forked from jamespetts/simutrans-experimental-text
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
/
zh.tab
1297 lines (1297 loc) · 25.5 KB
/
zh.tab
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
§T. Chinese
PROP_FONT_FILE
wenquanyi_9pt.bdf
################################################################################
# #
# Simutrans Scenario Specific Translation File #
# Scenario: Sim-Experimental #
# Language: zh T. Chinese #
# Encoding: UTF-8 #
# Font : wenquanyi_9pt.bdf #
# Date Created: 10.04 2010 #
# #
# authors: #
# Frank Penz - FrankP #
# note: #
# Alan - LondonBVE #
# note: Hope to translate at least 50% by end of November. #
# 苗一莘 - mys_721tx #
# note: #
# Markus Pristovsek - prissi #
# note: #
# - shinexus #
# note: #
# #
################################################################################
#_____________________________Simutrans Base Texts______________________________
#_____________________________Simutrans Base Texts______________________________
#__________________________________button_text__________________________________
#__________________________________button_text__________________________________
Apply Line
應用路線
cl_btn_filter_disable
關閉
cl_btn_filter_enable
開啟
cl_btn_filter_settings
設定
cl_btn_sort_asc
遞增
cl_btn_sort_desc
遞減
cl_btn_sort_id
內部ID
cl_btn_sort_income
收入
cl_btn_sort_name
名稱
cl_btn_sort_type
類別
clf_btn_alle
全選
clf_btn_invers
替代
clf_btn_keine
全部取消
Construction_Btn
建設開支
follow me
跟隨
gl_btn_sort_bonus
依積分
gl_btn_sort_name
依名稱
gl_btn_sort_revenue
依收入
gl_btn_unsort
未排序
go home
回廠待命
hl_btn_filter_disable
關閉
hl_btn_filter_enable
開啟
hl_btn_filter_settings
設定
hl_btn_sort_asc
遞增
hl_btn_sort_desc
遞減
hl_btn_sort_name
名稱
hl_btn_sort_type
類別
hl_btn_sort_waiting
等候
hlf_btn_alle
全選
hlf_btn_invers
替代
hlf_btn_keine
全部取消
Lade Relief
載入地形圖
Load game
載入遊戲
Optionen
設定
Sprache
語言
Start
開始
Starte Spiel
開始遊戲
#_________________________________climates_text_________________________________
#_________________________________climates_text_________________________________
arctic
極地氣候
desert
沙漠氣候
mediterran
地中海氣候
rocky
岩地
temperate
溫帶氣候
tropic
熱帶氣候
tundra
凍原
#__________________________________error_text___________________________________
#__________________________________error_text___________________________________
A bridge must start on a way!
橋樑必須建立在道路末端
Autohalt muss auf\nStrasse liegen!\n
車輛途經點必須設定在道路上!
Bridge is too long for this type!\n
橋梁跨度過大!\n請選擇建築其它橋梁,或分段\n興建橋梁。
Bruecke muss an\neinfachem\nHang beginnen!\n
橋樑必須在斜坡上興建。\n
Cannot built depot here!
不能在此建廠!
Cannot create generic line!\nSelect line type by\nusing filter tabs.
你不能開設「全部」類別的路線!\n請選擇合適的類別,再開設路線。
Das Feld gehoert\neinem anderen Spieler\n
另一玩家已擁有此地控制權。\n
Der Besitzer erlaubt das Entfernen nicht
建築物擁有者拒絕你移除物件;\n汽車或行人在路上,無法移除。
Der Tunnel ist nicht frei!\n
隧道管內仍有車輛行駛!\n
Diese Zusammenstellung kann nicht fahren!\n
此車輛/船隻組合不能行駛。\n
Dock must be built on single slope!
碼頭只能建築在沿海單面斜坡上。
Fahrzeuge koennen so nicht entfernt werden
車輛/船隻無法刪除。\n
Flugzeughalt muss auf\nRunway liegen!\n
飛機需要滑行道!
Hier kann dieses\nFlughafengebaeude nicht\ngebaut werden!\n
不能在此建造機場建築物!\n
Hier kann kein\nSignal aufge-\nstellt werden!\n
不能在此架設鐵路信號。\n
Home depot not found!\nYou need to send the\nconvoi to the depot\nmanually.
未找到相關廠!\n你需要手動設置路線資料\n令該運輸工具回廠待命。
Kann Spielstand\nnicht laden.\n
\n遊戲不能順利載入。\n
Kann Spielstand\nnicht speichern.\n
\n遊戲不能順利儲存。\n
Monorailhalt muss auf\nMonorail liegen!\n
單軌鐵路途經點必須設定在對\n應路軌上。
Monorails are not available yet!
