-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 35
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
problem with casing change for ngerman #321
Comments
At a quick glance, I’ve found some code in On the side remark. Agreed. Currently almost all languages names has been normalized to the Unicode CLDR. |
Ok looking at the documentation of babel-german I found that this works:
But I think that should be handled in a better way. Now we have
Well I think this should be done here too. While trying out different variants I wasn't even able to tell which hyphenation patterns and german variant I actually got at the end. german and ngerman should be synonyms everywhere and whoever wants traditional writing should use german-traditional. |
These have also been my findings. The
Many styles have evolved and the language name kept – |
I’m closing this issue because the problem is in the language style (reported to the maintainer). |
I wanted to demonstrate the change of the casing to eszett for german. With traditional german it works with (and without) ldf-files without problems:
But the same fails if the language is ngerman:
So how should it be done there? (It should naturally also work if more language like french are loaded with ldf-files.)
Side remark: I do find it highly confusing that "german" sometimes mean "new german" (in babelprovide) and sometimes "german-traditional" and would not mind if
german
generally means ngerman.The text was updated successfully, but these errors were encountered: