diff --git a/Themes/Til Death/Languages/fr.ini b/Themes/Til Death/Languages/fr.ini new file mode 100644 index 0000000000..74b2d0340c --- /dev/null +++ b/Themes/Til Death/Languages/fr.ini @@ -0,0 +1,704 @@ +; Etterna: 'Til Death original traduction provided by Baptiste "Exanc" Gicquel + +[Common] +WindowTitle=Etterna: 'Til Death +Etterna=Etterna + +[ClearTypes] +MFC=MFC +WF=WF +SDP=SDP +PFC=PFC +BF=BF +SDG=SDG +FC=FC +MF=MF +SDCB=SDCB +Clear=Clair +Failed=Échec +Invalid=Invalide +No Play=Aucun Score + +[CustomDifficulty] +Beginner=Novice +Easy=Facile +Medium=Normale +Hard=Difficile +Challenge=Insensé +Edit=Éditer +# +Freestyle=Freestyle +Crazy=Démentiel +Nightmare=Cauchemar +HalfDouble=Semi-Double + +[ScreenTitleMenu] +Engage=Engager +ColorChange=Configuration des Couleurs +GitHub=GitHub +ReportABug=Signaler un Bug +Editor=Editeur +DivideByZero=DivideByZero (Textures de notes) +PackDownloader=Téléchargement de Pack +AssetSettings=Option des Assets +UpdateAvailable=Mise à Jour Disponible/nCliquer pour Mettre à Jour + +[OptionNames] + +50%=50% +55%=55% +60%=60% +65%=65% +70%=70% +75%=75% +80%=80% +85%=85% +90%=90% +95%=95% +98%=98% +100%=100% +105%=105% +110%=110% +115%=115% +120%=120% +125%=125% +130%=130% +135%=135% +140%=140% +145%=145% +150%=150% + +0.5x=0.5x +0.55x=0.55x +0.6x=0.6x +0.65x=0.65x +0.7x=0.7x +0.75x=0.75x +0.8x=0.8x +0.85x=0.85x +0.9x=0.9x +0.95x=0.95x +1=1 +1.0x=1.0x +1.05x=1.05x +1.1x=1.1x +1.15x=1.15x +1.2x=1.2x +1.25x=1.25x +1.3x=1.3x +1.35x=1.35x +1.4x=1.4x +1.45x=1.45x +1.5x=1.5x +1.55x=1.55x +1.6x=1.6x +1.65x=1.65x +1.7x=1.7x +1.75x=1.75x +1.8x=1.8x +1.85x=1.85x +1.9x=1.9x +1.95x=1.95x +2.0x=2.0x +2.05x=2.05x +2.1x=2.1x +2.15x=2.15x +2.2x=2.2x +2.25x=2.25x +2.3x=2.3x +2.35x=2.35x +2.4x=2.4x +2.45x=2.45x +2.5x=2.5x +2.55x=2.55x +2.6x=2.6x +2.65x=2.65x +2.7x=2.7x +2.75x=2.75x +2.8x=2.8x +2.85x=2.85x +2.9x=2.9x +2.95x=2.95x +3.0x=3.0x + +Hiddenoffset=DécalageCacher +Suddenoffset=DécalageSoudain +Bottom=Bas + +; Cannot find this in Menus +ClearGradeBackground=Clear+Grade Background + +GradeBackground=Fond de note uniquement +EWMA=EWMA +NPSDisplay=Afficher les NPS +NPSGraph=Graphique des NPS +PersonalBest=Record Personnel +RandomPhrases=Phrase au Hasard +SetPercent=Régler le Pourcentage +SongBackground=Arrière-Plan de la Musique +Tips=Conseils +Top=Haut + +[OptionTitles] +ReceptorSize = Taille des Récepteurs +JudgeType=Nombre de Juge +JudgmentText = Texte de Jugement +ComboText = Texte de Combo +DisplayPercent = Pourcentage Actuel +TargetTracker = Traqueur d'Objectif +TargetGoal = Objectif de Traqueur +TargetTrackerMode = Mode de Traqueur +JudgeCounter = Compteur de Juge +ErrorBar= Barre d'Erreur +ErrorBarCount= Nombre de Barres d'Erreur +ErrorBarLoc= Position de la Barre d'Erreur +PlayerInfo = Infos du Joueur +FullProgressBar = Barre de Progression +Leaderboard = Classement +MiniProgressBar = Petite Barre de Progression +BackgroundType = Type d'Arrière-Plan +AvgScoreType = Scoretype moyen +GhostScoreType=Scoretype fantôme +GhostTarget=Cible fantôme +CustomizeGameplay= Modifier le Gameplay +CustomEvalWindows= Modifier la Fenêtre d’Évaluation + +PaceMaker=Graphique de Pacemaker +LaneCover=Couverture de Piste +CBHighlight=Mettre les CB en valeur +Avatars=Avatars +NPSDisplay=Affichage des NPS + +DefaultScoreType = Scoretype par Défaut +TipType = Tip Type +SongBGEnabled = Afficher l'Arrière-Plan +EvalBGType = Type d'Arrière-Plan d’Évaluation +SongBGMouseEnabled = Bouger l'Arrière-Plan +Particles = Particules +RateSort = Triés les Taux +HelpMenu = Menu d'Aide +NPSWindow = Fenêtre des NPS +MeasureLines = Lignes de Mesure +ProgressBar = Position de la Barre de Progression +ReceptorSize=Taille des Récepteurs +ShowVisualizer=Visionneur de Musique +InstantSearch=Recherche Instantanée + +[OptionExplanations] +ReceptorSize = Modifie la taille des récepteurs et des notes. Cela peut indirectement modifier la vitesse d'approche des notes. +JudgeType = Modifie le type de jugement. +JudgmentText = Montre ou cache le texte associer au jugement. +ComboText = Montre ou cache le texte associer aux combos. +DisplayPercent = Montre ou cache le texte associer a votre Score. +TargetTracker = Activer le Traqueur d'Objectif. Affiche le différentiel entre votre Score actuel et 93% du Score maximum pouvant être obtenu, ou vous oppose à votre Record Personnel. +TargetGoal = Définissez l'Objectif en pourcentage pour le Traqueur. +TargetTrackerMode = Change le mode du Traqueur d'Objectif entre votre Record Personnel et le Pourcentage choisi. Si aucun Record Personnel n'est disponible le pourcentage choisi par défaut sera utiliser. +JudgeCounter = Activer le Compteur de Jugement. Affiche le nombre de Jugements actuellement obtenus. Cela auras un impact modéré sur les performances. Attendez-vous à une pénalité d'environ 10% sur la moyenne des FPS. +ErrorBar = Activer la Barre d'Erreur. Représentation visuelle de l'écart de vos Jugements par rapport à la marque prévue. Cela auras un impact identique au Compteur de Jugement, mais elle est plus utile. Le mode EWMA utilise la Moyenne Mobile Pondérée Exponentielle pour son affichage. +ErrorBarCount = Change le nombre de Barres montrer dans la Barre d'Erreur. Si le nombre est supérieur à 50, alors les barres non-EWMA persisteront plus longtemps. +ErrorBarLoc = Modifie le Positionnent de la Barre d'Erreur au centre ou en bas. +PlayerInfo = Active l'affichage des Informations du Joueur en bas à droite. C'est l'élément d'écran de jeu le plus éprouvant. Attendez-vous à une baisse de 20% ou plus des FPS moyen. Elle est inutile pour les non-streamers. Il est conseillé de la désactiver. +Leaderboard = Affiche les 4 meilleurs Scores contre le votre. +FullProgressBar = Affiche votre Progression dans le Niveau ainsi que le Titre. +MiniProgressBar = Affiche une version plus petite, moins intrusive et plus accessible de la Barre de Progression placée au-dessus du texte de Combo. +BackgroundType = Définie le type d'Arrière-Plan pendant le jeu. Les Arrière-Plans statiques désactiveront les films d'Arrière-Plan. +AvgScoreType = Définie le Scoretype pour le Score moyen +GhostScoreType= Définie le Scoretype pour le Score Fantôme +GhostTarget= Définie une cible pour le Score Fantôme +PaceMaker=Activer le Graphique de Pacemaker. +LaneCover=Activez la Couverture de Piste qui couvrira une partie du champ de note. La hauteur peut étre ajuster en maitenant les touches ou cliquer sur l'Avatar +DescribeAssets=Ouvrir l’Écran de Sélection des Assets. +HowToHelp=F12 +DescribeHelp=Ouvrir ce Menu d'Aide. +HowToScorePrevious= +DescribeScorePrevious=Pendant que l’Onglet des Scores est sélectionner, sélectionner le Score sauvegarder précédemment. +HowToScoreNext= +DescribeScoreNext=Pendant que l’Onglet des Scores est sélectionner, sélectionner le Score sauvegarder suivant. +HowToScoreRatePrevious= en maintenant +DescribeScoreRateNext=Pendant que l'Onglet des Scores est sélectionner, sélectionner le prochain Taux disponible. +HowToDiffReload=Q en maintenant Ctrl +DescribeDiffReload=Active un rechargement différentiel des nouveaux packs et/ou fichiers. +HowToDiskReload=R en maintenant Ctrl & Shift +DescribeDiskReload=Active un rechargement de la Musique sélectionner depuis le Disque. +HowToPackDiskReload=P en maintenant Ctrl & Shift +DescribePackDiskReload=Active un rechargement du Pack survoler depuis le Disque. +HowToFavorite=F en maintenant Ctrl +DescribeFavorite=Ajoute un fichier à vos Favoris. +HowToGoal=G en maintenant Ctrl +DescribeGoal=Ajoute ce fichier à vos Objectifs. +HowToMirror=M en maintenant Ctrl +DescribeMirror=Remplace le fichier par une Version Miroir (permanent) +HowToPlaylist=P en maintenant Ctrl +DescribePlaylist=Créée une nouvelle Playlist. +HowToPractice=O en maintenant Ctrl +DescribePractice=Active le Mode Entraînement. +HowToAddToPlaylist=A en maintenant Ctrl +DescribeAddToPlaylist=Ajoute un fichier à votre Playlist. +HowToPreview=Espace +DescribePreview=Active l’Aperçu du Niveau sélectionner. +HowToRate= ou +DescribeRate=Augmente ou réduit le Taux. +HowToSort= +DescribeSort=Active le Tri: Menu des Modes. +HowToChatToggle=Insérer en Multijoueur +DescribeChatToggle=Active la Fenêtre de Chat. +HowToTextureReload=F2 +DescribeTextureReload=Recharge les Mesures et les Textures. +HowToRestart= +DescribeRestart=Recommence le Niveau. +HowToSpeedyTween=Onglet +DescribeSpeedyTween=Accéléré le Animations. +HowToOperatorKey=ScrollLock en maintenant Ctrl +DescribeOperatorKey= Ouvre les Options du Menu Principale. +HowToDebug=Maintenir F3 +DescribeDebug=Montre le Menu de Débug. diff --git a/Themes/_fallback/Languages/fr.ini b/Themes/_fallback/Languages/fr.ini index 22de4a642c..e38d5b9e46 100644 --- a/Themes/_fallback/Languages/fr.ini +++ b/Themes/_fallback/Languages/fr.ini @@ -1,26 +1,26 @@ -[Common] +[Common] WindowTitle=Etterna Etterna=Etterna [LoadingWindow] -Couldn't open any loading windows.=N'a pas pu ouvrir aucune des fenètres de chargement. -Starting sound subsystem...=Starting sound subsystem... -Initializing bookkeeper...=Initialisation du comtable... +Couldn't open any loading windows.=N'a pas pu ouvrir aucune des fenêtres de chargement. +Starting sound subsystem...=Démarrage du sous-système de son... +Initializing bookkeeper...=Initialisation du comptable... Loading game type...=Chargement du type de jeu... Building song cache index...=Construction de l'index de la cache des chansons... -Loading banner cache...=Chargement de la cache des banières... -Initializing memory card system...=Initialisaton memory card system... +Loading banner cache...=Chargement de la cache des bannières... +Initializing memory card system...=Initialisation du système de carte mémoire... Initializing character system...=Initialisation du système de personnages... Initializing profile system...=Initialisation du système de profile... Updating popular song list...=Mise à jour de la liste « chansons populaires »... Updating course rankings...=Mise à jour des classements de parcours... -Initializing statics manager...=Initialisation du « statics manager »... +Initializing statics manager...=Initialisation du « manager de statics »... Initializing message system...=Initialisation du système de message... [Arch] Couldn't create a movie driver.=Impossible de créer un Driver de Vidéo. Input Handlers cannot be empty.=Le Gestionnaire de Saisie ne peut pas être vide. -Movie Drivers cannot be empty.=Les Drivers de Vidéo ne peuvents pas être vide. +Movie Drivers cannot be empty.=Les Drivers de Vidéo ne peuvent pas être vide. Sound Drivers cannot be empty.=Les Drivers de Son ne peuvent pas être vide. [ArchHooks_Unix] @@ -31,21 +31,21 @@ Could not open file '%s'.=Impossible d'ouvrir le fichier '%s'. Installing. Please wait...=Installation en cours. Veuillez patienter... '%s' is not a valid zip archive.='%s' n'est pas une archive zip valide. Error opening source file '%s': %s=Erreur en ouvrant le fichier source '%s': %s -Error opening destination file '%s': %s=Error opening destination file '%s': %s -Error copying file '%s': %s=Error copying file '%s': %s +Error opening destination file '%s': %s=Erreur lors de l'ouverture du fichier de destination '%s': %s +Error copying file '%s': %s=Erreur de copie du fichier '%s': %s No Installations found. Exiting.=Aucune Installation trouvée. Fermeture. -Package installed successfully!=Package installed successfully! +Package installed successfully!=Paquet installer avec sucés! [CSmpackageApp] -The file Stats.xml has not yet been created. It will be created once the game is run.=The file Stats.xml has not yet been created. It will be created once the game is run. -Failed to open '%s': %s=Failed to open '%s': %s -The file '%s' does not exist. Aborting installation.=The file '%s' does not exist. Aborting installation. +The file Stats.xml has not yet been created. It will be created once the game is run.=Le fichier Stats.xml n'a pas été créé. Il sera créé que le jeu tournera. +Failed to open '%s': %s=Échec de l'ouverture de'%s': %s +The file '%s' does not exist. Aborting installation.=Le fichier '%s' n'exist pas. Annulation de l'installation. [CSmpackageExportDlg] -No items are checked.=Aucun objets sélectionnés No items are checked. -Successfully exported package '%s' to your Desktop.=Successfully exported package '%s' to your Desktop. -The following packages failed to export:=The following packages failed to export: -The following packages were exported to your Desktop:=The following packages were exported to your Desktop: +No items are checked.=Aucun objets sélectionnés, aucun objet sélectionner. +Successfully exported package '%s' to your Desktop.=Paquet '%s' exporté sur le bureau avec sucés. +The following packages failed to export:=Le paquet suivant n'a pas put être exporter: +The following packages were exported to your Desktop:=Les paquets suivants ont été exportés vers le bureau: [CatalogXml] Saving %s ...=Enregistrement en cours %s ... @@ -63,7 +63,6 @@ Crazy=Malade Nightmare=Cauchemar HalfDouble=Semi-Double - [CourseDifficulty] Beginner=Novice Easy=Facile @@ -83,14 +82,15 @@ Worst=Pire du joueur Survival=Survie [EditInstallations] -You must type a program directory before clicking Add.=You must type a program directory before clicking Add. -'%s' is not a valid installation directory.='%s' is not a valid installation directory. +You must type a program directory before clicking Add.= Vous devez taper un répertoire de Programme avant de cliquer sur Ajouter . +'%s' is not a valid installation directory.='%s' n'est pas un répertoire d'installation valide. [EditMenuAction] Create=Créer Nouveau Delete=Effacer Existant Edit=Modifier Existant Practice=Pratiquer +LoadAutosave=Charger la sauvegarde automatique [EditMenu] Blank=Vide @@ -121,8 +121,8 @@ MenuLeft=MenuGauche MenuRight=MenuDroite MenuUp=MenuHaut Operator=Opérateur -EffectUp=EffectUp -EffectDown=EffectDown +EffectUp=EffetHaut +EffectDown=EffetBas RestartGameplay=RedémarrerGameplay Right=Droite Select=Select @@ -130,23 +130,23 @@ Start=Start Up=Haut UpLeft=HautGauche UpRight=HautDroite -Key1=Clé 1 -Key2=Clé 2 -Key3=Clé 3 -Key4=Clé 4 -Key5=Clé 5 -Key6=Clé 6 -Key7=Clé 7 -Scratch up=Scratch up -Scratch down=Scratch down +Key1=Touche 1 +Key2=Touche 2 +Key3=Touche 3 +Key4=Touche 4 +Key5=Touche 5 +Key6=Touche 6 +Key7=Touche 7 +Scratch up=Scratch Haut +Scratch down=Scratch Bas Fret1=Fret 1 Fret2=Fret 2 Fret3=Fret 3 Fret4=Fret 4 Fret5=Fret 5 -StrumUp=Strum Up -StrumDown=Strum Down -Tilt=Tilt +StrumUp=Battement Haut +StrumDown=Battement Bas +Tilt=Inclinaison FootUpLeft=Pied Haut Gauche FootUpRight=Pied Haut Droite FootDownLeft=Pied Bas Gauche @@ -158,8 +158,8 @@ HandRight=Main Droite HandDown=Main Bas HandUpLeft=Main Haut Gauche HandUpRight=Main Haut Droite -HandLrLeft=HandLrLeft -HandLrRight=HandLrRight +HandLrLeft=Main Lr Gauche +HandLrRight=Main Lr Droite Left White=Blanc Gauche Left Yellow=Jaune Gauche Left Green=Vert Gauche @@ -179,74 +179,105 @@ UpRightFist=Poing Haut Droite DownRightFist=Poing Bas Droite [GameCommand] -Could not launch web browser.=Could not launch web browser. +Could not launch web browser.=Impossible de lancer le navigateur Web. [GameState] CPU=CPU Player 1=Joueur 1 Player 2=Joueur 2 +[GeneralInfo] +ClickToLogin=Cliquer pour vous Connecter +ClickToLogout=Cliquer pour vous Déconnecter +NotLoggedIn=Non Connecter +LoggedInAs..