仍未可製造單軌鐵路。
No through station here!
不能在此建設車站!請檢查建\n設地點是否在對應路軌或鐵路\n上。
Noch kein Fahrzeug\nmit Fahrplan\nvorhanden\n
派出運輸工具前,\n請先設定該運輸工具的\n路線資料表。
Not allowed!\nThe convoi's schedule can\nnot be changed currently.\nTry again later!
暫時無法修改該運輸工具的路\n線資料,請稍候再試。
Planes are not available yet!
飛機仍未可製造。
Post muss neben\nHaltestelle\nliegen!\n
車站建築物必需\n在車站或碼頭附近興建。\n
Schiffhalt muss im\nWasser liegen!\n
船隻只能在碼頭附近海面上\n停留。\n
Zughalt muss auf\nSchiene liegen!\n
列車車站只能建造在路軌上。\n
#___________________________________help_text___________________________________
#___________________________________help_text___________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
#____________________________________ki_text____________________________________
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand attraction\n%s\nat (%i,%i).\n
%s公司\n現在提供巴士服務:\n城市%s 至 旅遊景點%s (%i,%i)
%s now\noffers bus services\nbetween %s\nand factory\n%s\nat (%i,%i).\n
%s公司\n現在提供巴士服務:\n城市%s 至 工廠%s (%i,%i)
%s\nnow operates\n%i trucks between\n%s at (%i,%i)\nand %s at (%i,%i).
%s公司\n現在派出%i台車輛行駛\n由%s (%i,%i) 至%s (%i,%i) 的路線。
%s\nopened a new railway\nbetween %s\nat (%i,%i) and\n%s at (%i,%i).
%s公司\n現在提供鐵路服務\n由城市%s (%i,%i) 至城市%s (%i,%i) 的路線。
#___________________________________menu_text___________________________________
#___________________________________menu_text___________________________________
AIRTOOLS
航空工具
EDITTOOLS
地圖編輯工具
LISTTOOLS
管理列表
MONORAILTOOLS
單軌鐵路工具
RAILTOOLS
鐵路工具
ROADTOOLS
道路工具
SHIPTOOLS
船運工具
SLOPETOOLS
削岥工具
SPECIALTOOLS
特別工具
TRAMTOOLS
電車/輕鐵工具
#_________________________________message_text__________________________________
#_________________________________message_text__________________________________
%s wasted\nyour money with a\nnew townhall\nwhen it reached\n%i inhabitants.
城市%s\n的居住量經己達到%i人,\n新的市政大樓將會興建。
Bankrott:\n\nDu bist bankrott.\n
破產:\n\n你經已破產,遊戲結束。\n
Du hast %d Monate Zeit, deine Schulden zurueckzuzahlen
僅餘 %d 個月還清債務
New factory chain\nfor %s near\n%s built with\n%i factories.
新%s工業線,\n現於城市%s附近興建新%i工廠。
New vehicle now available:\n%s\n
現可購入新運輸工具:\n%s
On this map, you are not\nallowed to change player!\n
遊戲已鎖定,無法切換玩家!\n
Remove vehicle from map. Use with care!
剷除所選運輸工具。\n請小心使用!
Screenshot\ngespeichert.\n
\n截圖已儲存。\n
Sends the convoi to the last depot it departed from!
指令運輸工具回廠待命。
Spielstand wurde\ngeladen!\n
\n遊戲載入完成\n
Spielstand wurde\ngespeichert!\n
\n遊戲儲存完成\n
Verschuldet:\n\nDu hast %d Monate Zeit,\ndie Schulden zurueckzuzahlen.\n
你現處於負資產!\n你剩餘%d個月償還債務。
With a big festival\n%s built\na new monument.\n%i citicens rejoiced.
