contact"
+msgid "the status of the contact"
+msgstr "el nombre del contacto"
+
msgid "the subject of the ticket"
msgstr "el asunto del ticket"
diff --git a/locale/fr/flows.po b/locale/fr/flows.po
index d13442398..00770d83c 100644
--- a/locale/fr/flows.po
+++ b/locale/fr/flows.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Generated by goflow docgen
-#
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2022-07-19 11:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-18 13:23-0500\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/rapidpro/teams/226/fr/)\n"
+"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
msgid "A single random integer in the given inclusive range."
@@ -16,19 +16,13 @@ msgstr ""
msgid "An error is returned if the value can't be converted."
msgstr ""
-msgid ""
-"An optional third argument `humanize` can be false to disable the use of "
-"thousand separators."
+msgid "An optional third argument `humanize` can be false to disable the use of thousand separators."
msgstr ""
-msgid ""
-"An optional third parameter `group` determines which matching group will be "
-"returned."
+msgid "An optional third parameter `group` determines which matching group will be returned."
msgstr ""
-msgid ""
-"Calculates the date value arrived at by adding `offset` number of `unit` to "
-"the `datetime`"
+msgid "Calculates the date value arrived at by adding `offset` number of `unit` to the `datetime`"
msgstr ""
msgid "Capitalizes each word in `text`."
@@ -55,8 +49,7 @@ msgstr ""
msgid "Creates a new array by applying `func` to each value in `values`."
msgstr ""
-msgid ""
-"Creates a new object by applying `func` to each property value of `object`."
+msgid "Creates a new object by applying `func` to each property value of `object`."
msgstr ""
msgid "Creates a time from `hour`, `minute` and `second`"
@@ -100,8 +93,7 @@ msgstr ""
msgid "HTML decodes `text`"
msgstr ""
-msgid ""
-"If `count` is omitted or is less than 0 then all occurrences are replaced."
+msgid "If `count` is omitted or is less than 0 then all occurrences are replaced."
msgstr ""
msgid ""
@@ -197,9 +189,7 @@ msgid ""
"An error is returned if the value can't be converted."
msgstr ""
-msgid ""
-"If no timezone information is present in the date, then the current timezone"
-" will be returned."
+msgid "If no timezone information is present in the date, then the current timezone will be returned."
msgstr ""
msgid "If the first argument is an error that error is returned."
@@ -208,9 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "If the given `text` is not valid JSON, then an error is returned"
msgstr ""
-msgid ""
-"If the given function takes more than one argument, you can pass additional "
-"arguments after the function."
+msgid "If the given function takes more than one argument, you can pass additional arguments after the function."
msgstr ""
msgid ""
@@ -262,8 +250,7 @@ msgstr ""
msgid "Removes whitespace from the start of `text`."
msgstr ""
-msgid ""
-"Replaces up to `count` occurrences of `needle` with `replacement` in `text`."
+msgid "Replaces up to `count` occurrences of `needle` with `replacement` in `text`."
msgstr ""
msgid "Returns `text` repeated `count` number of times."
@@ -272,8 +259,7 @@ msgstr ""
msgid "Returns `value1` if `test` is truthy or `value2` if not."
msgstr ""
-msgid ""
-"Returns `value` if is not empty or an error, otherwise it returns `default`."
+msgid "Returns `value` if is not empty or an error, otherwise it returns `default`."
msgstr ""
msgid "Returns a new array with the values of `array` reversed."
@@ -288,6 +274,9 @@ msgstr ""
msgid "Returns a single random number between [0.0-1.0)."
msgstr ""
+msgid "Returns an array containing the property keys of `object`."
+msgstr ""
+
msgid "Returns the JSON representation of `value`."
msgstr ""
@@ -315,15 +304,13 @@ msgstr ""
msgid "Returns the dictionary order of `text1` and `text2`."
msgstr ""
-msgid ""
-"Returns the duration between `date1` and `date2` in the `unit` specified."
+msgid "Returns the duration between `date1` and `date2` in the `unit` specified."
msgstr ""
msgid "Returns the first match of the regular expression `pattern` in `text`."
msgstr ""
-msgid ""
-"Returns the length (number of characters) of `value` when converted to text."
+msgid "Returns the length (number of characters) of `value` when converted to text."
msgstr ""
msgid "Returns the maximum value in `numbers`."
@@ -335,8 +322,7 @@ msgstr ""
msgid "Returns the name of the timezone of `date`."
msgstr ""
-msgid ""
-"Returns the number of items in the given array or properties on an object."
+msgid "Returns the number of items in the given array or properties on an object."
msgstr ""
msgid "Returns the number of words in `text`."