=Connecté en tant que +LoginFailed=Connection Échoué! +LoginSuccess=Connection Réussie +Password=Mot de passe +Username=Nom d'Utilisateur +ProfilePlays=Parties Jouer +ProfileTapsHit=Flèches Brisées +ProfilePlaytime=Temp de Jeu +ProfileJudge=Juge +ProfileSongsLoaded=Musiques Chargées +DifferentialReloadTrigger=Rafraîchir les Musiques +SessionTime=Cycles Humains Gaspillés +RateMusicString=Musique +NoProfile=Aucun Profil +ForceStart=Forcer le Début + +; The first and the third seem weird + +UnforceStart=Dé-Forcer le Début +Ready=Prêt +Unready=Non-Prêt + [Headers] Edit Courses=Modifier les Parcours Edit Steps=Modifier les Pas -Jukebox=Jukebox +Jukebox=Juke-box Log In=Se Connecter Theme Options=Options de Thème Network Options=Options Réseau Export Packages=Exporter des Paquets Select Character=Choisir le Personnage -Select Course=Choisir un Parcour +Select Course=Choisir un Parcours Select Difficulty=Choisir une Difficulté Select Music=Choisir la Musique Select Style=Choisir le Style -Set Time=Set Time +Set Time=Régler le Temps Summary=Résumé Test Input=Test de Données -Results=Résultas +Results=Résultats [HoldNoteScore] Held=OK LetGo=AW -None=None +None=Aucun [InputMapper] Connected=Connecté Disconnected=Déconnecté -Auto-mapping all joysticks.=Auto-mapping all joysticks. +Auto-mapping all joysticks.=Cartographie automatique des joysticks. [Language] Name=Français [LanguagesDlg] -Error parsing file '%s'.=Error parsing file '%s'. -Error reading '%s'.=Error reading '%s'. -Error reading line '%s' from '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Error reading line '%s' from '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values. -Error reading file '%s'.=Error reading file '%s'. -Exported to your Desktop as '%s'.=Exported to your Desktop as '%s'. -Failed to save '%s'.=Failed to save '%s'. -Imported %d strings into '%s'.\n - %d were added.\n - %d were modified\n - %d were unchanged\n - %d empty strings were ignored=Imported %d strings into '%s'.\n - %d were added.\n - %d were modified\n - %d were unchanged\n - %d empty strings were ignored -Importing these strings will override all data in '%s'. Continue?=Importing these strings will overwrite all data in '%s'. Continue? -There are no strings to export for this language.=There are no strings to export for this language. -This will permanently delete '%s'. Continue?=This will permanently delete '%s'. Continue? +Error parsing file '%s'.=Erreur d'analyse du fichier '%s'. +Error reading '%s'.=Erreur de lecture du fichier '%s'. +Error reading line '%s' from '%s': Each line must have either 3 or 4 values. This row has %d values.=Erreur de lecture de la ligne '%s' à '%s': Chaque ligne doit avoir 3 ou 4 valeurs. Cette rangée à %d valeurs. +Error reading file '%s'.=Erreur de lecture du fichier '%s'. +Exported to your Desktop as '%s'.=Exporté vert le bureau en tant que '%s'. +Failed to save '%s'.=Échec de la sauvegarde de '%s'. +Imported %d strings into '%s'.\n - %d were added.\n - %d were modified\n - %d were unchanged\n - %d empty strings were ignored= %d chaînes de caractère on été importé dans '%s'.\n - %d ont été ajoutés.\n - %d ont été modifiées\n - %d sont inchangées\n - %d chaînes vides ont été ignorées +Importing these strings will override all data in '%s'. Continue?=Importer ces chaînes vont écraser toutes le données dans '%s'. Continuer? +There are no strings to export for this language.=Il n'y a aucune chaîne a exporter pour ce langage. +This will permanently delete '%s'. Continue?=Cela supprimera définitivement '%s'. Continuer? [LowLevelWindow_X11] -Failed to establish a connection with the X server=Failed to establish a connection with the X server +Failed to establish a connection with the X server=Échec de l'établissement d'une connexion avec le serveur X +Failed to establish a monarchy of France in Mexico=Échec de l'établissement d'une monarchie Française au Mexique [MainMenuDlg] -'%s' cleared='%s' cleared -'%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game.='%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game. -'%s' is already cleared.='%s' is already cleared. -Failed to copy music file '%s' to '%s': %s=Failed to copy music file '%s' to '%s': %s -Failed to create directory '%s': %s=Failed to create directory '%s': %s -Failed to create song directory '%s': %s=Failed to create song directory '%s': %s -Failed to create the song file '%s'.=Failed to create the song file '%s'. -Failed to delete file '%s'.=Failed to delete file '%s'. -Failed to open '%s': %s=Failed to open '%s': %s -Music file=Music file -Success. Created the song '%s'.=Success. Created the song '%s'. -The song directory '%s' already exists. You cannot override an existing song.=The song directory '%s' already exists. You can not overwrite an existing song. +'%s' cleared='%s' nettoyer +'%s' doesn't exist. It will be created next time you start the game.='%s' n'existe pas. Il sera créé la prochaine fois que vous lancerez le jeu. +'%s' is already cleared.='%s' est déjà nettoyer. +Failed to copy music file '%s' to '%s': %s=Échec de la copie du fichier de musique '%s' vers '%s': %s +Failed to create directory '%s': %s=Échec de la création du répertoire '%s': %s +Failed to create a stable economy=Échec de la création d'une économie stable +Failed to create song directory '%s': %s=Échec de la création du répertoire de musique '%s': %s +Failed to create the song file '%s'.=Échec de la création du fichier de musique '%s'. +Failed to delete file '%s'.=Échec de la suppression du fichier '%s'. +; Maybe its time to call Agent 47 ? +Failed to open '%s': %s=Échec de l'ouverture '%s': %s +Music file=Fichier Musique +Success. Created the song '%s'.=Succès. La musique '%s' a été créée. +The song directory '%s' already exists. You cannot override an existing song.=Le répertoire de Musique '%s' existe déjà. Vous ne pouvez pas écraser une Musique existante. [MultiPlayer] +ChatTitle=CHAT +LobbyName=Lobby P1=J1 P2=J2 P3=J3 @@ -288,19 +319,29 @@ ArtistText=Artiste BpmText=BPM GenreText=Genre GroupText=Groupe -LengthText=Longueur PopularityText=Meilleurs du Joueur! PreferredText=Préféré TitleText=Titre RecentText=Récent +FavoritesText=Favoris +OverallText=Global +StreamText=Flux +JumpstreamText=Flux de Saut +HandstreamText=Flux de Main +StaminaText=Endurance +JackSpeedText=Martelage Rapide +ChordjackText=Martelage d'Accord +TechnicalText=Technique +LengthText=Longueur TopGradesText=Meilleures Notes [NetworkSyncManager] -Connection failed.=Connection Échouée. -Connection to '%s' successful.=Connection à '%s' réussite. -Connection to server dropped.=Connection au serveur dropped. -Initializing Client Network...=Initializing Client Network... -Not Supported=Mode not supported while networked. +LoginTimeout=Connexion Échouée (Time out). +Connection failed.=Connexion Échouée. +Connection to '%s' successful.=Connexion à '%s' réussite. +Connection to server dropped.=Connexion au serveur lâchée. +Initializing Client Network...=Initialisation du Réseau Client... +Not Supported=Mode non supporter en Réseau. [NoteType] 4th=1/4 @@ -315,216 +356,231 @@ Not Supported=Mode not supported while networked. [OptionExplanations] Accel=Accélère, Ralenti ou ajuste la vitesse des flèches. -AllowExtraStage=Quand activé (et hors Mode Évènement), Permet le joueur de gagner des stages supplémentaires après avoir complété certain critères. +AllowExtraStage=Quand activé (et hors Mode Événement), Permet le joueur de gagner des stages supplémentaires après avoir complété certain critères. +AllowHoldForOptions=Si régler en double frappe, maintenir Start tout en sélectionnant une Musique n'ouvrira pas le Menu des Options. +AllowSongDeletion=Permet au Joueur de Supprimer une Musique de façon Permanente du système en appuyant sur Ctrl+ReutourArriére lorsque vous parcourez la Roue Musicale. +AllowW1=Active ou désactive le jugement Fantastique. JAMAIS - Ne jamais montrer Fantastique, PARCOURS SEULEMENT - Seulement dans les modes Sans Arrêt/Oni, TOUJOURS - Tout les modes de jeu. AllowMultipleHighScoreWithSameName=Si Non, seulement le plus haut score d'un même nom va être sauvegardé. Si Oui, permet de sauvegarder plusieurs haut scores d'un même nom. AllowSongDeletion=Permettre au joueurs d'effacer définitivement