From 9bcfaea9ea694e6f3d8eff282d48ecd2ba8520d2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?P=C4=B1=CE=B5=D1=8F=D1=8F=CE=B5?= <47398145+AiroPi@users.noreply.github.com> Date: Wed, 6 Dec 2023 00:57:18 +0100 Subject: [PATCH] New translations mybot.pot (French) --- resources/locale/fr/LC_MESSAGES/mybot.po | 726 +++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 726 insertions(+) create mode 100644 resources/locale/fr/LC_MESSAGES/mybot.po diff --git a/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/mybot.po b/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/mybot.po new file mode 100644 index 0000000..80e6e79 --- /dev/null +++ b/resources/locale/fr/LC_MESSAGES/mybot.po @@ -0,0 +1,726 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mybot-discord\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: contact@mybot-discord.com\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-05 23:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-05 23:57\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: French\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.13.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Crowdin-Project: mybot-discord\n" +"X-Crowdin-Project-ID: 532668\n" +"X-Crowdin-Language: fr\n" +"X-Crowdin-File: /auto.translations-source/resources/locale/mybot.pot\n" +"X-Crowdin-File-ID: 60\n" +"Language: fr_FR\n" + +#: src/cogs/help.py:29 +msgid "slash command" +msgstr "commande slash" + +#: src/cogs/help.py:30 +msgid "message context" +msgstr "contexte de message" + +#: src/cogs/help.py:31 +msgid "user context" +msgstr "contexte d'utilisateur" + +#: src/cogs/help.py:32 +msgid "miscellaneous" +msgstr "divers" + +#: src/cogs/help.py:40 +msgid "help" +msgstr "aide" + +#: src/cogs/help.py:40 +msgid "Get help about the bot." +msgstr "Obtenir de l'aide à propos du bot." + +#: src/cogs/help.py:41 +msgid "feature" +msgstr "fonctionnalité" + +#: src/cogs/help.py:72 +msgid "Commands of MyBot" +msgstr "Commandes de MyBot" + +#: src/cogs/help.py:76 +msgid "Slash commands" +msgstr "Commandes slash" + +#: src/cogs/help.py:77 +msgid "Context commands" +msgstr "Commandes contextuelles" + +#: src/cogs/help.py:78 +msgid "Miscellaneous features" +msgstr "Fonctionnalités diverses" + +#: src/cogs/help.py:148 +msgid "Help about {} [{}]" +msgstr "Aide à propos de {} [{}]" + +#: src/cogs/ping.py:28 +msgid "ping" +msgstr "" + +#: src/cogs/ping.py:29 +msgid "Get the bot latency." +msgstr "Obtenir la latence du bot." + +#: src/cogs/stats.py:40 +msgid "stats" +msgstr "" + +#: src/cogs/stats.py:41 +msgid "Get some stats about the bot." +msgstr "" + +#: src/cogs/calculator/__init__.py:41 +msgid "calculator" +msgstr "calculatrice" + +#: src/cogs/calculator/__init__.py:42 +msgid "Show a calculator you can use." +msgstr "Afficher une calculatrice que vous pouvez utiliser." + +#: src/cogs/calculator/__init__.py:66 +msgid "Invalid expression" +msgstr "" + +#: src/cogs/clear/__init__.py:54 +msgid "Delete multiple messages with some filters." +msgstr "Supprimer plusieurs messages avec des filtres." + +#: src/cogs/clear/__init__.py:60 +msgid "The amount of messages to delete." +msgstr "Le nombre de messages à supprimer." + +#: src/cogs/clear/__init__.py:61 +msgid "Delete only messages from the specified user." +msgstr "Supprimer uniquement les messages de l'utilisateur spécifié." + +#: src/cogs/clear/__init__.py:62 +msgid "Delete only messages whose user has the specified role." +msgstr "Supprimer uniquement les messages dont l'utilisateur a le rôle spécifié." + +#: src/cogs/clear/__init__.py:63 +msgid "Delete only messages that match the specified search (can be regex)." +msgstr "Supprimer uniquement les messages qui correspondent à la recherche spécifiée (peut être une regex)." + +#: src/cogs/clear/__init__.py:66 +msgid "Delete only messages that contains the selected entry. #TODO" +msgstr "Supprimer uniquement les messages qui contiennent l'entrée sélectionnée. #TODO" + +#: src/cogs/clear/__init__.py:69 +msgid "Delete only messages where length match the specified entry. (e.g. '<=100', '5', '>10') #TODO" +msgstr "Supprimer uniquement les messages dont la longueur correspond à l'entrée. (ex : '<=100', '5', '>10')" + +#: src/cogs/clear/__init__.py:70 +msgid "Delete only messages sent before the specified message or date. (yyyy-mm-dd) #TODO" +msgstr "Supprimer uniquement les messages envoyés avant le message ou la date spécifiés. (aaaa-mm-jj) #TODO" + +#: src/cogs/clear/__init__.py:71 +msgid "Delete only messages sent after the specified message or date. (yyyy-mm-dd) #TODO" +msgstr "" + +#: src/cogs/clear/__init__.py:72 +msgid "Include/exclude pinned messages in deletion, or deletes \"only\" pinned messages. (default to exclude)" +msgstr "Inclure/exclure les messages épinglés dans la suppression ou supprimer \"seulement\" ces messages." + +#: src/cogs/clear/__init__.py:77 +msgid "amount" +msgstr "quantitée" + +#: src/cogs/clear/__init__.py:78 +msgid "user" +msgstr "utilisateur" + +#: src/cogs/clear/__init__.py:79 +msgid "role" +msgstr "rôle" + +#: src/cogs/clear/__init__.py:80 +msgid "search" +msgstr "recherche" + +#: src/cogs/clear/__init__.py:81 +msgid "has" +msgstr "contient" + +#: src/cogs/clear/__init__.py:82 +msgid "length" +msgstr "longueur" + +#: src/cogs/clear/__init__.py:83 +msgid "before" +msgstr "avant" + +#: src/cogs/clear/__init__.py:84 +msgid "after" +msgstr "après" + +#: src/cogs/clear/__init__.py:85 +msgid "pinned" +msgstr "épinglés" + +#: src/cogs/clear/__init__.py:106 +msgid "You must supply a number between 1 and 250. (0 < {amount} < 251)" +msgstr "Vous devez fournir un nombre entre 1 et 250. (0 < {amount} < 251)" + +#: src/cogs/clear/__init__.py:144 +msgid "Clearing {amount} message(s)..." +msgstr "Suppression de {amount} message(s)..." + +#: src/cogs/clear/__init__.py:146 +msgid "Analyzed: {analyzed}\n" +"Deleted: {deleted}/{goal}\n" +"Planned for deletion: {planned}" +msgstr "" + +#: src/cogs/clear/__init__.py:187 +msgid "Cannot clear more than 3 minutes. {} message(s) deleted." +msgstr "Impossible de supprimer plus de 3 minutes. {} message(s) supprimé(s)." + +#: src/cogs/clear/__init__.py:188 +msgid "Clear cancelled. {} message(s) deleted." +msgstr "Suppression annulée. {} message(s) supprimé(s)." + +#: src/cogs/clear/__init__.py:196 +msgid "{} message(s) deleted." +msgstr "{} message(s) supprimé(s)." + +#: src/cogs/clear/__init__.py:266 src/cogs/poll/edit.py:229 +#: src/cogs/poll/edit.py:327 src/cogs/poll/edit.py:389 +#: src/cogs/poll/edit.py:431 src/cogs/poll/edit.py:470 +#: src/cogs/poll/edit.py:500 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: src/cogs/clear/clear_transformers.py:29 +msgid "include" +msgstr "inclus" + +#: src/cogs/clear/clear_transformers.py:30 +msgid "exclude" +msgstr "exclus" + +#: src/cogs/clear/clear_transformers.py:31 +msgid "only" +msgstr "seulement" + +#: src/cogs/clear/clear_transformers.py:47 +msgid "image" +msgstr "" + +#: src/cogs/clear/clear_transformers.py:48 +msgid "video" +msgstr "vidéo" + +#: src/cogs/clear/clear_transformers.py:49 +msgid "audio" +msgstr "" + +#: src/cogs/clear/clear_transformers.py:50 +msgid "stickers" +msgstr "autocollants" + +#: src/cogs/clear/clear_transformers.py:51 +msgid "file" +msgstr "" + +#: src/cogs/clear/clear_transformers.py:52 +msgid "embed" +msgstr "" + +#: src/cogs/clear/clear_transformers.py:53 +msgid "link (any URL)" +msgstr "lien (n'importe quelle URL)" + +#: src/cogs/clear/clear_transformers.py:54 +msgid "mention" +msgstr "" + +#: src/cogs/clear/clear_transformers.py:55 +msgid "discord invitation" +msgstr "invitation discord" + +#: src/cogs/config/__init__.py:31 +msgid "config" +msgstr "configuration" + +#: src/cogs/config/__init__.py:32 +msgid "Set configurations." +msgstr "Définir des configurations." + +#: src/cogs/config/__init__.py:36 +msgid "guild" +msgstr "serveur" + +#: src/cogs/config/__init__.py:37 +msgid "Set configuration for the guild." +msgstr "Définir la configuration du serveur." + +#: src/cogs/config/__init__.py:40 +msgid "bot" +msgstr "" + +#: src/cogs/config/__init__.py:41 +msgid "Set configuration for the bot." +msgstr "Définir la configuration du bot." + +#: src/cogs/config/__init__.py:53 +msgid "emote" +msgstr "emoji" + +#: src/cogs/config/__init__.py:54 +msgid "Add restriction to an emote for a role." +msgstr "Ajouter une restriction à un émoji pour un rôle." + +#: src/cogs/config/__init__.py:61 +msgid "public_translations" +msgstr "traductions_publique" + +#: src/cogs/config/__init__.py:62 +msgid "Set if the translations are visible for everyone or not." +msgstr "Définir si les traductions sont visibles par tous ou non." + +#: src/cogs/config/config_bot.py:29 +msgid "Translations will now be public." +msgstr "Les traductions seront désormais publiques." + +#: src/cogs/config/config_bot.py:30 +msgid "Translations will now be private." +msgstr "Les traductions seront désormais privées." + +#: src/cogs/game/__init__.py:33 +msgid "game" +msgstr "jeu" + +#: src/cogs/game/__init__.py:34 +msgid "Play some games." +msgstr "Jouez à des jeux." + +#: src/cogs/game/__init__.py:58 +msgid "connect4" +msgstr "puissance4" + +#: src/cogs/game/__init__.py:59 +msgid "Play connect 4" +msgstr "Jouer au puissance 4" + +#: src/cogs/game/__init__.py:66 +msgid "rpc" +msgstr "" + +#: src/cogs/game/__init__.py:67 +msgid "Play rock paper scissors" +msgstr "" + +#: src/cogs/game/__init__.py:74 +msgid "tictactoe" +msgstr "morpion" + +#: src/cogs/game/__init__.py:75 +msgid "Play tictactoe" +msgstr "Jouer au morpion" + +#: src/cogs/game/__init__.py:82 +msgid "minesweeper" +msgstr "" + +#: src/cogs/game/__init__.py:83 +msgid "Play minesweeper" +msgstr "" + +#: src/cogs/game/__init__.py:90 +msgid "2048" +msgstr "" + +#: src/cogs/game/__init__.py:91 +msgid "Play 2048" +msgstr "" + +#: src/cogs/poll/__init__.py:35 +msgid "poll" +msgstr "sondage" + +#: src/cogs/poll/__init__.py:35 src/cogs/poll/__init__.py:113 +#: src/cogs/poll/edit.py:186 +msgid "Create a new poll" +msgstr "Créer un nouveau sondage" + +#: src/cogs/poll/__init__.py:41 +msgid "Edit poll" +msgstr "Modifier un sondage" + +#: src/cogs/poll/__init__.py:43 +msgid "Use this to edit a