@@ -345,9 +331,7 @@ msgstr ""
msgid "Returns the offset of the timezone of `date`."
msgstr ""
-msgid ""
-"Returns the portion of `text` between `start` (inclusive) and `end` "
-"(exclusive)."
+msgid "Returns the portion of `text` between `start` (inclusive) and `end` (exclusive)."
msgstr ""
msgid "Returns the remainder of the division of `dividend` by `divisor`."
@@ -386,8 +370,7 @@ msgstr ""
msgid "Splits `text` into an array of separated words."
msgstr ""
-msgid ""
-"Splits `text` using the given `delimiter` and returns the field at `index`."
+msgid "Splits `text` using the given `delimiter` and returns the field at `index`."
msgstr ""
msgid "Sums the items in the given `array`."
@@ -396,9 +379,7 @@ msgstr ""
msgid "Takes an object and extracts the named property."
msgstr ""
-msgid ""
-"Takes an object and returns a new object by extracting only the named "
-"properties."
+msgid "Takes an object and returns a new object by extracting only the named properties."
msgstr ""
msgid "Takes multiple `values` and returns them as an array."
@@ -469,9 +450,7 @@ msgid ""
"parse_time will return an error if it is unable to convert the text to a time."
msgstr ""
-msgid ""
-"The index starts at zero. When splitting with a space, the delimiter is "
-"considered to be all whitespace."
+msgid "The index starts at zero. When splitting with a space, the delimiter is considered to be all whitespace."
msgstr ""
msgid ""
@@ -493,19 +472,13 @@ msgid ""
"which is string of characters used to split the text into words."
msgstr ""
-msgid ""
-"The week is considered to start on Sunday and week containing Jan 1st is "
-"week number 1."
+msgid "The week is considered to start on Sunday and week containing Jan 1st is week number 1."
msgstr ""
-msgid ""
-"The week is considered to start on Sunday so a Sunday returns 0, a Monday "
-"returns 1 etc."
+msgid "The week is considered to start on Sunday so a Sunday returns 0, a Monday returns 1 etc."
msgstr ""
-msgid ""
-"There is an optional final parameter `chars` which is string of characters "
-"to be removed instead of whitespace."
+msgid "There is an optional final parameter `chars` which is string of characters to be removed instead of whitespace."
msgstr ""
msgid ""
@@ -544,9 +517,7 @@ msgid ""
"\"m\" for minutes, \"s\" for seconds."
msgstr ""
-msgid ""
-"You can optionally pass in the number of decimal places to round to as "
-"`places`."
+msgid "You can optionally pass in the number of decimal places to round to as `places`."
msgstr ""
msgid ""
@@ -773,6 +744,9 @@ msgstr ""
msgid "the revision number of the flow"
msgstr ""
+msgid "the status of the contact"
+msgstr ""
+
msgid "the subject of the ticket"
msgstr ""
diff --git a/locale/mn/flows.po b/locale/mn/flows.po
index 26dd8df50..6cbbf67a3 100644
--- a/locale/mn/flows.po
+++ b/locale/mn/flows.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Generated by goflow docgen
-#
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2022-07-19 11:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-18 13:23-0500\n"
"Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/rapidpro/teams/226/mn/)\n"
+"Language: mn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Language: mn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "A single random integer in the given inclusive range."
@@ -16,19 +16,13 @@ msgstr ""
msgid "An error is returned if the value can't be converted."
msgstr ""
-msgid ""
-"An optional third argument `humanize` can be false to disable the use of "
-"thousand separators."
+msgid "An optional third argument `humanize` can be false to disable the use of thousand separators."
msgstr ""
-msgid ""
-"An optional third parameter `group` determines which matching group will be "
-"returned."
+msgid "An optional third parameter `group` determines which matching group will be returned."
msgstr ""
-msgid ""
-"Calculates the date value arrived at by adding `offset` number of `unit` to "
-"the `datetime`"
+msgid "Calculates the date value arrived at by adding `offset` number of `unit` to the `datetime`"
msgstr ""
msgid "Capitalizes each word in `text`."
@@ -55,8 +49,7 @@ msgstr ""
msgid "Creates a new array by applying `func` to each value in `values`."
msgstr ""
-msgid ""
-"Creates a new object by applying `func` to each property value of `object`."
+msgid "Creates a new object by applying `func` to each property value of `object`."
msgstr ""
msgid "Creates a time from `hour`, `minute` and `second`"
@@ -100,8 +93,7 @@ msgstr ""
msgid "HTML decodes `text`"
msgstr ""
-msgid ""
-"If `count` is omitted or is less than 0 then all occurrences are replaced."
+msgid "If `count` is omitted or is less than 0 then all occurrences are replaced."
msgstr ""
msgid ""
@@ -197,9 +189,7 @@ msgid ""
"An error is returned if the value can't be converted."
msgstr ""
-msgid ""
-"If no timezone information is present in the date, then the current timezone"
-" will be returned."