du système des chansons. Peser Ctrl+Retour arrière en étant sur la roue de musique. Announcer=Choisi depuis cette liste de packs d'annonceur installés. -Appearance=Apparance +Appearance=Apparence Appearance Options=Change le thème, l'annonceur, et d'autre options de style. Theme Options=Change les fonctions et caractéristiques de thème. -ArcadeOptionsNavigation=&oq;SM style&cq;: Le bouton Start déplace vers la fin, Haut/Bas déplacent entre les lines d'options. &oq;Arcade style&cq;: Start déplace le curseur à la prochaine ligne d'option (Haut/bas ignorés). +ArcadeOptionsNavigation=&oq;SM style&cq;: Le bouton Start déplace vers la fin, Haut/Bas déplacent entre les lignes d'options. &oq;Arcade style&cq;: Start déplace le curseur à la prochaine ligne d'option (Haut/bas ignorés). Assist=Assiste -Attacks=Choisi si des attaques hors-parcours apparaîtrons durant the jeu. -AttractSoundFrequency=Set to ALWAYS to play sound every time during the attract screens. Set to N TIMES to play sounds every N attract sequences. +Attacks=Choisi si des attaques hors-parcours apparaîtrons durant le jeu. +AttractSoundFrequency=Réglez sur TOUJOURS pour lire le son à chaque fois pendant les écrans d'attraction. Réglez sur N FOIS pour jouer des sons toutes les N séquences d'attraction. AutoAdjust=Sync -AutoMapOnJoyChange=If this setting is &oq;On&cq;, the game will remap joysticks if they were not previously connected. Turning auto mapping on will override any manually defined mappings. -AutoPlay=This option is useful for those who would like to play without using a pad. However, you will not be able to set high scores or earn extra stages while this option is ON. -AutogenGroupCourses=Show group courses that were created by Autogen. +AutoMapOnJoyChange=Si le paramètre est &oq;Activer&cq;, le jeu va cartographier les joysticks s'il n'était pas précédemment connecter. Si la la cartographie automatique est activer le jeu passera outre la cartographie manuel. +AutoPlay=Cette option est pratique pour ceux qui veulent jouer sans pad. Cependant, vous ne serez pas en mesure d'avoir des scores élevés ou de gagner des niveaux supplémentaires tant que cette option est activée. +AutogenGroupCourses=Affiche les groupes de Niveaux créé par l'AutoGen. AutogenSteps=Génère Automatiquement les pas depuis d'autres type de jeu. -AxisFix=Workaround for some adapters which map the D-Pad to Axis. Does not work on Mac OSX or Linux JS driver yet. +AxisFix=Solution de contournement pour certains adaptateurs qui mappent le D-Pad à Axe. Ne fonctionne pas sur les pilotes Mac OSX ou Linux JS pour l'instant. BGBrightness=Contrôle la luminosité du fond. Descendez ce réglage si vous avez du mal à voir les notes. Background=Change les options qui contrôlent les fonds durant le jeu. -BackgroundFitMode=Change the way backgrounds are scaled to fit the screen. +BackgroundFitMode=Changer la façon dont les arrière-plans sont mis à l'échelle pour s'adapter à l'écran. BarDrain=Draine de la Barre BatLives=Vie de la Pile -Bookkeeping=Check coin drop statistics. -Calibrate Machine Sync=Calibre la synchronization audio. +Bookkeeping=Vérifier les statistiques des pièces tombées. +Calibrate Machine Sync=Calibre la synchronisation audio. +CelShadeModels=Choisissez si certains éléments sont dessinés avec un ombrage celluloïde. Center Image=Centre l'image sur votre moniteur. Characters=Personnage -Clear Bookkeeping Data=Clear all coin drop data. -Clear Machine Edits=Save all step edits saved to this machine. -Clear USB edits=Clear USB edits -Clear Machine Stats=Clear all scores saved to this machine. -CoinMode=&oq;Home&cq;: Options are shown on the Title Menu. &oq;Pay&cq;: Title Menu choices are hidden; must insert coins before playing. &oq;Free Play&cq;: Title Menu choices are hidden; Play without inserting coins. -CoinModeNoHome=When set to PAY you must insert coins before joining in. When set to FREE you can join in without inserting coins. -CoinsPerCredit=The number of coins that must be inserted before a player can join. (when Coin Mode = Pay) -ComboContinuesBetweenSongs=If turned on, the combo will not be reset to 0 after every song. +Clear Bookkeeping Data=Effacer toutes les données de chute de pièces. +Clear Machine Edits=Enregistrer toutes les modifications d'étape enregistrées sur cette machine. +Clear USB edits=Éffacer toutes les modifications USB. +Clear Machine Stats=Effacer tous les scores sur cette Machine. +CoinMode=&oq;Maison&cq;: Les Options sont montrées sur le Menu Principal. &oq;Payer&cq;: Les choix du Menu Principal sont cacher; vous devez insérer une pièce avant de jouer. &oq;Jeu Gratuit&cq;: Les choix du Menu Principal sont cacher; Vous pouvez jouer sans pièces. +CoinModeNoHome=Lorsqu'il est réglé sur PAYER, vous devez insérer des pièces avant de rejoindre. Lorsqu'il est réglé sur GRATUIT, vous pouvez participer sans insérer de pièces. +CoinsPerCredit=Le nombre de Pièce(s) qui doivent être insérer avant de Jouer. (Qd le mode de Pièce = Payer) +ComboContinuesBetweenSongs=Si activer, le Combo ne sera pas remit a 0 après chaque Musique. Connection=Connecter au Serveur (À spécifier) CourseSortOrder=Détermine comment les parcours sont triés. CreateNew= -Create New Course=Create a new course. -Create New Profile=Create a new player profile. -DefaultFailType=IMMEDIATE stops play when all players run out of life. 30 MISSES stops play after 30 consecutive misses. END OF SONG stops play at the end of the song if all players have run out of life. OFF disables fail. -DefaultFailTypeNoOff=IMMEDIATE stops play when all players run out of life. 30 MISSES stops play after 30 consecutive misses. END OF SONG stops play at the end of the song if all players have run out of life. -DefaultNoteSkin=Choose the default noteskin to use when playing. -DelayedBack=If On, requires holding the Back button for 1 second to quit. Useful if you find yourself accidentally pressing the Back button. Also applies to RestartGameplay. -DelayedTextureDeletion=Set to ON hold textures in memory instead of freeing them. This will eliminate the time needed to load the texture next from disk next time this is needed. This will cause slightly more memory accumulation. +Create New Course=Créée une nouvelle Course. +Create New Profile=Créé un nouveau Profil de Joueur. +DefaultFailType=IMMÉDIAT arrête le jeu quand tout les joueur on perdu toute leur vie. 30 RATERS arrête le jeu après 30 rater consécutive. FIN DE MUSIQUE arrête le jeu à la fin de la musique si tout les joueurs n'ont plus de vie. ÉTEINT désactive l'échec. +DefaultFailTypeNoOff=IMMÉDIAT arrête le jeu quand tout les joueur on perdu toute leur vie. 30 RATERS arrête le jeu après 30 rater consécutive. FIN DE MUSIQUE arrête le jeu à la fin de la musique si tout les joueurs n'ont plus de vie. +DefaultNoteSkin=Choisissez le NoteSkin a utiliser par défaut en Jeu. +DelayedBack=Si &oq;Activer&cq;, nécessite de maintenir le bouton Retour pendant 0,5 seconde pour quitter. Utile si vous vous surprenez à appuyer accidentellement sur le bouton Retour de votre manette. +DelayedTextureDelete=Réglez sur Activer pour conserver les textures en mémoire au lieu de les libérer. Cela éliminera le temps nécessaire pour charger la texture à partir du disque la prochaine fois que cela sera nécessaire. Ne réglez sur Activer que si vous disposez de 128 Mo de mémoire ou plus. Delete= Difficulty= -DisplayAspectRatio=Change the width-to-height ratio of graphics in the game. Most modern displays are either 16:9 or 16:10. -DisplayColorDepth=Choose the color depth of the window. This option may not take effect in windowed mode. +DisplayAspectRatio=Modifiez le rapport largeur / hauteur des graphismes dans le jeu. La plupart des écrans modernes sont soit en 16:9 ou 16:10. +DisplayColorDepth=Choisissez la profondeur de couleur de la fenêtre. Cette option peut ne pas prendre