%s城市正舉辦大型興祝活動,\n有%i居民參與,\n亦設立新的紀念碑。
#_________________________________program_text__________________________________
#_________________________________program_text__________________________________
!0_STATION_CROWDED
%s 過於繁忙\n
!1_DEPOT_REACHED
%s 已回廠。\n
(%i)-
(%i)
(in depot)
(在廠待命)
\nBauzeit bis
~
\nBauzeit von
\n出現於:
\nCan't open heightfield file.\n
\n無法載入地形圖。\n
\ndirection:
\n通行方向:
\nelektrified
電氣化
\nHeightfield has wrong image type.\n
\n地形圖格式不正確。\n
\nis reserved by:
\n優先列車:
\nminimum speed:
\n速度下限:
\nnot elektrified
\n非電氣化
\nRibi (masked)
\n受限通行方向:\n
\nRibi (unmasked)
\n通行方向:\n
\nsingle way
\n單向通行
\nwith sign/signal\n
\n已設置標識/信號\n
&1_CITY_SYLL
崎
&2_CITY_SYLL
田
&3_CITY_SYLL
野
&4_CITY_SYLL
橋
&5_CITY_SYLL
塚
&6_CITY_SYLL
島
&7_CITY_SYLL
沼
&8_CITY_SYLL
原
&9_CITY_SYLL
岡
&A_CITY_SYLL
谷
%1_CITY_SYLL
森
%2_CITY_SYLL
山
%3_CITY_SYLL
櫻
%4_CITY_SYLL
泉
%5_CITY_SYLL
松
%6_CITY_SYLL
堀
%7_CITY_SYLL
倉
%8_CITY_SYLL
竹
%9_CITY_SYLL
福
%A_CITY_SYLL
河
%B_CITY_SYLL
山丘
%d buildings\n
建築量 %d
%d convois
運輸工具數 %d
%d Einzelfahrzeuge im Depot
%d 部運輸工具停泊此廠
%i km/h (max. %ikm/h)
%i km/h(最高%i km/h)
%s building %s %s
%s%s%s
%s city %d %s
%s第%d%s
%s land %d %s
%s郊外第%d%s
%s\nspeed %i\nmax_speed %i\ndx:%i dy:%i
%s\n速度 %i\n最大速度 %i\ndx:%i dy:%i
<no line>
<未指定路線>
1 convoi
運輸工具數 1
1 Einzelfahrzeug im Depot
1 部運輸工具停泊此廠
1center
%s%s
1extern
%s分支%s
1LIGHT_CHOOSE
亮度:
1WORLD_CHOOSE
新地圖設定:
2center
%s市中心%s
2extern
%s首%s
2LIGHT_CHOOSE
色彩:
2WORLD_CHOOSE
地圖編號:
3center
%s中%s
3extern
%s尾%s
3LIGHT_CHOOSE
滑鼠卷軸速度:
3WORLD_CHOOSE
所需記憶體 (%d MB):
4center
%s墟%s
4extern
%s外圍%s
4LIGHT_CHOOSE
滑鼠逆向捲動
5center
%s新墟%s
5LIGHT_CHOOSE
顯示站內行人
5WORLD_CHOOSE
城市數目:
6center
%s中繼%s
6LIGHT_CHOOSE
顯示市內行人
6WORLD_CHOOSE
交通流量:
7center
%s城%s
8WORLD_CHOOSE
使用日夜模式
Abfrage
檢視工具
Abnehmer
消費者
About
關於
Abriss
移除工具
Absenken
降低地形
Add Stop
增加
Add stops for backward travel
為回程路段增加車站。
Add the selected vehicle(s) to the selected line
增加所選車輛入所選路線。
aircraft_tab
貨機
Airport
機場
All
全部
Allow player change
允許切換玩家
Alters a schedule.
調整路線資料
Angenommene Waren
鄰近工廠可輸送的物資
anhaengen
添加
Anhaenger_tab
貨車拖架
Anheben
提高地形
April
4月
Arbeiter aus:
工人居住地區:
Arrived
到達
Assets
資產
Aufloesen
解散
August
8月
Available
可用
Bahndepot
鐵路車廠
battery
電池
Baum
樹木
Baustelle
建築中
Beenden
結束遊戲
Beginner mode
新手模式
Besonderes Gebaeude
旅遊景點
BF
站
bio
動物
Blockstrecke ist\nbelegt\n
\n其他列車正使用此段鐵路。
Boden
陸地
Bruecke
橋樑
Brueckenboden
橋梁
build choosesignals
興建月台選擇信號
Build city market
在城市附近興建新市場
Build drain
興建變壓站
build HQ
建立總部
Build land consumer
興建發電站
Build monorail depot
興建單軌列車廠
Build powerline
興建電纜
Build presignals
架設信號
Build road depot
與建道路車廠
Build ship depot
與建船廠
Build signals
架設信號
Build train depot
與建鐵路車廠
Build tram depot
與建電車車廠
Build truck depot
與建道路車廠
Built artifical slopes
興建人造斜坡
Built random attraction
隨機興建景點
Bus_tab
巴士
Cancel
取消
Capacity: %s\nLoad: %d (%d%%)
容量: %s\n 負載: %d (%d%%)
Cars are not available yet!
