From 805cdf34493896640510f50be9b77b576824c6a5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Hidenori Kobayashi Date: Wed, 27 Nov 2024 06:31:43 +0000 Subject: [PATCH] ja: update summary translations --- po/ja.po | 162 ++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 53 insertions(+), 109 deletions(-) diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po index 3ea54414c4d..815e6dd6049 100644 --- a/po/ja.po +++ b/po/ja.po @@ -120,7 +120,6 @@ msgid "Control Flow Basics" msgstr "制御フローの基本" #: src/SUMMARY.md -#, fuzzy msgid "`if` Expressions" msgstr "`if` 式" @@ -190,9 +189,8 @@ msgstr "配列のイテレート" #: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays.md #: src/tuples-and-arrays/destructuring.md -#, fuzzy msgid "Patterns and Destructuring" -msgstr "列挙型編" +msgstr "パターンと分配" #: src/SUMMARY.md src/tuples-and-arrays.md src/tuples-and-arrays/exercise.md msgid "Exercise: Nested Arrays" @@ -230,9 +228,8 @@ msgstr "ユーザー定義型" #: src/SUMMARY.md src/user-defined-types.md #: src/user-defined-types/named-structs.md -#, fuzzy msgid "Named Structs" -msgstr "構造体(structs)" +msgstr "名前付き構造体" #: src/SUMMARY.md src/user-defined-types.md #: src/user-defined-types/tuple-structs.md @@ -245,7 +242,6 @@ msgid "Enums" msgstr "列挙型(enums)" #: src/SUMMARY.md -#, fuzzy msgid "Const" msgstr "定数" @@ -279,15 +275,13 @@ msgid "Destructuring Structs" msgstr "構造体編" #: src/SUMMARY.md src/pattern-matching.md -#, fuzzy msgid "Destructuring Enums" -msgstr "列挙型編" +msgstr "列挙型の分配" #: src/SUMMARY.md src/pattern-matching.md #: src/pattern-matching/let-control-flow.md -#, fuzzy msgid "Let Control Flow" -msgstr "制御フロー" +msgstr "Let制御フロー" #: src/SUMMARY.md src/pattern-matching.md src/pattern-matching/exercise.md msgid "Exercise: Expression Evaluation" @@ -307,24 +301,20 @@ msgid "Traits" msgstr "トレイト(trait)" #: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/traits/implementing.md -#, fuzzy msgid "Implementing Traits" -msgstr "Unsafeなトレイトの実装" +msgstr "トレイトの実装" #: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/traits/supertraits.md -#, fuzzy msgid "Supertraits" -msgstr "他のトレイト" +msgstr "スーパートレイト" #: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits/traits/associated-types.md -#, fuzzy msgid "Associated Types" -msgstr "共有の型" +msgstr "関連型" #: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits.md src/methods-and-traits/deriving.md -#, fuzzy msgid "Deriving" -msgstr "トレイトの導出" +msgstr "導出" #: src/SUMMARY.md src/methods-and-traits.md msgid "Exercise: Generic Logger" @@ -340,18 +330,16 @@ msgid "Generics" msgstr "ジェネリクス(generics)" #: src/SUMMARY.md src/generics.md src/generics/generic-functions.md -#, fuzzy msgid "Generic Functions" -msgstr "Extern関数" +msgstr "ジェネリック関数" #: src/SUMMARY.md src/generics.md src/generics/generic-data.md msgid "Generic Data Types" msgstr "ジェネリックデータ型" #: src/SUMMARY.md src/generics/generic-traits.md -#, fuzzy msgid "Generic Traits" -msgstr "ジェネリクス(generics)" +msgstr "ジェネリクトレイト" #: src/SUMMARY.md src/generics.md src/generics/trait-bounds.md msgid "Trait Bounds" @@ -362,9 +350,8 @@ msgid "`impl Trait`" msgstr "`impl Trait`" #: src/SUMMARY.md src/generics/dyn-trait.md -#, fuzzy msgid "`dyn Trait`" -msgstr "`impl Trait`" +msgstr "`dyn Trait`" #: src/SUMMARY.md src/generics/exercise.md msgid "Exercise: Generic `min`" @@ -372,9 +359,8 @@ msgstr "演習: ジェネリックな `min`" #: src/SUMMARY.md