+msgid "If no timezone information is present in the date, then the current timezone will be returned."
msgstr ""
msgid "If the first argument is an error that error is returned."
@@ -208,9 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "If the given `text` is not valid JSON, then an error is returned"
msgstr ""
-msgid ""
-"If the given function takes more than one argument, you can pass additional "
-"arguments after the function."
+msgid "If the given function takes more than one argument, you can pass additional arguments after the function."
msgstr ""
msgid ""
@@ -262,8 +250,7 @@ msgstr ""
msgid "Removes whitespace from the start of `text`."
msgstr ""
-msgid ""
-"Replaces up to `count` occurrences of `needle` with `replacement` in `text`."
+msgid "Replaces up to `count` occurrences of `needle` with `replacement` in `text`."
msgstr ""
msgid "Returns `text` repeated `count` number of times."
@@ -272,8 +259,7 @@ msgstr ""
msgid "Returns `value1` if `test` is truthy or `value2` if not."
msgstr ""
-msgid ""
-"Returns `value` if is not empty or an error, otherwise it returns `default`."
+msgid "Returns `value` if is not empty or an error, otherwise it returns `default`."
msgstr ""
msgid "Returns a new array with the values of `array` reversed."
@@ -288,6 +274,9 @@ msgstr ""
msgid "Returns a single random number between [0.0-1.0)."
msgstr ""
+msgid "Returns an array containing the property keys of `object`."
+msgstr ""
+
msgid "Returns the JSON representation of `value`."
msgstr ""
@@ -315,15 +304,13 @@ msgstr ""
msgid "Returns the dictionary order of `text1` and `text2`."
msgstr ""
-msgid ""
-"Returns the duration between `date1` and `date2` in the `unit` specified."
+msgid "Returns the duration between `date1` and `date2` in the `unit` specified."
msgstr ""
msgid "Returns the first match of the regular expression `pattern` in `text`."
msgstr ""
-msgid ""
-"Returns the length (number of characters) of `value` when converted to text."
+msgid "Returns the length (number of characters) of `value` when converted to text."
msgstr ""
msgid "Returns the maximum value in `numbers`."
@@ -335,8 +322,7 @@ msgstr ""
msgid "Returns the name of the timezone of `date`."
msgstr ""
-msgid ""
-"Returns the number of items in the given array or properties on an object."
+msgid "Returns the number of items in the given array or properties on an object."
msgstr ""
msgid "Returns the number of words in `text`."
@@ -345,9 +331,7 @@ msgstr ""
msgid "Returns the offset of the timezone of `date`."
msgstr ""
-msgid ""
-"Returns the portion of `text` between `start` (inclusive) and `end` "
-"(exclusive)."
+msgid "Returns the portion of `text` between `start` (inclusive) and `end` (exclusive)."
msgstr ""
msgid "Returns the remainder of the division of `dividend` by `divisor`."
@@ -386,8 +370,7 @@ msgstr ""
msgid "Splits `text` into an array of separated words."
msgstr ""
-msgid ""
-"Splits `text` using the given `delimiter` and returns the field at `index`."
+msgid "Splits `text` using the given `delimiter` and returns the field at `index`."
msgstr ""
msgid "Sums the items in the given `array`."
@@ -396,9 +379,7 @@ msgstr ""
msgid "Takes an object and extracts the named property."
msgstr ""
-msgid ""
-"Takes an object and returns a new object by extracting only the named "
-"properties."
+msgid "Takes an object and returns a new object by extracting only the named properties."
msgstr ""
msgid "Takes multiple `values` and returns them as an array."
@@ -469,9 +450,7 @@ msgid ""
"parse_time will return an error if it is unable to convert the text to a time."
msgstr ""
-msgid ""
-"The index starts at zero. When splitting with a space, the delimiter is "
-"considered to be all whitespace."
+msgid "The index starts at zero. When splitting with a space, the delimiter is considered to be all whitespace."
msgstr ""
msgid ""
@@ -493,19 +472,13 @@ msgid ""
"which is string of characters used to split the text into words."
msgstr ""
-msgid ""
-"The week is considered to start on Sunday and week containing Jan 1st is "
-"week number 1."
+msgid "The week is considered to start on Sunday and week containing Jan 1st is week number 1."
msgstr ""
-msgid ""
-"The week is considered to start on Sunday so a Sunday returns 0, a Monday "
-"returns 1 etc."
+msgid "The week is considered to start on Sunday so a Sunday returns 0, a Monday returns 1 etc."
msgstr ""
-msgid ""
-"There is an optional final parameter `chars` which is string of characters "
-"to be removed instead of whitespace."
