From 88a0f6543046b2d20403a2b4cf97d6eac5aded19 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Oliver Date: Sat, 30 Dec 2023 09:52:02 +0100 Subject: [PATCH] Fix: New translations django.po from Crowdin --- InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po | 73 +++++++---------------- 1 file changed, 22 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po index 1ad5391ea906..3e2182e21b66 100644 --- a/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po +++ b/InvenTree/locale/de/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,8 +2,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: inventree\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-12-29 15:00+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-12-11 03:45\n" +"POT-Creation-Date: 2023-12-21 05:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-30 08:52\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: German\n" "Language: de_DE\n" @@ -474,13 +474,9 @@ msgstr "Willkommen bei {current_site.name}" #: InvenTree/serializers.py:455 #, python-brace-format -msgid "" -"Your account has been created.\n" -"\n" +msgid "Your account has been created.\n\n" "Please use the password reset function to get access (at https://{domain})." -msgstr "" -"Ihr Konto wurde erstellt.\n" -"\n" +msgstr "Ihr Konto wurde erstellt.\n\n" "Bitte verwenden Sie die Passwort-Zurücksetzen-Funktion, um Zugriff zu erhalten (https://{domain})." #: InvenTree/serializers.py:519 @@ -3797,7 +3793,7 @@ msgstr "Adresse Land" #: company/models.py:377 msgid "Courier shipping notes" -msgstr "Kurierversandnotizen" +msgstr "Versandnotizen" #: company/models.py:378 msgid "Notes for shipping courier" @@ -6519,7 +6515,7 @@ msgstr "" #: part/serializers.py:791 msgid "Image file does not exist" -msgstr "" +msgstr "Bilddatei existiert nicht" #: part/serializers.py:1010 msgid "Limit stocktake report to a particular part, and any variant parts" @@ -7311,7 +7307,7 @@ msgstr "Verkaufspreisstaffel hinzufügen" #: part/templates/part/pricing_javascript.html:24 msgid "Update Pricing" -msgstr "" +msgstr "Preise aktualisieren" #: part/templates/part/stock_count.html:7 templates/js/translated/part.js:704 #: templates/js/translated/part.js:2138 templates/js/translated/part.js:2140 @@ -7447,28 +7443,20 @@ msgid "No match for supplier barcode" msgstr "" #: plugin/base/barcodes/api.py:498 -#, fuzzy -#| msgid "Multiple matching parts found" msgid "Multiple matching line items found" -msgstr "Mehrere übereinstimmende Teile gefunden" +msgstr "" #: plugin/base/barcodes/api.py:503 -#, fuzzy -#| msgid "No matching line items" msgid "No matching line item found" -msgstr "Keine passenden Positionen gefunden" +msgstr "" #: plugin/base/barcodes/api.py:545 plugin/base/barcodes/api.py:552 -#, fuzzy -#| msgid "Barcode does not match valid stock item" msgid "Barcode does not match an existing stock item" -msgstr "Barcode entspricht keinem Lagerartikel" +msgstr "" #: plugin/base/barcodes/api.py:563 -#, fuzzy -#| msgid "Selected stock item does not match BOM line" msgid "Stock item does not match line item" -msgstr "Ausgewählter Lagerbestand stimmt nicht mit BOM-Linie überein" +msgstr "" #: plugin/base/barcodes/api.py:587 templates/js/translated/build.js:2579 #: templates/js/translated/sales_order.js:1917 @@ -7476,16 +7464,12 @@ msgid "Insufficient stock available" msgstr "Unzureichender Bestand verfügbar" #: plugin/base/barcodes/api.py:599 -#, fuzzy -#| msgid "Stock item assigned to sales order" msgid "Stock item allocated to sales order" -msgstr "Lagerartikel wurde Auftrag zugewiesen" +msgstr "" #: plugin/base/barcodes/api.py:603 -#, fuzzy -#| msgid "No user information" msgid "Not enough information" -msgstr "Keine Benutzerinformation" +msgstr "" #: plugin/base/barcodes/mixins.py:146 plugin/base/barcodes/mixins.py:181 msgid "Found multiple matching supplier parts for barcode" @@ -7522,10 +7506,8 @@ msgid "Scanned barcode data" msgstr "" #: plugin/base/barcodes/serializers.py:81 -#, fuzzy -#| msgid "Purchase order no longer exists" msgid "Purchase Order to allocate items against" -msgstr "Bestellung existiert nicht mehr" +msgstr "" #: plugin/base/barcodes/serializers.py:88 msgid "Purchase order is not pending" @@ -7548,38 +7530,28 @@ msgid "Cannot select a structural location" msgstr "" #: plugin/base/barcodes/serializers.py:140 -#, fuzzy -#| msgid "Sales Order Allocations" msgid "Sales Order to allocate items against" -msgstr "Verkaufsauftragszuweisungen" +msgstr "" #: plugin/base/barcodes/serializers.py:147 -#, fuzzy -#| msgid "Sales order not found" msgid "Sales order is not pending" -msgstr "Auftrag nicht gefunden" +msgstr "" #: plugin/base/barcodes/serializers.py:154 msgid "Sales order line item to allocate items against" msgstr "" #: plugin/base/barcodes/serializers.py:160 -#, fuzzy -#| msgid "Sales order shipment reference" msgid "Sales order shipment to allocate items against" -msgstr "Sendungsnummer-Referenz" +msgstr "" #: plugin/base/barcodes/serializers.py:167 -#, fuzzy -#| msgid "Shipment has already been shipped" msgid "Shipment has already been delivered" -msgstr "Sendung wurde bereits versandt" +msgstr "" #: plugin/base/barcodes/serializers.py:173 -#, fuzzy -#| msgid "Quantity to order" msgid "Quantity to allocate" -msgstr "Zu bestellende Menge" +msgstr "" #: plugin/base/label/label.py:40 msgid "Label printing failed" @@ -13487,11 +13459,9 @@ msgstr "" #: templates/socialaccount/signup.html:10 #, python-format -msgid "" -"You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" +msgid "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" "%(site_name)s.
As a final step, please complete the following form:" -msgstr "" -"Sie sind dabei, Ihr %(provider_name)s Konto zu verwenden, um sich bei\n" +msgstr "Sie sind dabei, Ihr %(provider_name)s Konto zu verwenden, um sich bei\n" "%(site_name)s anzumelden.
Als letzten Schritt füllen Sie bitte folgendes Formular aus:" #: templates/socialaccount/snippets/provider_list.html:26 @@ -13665,3 +13635,4 @@ msgstr "Berechtigungen Einträge zu ändern" #: users/models.py:410 msgid "Permission to delete items" msgstr "Berechtigung Einträge zu löschen" +