仍未可製造該車輛。
Cash
現金
Change player
切換玩家
Chart
運送圖表
Choose operation executed on clicking stored/new vehicles
請點擊在庫或新購入的運輸工具,並選擇執行指定操作。
chooses a random map
選擇隨機地圖
citicens
居住量
City industries
城市工業
City list
城市列表
City size
城市大小
city_road
城市道路
CityLimit
城市限制
cl_title
車輛/船隻清單
cl_txt_filter
分類:
cl_txt_sort
排序自:
clf_chk_aircrafts
飛機
clf_chk_cars
汽車
clf_chk_indepot
在庫
clf_chk_name_filter
名稱:
clf_chk_noincome
沒有收入
clf_chk_noline
沒有指定路線
clf_chk_noroute
沒有路線
clf_chk_noschedule
沒有路線資料
clf_chk_ships
船隻
clf_chk_spezial_filter
特別:
clf_chk_trains
列車
clf_chk_type_filter
類別:
clf_chk_waren
物資:
clf_title
車輛/船隻清單分類
Climate Control
氣候/地形控制
COLOR_CHOOSE\n
請選擇閣下的色系。\n
Constructed by
繪畫者:
Constructed by %s
繪畫者:%s
convoi %d of %d
運輸工具 %d / %d
Convoi has been sent\nto the nearest depot\nof appropriate type.\n
該運輸工具已召回\n至鄰近合適廠房。
Convoi is sold when all wagons are empty.
所有拖架空載時,運輸工具將會售出。
convoi passed last\nmonth %i\n
\n上月流量: %i\n
Convois: %d\nProfit: %s
車輛:%d\n利潤:%s
Convoys
運輸工具
Copy Convoi
複製編成
Copy the selected convoi and its schedule or line
重複購買所選運輸工具並複製路線資料。
Create a new line based on this schedule
開設基於此路線資料的新路線。
curlist_title
景點列表
Currently playing:
進行中:
December
12月
Del Stop
刪除
Delete Line
刪除路線
Delete this file.
刪除此檔案
Denkmal
古蹟
Departed
出發
Depots
車廠
Destination
目的地
Details
詳細資料
diesel
柴油
Direkt erreichbare Haltestellen
可直達地點
Dock
碼頭
Durchsatz
最大生產
Eigenbesitz\n
公共物件\n
Ein %s\npasst hier nicht.\n
沒有足夠空間興建%s。\n
Einstellungen
設定
Einstellungen aendern
變更設定
Einstellungsfenster
遊戲設定
electric
電車
Electrify track
電氣化路軌
Error
錯誤
Erzeuge neue Karte.\n
新地圖建立中,請稍候\n\n注意:\n大地圖將耗較多時間建立。\n
Es wird bereits\nein Fahrplan\neingegeben\n
路線資料經已準備設立,\n請完成路線資料設定。
Fabrikanschluss
相關廠商
Fabrikname
工廠名稱
Factories
工廠
factory details
工廠詳細資料
Fahrplan
路線資料
Fahrtziel
目的地:
Fahrzeuge:
車輛/船隻:
Farbe
玩家色系
Fast forward
快速進行
February
2月
Ferry_tab
渡輪
Fertig
完成
Filename
檔案名稱:
Finances of %s
財政管理 - %s
Finanzen
財政
fl_title
工廠列表
Flug_tab
客機
Follow the convoi on the map.
跟隨該運輸工具視覺
Forest
森林
Found new city
開發新城市
Fracht
貨物
Frame time:
Frame Time:
Free Capacity
空載量
Friction:
當前摩擦係數:
fuel_cell
燃料電池
Full load
積存等候:
Fussgaenger
行人
GAME PAUSED
遊戲暫停
Gear:
齒輪比:
Gebaeude
建築物
Gewicht
重量
Gewinn
收入
Give the selected vehicle(s) an individual schedule
給指定的運輸工具指定獨立的路線資料。
gl_title
貨物列表
Goods list
貨物清單
Gross Profit
盈利
Grow city
增加城市人口
Growth
發展度
H
站
Hangar
飛機庫
Happy
滿意
Helligk.
顯示
Helligk. u. Farben
顯示設定
Help
說明
Help text not found
缺少說明檔案。
hide all building
隱藏所有建築
hide city building
隱藏城市建築
hide transparent
透明化隱藏建築
hide trees
隱藏樹木
Hier warten/lagern:
待運乘客/貨物:
hl_title
車站列表
hl_txt_filter
分類:
hl_txt_sort
排序方法
hlf_chk_airport
機場
hlf_chk_anleger
碼頭
hlf_chk_bahnhof
鐵路車站
hlf_chk_bushalt
巴士站
hlf_chk_frachthof
上落客貨區
hlf_chk_keine_verb
未連接
hlf_chk_name_filter
名稱:
hlf_chk_overflow
容量超荷
hlf_chk_spezial_filter
特別:
hlf_chk_type_filter
類別:
hlf_chk_waren_abgabe
生產:
hlf_chk_waren_annahme
必要物資:
hlf_title
車站列表分類
Homeless
流浪者
hydrogene
氫氣
industrial building
工業建築
Init map ...