+msgid "There is an optional final parameter `chars` which is string of characters to be removed instead of whitespace."
msgstr ""
msgid ""
@@ -544,9 +517,7 @@ msgid ""
"\"m\" for minutes, \"s\" for seconds."
msgstr ""
-msgid ""
-"You can optionally pass in the number of decimal places to round to as "
-"`places`."
+msgid "You can optionally pass in the number of decimal places to round to as `places`."
msgstr ""
msgid ""
@@ -773,6 +744,9 @@ msgstr ""
msgid "the revision number of the flow"
msgstr ""
+msgid "the status of the contact"
+msgstr ""
+
msgid "the subject of the ticket"
msgstr ""
diff --git a/locale/pt_BR/flows.po b/locale/pt_BR/flows.po
index 013b99f19..efa1c83be 100644
--- a/locale/pt_BR/flows.po
+++ b/locale/pt_BR/flows.po
@@ -1,18 +1,18 @@
# Generated by goflow docgen
-#
+#
# Translators:
# Matheus Soares , 2020
# Ilhasoft , 2021
-#
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2022-07-19 11:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-18 13:23-0500\n"
"Last-Translator: Ilhasoft , 2021\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/rapidpro/teams/226/pt_BR/)\n"
+"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
msgid "A single random integer in the given inclusive range."
@@ -21,26 +21,14 @@ msgstr "Um número aleatório simples no intervalo fornecido."
msgid "An error is returned if the value can't be converted."
msgstr "Um erro é retornado se o valor não puder ser convertido"
-msgid ""
-"An optional third argument `humanize` can be false to disable the use of "
-"thousand separators."
-msgstr ""
-"Um terceiro argumento opcional `humanize` pode ser falso para desabilitar o "
-"uso de milhares de separadores."
+msgid "An optional third argument `humanize` can be false to disable the use of thousand separators."
+msgstr "Um terceiro argumento opcional `humanize` pode ser falso para desabilitar o uso de milhares de separadores."
-msgid ""
-"An optional third parameter `group` determines which matching group will be "
-"returned."
-msgstr ""
-"Um terceiro argumento opcional `group` determina qual grupo correspondente "
-"será retornado."
+msgid "An optional third parameter `group` determines which matching group will be returned."
+msgstr "Um terceiro argumento opcional `group` determina qual grupo correspondente será retornado."
-msgid ""
-"Calculates the date value arrived at by adding `offset` number of `unit` to "
-"the `datetime`"
-msgstr ""
-"Calcula o valor da data de entrada adicionada por `offset`, de numero de "
-"`unit` para `datetime`"
+msgid "Calculates the date value arrived at by adding `offset` number of `unit` to the `datetime`"
+msgstr "Calcula o valor da data de entrada adicionada por `offset`, de numero de `unit` para `datetime`"
msgid "Capitalizes each word in `text`."
msgstr "Deixa com letra maiúscula cada palavra em `text`."
@@ -64,14 +52,10 @@ msgid "Creates a date from `year`, `month` and `day`."
msgstr "Cria uma data a partir de um `year`, `month` e `day`."
msgid "Creates a new array by applying `func` to each value in `values`."
-msgstr ""
-"Cria uma nova matriz aplicando uma `func` para cada valor em `values`."
+msgstr "Cria uma nova matriz aplicando uma `func` para cada valor em `values`."
-msgid ""
-"Creates a new object by applying `func` to each property value of `object`."
-msgstr ""
-"Cria um novo objeto aplicando uma `func` para cada valor de propriedade de "
-"`object`."
+msgid "Creates a new object by applying `func` to each property value of `object`."
+msgstr "Cria um novo objeto aplicando uma `func` para cada valor de propriedade de `object`."
msgid "Creates a time from `hour`, `minute` and `second`"
msgstr "Cria um tempo a partir de `hour`, `minute` e `second`"
@@ -116,11 +100,8 @@ msgstr "Formata uma `location` dada como seu nome."
msgid "HTML decodes `text`"
msgstr "HTML decodifica `text`"
-msgid ""
-"If `count` is omitted or is less than 0 then all occurrences are replaced."
-msgstr ""
-"If `count` é omitido ou menor do que 0, então todas as ocorrências serão "
-"substituídas."
+msgid "If `count` is omitted or is less than 0 then all occurrences are replaced."
+msgstr "If `count` é omitido ou menor do que 0, então todas as ocorrências serão substituídas."
msgid ""
"If `end` is not specified then the entire rest of `text` will be included. Negative values\n"
@@ -223,12 +204,8 @@ msgstr ""
"Se for texto, então será analisado para um tempo utilizando o formato padrão.\n"
"Um erro é retornado se o valor não puder ser convertido."
-msgid ""
-"If no timezone information is present in the date, then the current timezone"
-" will be returned."