src/running-the-course/course-structure.md #: src/welcome-day-2-afternoon.md src/std-types.md -#, fuzzy msgid "Standard Library Types" -msgstr "標準ライブラリ" +msgstr "標準ライブラリ型" #: src/SUMMARY.md src/std-types.md src/std-types/std.md msgid "Standard Library" @@ -411,9 +397,8 @@ msgstr "演習: カウンター" #: src/SUMMARY.md src/running-the-course/course-structure.md #: src/welcome-day-2-afternoon.md src/std-traits.md -#, fuzzy msgid "Standard Library Traits" -msgstr "標準ライブラリ" +msgstr "標準ライブラリトレイト" #: src/SUMMARY.md src/std-traits.md src/std-traits/comparisons.md #: src/concurrency/welcome-async.md @@ -421,18 +406,16 @@ msgid "Comparisons" msgstr "他の言語との比較" #: src/SUMMARY.md src/std-traits.md src/std-traits/operators.md -#, fuzzy msgid "Operators" -msgstr "イテレータ" +msgstr "演算子" #: src/SUMMARY.md src/std-traits/from-and-into.md msgid "`From` and `Into`" msgstr "`From` と `Into`" #: src/SUMMARY.md src/std-traits.md src/std-traits/casting.md -#, fuzzy msgid "Casting" -msgstr "テスト" +msgstr "キャスト" #: src/SUMMARY.md src/std-traits/read-and-write.md msgid "`Read` and `Write`" @@ -464,9 +447,8 @@ msgid "Review of Program Memory" msgstr "プログラム メモリの見直し" #: src/SUMMARY.md src/memory-management.md src/memory-management/approaches.md -#, fuzzy msgid "Approaches to Memory Management" -msgstr "Rustのメモリ管理" +msgstr "メモリ管理のアプローチ" #: src/SUMMARY.md src/memory-management.md src/memory-management/ownership.md msgid "Ownership" @@ -507,9 +489,8 @@ msgid "`Rc`" msgstr "`Rc`" #: src/SUMMARY.md src/smart-pointers.md src/smart-pointers/trait-objects.md -#, fuzzy msgid "Owned Trait Objects" -msgstr "トレイトオブジェクト" +msgstr "所有トレイトオブジェクト" #: src/SUMMARY.md src/smart-pointers.md src/smart-pointers/exercise.md msgid "Exercise: Binary Tree" @@ -525,14 +506,12 @@ msgid "Borrowing" msgstr "借用" #: src/SUMMARY.md src/borrowing.md src/borrowing/shared.md -#, fuzzy msgid "Borrowing a Value" -msgstr "借用" +msgstr "値の借用" #: src/SUMMARY.md src/borrowing.md src/borrowing/borrowck.md -#, fuzzy msgid "Borrow Checking" -msgstr "借用" +msgstr "借用に関するチェック" #: src/SUMMARY.md src/borrowing.md src/borrowing/examples.md msgid "Borrow Errors" @@ -548,7 +527,6 @@ msgstr "演習: 健康に関する統計" #: src/SUMMARY.md src/running-the-course/course-structure.md #: src/welcome-day-3-afternoon.md src/lifetimes.md -#, fuzzy msgid "Lifetimes" msgstr "ライフタイム" @@ -557,14 +535,12 @@ msgid "Lifetime Annotations" msgstr "関数とライフタイム" #: src/SUMMARY.md src/lifetimes.md -#, fuzzy msgid "Lifetime Elision" -msgstr "ライフタイム" +msgstr "ライフタイムの省略" #: src/SUMMARY.md src/lifetimes.md -#, fuzzy msgid "Struct Lifetimes" -msgstr "ライフタイム" +msgstr "構造体のライフタイム" #: src/SUMMARY.md src/lifetimes.md src/lifetimes/exercise.md msgid "Exercise: Protobuf Parsing" @@ -597,9 +573,8 @@ msgstr "演習: イテレータのメソッドチェーン" #: src/SUMMARY.md src/running-the-course/course-structure.md #: src/welcome-day-4.md src/modules.md src/modules/modules.md -#, fuzzy msgid "Modules" -msgstr "モジュール タイプ" +msgstr "モジュール" #: src/SUMMARY.md src/modules.md src/modules/filesystem.md msgid "Filesystem Hierarchy" @@ -614,9 +589,8 @@ msgid "`use`, `super`, `self`" msgstr "`use`、`super`、`self`" #: src/SUMMARY.md src/modules.md src/modules/exercise.md -#, fuzzy msgid "Exercise: Modules for a GUI Library" -msgstr "[演習: GUI ライブラリのモジュール](./modules/exercise.md)(15 分)" +msgstr "演習: GUI ライブラリのモジュール" #: src/SUMMARY.md src/running-the-course/course-structure.md #: src/welcome-day-4.md src/testing.md src/chromium/testing.md @@ -628,18 +602,16 @@ msgid "Test Modules" msgstr "テストモジュール" #: src/SUMMARY.md src/testing.md src/testing/other.md -#, fuzzy msgid "Other Types of Tests" -msgstr "他のプロジェクト" +msgstr "他のタイプのテスト" #: src/SUMMARY.md src/testing.md src/testing/lints.md msgid "Compiler Lints and Clippy" msgstr "コンパイラの Lints と Clippy" #: src/SUMMARY.md src/testing.md src/testing/exercise.md -#, fuzzy msgid "Exercise: Luhn Algorithm" -msgstr "Luhnアルゴリズム" +msgstr "演習: Luhnアルゴリズム" #: src/SUMMARY.md msgid "Day 4: Afternoon" @@ -655,14 +627,12 @@ msgid "Panics" msgstr "パニック(panic)" #: src/SUMMARY.md src/error-handling.md src/error-handling/try.md -#, fuzzy msgid "Try Operator" -msgstr "Iterator" +msgstr "Try演算子" #: src/SUMMARY.md src/error-handling.md src/error-handling/try-conversions.md -#, fuzzy msgid "Try Conversions" -msgstr "暗黙的な型変換" +msgstr "Try変換" #: src/SUMMARY.md msgid "`Error` Trait" @@ -686,9 +656,8 @@ msgid "Unsafe Rust" msgstr "Unsafe Rust" #: src/SUMMARY.md src/unsafe-rust.md -#, fuzzy msgid "Unsafe" -msgstr "Unsafe Rust" +msgstr "アンセーフ" #: src/SUMMARY.md src/unsafe-rust.md src/unsafe-rust/dereferencing.md msgid "Dereferencing Raw Pointers" @@ -739,9 +708,8 @@ msgid "AIDL" msgstr "AIDL(Androidインターフェイス定義言語)" #: src/SUMMARY.md src/android/aidl/birthday-service.md -#, fuzzy msgid "Birthday Service Tutorial" -msgstr "/** 誕生日サービスのインターフェース。*/" +msgstr "誕生日サービスのインターフェース" #: src/SUMMARY.md msgid "Interface" @@ -752,9 +720,8 @@ msgid "Service API" msgstr "" #: src/SUMMARY.md -#, fuzzy msgid "Service" -msgstr "サーバ" +msgstr "サービス" #: src/SUMMARY.md msgid "Server" @@ -773,33 +740,28 @@ msgid "Changing API" msgstr "APIの変更" #: src/SUMMARY.md -#, fuzzy msgid "Updating Implementations" -msgstr "実装" +msgstr "実装の更新" #: src/SUMMARY.md -#, fuzzy msgid "AIDL Types" -msgstr "型" +msgstr "AIDL型" #: src/SUMMARY.md src/android/aidl/types/primitives.md msgid "Primitive Types" msgstr "" #: src/SUMMARY.md src/android/aidl/types/arrays.md -#, fuzzy msgid "Array Types" -msgstr "配列" +msgstr "配列型" #: src/SUMMARY.md src/android/aidl/types/objects.md -#, fuzzy msgid "Sending Objects" -msgstr "トレイトオブジェクト" +msgstr "オブジェクトの送信" #: src/SUMMARY.md src/android/aidl/types/parcelables.md -#, fuzzy msgid "Parcelables" -msgstr "変数" +msgstr "パーセラブル" #: src/SUMMARY.md src/android/aidl/types/file-descriptor.md msgid "Sending Files" @@ -838,9 +800,8 @@ msgid "With C++" msgstr "C++" #: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/bridge.md -#, fuzzy msgid "The Bridge Module" -msgstr "テストモジュール" +msgstr "ブリッジモジュール" #: src/SUMMARY.md msgid "Rust Bridge" @@ -863,14 +824,12 @@ msgid "Shared Enums" msgstr "共有の列挙型" #: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/rust-result.md -#, fuzzy msgid "Rust Error Handling" -msgstr "エラー処理" +msgstr "Rustのエラー処理" #: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/cpp-exception.md -#, fuzzy msgid "C++ Error Handling" -msgstr "エラー処理" +msgstr "C++のエラー処理" #: src/SUMMARY.md src/android/interoperability/cpp/type-mapping.md msgid "Additional Types" @@ -905,9 +864,8 @@ msgid "Policy" msgstr "ポリシー" #: src/SUMMARY.md -#, fuzzy msgid "Unsafe Code" -msgstr "Unsafe Rust" +msgstr "アンセーフなコード" #: src/SUMMARY.md src/chromium/build-rules/depending.md msgid "Depending on Rust Code from Chromium C++" @@ -934,33 +892,28 @@ msgid "`chromium::import!