產生地圖中...
Input
原料
Ins Stop
插入
Intercity road len:
城市道路量:
Intro. date:
開發日期:
Invalid coordinate
指令無效
isometric map
等角投影
January
1月
July
7月
June
6月
keine
沒有
Keine Einzelfahrzeuge im Depot
無運輸工具停泊此廠
Kreuzung
十字路口
Laden
載入遊戲
Land industries
市郊工廠量
LANG_CHOOSE\n
請選擇所用語言。\n
Last Year
上年度:
leer
空置
Legend
圖例
Leistung
Power
Leistung: %d kW
功率:%d kW
Leitung
電線
letzen Monat: diesen Monat:
上月: 本月:
Line
路線
Line Management
路線管理
Lines are used to manage groups of vehicles
路線是用於管理同組運輸工具
Lines serving this stop
途徑本站的路線
LKW_tab
貨車
load height data from file
從檔案載入地形
loaded
承載
loaded passenger/freight
分類承載列表依照
Loading map ...
載入地圖中
Lock game
禁止切換玩家 (需確認)
LOCO_CAP
運載量:%d%s %s\n
LOCO_INFO
%s\n價格:%d(消耗$%1.2f/km)\n功率:%dKW, 最高速度%dkm/h\n重量:%d 噸\n
Lokomotive_tab
機車
m3
立方米
Mailbox
信息列表
Mailbox Options
信息設定
Maintenance
維修費
Manufactured:
製造年份:
Map roughness
海岸線圓滑度:
map zoom
地圖縮放
March
3月
Margin (%)
盈利率
Marker
設定標記
max
高
Max income:
最大收入:
Max. speed:
最高速度:\n
Maximum 254 stops\nin a schedule!\n
路線資料只能容納254個途經點\n
Maximum tile height difference reached.
兩個地形格之間的高度差\n已達最大值!
May
5月
Median Citizen per town
城市平均人口:
Meldung
信息
Menge
等待總數
MessageOptionsText
\n新年度\n\n其他玩家消息\n\n城市消息\n\n沒有路線\n\n產業\n\n名勝古跡\n\n車輛登場\n\n車站爆滿\n\n問題
min
低
Modify the selected line
修改所選路線
Monate alt
樹齡(月)
Monorail
單軌鐵路
Monorailboden
單軌鐵路路軌
Monoraildepot
單軌列車廠
Months
月
Mountain height
山勢高度:
Move the selected vehicle(s) back to the depot
指令運輸工具回廠待命。
Music playing disabled/not available
背景音樂意外中止播放。
Music volume:
背景音樂音量:
Name
城市名稱
Net Wealth
總資產
Neue Karte
新地圖
Neue Welt
建立新地圖
new convoi
購入運輸工具
New Line
開設路線
New line created!\nYou can assign the line now\nby selecting it from the\nline selector above.
已開設新路線!\n請在路線列表中選擇該路線,\n並修改路線資料。
New Vehicles
購車開支
no convois
無運輸工具
No goods are loaded onto this convoi.
取消載貨或載客
no goods waiting
沒有貨物等候
no load
取消承載
No Route
無路線
No terminal station here!
不能在此建設總站!請檢查建\n設地點是否在對應路軌或鐵路\n的末端。
no timeline
不使用時間軸
none
無
Not enough fields would remain.
此農場預留空間不足
November
11月
Now active as %s.\n
當前玩家為%s\n
Ok
確定
Oktober
10月
Operation
營運開支
Ops Profit
淨收入
Origin
出發地
Output
輸出
paletten
件
Pas_tab
客運車卡
Passagiere
乘客
Passagierrate
乘客量
Passagierziele
乘客/郵件目的地
Passengers %d %c, %d %c, %d no route
乘客評價:%d滿意(%c),%d不滿意(%c),%.*d無找到路線
Pause
暫停
Plant tree
種植樹木
player -1
玩家
player 0
公共服務
player 1
新創建集團
player 2
倫敦運輸局
player 3
Meyer Moving Co.
player 4
Spedition VM
player 5
H-Trans GmbH
player 6
模擬交通有限公司
Please choose vehicles first\n
請先選擇車輛!\n
Post
郵件
Postrate
郵寄量
Power
電力
Power:
功率:
Powerlines
電纜
Produktion
生產
Profit
盈虧
promote to line