Skip to content

Commit

Permalink
ja: Translations - bare-metal.md (#1197)
Browse files Browse the repository at this point in the history
Part of #652.
  • Loading branch information
HidenoriKobayashi authored Sep 25, 2023
1 parent a9183eb commit f6e128b
Showing 1 changed file with 20 additions and 6 deletions.
26 changes: 20 additions & 6 deletions po/ja.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Poedit 3.3.2\n"

#: src/SUMMARY.md:4 src/index.md:1
msgid "Welcome to Comprehensive Rust 🦀"
Expand Down Expand Up @@ -12551,7 +12552,7 @@ msgstr ""

#: src/bare-metal.md:1
msgid "Welcome to Bare Metal Rust"
msgstr ""
msgstr "ベアメタルRustへようこそ"

#: src/bare-metal.md:3
msgid ""
Expand All @@ -12560,28 +12561,33 @@ msgid ""
"Comprehensive Rust course), and ideally also have some experience with bare-"
"metal programming in some other language such as C."
msgstr ""
"こちらはベアメタルRustに関する独立した1日コースです。対象としているのは、"
"Rustの基本的な部分に関しては習得済みな人で(例えば、本講座で)、Cなどの他の言"
"語でベアメタル開発の経験があると理想的です。"

#: src/bare-metal.md:7
msgid ""
"Today we will talk about 'bare-metal' Rust: running Rust code without an OS "
"underneath us. This will be divided into several parts:"
msgstr ""
"今日、取り扱うのは、ベアメタルRustです。すなわち、OSなしでRustのコードを実行"
"します。この章は以下のような構成になります:"

#: src/bare-metal.md:10
msgid "What is `no_std` Rust?"
msgstr ""
msgstr "`no_std` Rustとは?"

#: src/bare-metal.md:11
msgid "Writing firmware for microcontrollers."
msgstr ""
msgstr "マイクロコントローラ向けのファームウェア開発。"

#: src/bare-metal.md:12
msgid "Writing bootloader / kernel code for application processors."
msgstr ""
msgstr "アプリケーションプロセッサ向けのブートローダ/カーネル開発。"

#: src/bare-metal.md:13
msgid "Some useful crates for bare-metal Rust development."
msgstr ""
msgstr "ベアメタルRust開発に役立つクレートの紹介。"

#: src/bare-metal.md:15
msgid ""
Expand All @@ -12591,11 +12597,17 @@ msgid ""
"with some LEDs and buttons, an I2C-connected accelerometer and compass, and "
"an on-board SWD debugger."
msgstr ""
"マイクロコントローラ向けの学習では[BBC micro:bit](https://microbit.org/) v2を"
"題材として使います。これは、Nordic nRF51822マイコンベースの[開発ボード]"
"(https://tech.microbit.org/hardware/) で、いくつかのLEDやボタンスイッチ、I2C"
"接続の加速度センサやコンパス、そしてオンボードSWDデバッガを搭載しています。"

#: src/bare-metal.md:20
msgid ""
"To get started, install some tools we'll need later. On gLinux or Debian:"
msgstr ""
"まずはじめに、後ほど必要となるいくつかのツールをインストールします。gLinuxま"
"たはDebianの場合は以下のようになります:"

#: src/bare-metal.md:22
msgid ""
Expand All @@ -12613,6 +12625,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"And give users in the `plugdev` group access to the micro:bit programmer:"
msgstr ""
"さらに、`plugdev`グループにmicro:bitプログラム用デバイスへのアクセスを付与し"
"ます:"

#: src/bare-metal.md:32
msgid ""
Expand All @@ -12626,7 +12640,7 @@ msgstr ""

#: src/bare-metal.md:38
msgid "On MacOS:"
msgstr ""
msgstr "MacOSの場合は以下のようになります:"

#: src/bare-metal.md:40
msgid ""
Expand Down

0 comments on commit f6e128b

Please sign in to comment.