-msgstr ""
-"Se não existe informação presente de fuso horário na data, então o fuso "
-"horário atual será retornado."
+msgid "If no timezone information is present in the date, then the current timezone will be returned."
+msgstr "Se não existe informação presente de fuso horário na data, então o fuso horário atual será retornado."
msgid "If the first argument is an error that error is returned."
msgstr "Se o primeiro argumento é um erro, esse é retornado."
@@ -236,12 +213,8 @@ msgstr "Se o primeiro argumento é um erro, esse é retornado."
msgid "If the given `text` is not valid JSON, then an error is returned"
msgstr "Se o texto dado não é um JSON válido, então um erro é retornado."
-msgid ""
-"If the given function takes more than one argument, you can pass additional "
-"arguments after the function."
-msgstr ""
-"Se a função dada leva mais de um argumento, você pode passar argumentos "
-"adicionais após a função."
+msgid "If the given function takes more than one argument, you can pass additional arguments after the function."
+msgstr "Se a função dada leva mais de um argumento, você pode passar argumentos adicionais após a função."
msgid ""
"Indexes start at zero. There is an optional final parameter `delimiters` which\n"
@@ -257,8 +230,7 @@ msgid "It is the inverse of [function:code]."
msgstr "Isso é o inverso de [function:code]"
msgid "It will return an error if it is passed an item which isn't countable."
-msgstr ""
-"Isso retornará um erro se for passado um item que não é contabilizável."
+msgstr "Isso retornará um erro se for passado um item que não é contabilizável."
msgid "Joins the given `array` of strings with `separator` to make text."
msgstr "Junta o `array` dado de strings com o `separator` para fazer o texto."
@@ -297,11 +269,8 @@ msgstr "Remove espaço em branco do final do `text`."
msgid "Removes whitespace from the start of `text`."
msgstr "Remove espaço em branco do começo do `text`."
-msgid ""
-"Replaces up to `count` occurrences of `needle` with `replacement` in `text`."
-msgstr ""
-"Substitui até em até `count` ocorrências de `needle` por `replacement` em "
-"`text`."
+msgid "Replaces up to `count` occurrences of `needle` with `replacement` in `text`."
+msgstr "Substitui até em até `count` ocorrências de `needle` por `replacement` em `text`."
msgid "Returns `text` repeated `count` number of times."
msgstr "Retorna `text` repetido `count` número de vezes."
@@ -309,10 +278,8 @@ msgstr "Retorna `text` repetido `count` número de vezes."
msgid "Returns `value1` if `test` is truthy or `value2` if not."
msgstr "Retorna `value1` se `test` é verdadeiro ou `value2` caso contrário."
-msgid ""
-"Returns `value` if is not empty or an error, otherwise it returns `default`."
-msgstr ""
-"Retorna `value` se não for vazio ou erro, de outra forma retorna `default`."
+msgid "Returns `value` if is not empty or an error, otherwise it returns `default`."
+msgstr "Retorna `value` se não for vazio ou erro, de outra forma retorna `default`."
msgid "Returns a new array with the values of `array` reversed."
msgstr ""
@@ -321,12 +288,16 @@ msgid "Returns a new array with the values of `array` sorted."
msgstr ""
msgid "Returns a new datetime with the time part replaced by the `time`."
-msgstr ""
-"Retorna um novo datetime com a parte do tempo substituída pelo `time`."
+msgstr "Retorna um novo datetime com a parte do tempo substituída pelo `time`."
msgid "Returns a single random number between [0.0-1.0)."
msgstr "Retorna um número único aleatório entre [0.0-1.0)."
+#, fuzzy
+#| msgid "Creates a new object by applying `func` to each property value of `object`."
+msgid "Returns an array containing the property keys of `object`."
+msgstr "Cria um novo objeto aplicando uma `func` para cada valor de propriedade de `object`."
+
msgid "Returns the JSON representation of `value`."
msgstr "Retorna a representação em JSON de `value`."
@@ -354,19 +325,14 @@ msgstr "Retorna o dia da semana para `date`."
msgid "Returns the dictionary order of `text1` and `text2`."
msgstr "Retorna a ordem de dicionário de `text1` e `text2`."
-msgid ""
-"Returns the duration between `date1` and `date2` in the `unit` specified."
+msgid "Returns the duration between `date1` and `date2` in the `unit` specified."
msgstr "Retorna a duração entre `date1` e `date2` na `unit` especificada."
msgid "Returns the first match of the regular expression `pattern` in `text`."
-msgstr ""
-"Retorna a primeira correspondência da expressão regular `pattern` no `text`."
+msgstr "Retorna a primeira correspondência da expressão regular `pattern` no `text`."
-msgid ""
-"Returns the length (number of characters) of `value` when converted to text."