` Macro" msgstr "`chromium::import!` マクロ" #: src/SUMMARY.md src/chromium/interoperability-with-cpp.md -#, fuzzy msgid "Interoperability with C++" -msgstr "C との相互運用性" +msgstr "C++との相互運用性" #: src/SUMMARY.md src/chromium/interoperability-with-cpp/example-bindings.md -#, fuzzy msgid "Example Bindings" -msgstr "例" +msgstr "バインディングの例" #: src/SUMMARY.md src/chromium/interoperability-with-cpp/limitations-of-cxx.md msgid "Limitations of CXX" msgstr "CXXの限界" #: src/SUMMARY.md src/chromium/interoperability-with-cpp/error-handling.md -#, fuzzy msgid "CXX Error Handling" -msgstr "エラー処理" +msgstr "CXXにおけるエラー処理" #: src/SUMMARY.md -#, fuzzy msgid "Error Handling: QR Example" -msgstr "エラー処理" +msgstr "エラー処理: QRの例" #: src/SUMMARY.md -#, fuzzy msgid "Error Handling: PNG Example" -msgstr "エラー処理" +msgstr "エラー処理: PNGの例" #: src/SUMMARY.md msgid "Using CXX in Chromium" @@ -1024,14 +977,12 @@ msgid "Bringing It Together - Exercise" msgstr "まとめ - 演習" #: src/SUMMARY.md src/exercises/chromium/solutions.md -#, fuzzy msgid "Exercise Solutions" -msgstr "演習: 式の評価" +msgstr "演習の解答" #: src/SUMMARY.md -#, fuzzy msgid "Bare Metal: Morning" -msgstr "ベアメタル Rust:午前の講座" +msgstr "ベアメタル:午前" #: src/SUMMARY.md src/bare-metal/no_std.md msgid "`no_std`" @@ -1074,9 +1025,8 @@ msgid "`embedded-hal`" msgstr "`embedded-hal`" #: src/SUMMARY.md src/bare-metal/microcontrollers/probe-rs.md -#, fuzzy msgid "`probe-rs` and `cargo-embed`" -msgstr "probe-rs, cargo-embed" +msgstr "`probe-rs`と`cargo-embed`" #: src/SUMMARY.md src/bare-metal/microcontrollers/debugging.md msgid "Debugging" @@ -1182,9 +1132,8 @@ msgid "`spin`" msgstr "`spin`" #: src/SUMMARY.md src/bare-metal/android.md -#, fuzzy msgid "Bare-Metal on Android" -msgstr "ベアメタル Rust:午前の講座" +msgstr "Android上のベアメタル" #: src/SUMMARY.md msgid "`vmbase`" @@ -1204,9 +1153,8 @@ msgid "Threads" msgstr "スレッド" #: src/SUMMARY.md src/concurrency/threads.md src/concurrency/threads/plain.md -#, fuzzy msgid "Plain Threads" -msgstr "スレッド" +msgstr "プレーンなスレッド" #: src/SUMMARY.md src/concurrency/threads.md src/concurrency/threads/scoped.md msgid "Scoped Threads" @@ -1219,9 +1167,8 @@ msgstr "チャネル" #: src/SUMMARY.md src/concurrency/channels.md #: src/concurrency/channels/senders-receivers.md -#, fuzzy msgid "Senders and Receivers" -msgstr "メソッドレシーバ" +msgstr "送信側(Senders)と受信側(Receivers)" #: src/SUMMARY.md src/concurrency/channels.md #: src/concurrency/channels/unbounded.md @@ -1239,9 +1186,8 @@ msgstr "`Send`と`Sync`" #: src/SUMMARY.md src/concurrency/send-sync.md #: src/concurrency/send-sync/marker-traits.md -#, fuzzy msgid "Marker Traits" -msgstr "他のトレイト" +msgstr "マーカートレイト" #: src/SUMMARY.md src/concurrency/send-sync/send.md msgid "`Send`" @@ -1320,9 +1266,8 @@ msgstr "タスク" #: src/SUMMARY.md src/running-the-course/course-structure.md #: src/concurrency/welcome-async.md src/concurrency/async-control-flow.md -#, fuzzy msgid "Channels and Control Flow" -msgstr "制御フロー" +msgstr "チャネルと制御フロー" #: src/SUMMARY.md src/concurrency/async-control-flow.md #: src/concurrency/async-control-flow/channels.md @@ -1359,9 +1304,8 @@ msgstr "Asyncトレイト" #: src/SUMMARY.md src/concurrency/async-pitfalls.md #: src/concurrency/async-pitfalls/cancellation.md -#, fuzzy msgid "Cancellation" -msgstr "インストール" +msgstr "キャンセル" #: src/SUMMARY.md src/concurrency/async-exercises.md #: src/concurrency/async-exercises/chat-app.md