poll even after creation." +msgstr "Utilisez ceci pour modifier un sondage même après sa création." + +#: src/cogs/poll/__init__.py:76 +msgid "custom_choice" +msgstr "choix_customisable" + +#: src/cogs/poll/__init__.py:77 +msgid "A poll with customizable options." +msgstr "Un sondage avec des options personnalisables." + +#: src/cogs/poll/__init__.py:85 +msgid "yesno" +msgstr "oui_non" + +#: src/cogs/poll/__init__.py:86 +msgid "A simple poll with \"Yes\" and \"No\" as options." +msgstr "Un simple sondage avec \"Oui\" et \"Non\" comme options." + +#: src/cogs/poll/__init__.py:101 +msgid "This message is not a poll." +msgstr "Ce message n'est pas un sondage." + +#: src/cogs/poll/__init__.py:103 +msgid "You are not the author of this poll. You can't edit it." +msgstr "" + +#: src/cogs/poll/__init__.py:120 src/cogs/poll/edit.py:192 +msgid "Poll question" +msgstr "Question du sondage" + +#: src/cogs/poll/__init__.py:120 src/cogs/poll/edit.py:193 +msgid "Do you agree this bot is awesome?" +msgstr "Êtes-vous d'accord que ce bot est génial ?" + +#: src/cogs/poll/__init__.py:124 src/cogs/poll/edit.py:200 +msgid "Poll description" +msgstr "Description du sondage" + +#: src/cogs/poll/__init__.py:125 src/cogs/poll/edit.py:202 +msgid "Tell more about your poll here." +msgstr "Dites-en plus à propos de votre sondage ici." + +#: src/cogs/poll/__init__.py:147 +msgid "Choice 1" +msgstr "Choix 1" + +#: src/cogs/poll/__init__.py:148 +msgid "Yes, totally!" +msgstr "Oui, totalement !" + +#: src/cogs/poll/__init__.py:152 +msgid "Choice 2" +msgstr "Choix 2" + +#: src/cogs/poll/__init__.py:153 +msgid "Absolutely!" +msgstr "Absolument !" + +#: src/cogs/poll/__init__.py:157 +msgid "Choice 3" +msgstr "" + +#: src/cogs/poll/__init__.py:158 +msgid "Of course!" +msgstr "" + +#: src/cogs/poll/display.py:78 +msgid "Poll created by {}" +msgstr "Sondage créé par {}" + +#: src/cogs/poll/display.py:88 +msgid "Poll closed.\n" +msgstr "Sondage fermé.\n" + +#: src/cogs/poll/display.py:90 +msgid "No end date.\n" +msgstr "Pas de date de fin.\n" + +#: src/cogs/poll/display.py:91 +msgid "Poll ends \n" +msgstr "Le sondage se termine \n" + +#: src/cogs/poll/display.py:112 +msgid "Yes!" +msgstr "" + +#: src/cogs/poll/display.py:112 +msgid "No!" +msgstr "" + +#: src/cogs/poll/edit.py:25 +msgid "Select what you want to edit." +msgstr "Sélectionnez ce que vous voulez modifier." + +#: src/cogs/poll/edit.py:58 src/cogs/poll/edit.py:499 +msgid "Reset" +msgstr "Réinitialiser" + +#: src/cogs/poll/edit.py:59 +msgid "Save" +msgstr "Sauvegarder" + +#: src/cogs/poll/edit.py:66 +msgid "The results are {}." +msgstr "Les résultats sont {}." + +#: src/cogs/poll/edit.py:66 +msgid "public" +msgstr "publique" + +#: src/cogs/poll/edit.py:66 +msgid "private" +msgstr "privé" + +#: src/cogs/poll/edit.py:69 +msgid "Users {} change their answer once voted." +msgstr "Les utilisateurs {} changer leur réponse une fois voté." + +#: src/cogs/poll/edit.py:70 +msgid "can" +msgstr "peuvent" + +#: src/cogs/poll/edit.py:70 +msgid "can't" +msgstr "ne peuvent pas" + +#: src/cogs/poll/edit.py:83 +msgid "Reopen poll" +msgstr "Réouvrir le sondage" + +#: src/cogs/poll/edit.py:86 +msgid "Close poll" +msgstr "Fermer le sondage" + +#: src/cogs/poll/edit.py:158 +msgid "The poll has been updated while you were voting." +msgstr "Le sondage a été mis à jour pendant votre vote." + +#: src/cogs/poll/edit.py:182 +msgid "Edit title and description" +msgstr "" + +#: src/cogs/poll/edit.py:218 +msgid "Edit ending time" +msgstr "Modifier l'heure de fin" + +#: src/cogs/poll/edit.py:219 +msgid "Set a poll duration, it will be closed automatically." +msgstr "Définissez la durée du sondage, il sera fermé automatiquement." + +#: src/cogs/poll/edit.py:226 +msgid "Select the number of days." +msgstr "Saisissez le nombre de jours." + +#: src/cogs/poll/edit.py:227 +msgid "Select the number of hours." +msgstr "Sélectionnez le nombre d'heures." + +#: src/cogs/poll/edit.py:228 +msgid "Select the number of minutes." +msgstr "Sélectionnez le nombre de minutes." + +#: src/cogs/poll/edit.py:230 src/cogs/poll/edit.py:326 +#: src/cogs/poll/edit.py:388 src/cogs/poll/edit.py:432 +#: src/cogs/poll/edit.py:471 +msgid "Back" +msgstr "Retour" + +#: src/cogs/poll/edit.py:232 +msgid "{} day(s)" +msgstr "{} jour(s)" + +#: src/cogs/poll/edit.py:233 +msgid "{} hour(s)" +msgstr "{} heure(s)" + +#: src/cogs/poll/edit.py:235 +msgid "{} minute(s)" +msgstr "" + +#: src/cogs/poll/edit.py:316 +msgid "Edit choices" +msgstr "Modifier les choix" + +#: src/cogs/poll/edit.py:317 +msgid "Add and removes choices for multiple choices polls." +msgstr "Ajouter et supprimer des choix pour les sondages à choix multiples." + +#: src/cogs/poll/edit.py:324 +msgid "Add a choice" +msgstr "Ajouter un choix" + +#: src/cogs/poll/edit.py:325 +msgid "Remove a choice" +msgstr "Retirer un choix" + +#: src/cogs/poll/edit.py:360 +msgid "Add a new choice" +msgstr "Ajouter un nouveau choix" + +#: src/cogs/poll/edit.py:365 +msgid "Choice" +msgstr "Choix" + +#: src/cogs/poll/edit.py:366 +msgid "Enter a new choice here." +msgstr "Saisissez un nouveau choix ici." + +#: src/cogs/poll/edit.py:390 +msgid "Select the choices you want to remove." +msgstr "Sélectionnez les choix que vous souhaitez retirer." + +#: src/cogs/poll/edit.py:423 +msgid "Edit max choices" +msgstr "Modifier le maximum de choix" + +#: src/cogs/poll/edit.py:424 +msgid "Set the maximum of simultaneous values users can choose." +msgstr "Définissez le maximum de valeurs simultanées que les utilisateurs peuvent choisir." + +#: src/cogs/poll/edit.py:434 +msgid "Select the maximum number of choices." +msgstr "Sélectionnez le nombre maximum de choix." + +#: src/cogs/poll/edit.py:462 +msgid "Edit allowed roles" +msgstr "Modifier les rôles autorisés" + +#: src/cogs/poll/edit.py:463 +msgid "Only users with one of these role can vote." +msgstr "Uniquement les utilisateurs ayant un de ces rôles peuvent voter." + +#: src/cogs/poll/edit.py:472 +msgid "Select the roles that can vote." +msgstr "Sélectionnez les rôles qui peuvent voter." + +#: src/cogs/poll/edit.py:506 +msgid "This operation cannot be undone. By clicking on the \"RESET\" button, all the votes will be deleted." +msgstr "Cette opération ne peut pas être annulée. En cliquant sur le bouton \"RÉINITIALISER\", tous les votes seront supprimés." + +#: src/cogs/poll/vote_menus.py:39 +msgid "Vote" +msgstr "Voter" + +#: src/cogs/poll/vote_menus.py:53 +msgid "Sorry, this poll seems not to exist. Please contact an admin." +msgstr "Désolé, ce sondage ne semble pas exister. Veuillez contacter un administrateur." + +#: src/cogs/poll/vote_menus.py:62 +msgid "Sorry, this poll is closed, you can't vote anymore!" +msgstr "Désolé, ce sondage est fermé, vous ne pouvez plus voter !" + +#: src/cogs/poll/vote_menus.py:70 +msgid "Sorry, this poll is over, you can't vote anymore!" +msgstr "Désolé, ce sondage est terminé, vous ne pouvez plus voter !" + +#: src/cogs/poll/vote_menus.py:77 +msgid "Sorry, you need one of the following roles to vote :" +msgstr "Désolé, vous avez besoin de l'un des rôles suivants pour voter :" + +#: src/cogs/poll/vote_menus.py:153 +msgid "Remove vote" +msgstr "Retirer le vote" + +#: src/cogs/poll/vote_menus.py:154 +msgid "Validate" +msgstr "Valider" + +#: src/cogs/poll/vote_menus.py:193 src/cogs/poll/vote_menus.py:252 +msgid "Your vote has been removed." +msgstr "Votre vote a été retiré." + +#: src/cogs/poll/vote_menus.py:214 src/cogs/poll/vote_menus.py:244 +msgid "Your vote has been taken into account!" +msgstr "Votre vote a été pris en compte !" + +#: src/cogs/poll/vote_menus.py:221 +msgid "Yes" +msgstr "Oui" + +#: src/cogs/poll/vote_menus.py:222 +msgid "No" +msgstr "Non" + +#: src/cogs/translate/__init__.py:165 +msgid "Translate" +msgstr "Traduire" + +#: src/cogs/translate/__init__.py:169 +msgid "Translate a message based on your discord settings." +msgstr "Traduire un message en fonction de vos paramètres de Discord." + +#: src/cogs/translate/__init__.py:181 +msgid "translate" +msgstr "traduire" + +#: src/cogs/translate/__init__.py:182 +msgid "Translate text in a selection of languages." +msgstr "Traduire le texte dans une sélection de langues." + +#: src/cogs/translate/__init__.py:189 +msgid "The language you provided is not supported." +msgstr "La langue que vous avez fournie n'est pas prise en charge." + +#: src/cogs/translate/__init__.py:232 +msgid "Translate text in the language corresponding on the flag you add." +msgstr "Traduire le texte dans la langue correspondant au drapeau que vous ajoutez." + +#: src/cogs/translate/__init__.py:254 +msgid "The language you asked for is not supported." +msgstr "La langue demandée n'est pas prise en charge." + +#: src/cogs/translate/__init__.py:285 +msgid "Your locale is not supported." +msgstr "Votre langue n'est pas prise en charge." + +#: src/cogs/translate/__init__.py:312 +msgid "Vote for the bot" +msgstr "Votez pour le bot" + +#: src/cogs/translate/__init__.py:319 +msgid "You have reached the maximum number of translations per day.Vote for the bot to remove this limit !" +msgstr "" + +#: src/cogs/translate/__init__.py:360 +msgid "Translate from {from_} to {to}" +msgstr "Traduire depuis {from_} vers {to}" + +#: src/core/error_handler.py:50 +msgid "Support server" +msgstr "Serveur support" + +#: src/core/error_handler.py:64 +msgid "This command is already executed the max amount of times. (Max: {error.rate})" +msgstr "Cette commande est déjà exécutée le nombre maximal de fois. (Max : {error.rate})" + +#: src/core/error_handler.py:67 +msgid "This command needs some conditions you don't meet." +msgstr "" + +#: src/core/error_handler.py:70 +msgid "You provided a bad argument." +msgstr "" + +#: src/core/error_handler.py:73 +msgid "The bot is missing some permissions.\n" +"`{}`" +msgstr "" + +#: src/core/error_handler.py:77 +msgid "It looks like the bot has been added incorrectly. Please ask an admin to re-add the bot." +msgstr "" + +#: src/core/error_handler.py:80 +msgid "This command cannot be used in DMs." +msgstr "" + +#: src/core/error_handler.py:83 +msgid "An unhandled error happened.\n" +"Please ask on the support server!" +msgstr "" +