effet en mode fenêtré. +DisplayResolution=Choisissez la résolution de sortie. Une résolution plus élevée affichera plus de détails, mais nécessite une carte vidéo plus rapide. Display Options=BGFit, Apparence et options de l'IU. -DisplayResolution=Choose the output resolution. A higher resolution will show more detail, but requires a faster video card. -EasterEggs=Enable or disable some special easter eggs. +FullscreenType=Changez le type de plein écran entre une fenêtre sans bordure et le plein écran traditionnel. +EasterEggs=Activez ou désactivez les secrets (Aucune chèvre ne serat sacrifier). Edit Courses=Modifier des Parcours Edit Courses/Mods=Modifier des Parcours/Mods Edit Songs/Steps=Modifier des Chanson/Pas -Practice Songs/Steps=Practiquer des Chansons/Pas -EditorShowBGChangesPlay=Choose whether to display song backgrounds while playing. -EditRecordModeLeadIn=Set the amount of lead-in time before recording starts. +Practice Songs/Steps=S’entraîner sur des Chansons/Pas +EditorShowBGChangesPlay=Choisissez d'afficher ou non les arrière-plans de la Musique pendant la lecture. +EditRecordModeLeadIn=Réglez le délai avant le début de l'enregistrement. +EditClearPromptThreshold=Définissez le nombre de notes pouvant être effacées sans Prompt. Effect=Effet EffectsReceptor=Ajoute des comportements alternatifs aux cibles et flèches. EffectsArrow=Ajoute des comportements alternatifs aux cibles et flèches. -EnableAttackSounds=If enabled, a sound effect will play when an attack begins or ends. -EnableMineHitSound=If enabled, a sound will play when a mine is stepped on. -EventMode=When set to &oq;ON&cq;, and you can continue playing forever. Failing will also take you back to the the Select Music or Select Course screen. +EnableAttackSounds=Si activer, un effet sonore se joueras quand une attaque commence ou se finis. +EnableMineHitSound=Si activer, un effet sonore se joueras quand vous marcher sur une mine (ne pas reproduire chez vous). +EnablePitchRates=Si cette option est activée, la modification de la vitesse d'un morceau changera la hauteur en conséquence. Si elle n'est pas activée, la hauteur n'est pas modifiée. +EventMode=Quand régler sur &oq;Activer&cq;, vous pouvez jouer pour toujours. Un Échec vous ramènera à l'écran de sélection. Exit= -Fail=Perdre +Fail=Change le comportement de l'Échec. FailOffForFirstStageEasy=Si activé, le premier stage en mode Facile ne pourra pas être Échoué. FailOffInBeginner=Si activé, les chansons en mode Débutant ne vont pas échouer. FastLoad=Si activé, ne va pas vérifier pendant le chargement si les chansons ont changé. -FastLoadAdditionalSongs=Si activé, les changements de chansons dans Additional Songs ne seront pas vérifiées lors du chargement. -FastNoteRendering=If enabled, the z buffer is not cleared after every note. This causes 3d noteskins to collide, but substantially improves performance in gameplay. +FastLoadAdditionalSongs=Si activé, les changements de chansons dans Musiques Additionnels ne seront pas vérifiées lors du chargement. +FastNoteRendering=Si activer, le tampon z n'est pas effacé après chaque note. Cela provoque la collision de Textures de Notes 3D, mais améliore considérablement les performances du jeu. Fill Machine Stats= -Game=Change the current game type with this option. -GetRankingName=Determines if name entry should never be shown, always be shown, or shown when the course is listed on the high scores screen. -Graphics/Sound Options=Change full screen, resolution, and sound options. +FullTapExplosions = Activer ou non la lecture complète de l'animation d'explosion sur les tapes. Court signifie que l'animation s’arrête automatiquement quand vous relâcher la touche. +Game=Changez le type de Jeu avec cette Option. +Get a better editor= Télécharger Arrow Vortex, un puissant Éditeur qui surpasse de loin celui du Jeu. +GetRankingName=Détermine si l'entrée de nom ne doit jamais être affichée, toujours être affichée, ou montrer quand la course est lister sur l'Écran des record. +Graphics/Sound Options=Les Options de plein écran, de résolution, et de sons. Group= -HiddenSongs=Some songs are only playable during Oni courses and with roulette. Leave this &oq;OFF&cq; to always display all songs. -Hide=Hide -Holds=Tenir -InputDebounceTime=Time that a panel takes to depress. Use this to deal with ghost steps that occur a few milliseconds after a real step. -Insert=Insert -Insert Credit=Insert Credit -Invalid=Invalid row definition. -Key Joy Mappings=Assigne des touches et boutons de joystick à des fonctions de jeu. +HarshHotLifePenalty=Si la barre de vie est pleine, et cette option est activée, alors un mauvais jugement signifie perdre au moins 10% de votre vie. +HiddenSongs=Certaines musiques ne sont jouables que pendant les courses Oni avec la roulette. Laisser cette option &oq;Éteinte&cq; pour toujours afficher toutes les musiques. +Hide=Sombre cache les Récepteurs. Aveugle cache les Jugements et le Combo. Couverture assombrit l'arrière-plan. +Holds=Change le comportement des notes Tenu. +InputDebounceTime=Temps nécessaire à un panneau pour s'abaisser. Utilisez cette option pour gérer les Pas fantômes qui se produisent quelques millisecondes après un Pas réel. +InputOptions=Test les Entrées, Options d'Entrées et de Synchronisation Audio avancé. +Insert=Insérer +Insert Credit=Insérer un crédit +Invalid=Définition de ligne non valide. +Key Joy Mappings=Assigne des touches et boutons de joystick à des fonctions de jeu. Language=Choisissez votre langue. -LifeDifficulty=Increase this value to cause your life meter to drain faster and refill slower. -LifeType=LifeType -LockCourseDifficulties=If enabled, players are not allowed to choose different difficulties in course mode. -Advanced Options=Change advanced options such as scoring, timing window, and life meter settings. +LifeDifficulty=Augmenter cette variable pour que la barre de vie ce vide plus vite et ce rempli plus lentement. +LifeType=Type de Vie +LockCourseDifficulties=Si activer, les joueurs ne sont pas autorisés à choisir différentes difficultés en mode course. +LiftsOnOsuHolds=Cette Option active les Levers à la fin des Notes Tenu d'Osu pour imiter le comportement d'Osu!mania. +Advanced Options=Change les Options avancées comme le Système de Score, les Fenêtres de Temps, et les Options de la barre de Vie. MasterVolume= -HighResolutionTextures=Choose whether high resolution textures (if supported by the current theme) will be used. When set to Auto, high resolution textures will be used if the display height is > 480. -MaxHighScoresPerListForMachine=The maximum number of high scores to save for a song for the machine. -MaxHighScoresPerListForPlayer=The maximum number of high scores to save for a song for a player. -MaxTextureResolution=Choose the maximum texture resolution. Setting this to anything below 1024 will cause some textures to appear blurry, but may increase your frame rate. -MenuTimer=&oq;ON&cq;, les menus on une limite de temps. +HighResolutionTextures=Choisissez si les textures haute résolution (si prises en charge par le thème actuel) seront utilisées. Quand régler sur Auto, les textures haute résolution seront utilisées si la hauteur d'affichage est supérieur à 480. +MaxHighScoresPerListForMachine=Le nombre maximum de scores à sauvegarder pour une musique sur la machine. +MaxHighScoresPerListForPlayer=Le nombre maximum de scores à sauvegarder sur une musique pour un seul joueur. +MaxTextureResolution=Choisi la résolution maximum d'une texture. Si vous définissez ceci sur une valeur inférieure à 1024, certaines textures apparaissent floues, mais peuvent augmenter vos FPS. +MenuTimer=&oq;Activer&cq;, les menus on une limite de temps. Mines=Mines -MinTNSToHideNotes=The judgment to achieve for a note to disappear after being hit. -MoveRandomToEnd=Determines if courses with random songs should be placed at the end of the course select wheel. -MovieColorDepth=Choose the color depth of movies. 