-msgstr ""
-"Retorna o tamanho (número de caracteres) de `value` quando convertido em "
-"texto."
+msgid "Returns the length (number of characters) of `value` when converted to text."
+msgstr "Retorna o tamanho (número de caracteres) de `value` quando convertido em texto."
msgid "Returns the maximum value in `numbers`."
msgstr "Retorna o maior valor em `numbers`."
@@ -377,8 +343,7 @@ msgstr "Retorna o menor valor em `numbers`."
msgid "Returns the name of the timezone of `date`."
msgstr "Retorna o nome do fuso horário de `date`."
-msgid ""
-"Returns the number of items in the given array or properties on an object."
+msgid "Returns the number of items in the given array or properties on an object."
msgstr "Retorna o número de items em uma matriz ou propriedades em um objeto."
msgid "Returns the number of words in `text`."
@@ -387,11 +352,8 @@ msgstr "Retorna o número de palavras em `text`."
msgid "Returns the offset of the timezone of `date`."
msgstr "Retorna o offset do fuso horário de `date`."
-msgid ""
-"Returns the portion of `text` between `start` (inclusive) and `end` "
-"(exclusive)."
-msgstr ""
-"Retorna a porção de `text` entre `start` (inclusivo) e `end` (exclusivo)."
+msgid "Returns the portion of `text` between `start` (inclusive) and `end` (exclusive)."
+msgstr "Retorna a porção de `text` entre `start` (inclusivo) e `end` (exclusivo)."
msgid "Returns the remainder of the division of `dividend` by `divisor`."
msgstr "Retorna o resto da divisão de `dividend` pelo `divisor`."
@@ -429,10 +391,8 @@ msgstr "Arredonda `number` para o inteiro superior mais próximo."
msgid "Splits `text` into an array of separated words."
msgstr "Divide `text` em uma matriz com palavras separadas."
-msgid ""
-"Splits `text` using the given `delimiter` and returns the field at `index`."
-msgstr ""
-"Divide `text` utilizando o dado `delimiter` e retorna o campo no `index`."
+msgid "Splits `text` using the given `delimiter` and returns the field at `index`."
+msgstr "Divide `text` utilizando o dado `delimiter` e retorna o campo no `index`."
msgid "Sums the items in the given `array`."
msgstr ""
@@ -440,19 +400,14 @@ msgstr ""
msgid "Takes an object and extracts the named property."
msgstr "Toma um objeto e extrai a propriedade nomeada."
-msgid ""
-"Takes an object and returns a new object by extracting only the named "
-"properties."
-msgstr ""
-"Toma um objeto e retorna um novo objeto extraindo somente as propriedades "
-"nomeadas."
+msgid "Takes an object and returns a new object by extracting only the named properties."
+msgstr "Toma um objeto e retorna um novo objeto extraindo somente as propriedades nomeadas."
msgid "Takes multiple `values` and returns them as an array."
msgstr " Toma multiplos `values` e retorna todos em uma matriz."
msgid "Takes property name value pairs and returns them as a new object."
-msgstr ""
-"Toma os pares de nome da propriedade e valor e retorna como um novo objeto."
+msgstr "Toma os pares de nome da propriedade e valor e retorna como um novo objeto."
msgid ""
"The format string can consist of the following characters. The characters\n"
@@ -516,12 +471,8 @@ msgid ""
"parse_time will return an error if it is unable to convert the text to a time."
msgstr ""
-msgid ""
-"The index starts at zero. When splitting with a space, the delimiter is "
-"considered to be all whitespace."
-msgstr ""
-"O índice inicia em zero. Quando separando com um espaço, o delimitador é "
-"considerado para ser espaços em branco."
+msgid "The index starts at zero. When splitting with a space, the delimiter is considered to be all whitespace."
+msgstr "O índice inicia em zero. Quando separando com um espaço, o delimitador é considerado para ser espaços em branco."
msgid ""
"The offset is returned in the format `[+/-]HH:MM`. If no timezone information is present in the date,\n"
@@ -549,26 +500,14 @@ msgstr ""
"negativo significa que todas as palavras após o início devem ser retornadas. Existe um parâmetro final opcional `delimiter`\n"
"que é uma string com caracteres utilizados para dividir o texto em palavras."
-msgid ""
-"The week is considered to start on Sunday and week containing Jan 1st is "
-"week number 1."
-msgstr ""
-"A semana é considerada para começar no Domingo e a semana contendo 1.º de "
-"Janeiro é a semana de número 1."
+msgid "The week is considered to start on Sunday and week containing Jan 1st is week number 1."
+msgstr "A semana é considerada para começar no Domingo e a semana contendo 1.º de Janeiro é a semana de número 1."
-msgid ""
-"The week is considered to start on Sunday so a Sunday returns 0, a Monday "
-"returns 1 etc."
