From 80bad4bf96ace9f003f834cc255effbee02d2090 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: KenParker_CN Date: Wed, 14 Aug 2024 16:42:32 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 95.1% (1149 of 1208 strings) Co-authored-by: KenParker_CN Translate-URL: https://translations.metabrainz.org/projects/picard/3/app/zh_Hans/ Translation: Picard/App --- po/zh_CN.po | 94 +++++++++++++++++++++++++++++------------------------ 1 file changed, 52 insertions(+), 42 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 4e9bb8f90f..70667da688 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -44,13 +44,14 @@ # Maureen , 2014 # 刘岩 , 2020 # 郭云鹤(Guo Yunhe)🇨🇳 , 2018 +# KenParker_CN , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MusicBrainz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-06 09:48+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-04-07 12:29+0000\n" -"Last-Translator: Philipp Wolfer \n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-14 16:42+0000\n" +"Last-Translator: KenParker_CN \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -58,7 +59,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.6.2\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: picard/album.py:155 @@ -176,11 +177,11 @@ msgstr "" #: picard/debug_opts.py:83 msgid "Plugin Fullpath" -msgstr "" +msgstr "插件路径" #: picard/debug_opts.py:83 msgid "Log plugin full paths" -msgstr "" +msgstr "插件日志路径" #: picard/file.py:228 msgid "" @@ -227,7 +228,7 @@ msgstr "信息" #: picard/log.py:80 msgid "Debug" -msgstr "" +msgstr "调试" #: picard/oauth.py:197 #, fuzzy @@ -322,11 +323,11 @@ msgstr "自动扫描所有新文件" #: picard/options.py:194 picard/ui/ui_options_general.py:218 msgid "Check for plugin updates during startup" -msgstr "" +msgstr "启动时检查插件更新" #: picard/options.py:195 picard/ui/ui_options_general.py:219 msgid "Check for program updates during startup" -msgstr "" +msgstr "启动时检查程序更新" #: picard/options.py:196 picard/ui/ui_options_general.py:215 msgid "Automatically cluster all new files" @@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "端口" #: picard/options.py:200 msgid "Days between update checks" -msgstr "" +msgstr "检查更新间隔天数" #: picard/options.py:201 #, fuzzy @@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "要检查的更新:" #: picard/options.py:206 msgid "Use album artist genres" -msgstr "" +msgstr "使用专辑艺术家的流派" #: picard/options.py:207 picard/ui/ui_options_genres.py:128 msgid "Use folksonomy tags as genre" @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "使用用户标签作为流派" #: picard/options.py:208 msgid "Genres to include or exclude" -msgstr "" +msgstr "包含或排除的流派" #: picard/options.py:209 #, fuzzy @@ -414,7 +415,7 @@ msgstr "在菜单中显示图标" #: picard/options.py:224 msgid "Show a usage warning dialog when Picard starts" -msgstr "" +msgstr "Picard 启动时显示使用警告对话框" #: picard/options.py:225 msgid "Begin browsing in a specific directory" @@ -445,19 +446,19 @@ msgstr "使用高级查询语法" #: picard/options.py:234 msgid "Colors to use for light theme" -msgstr "" +msgstr "浅色主题使用的颜色" #: picard/options.py:235 msgid "Colors to use for dark theme" -msgstr "" +msgstr "暗色主题使用的颜色" #: picard/options.py:250 msgid "Layout of the tool bar" -msgstr "" +msgstr "工具栏布局" #: picard/options.py:254 msgid "Tags to show at the top" -msgstr "" +msgstr "显示在顶部的标签" #: picard/options.py:258 #, fuzzy @@ -546,7 +547,7 @@ msgstr "默认监听端口:" #: picard/options.py:286 msgid "Network cache size in bytes" -msgstr "" +msgstr "网络缓存大小(字节单位)" #: picard/options.py:287 #, fuzzy @@ -555,27 +556,27 @@ msgstr "请求超时秒数:" #: picard/options.py:288 msgid "Proxy password" -msgstr "" +msgstr "代理密码" #: picard/options.py:289 msgid "Proxy server address" -msgstr "" +msgstr "代理服务器地址" #: picard/options.py:290 msgid "Proxy server port" -msgstr "" +msgstr "代理服务器端口" #: picard/options.py:291 msgid "Type of proxy server" -msgstr "" +msgstr "代理服务器类型" #: picard/options.py:292 msgid "Proxy username" -msgstr "" +msgstr "代理用户名" #: picard/options.py:293 msgid "Use a web proxy server" -msgstr "" +msgstr "使用 Web 代理服务器" #: picard/options.py:309 picard/ui/ui_options_ratings.py:53 msgid "Enable track ratings" @@ -583,7 +584,7 @@ msgstr "启用曲目评分" #: picard/options.py:311 msgid "Email to use when saving ratings" -msgstr "" +msgstr "保存评分时使用的电子邮件" #: picard/options.py:312 picard/ui/ui_options_ratings.py:56 msgid "Submit ratings to MusicBrainz" @@ -631,7 +632,7 @@ msgstr "替换非 ASCII 字符" #: picard/options.py:332 msgid "Replacement character to use for directory separators" -msgstr "" +msgstr "用于目录分隔符的替换字符" #: picard/options.py:333 picard/ui/ui_options_renaming_compat.py:99 msgid "Replace spaces with underscores" @@ -639,7 +640,7 @@ msgstr "使用下划线替代空格" #: picard/options.py:334 msgid "Replacement characters used for Windows compatibility" -msgstr "" +msgstr "兼容 Windows 的替换字符" #: picard/options.py:335 picard/ui/ui_options_renaming_compat.py:96 #: picard/ui/ui_win_compat_dialog.py:197 @@ -724,7 +725,7 @@ msgstr "写入 ID3v1 标签" #: picard/options.py:371 msgid "ID3v2 version to write" -msgstr "" +msgstr "写入的 ID3v2 版本" #: picard/options.py:375 picard/ui/ui_options_tags_compatibility_wave.py:65 msgid "Remove existing RIFF INFO tags from WAVE files" @@ -3249,7 +3250,7 @@ msgstr "未修改的专辑" #: picard/ui/itemviews.py:1116 msgid "There are no files matched to this track" -msgstr "" +msgstr "没有与此曲目匹配的文件" #: picard/ui/itemviews.py:1118 #, fuzzy, python-format @@ -3264,11 +3265,11 @@ msgstr "处理(多处)错误:请参阅“音轨信息”对话框中的“ #: picard/ui/itemviews.py:1198 msgid "File not found" -msgstr "" +msgstr "无法找到文件" #: picard/ui/itemviews.py:1201 msgid "File permission error" -msgstr "" +msgstr "文件权限错误" #: picard/ui/itemviews.py:1204 msgid "Processing error(s): See the Errors tab in the File Info dialog" @@ -3536,23 +3537,23 @@ msgstr "音量" #: picard/ui/pluginupdatedialog.py:45 msgid "Perform this check again the next time you start Picard." -msgstr "" +msgstr "下次启动 Picard 时再次检查." #: picard/ui/pluginupdatedialog.py:50 msgid "Picard Plugins Update" -msgstr "" +msgstr "Picard 插件更新" #: picard/ui/pluginupdatedialog.py:67 msgid "" "There is an update available for one of your currently installed plugins:" msgid_plural "" "There are updates available for your currently installed plugins:" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "您当前安装的插件有可用更新:" #: picard/ui/pluginupdatedialog.py:72 msgid "Do you want to update the plugin now?" msgid_plural "Do you want to update the plugins now?" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "您想立即更新插件吗?" #: picard/ui/pluginupdatedialog.py:80 msgid "plus {extra_file_count:,d} other plugin." @@ -4304,7 +4305,7 @@ msgstr "打开文件夹" #: picard/ui/ui_options_maintenance.py:145 msgid "Automatic configuration backups directory:" -msgstr "" +msgstr "自动配置备份目录:" #: picard/ui/ui_options_maintenance.py:147 #, fuzzy @@ -4412,7 +4413,7 @@ msgstr "请求超时秒数:" #: picard/ui/ui_options_network.py:171 msgid "Cache size (MB):" -msgstr "" +msgstr "缓存大小 (MB):" #: picard/ui/ui_options_network.py:172 msgid "Browser Integration" @@ -4878,7 +4879,7 @@ msgstr "您已更改了程序主题。您必须重新启动 Picard 才能使更 #: picard/ui/util.py:142 msgid "Changes only applied on restart" -msgstr "" +msgstr "更改仅在重启时应用" #: picard/ui/mainwindow/__init__.py:330 msgid "Unsaved Changes" @@ -5416,19 +5417,19 @@ msgstr "专辑封面" #: picard/ui/options/dialog.py:111 msgid "This page failed to initialize" -msgstr "" +msgstr "此页面初始化失败" #: picard/ui/options/dialog.py:114 #, python-format msgid "Error while initializing option page '%s':" -msgstr "" +msgstr "初始化选项页‘%s’时出错:" #: picard/ui/options/dialog.py:131 #, python-format msgid "" "Please see Troubleshooting documentation and eventually " "report a bug." -msgstr "" +msgstr "请参阅故障排除文档并最终报告错误。" #: picard/ui/options/dialog.py:157 #, fuzzy, python-format @@ -5536,6 +5537,9 @@ msgid "" "\n" "Remove locally stored credentials anyway?" msgstr "" +"撤销 MusicBrainz 服务器的访问权限时发生服务器错误:%s\n" +"\n" +"是否仍然删除本地存储的凭据?" #: picard/ui/options/genres.py:45 msgid "" @@ -5663,7 +5667,7 @@ msgstr "系统默认" #: picard/ui/options/interface.py:184 msgid "You have changed the application theme." -msgstr "" +msgstr "您已更改应用程序主题。" #: picard/ui/options/interface.py:186 msgid "" @@ -5693,6 +5697,10 @@ msgid "" "\n" "Are you sure that you want to enable this setting?" msgstr "" +"启用多个目录选项设置后,Picard " +"将不再使用系统文件选择器来选择目录。这可能会导致功能减少。\n" +"\n" +"您确定要启用此设置吗?" #: picard/ui/options/interface_colors.py:68 msgid "Choose a color" @@ -5700,7 +5708,7 @@ msgstr "选择颜色" #: picard/ui/options/interface_colors.py:143 msgid "You have changed the interface colors." -msgstr "" +msgstr "您已更改界面颜色。" #: picard/ui/options/interface_toolbar.py:68 msgid "Action Toolbar" @@ -5829,6 +5837,8 @@ msgid "" "The path provided isn't a valid directory, reverting to:\n" "%s\n" msgstr "" +"提供的路径不是有效目录,恢复为:\n" +"%s\n" #: picard/ui/options/maintenance.py:172 #, fuzzy, python-format