32 bit textures use more memory, but look nicer. +MinTNSToHideNotes=Le jugement à réaliser pour qu'une note disparaisse après avoir été frappée. +MoveRandomToEnd=Détermine si les courses avec des chansons aléatoires doivent être placées à la fin de la roue de sélection de courses. +MovieColorDepth=Choisissez la profondeur de couleur des films. Les textures en 32bit utilise plus de mémoire, mais donne un meilleur rendu. MusicWheelSwitchSpeed=Ajuste la vitesse de la roulette de musique. MusicWheelUsesSections=&oq;Jamais&cq; aucune sections; &oq;Toujours&cq; sections en groupes + ABC; &oq;Titre Seulement&cq; montre les sections en ordre ABC. -Network Options=Connect to a server or change server options. +Network Options=Connecter vous à un serveur ou changer les options de serveur. No Memory Card=Aucune carte mémoire USB n'a été trouvée. -NoteSkins=NoteSkins -NumBackgrounds=Choose the maximum number of random backgrounds to be loaded simultaneously. -OnlyDedicatedMenuButtons=Choose between allowing game buttons (dance pad, etc.) and Menu* buttons for menu movement. Be sure to map the Menu* set of buttons before setting this to &oq;Only dedicated buttons&cq;! +NoGlow = Activez la lueur blanche sur les modes de gameplay cachés / soudains. +NoteSkins=Choisissez un NoteSkin. +NumBackgrounds=Choisissez le nombre maximum d'arrière-plans aléatoires à charger simultanément. +OnlyDedicatedMenuButtons=Choisissez entre autoriser les boutons de jeu (tapis de danse, etc.) et les boutons Menu* pour le mouvement du menu. Assurez-vous de mapper l'ensemble de boutons Menu* avant de le définir sur &oq;Uniquement les boutons dédiés&cq;! OptionsRandomJukebox= OsMountPlayer1= OsMountPlayer2= -Overscan Correction=If part of the screen sticks off the side, use this. -Persp=Tilt +Overscan Correction=Si une partie de l'écran dépasse du côté, utilisez cette option. +Persp=Modifiez l'Inclinaison du Champ de Note pour donner un point de vue plus familier. +PracticeMode=Lorsque l'option est actif, vous permet de faire défiler la chanson et de rejouer les sections pour vous entraîner. Définissez un signet en cliquant avec le bouton droit sur le graphique. Accédez au signet en appuyant sur Retour arrière. Player1Profile= Player2Profile= -PlayerAutoPlay=PlayerAutoPlay +PlayerAutoPlay=JoueurAutoPlay PreloadSounds=Si OUI, précharge la majorité des sons en avance. Cela augmente les temps de chargement et devrait normalement être laissé à NON. -Premium=Choisi parmi des options prémium variées. (Mode Jeton = Payant) +Premium=Choisi parmi des options premium variées. (Mode Jeton = Payant) Profile= Export Packages=Exporte des fichiers .smzip depuis le contenu installé. Profiles=Modifie les profiles de joueurs dans cette machine. -ProgressiveLifebar=Détermine la rigueure de la barre de vie pour les jugements boo/miss consécutifs. OFF pour aucun effet, 8 pour rendre chaque miss consécutif un multiple du premier miss. -ProgressiveStageLifebar=Détermine la rigueure de la barre de vie à chaque prochain Determine whether the lifebar gets harsher on later stages. LifeDifficulty + this = Difficulté de Vie pour le stage final. (Sauf en Mode Évènement). +ProgressiveLifebar=Détermine la rigueur de la barre de vie pour les jugements boo/miss consécutifs. OFF pour aucun effet, 8 pour rendre chaque miss consécutif un multiple du premier miss. +ProgressiveStageLifebar=Détermine la rigueur de la barre de vie à chaque prochain Determine whether the lifebar gets harsher on later stages. LifeDifficulty + this = Difficulté de Vie pour le stage final. (Sauf en Mode Événement). ProTiming=ProTiming -RandomBackgroundMode=Choisi le style du fond. &oq;Animations&cq; fichiers alléatoires dans le dossier BGAnimations. +RandomBackgroundMode=Choisi le style du fond. &oq;Animations&cq; fichiers alléatoires dans le dossier Animations d'AP. More Options=Accède à des options plus avancées. RandomModifiers= -Rate=Rythme +Rate=Taux de lecture de la Musique. RefreshRate=Contrôle le taux de rafraîchissement par seconde de l'écran. Prend effet seulement en mode &oq;Plein Écran&cq;. Reload Songs=Recharge toutes les chansons et parcours. Remove=Enlève des flèches pour rendre la chanson plus facile. RemoveCombinations=Enlève des flèches pour rendre la chanson plus facile. RemoveFeatures=Enlève des flèches pour rendre la chanson plus facile. Rename= +ReplaysUseScoreMods=Les replay tenteront d'utiliser les mêmes modificateurs que ceux utilisés lors de l'établissement du score. Reset To Defaults=Réinitialisation de toutes les options à leur valeurs initiale. SaveScores=Garder les Scores SaveReplays=Activer la sauvegarde des replays. -SaveStats=Sauvegarder Stats.xml. +SaveStats=Si activer, sauvegarde dans Stats.xml. ScoreDisplay=Affichage du Score Scoreboard=Active le tableau de score ScoringType=Détermine la méthode de score utilisée. ScreenFilter=Filtre d'Écran -Scroll=Déplacement -Set BG Fit Mode=Set background fitting mode. -Select Group=Toggle Songs in this Group. +Scroll=Modifie le comportement du défilement des Tapes. +Set BG Fit Mode=Définie le mode d'ajustement de l'arrière-plan. +Select Group=Activer les chansons de ce groupe. Select Profile=Choisi un Profil Server=Démarrer le Serveur Local Servers=Serveurs ShowBanners=Activer l'affichage des bannières. -ShowCaution=Toggle whether the Caution screen is shown. -ShowDanger=Turn this option &oq;OFF&cq; to disable the flashing &oq;Danger&cq; background that shows when you're about to drop to 0% health. -ShowInstructions=Toggle whether the Instructions screen is shown. -ShowLyrics=Toggle the display of song lyrics if available. (via .LRC file) -ShowNativeLanguage=Choose between displaying song titles in their native language (日本語), or transliterating them when possible. -ShowSelectGroup=Toggle whether the Select Group screen is shown. -ShowSongOptions=Toggle display of the Song Options screen. When set to ASK, it can be accessed by pressing START a second time after Player Options. -ShowStats=Display performance statistics in the upper right corner of the screen and show skips in the lower right corner. FPS = frames per second. TPF = triangles per frame. DPF = draws per frame. -Center1Player=Turn this option &oq;ON&cq; to center the display for 1 player styles. -SongsPerPlay=The number of songs a player can play in Regular mode (if Event Mode is off). +ShowBeginnerHelper=Activez cette option pour activer un danseur de démonstration pendant le jeu pour Novice. +ShowCaution=Active ou non l'écran d'Avertissement. +ShowDanger=Mettez cette option sur &oq;Éteint&cq; l'arrière-plan de &oq;Danger&cq; qui flashe quand votre barre de vie se rapproche des 0%. +ShowInstructions=Afficher ou non l'écran des Instructions. +ShowLyrics=Afficher ou non les Paroles si possible. (via un fichier .LRC) +ShowNativeLanguage=Choisissez entre afficher les titres des chansons dans leur langue maternelle (日本語) ou les translittérer si possible. +ShowSelectGroup=Indiquez si l'écran Sélectionner un Groupe s'affiche. +ShowSongOptions=Bascule l'affichage de l'écran des Options Sonores. Lorsqu'il est réglé sur DEMANDER, il est accessible en appuyant une deuxième fois sur START après les Options du Joueur. +ShowStats=Affichez les statistiques de performances dans le coin supérieur droit de l'écran et affichez les sauts dans le coin inférieur droit. FPS = images par seuconde. TPF = triangles par image. DPF = dessins par image. +SmoothLines=Indique si divers objets avec des coins sont dessinés avec des lignes anti-crénelées. +Center1Player=Régler cette option sur &oq;Activer&cq; pour centrer l'affichage pour les styles 1 joueur. +SongsPerPlay=Le nombre de chansons qu'un joueur peut lire en mode normal (si le mode Événement est désactivé). +SortBySSRNormPercent=L'activation