-msgstr ""
-"A semana é considerada para iniciar no Domingo, então Domingo retorna 0, "
-"Segunda retorna 1 etc."
+msgid "The week is considered to start on Sunday so a Sunday returns 0, a Monday returns 1 etc."
+msgstr "A semana é considerada para iniciar no Domingo, então Domingo retorna 0, Segunda retorna 1 etc."
-msgid ""
-"There is an optional final parameter `chars` which is string of characters "
-"to be removed instead of whitespace."
-msgstr ""
-"Existe um parâmetro final opcional `chars` que é uma string de caracters a "
-"serem removidos ao invés de espaços em branco."
+msgid "There is an optional final parameter `chars` which is string of characters to be removed instead of whitespace."
+msgstr "Existe um parâmetro final opcional `chars` que é uma string de caracters a serem removidos ao invés de espaços em branco."
msgid ""
"There is an optional final parameter `delimiters` which is string of characters used\n"
@@ -612,12 +551,8 @@ msgstr ""
"Durações válidas são \"Y\" para anos, \"M\" para meses, \"W\" para semanas, \"D\" para dias, \"h\" para hora,\n"
"\"m\" para minutos, \"s\" para segundos."
-msgid ""
-"You can optionally pass in the number of decimal places to round to as "
-"`places`."
-msgstr ""
-"Você pode, opcionalmente, passar o número de casas decimais para arredondar "
-"como `places`."
+msgid "You can optionally pass in the number of decimal places to round to as `places`."
+msgstr "Você pode, opcionalmente, passar o número de casas decimais para arredondar como `places`."
msgid ""
"You can optionally pass in the number of decimal places to round to as `places`. If `places` < 0,\n"
@@ -845,6 +780,11 @@ msgstr "os resultados salvos pela execução"
msgid "the revision number of the flow"
msgstr "o número de revisão do fluxo"
+#, fuzzy
+#| msgid "the name of the contact"
+msgid "the status of the contact"
+msgstr "o nome do contato"
+
msgid "the subject of the ticket"
msgstr ""
diff --git a/locale/ru/flows.po b/locale/ru/flows.po
index 09149856d..8ecbc2922 100644
--- a/locale/ru/flows.po
+++ b/locale/ru/flows.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Generated by goflow docgen
-#
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"POT-Creation-Date: 2022-07-19 11:20-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-01-18 13:23-0500\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/rapidpro/teams/226/ru/)\n"
+"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
msgid "A single random integer in the given inclusive range."
@@ -16,19 +16,13 @@ msgstr ""
msgid "An error is returned if the value can't be converted."
msgstr ""
-msgid ""
-"An optional third argument `humanize` can be false to disable the use of "
-"thousand separators."
+msgid "An optional third argument `humanize` can be false to disable the use of thousand separators."
msgstr ""
-msgid ""
-"An optional third parameter `group` determines which matching group will be "
-"returned."
+msgid "An optional third parameter `group` determines which matching group will be returned."
msgstr ""
-msgid ""
-"Calculates the date value arrived at by adding `offset` number of `unit` to "
-"the `datetime`"
+msgid "Calculates the date value arrived at by adding `offset` number of `unit` to the `datetime`"
msgstr ""
msgid "Capitalizes each word in `text`."
@@ -55,8 +49,7 @@ msgstr ""
msgid "Creates a new array by applying `func` to each value in `values`."
msgstr ""
-msgid ""
-"Creates a new object by applying `func` to each property value of `object`."
+msgid "Creates a new object by applying `func` to each property value of `object`."
msgstr ""
msgid "Creates a time from `hour`, `minute` and `second`"
@@ -100,8 +93,7 @@ msgstr ""
msgid "HTML decodes `text`"
msgstr ""
-msgid ""
-"If `count` is omitted or is less than 0 then all occurrences are replaced."
+msgid "If `count` is omitted or is less than 0 then all occurrences are replaced."
msgstr ""
msgid ""
@@ -197,9 +189,7 @@ msgid ""
"An error is returned if the value can't be converted."
msgstr ""
-msgid ""
-"If no timezone information is present in the date, then the current timezone"
-" will be returned."
+msgid "If no timezone information is present in the date, then the current timezone will be returned."
msgstr ""
msgid "If the first argument is an error that error is returned."
@@ -208,9 +198,7 @@ msgstr ""
msgid "If the given `text` is not valid JSON, then an error is returned"
msgstr ""
-msgid ""
-"If the given function takes more than one argument, you can pass additional "
-"arguments after the function."
+msgid "If the given function takes more than one argument, you can pass additional arguments after the function."
msgstr ""
msgid ""
@@ -262,8 +250,7 @@ msgstr ""
msgid "Removes whitespace from the start of `text`."
msgstr ""
-msgid ""
-"Replaces up to `count` occurrences of `needle` with `replacement` in `text`."
+msgid "Replaces up to `count` occurrences of `needle` with `replacement` in `text`."
msgstr ""
msgid "Returns `text` repeated `count` number of times."
@@ -272,8 +259,7 @@ msgstr ""
msgid "Returns `value1` if `test` is truthy or `value2` if not."
msgstr ""
-msgid ""
-"Returns `value` if is not empty or an error, otherwise it returns `default`."
+msgid "Returns `value` if is not empty or an error, otherwise it returns `default`."
msgstr ""
msgid "Returns a new array with the values of `array` reversed."
@@ -288,6 +274,9 @@ msgstr ""
msgid "Returns a single random number between [0.0-1.0)."
msgstr ""
+msgid "Returns an array containing the property keys of `object`."
+msgstr ""
+
msgid "Returns the JSON representation of `value`."
msgstr ""
@@ -315,15 +304,13 @@ msgstr ""
msgid "Returns the dictionary order of `text1` and `text2`."
msgstr ""
-msgid ""
-"Returns the duration between `date1` and `date2` in the `unit` specified."
+msgid "Returns the duration between `date1` and `date2` in the `unit` specified."
msgstr ""
msgid "Returns the first match of the regular expression `pattern` in `text`."
msgstr ""
-msgid ""
-"Returns the length (number of characters) of `value` when converted to text."
+msgid "Returns the length (number of characters) of `value` when converted to text."
msgstr ""
msgid "Returns the maximum value in `numbers`."
@@ -335,8 +322,7 @@ msgstr ""
msgid "Returns the name of the timezone of `date`."
msgstr ""
-msgid ""
-"Returns the number of items in the given array or properties on an object."
+msgid "Returns the number of items in the given array or properties on an object."
msgstr ""
msgid "Returns the number of words in `text`."
@@ -345,9 +331,7 @@ msgstr ""
msgid "Returns the offset of the timezone of `date`."
msgstr ""
-msgid ""
-"Returns the portion of `text` between `start` (inclusive) and `end` "
-"(exclusive)."
+msgid "Returns the portion of `text` between `start` (inclusive) and `end` (exclusive)."
msgstr ""
msgid "Returns the remainder of the division of `dividend` by `divisor`."
@@ -386,8 +370,7 @@ msgstr ""
msgid "Splits `text` into an array of separated words."
msgstr ""
-msgid ""
-"Splits `text` using the given `delimiter` and returns the field at `index`."
+msgid "Splits `text` using the given `delimiter` and returns the field at `index`."
msgstr ""
msgid "Sums the items in the given `array`."
@@ -396,9 +379,7 @@ msgstr ""
msgid "Takes an object and extracts the named property."
msgstr ""
-msgid ""
-"Takes an object and returns a new object by extracting only the named "
-"properties."
+msgid "Takes an object and returns a new object by extracting only the named properties."
msgstr ""
msgid "Takes multiple `values` and returns them as an array."
@@ -469,9 +450,7 @@ msgid ""
"parse_time will return an error if it is unable to convert the text to a time."
msgstr ""
-msgid ""
-"The index starts at zero. When splitting with a space, the delimiter is "
-"considered to be all whitespace."
+msgid "The index starts at zero. When splitting with a space, the delimiter is considered to be all whitespace."
msgstr ""
msgid ""
@@ -493,19 +472,13 @@ msgid ""
"which is string of characters used to split the text into words."
msgstr ""
-msgid ""
-"The week is considered to start on Sunday and week containing Jan 1st is "
-"week number 1."
+msgid "The week is considered to start on Sunday and week containing Jan 1st is week number 1."
msgstr ""
-msgid ""
-"The week is considered to start on Sunday so a Sunday returns 0, a Monday "
-"returns 1 etc."
+msgid "The week is considered to start on Sunday so a Sunday returns 0, a Monday returns 1 etc."
msgstr ""
-msgid ""
-"There is an optional final parameter `chars` which is string of characters "
-"to be removed instead of whitespace."
+msgid "There is an optional final parameter `chars` which is string of characters to be removed instead of whitespace."
msgstr ""
msgid ""
@@ -544,9 +517,7 @@ msgid ""
"\"m\" for minutes, \"s\" for seconds."
msgstr ""
-msgid ""
-"You can optionally pass in the number of decimal places to round to as "
-"`places`."
+msgid "You can optionally pass in the number of decimal places to round to as `places`."
msgstr ""
msgid ""
@@ -773,6 +744,9 @@ msgstr ""
msgid "the revision number of the flow"
msgstr ""
+msgid "the status of the contact"
+msgstr ""
+
msgid "the subject of the ticket"
msgstr ""