de cette option tente d'afficher uniquement les notes J4 sur la roue musicale. Le jeu doit être redémarré lors de la modification. SoundEffect= -SoundResampleQuality=Advanced: Select the resampling quality to use. -SoundVolume=Adjust the volume level during gameplay. -SoundVolumeAttract=Adjust the volume level during attract mode. -Speed=Vitesse -Speed Increment=Size of the smaller increments used to adjust the speed mod. -Speed Increment Large=Size of the larger increments used to adjust the speed mod. -StepMania Credits=The StepMania Development Team. -Steps=Pas -StretchBackgrounds=Toggle the stretching of backgrounds. +SoundResampleQuality=Avancé: Sélectionnez la qualité de ré-échantillonnage à utiliser. +SoundVolume=Ajuster le volume sonore en Jeu. +SoundVolumeAttract=Ajuster le volume sonore en Mode Attraction. +Speed=Mode de Vitesse. CMod vitesse de défilage constante. XMod est un multiplicateur du BPM. MMod se comporte comme XMod mais y rajoute une limite. +Speed Increment=Taille des plus petits incréments utilisés pour ajuster le mode de vitesse. +Speed Increment Large=Taille des plus grands incréments utilisés pour ajuster le mode de vitesse. +StepMania Credits=L'Équipe de Développement de StepMania. +Steps=Choisir la difficulté si possible. +StretchBackgrounds=Active l'étirement de l'arrière-plan. Style= -InputOptions=Test Input, Advanced Input Options and Audio Sync. -Test Input=Test the responsiveness of connected joysticks. -TextureColorDepth=Choose the color depth of textures. 32 bit textures use more memory, but look nicer. +InputOptions=Tester les Entrée, Options d'Entrée Avancées et Synchronisation Audio. +Test Input=Testez la réactivité des joysticks connectés. +TextureColorDepth=Choisissez la profondeur de couleur des textures. Les textures 32 bits utilisent plus de mémoire, mais sont plus belles. Theme=Choisissez parmi cette liste de thèmes installés. ThreeKeyNavigation=&oq;Cinq Clés&oq;: Boutons de menu G/D/B/H et Start. &oq;Trois Clés&oq;: Boutons de menu G/D et Start. -TimingWindowScale=Augmentez cette valeur pour avoir vos pas jugé plus strictement (c.-à-d shrink the timing window). -Toggle Song=Toggle Song -Turn=Tourne +TimingWindowScale=Augmentez cette valeur pour avoir vos pas jugé plus strictement (c.-à-d diminué la fenêtre de temps). +Toggle Song=Activer la Musique +Turn=Modifiez les Tapes de la musique de manière aléatoire ou prévisible. Transfer Edits to USB=Transfère les Modifications vers une clé USB Transfer Edits from USB=Transfère les Modifications depuis une clé USB +UseMidGrades=Utilisez des Notes détaillées supplémentaires entre les Notes classiques. Le jeu doit être redémarré lors de la modification. UseUnlockSystem=Active ou non le système de déblocage de chansons. VisualDelaySeconds=Calibre le délai d'affichage. Vsync=Limite le taux de rafraîchissement à celui de votre écran. Cette option affecte seulement le mode &oq;Plein Écran&cq;. -WideScreen16_9=Enable widescreen display. -WideScreen16_10=Enable widescreen display. -Windowed=Choisissez entre si vous voulez jouer en mode Plein Écran ou Fenêtre. - +WideScreen16_9=Activer l'affichage écran large. +WideScreen16_10=Activer l'affichage écran large. +Windowed=Choisissez si vous voulez jouer en mode Plein Écran ou Fenêtre. # UI Options=Ajuste des options qui affectent l'interface du jeu en entier. Input Options=Ajuste des options de saisie tels que le délai et la vitesse. Arcade Options=Ajuste des caractéristiques d'arcade tel que le Chrono du Menu. Select Game=Sélectionne le type de jeu voulu. System Direction=Changer des préférences communément utilisées. - # OnlyPreferredDifficulties=Seulement les Difficultés Préférées # -PercentageScoring=Choose between displaying long form score and percent score. - +PercentageScoring=Choisissez entre l'affichage du score long et du score en pourcentage. # course Select Course=Modifier ce parcours. Max Minutes=Longueur maximale du parcours. Choose Song=Choisissez une chanson pour ce parcours. Choose Steps=Choisissez un type de pas pour cette chanson. - Play=Jouer le parcours. Save=Sauvegarder le parcours. Edit Course=Modifier le contenu du Parcours. Shuffle=Mélanger les chansons ensemble. # -GamePrefDefaultFail=Immediate fail causes a player to die when their life bar reaches 0. ImmediateContinue allows you to continue playing afterwards. +GamePrefDefaultFail=ÉchecImmédiat entraîne la mort d'un joueur lorsque sa barre de vie atteint 0. ContinuerImmédiat vous permet de continuer à jouer. # -UserPrefScoringMode=Choisi le mode de score à utiliser hors parcour. +UserPrefScoringMode=Choisi le mode de score à utiliser hors parcours. [OptionNames] +0 s=+0 s @@ -634,6 +690,10 @@ x2.5=2.5x 8=8 8th=1/8 9=9 +50=50 +100=100 +1000=1000 +1000000=1000000 Actual=Actuel Add=Additionnelles All Music=Toute la Musique @@ -642,17 +702,17 @@ AllGroups=Tout les Groupes Alternate=Alterne Always=Toujours Animations=Animations -Arbitrary Remap Columns=Arbitrarily Remap +Arbitrary Remap Columns=Re-Cartographie Arbitraire Arcade Style=Style d'Arcade Ask=Demander AttackMines=Mines d'Attaque Auto=Auto -Autogen To Fill Width=Autogen To Fill Width -AutosyncMachine=AutosyncMachine +Autogen To Fill Width=Autogen remplit la largeur +AutosyncMachine=Machine d'Autosync Average=Moyenne -Average Feet=Average Feet +Average Feet=Pied Moyen Backwards=À l'Envers(Pump, Beat) -Baked Random=Baked Random +Baked Random=Hasard Préparer Bar=Barre Battery=Pille Beat=Beat @@ -682,20 +742,20 @@ Compress 4->3=Compresser 4->3 Confusion=Anti-Horaire Connect=Connect... Copy Left To Right=Copier de Gauche À Droite -Copy Right To Left=Copier de Doite À Gauche +Copy Right To Left=Copier de Droite À Gauche Courses Only=Parcours Seulement CoverDistort=Tordre la Couverture CoverPreserve=Préserver la Couverture Create New=Créer Nouveau Cross=Croix Custom=Personnalisé -Dance Points=Points de Dance +Dance Points=Points de Danse Dark=Sombre Default=Défaut Default to Off=Jamais -Default to Random=Au Hazard +Default to Random=Au Hasard DifficultCourses=Difficile -Disconnect=Disconnecté +Disconnect=Déconnecté Distant=Éloigné Dizzy=Étourdi Don'tSave=Ne Pas Enregistrer @@ -705,14 +765,16 @@ Dynamic Random=Dynamique Aléatoire Echo=Écho EndOfSong=Fin de la Chanson FailAtEnd=À la Fin +FailImmediateContinue=ContinueImmédiat +FailOff=SansÉchec EffectSpeed=Vitesse EffectPitch=Ton -Event=Évènement +Event=Événement Exit=Retour -Expand=Expandre -Expand 2->3=Expandre 2->3 -Expand 2x=Expandre 2x -Expand 3->4=Expandre 3->4 +Expand=Agrandir +Expand 2->3=Agrandir 2->3 +Expand 2x=Agrandir 2x +Expand 3->4=Agrandir 3->4 Fast=Vite FastNoteRendering=Rendu Rapide des Notes FitInside=Rentrer Dedans @@ -721,21 +783,21 @@ FitInsideAvoidPillar=Avoid Pillar Five Key Menu=Cinq Touches Flat=Plat Flip=Retourné -Floored=Floored +Floored=Terrassé Free Play=Jeu Libre -Force Off=Force Off -Force On=Force On +Force Off=Forcer Éteint +Force On=Forcer Activer Full Screen=Plein Écran -Global BGAnimation=BGAnimation Globale +Full=Plein +Global BGAnimation=Animation d'AP Globale Global Movie=Vidéo Globale Global Movie from Song Group=Vidéo Globale depuis le Groupe de la Chanson Global Movie from Song Group and Genre=Vidéo Globale depuis le Groupe de la Chanson et Genre HIDE=Cacher -Hallway=Ecapse -Hallway=Ecapse -Haste=Accelération +Hallway=Escape +Haste=Accélération Hidden=Cachée -HiddenOffset=Hidden Offset +HiddenOffset=Décalage Caché Hide=Cacher High Quality=Haute Qualité Hold=Tenir @@ -755,7 +817,7 @@ Little=Un Peu Metronome=Métronome Mines=Mines Mini=Mini -Mirror=Mirroir +Mirror=Miroir N/A=N/D Native Language=Langue Maternelle Never=Jamais @@ -764,19 +826,19 @@ New=Nouveau NewEdit=-Nouvelle Modification- No=Non NoAttacks=Pas d'Attaques -NoHands=Mains -NoHolds=Ôter -NoJumps=Sauts -NoMines=Mines -NoRolls=Tambours -NoQuads=Quatre +NoHands=Sans Mains +NoHolds=Sans note Tenu +NoJumps=Sans Sauts +NoMines=Sans Mines +NoRolls=Sans Tambours +NoQuads=Sans Quatuor NoRecover=Sans Retour -NoStretch=Étirement -NoLifts=Lever -NoFakes=Fausses +NoStretch=Sans Étirement +NoLifts=Sans Lever +NoFakes=Sans Fausses None=Aucun Normal=Normal -Num Songs=# Chansons +Num Songs=N° de Chansons Off=Off Old=Vieux On=On @@ -803,15 +865,16 @@ RemoveFeatures=Enlever Reverse=Renversé Right=Sens Horaire Roll=Roule -Romanization=Translitération +Romanization=Translittération SHOW=Montrer Seconds=Secondes Select=Select Servers=Serveurs Shift Left=Maj. Gauche Shift Right=Maj. Droite +Short=Court Show=Montrer -Shuffle=Mélange +Shuffle=Mélangé Silent=Muet Skip=Passer Skippy=Skippy @@ -826,7 +889,7 @@ Space=Espace Specified=Spécifié Split=Divisé Standard=Standard -Start=Start +Start=Commencer StaticBG=Fond d'Écran Statique Stealth=Camouflage StepMania Style=Style StepMania @@ -835,7 +898,7 @@ Stop=Arrêt Subtract=Soustraction Sudden=Soudaine SuddenDeath=Mort Subite -SuddenOffset=Sudden Offset +SuddenOffset=Décalage Soudain SuperShuffle=Mélange les Notes SoftShuffle=Mélange les Colonnes ou Mesures Swap Sides=Échange les Côtés @@ -847,22 +910,22 @@ Three Key Menu=Trois Touches Tiny=Minuscule Tipsy=Chaud Title Only=Titre Seulement -TNS_None=TNS_None -TNS_HitMine=TNS_HitMine -TNS_AvoidMine=TNS_AvoidMine -TNS_CheckpointMiss=TNS_CheckpointMiss -TNS_Miss=TNS_Miss +TNS_None=TNS_Aucun +TNS_HitMine=TNS_MineTouché +TNS_AvoidMine=TNS_MineEviter +TNS_CheckpointMiss=TNS_CheckpointRater +TNS_Miss=TNS_Rater TNS_W5=TNS_W5 TNS_W4=TNS_W4 TNS_W3=TNS_W3 TNS_W2=TNS_W2 TNS_W1=TNS_W1 -TNS_CheckpointHit=TNS_CheckpointHit +TNS_CheckpointHit=TNS_CheckpointTouché Tornado=Tornade -Total Feet=Total Feet +Total Feet=Pied Total Twirl=Pirouette Twister=+60% -Use Gameplay Buttons=Utiliser les Bouttons de Jeu +Use Gameplay Buttons=Utiliser les Boutons de Jeu Visible=Visible Wave=Vague Wide=Large @@ -879,387 +942,409 @@ x4=x4 x5=x5 x8=x8 PercentageScoring=Score en % - Tiny=Minuscule Bumpy=Bosselé Beat=Beat GKS=GKS Cover=Couverture -XMode=45° +XMode=XMode [OptionRowHandler] -Off=Off +Off=Éteint + [OptionTitles] -# Main Options Menu -Calibrate Machine Sync=Calibrer la synchronisaton -Select Game=Choisir le Jeu -Key Joy Mappings=Config boutton/Joystick -InputOptions=Options de Saisie -Display Options=Options d'Affichage -Reload Songs=Recharger les Chansons & Parcours -Arcade Options=Options d'Arcade +Accel=Accélération +Add/Edit Background Change=Ajouter/Modifier le changement de fond +Add Attack=Ajouter une Attaque +Add Mod=Ajouter une Modification +Air=Air +All timing=Tous les timings +AllowExtraStage=Stage supplémentaire Permit +AllowHoldForOptions=Maintenir pour les Options +AllowSongDeletion=Permettre l'Effacement +AllowW1=Timing Fantastique +AllowMultipleHighScoreWithSameName=Mode Compétition +AllowMultipleToasties=Plus de Toast +Alter=Altérer +Announcer=Annonceur +Appearance=Apparance Appearance Options=Options Apparence -Theme Options=Options de Thème -Set BG Fit Mode=Set BG Fit Mode -Graphics/Sound Options=Options Graphiques/Son -Profiles=Profiles -Network Options=Options Réseau -UI Options=Options IU -Advanced Options=Options Avancées -StepMania Credits=Crédits StepMania -Exit=Quitter -# Select Game -Game=Jeu -# Arcade Options -GetRankingName=Afficher les Noms +Theme Options=Options de Thème +ArcadeOptionsNavigation=Options Navigation +Artist=Artiste +Artist transliteration=Translittération de l'Artiste +Assist=Assistance +Attacks=Attaques +AttractSoundFrequency=Fréquence Sonore d'Attraction +AutoAdjust=Ajustement Auto +AutoMapOnJoyChange=Cartographie Auto des Joysticks +AutoPlay=Jouer Automatiquement +AutogenSteps=Pas Autogen +AxisFix=Axes Fixés +BGBrightness=Luminosité +Background=Fond +BackgroundFitMode=Ajustement de Fond +BarDrain=Draine de la Barre +BatLives=Vie de Pile +Base Difficulty=Difficulté de Base +Beat 0 Offset=Décalage du Battement 0 +Bookkeeping=Comptabilité +BPM changes=BPM changes +Calibrate Machine Sync=Calibrer la synchronisation +CPUSkill=Compétences du CPU +CelShadeModels=Ombrage de Celluloïd des Modèles +Center Image=Centrer l'image +Chaos=Chaos +Chart Name=Nom +Chart Style=Style +Choose=Choisir +Clear Bookkeeping Data=Effacer les statistiques de Comptabilité +Clear Machine Edits=Éffacer les Éditions de la Machine +Clear Machine Stats=Éffacer les Scores de la Machine +Clear USB edits=Éffacer les Éditions sur l'USB +Clear area=Dégager la Zone +Clear clipboard=Nettoyer le presse-papiers +Clear timing in region=Effacer les temps de la région CoinMode=Mode  Jeton -SongsPerPlay=Chansons Par Partie +CoinModeNoHome=Mode Jeton CoinsPerCredit=Jetons Par Crédit -Premium=Premium -EventMode=Mode Évènement -AllowMultipleHighScoreWithSameName=Mode Compétition ComboContinuesBetweenSongs=Continuer le Combo -FailOffForFirstStageEasy=1er Stage Facile -FailOffInBeginner=Perdre en Débutant -LockCourseDifficulties=Difficulté Verrouillée -OnlyPreferredDifficulties=Seulement les Difficultés préférées -MaxHighScoresPerListForMachine=Scores Max de la Machine -MaxHighScoresPerListForPlayer=Scores Max du Joueur -#Input Options -Test Input=Tester la Saisie -Input Options=Options de Saisie - -# Appearance Options -Language=Langage -Announcer=Annonceur -Theme=Thème +Combo segments=Segments de Combo +Connection=Connection +Convert pause to beats=Convertir la pause en temps +Convert delay to beats=Convertir le délai en temps +Convert selection to attack=Convertir la sélection en Attaque +Convert selection to pause=Convertir la sélection en Stop +Convert selection to delay=Convertir la sélection en Délai +Convert selection to warp=Convertir la sélection en Segment de Saut +Convert selection to fake=Convertir la sélection en Faux Segment +Copy=Copier +Copy timing data=Copier les Données de Temps +Copy timing in region=Copier les Temps de la Région +Copy Partial Timing=Copier les Données de Temps sélectionnées. +Create New=Créer Nouveau +Create New Profile=Créer un Profile +Credit=Jeton +Cut=Couper +DefaultFailType=Échec par Défaut Type +DefaultFailTypeNoOff=Échec par Défaut Type DefaultNoteSkin=NoteSkin par défaut -PercentageScoring=Score en % -RandomBackgroundMode=Mode Fond Aléatoire -BGBrightness=Luminosité -BackgroundFitMode=Ajustement de Fond -NumBackgrounds=# de Fonds Aléatoires -# Graphics/Sound Options -Windowed=Mode d'Affichage -DisplayResolution=Résolution +DelayedBack=Retour Retardé +DelayedTextureDelete=Garder les Textures En Mémoire +Delays=Retards +Delete=Enlever +Delete beat and shift up=Enlever un temps et bouger vers le haut +Description=Description +Designate as Music Preview=Désigner comme Aperçu Musical +Designate last second at current beat=Désigner la dernière seconde à ce temps +Difficulty=Difficulté +Display BPM=Afficher le BPM DisplayAspectRatio=Format de l'Image DisplayColorDepth=Couleurs -HighResolutionTextures=Textures Haute-Rés -MaxTextureResolution=Résolution de Texture -TextureColorDepth=Couleurs de Texture -MovieColorDepth=Couleurs de Vidéo -SmoothLines=SmoothLines -DelayedTextureDeletion=Garder les Textures En Mémoire -RefreshRate=Vitesse de Rafraîchissement -Vsync=Vsync -FastNoteRendering=Rendu Rapide des Notes -ShowStats=Montrer les Statistiques -SoundVolume=Volume du Son -EnableAttackSounds=Sons D'Attaque -EnableMineHitSound=Son des Mines -VisualDelaySeconds=Délai Visuel -# Profiles -Profile=Profile -Create New Profile=Créer un Profile -Player1Profile=Profile Joueur1 -Player2Profile=Profile Joueur2 -# Network Options -Connection=Connection -Scoreboard=Scoreboard -# UI Options -Center1Player=Centrer le  Joueur 1 -MenuTimer=Chrono du Menu -MusicWheelUsesSections=Sections de Roulette -ShowBanners=Montrer les Bannières -ShowCaution=Avertissement -ShowDanger=Danger -ShowInstructions=Instructions -ShowLyrics=Paroles -ShowNativeLanguage=Traductions -ShowSongOptions=Options de Chanson -# Advanced Options -TimingWindowScale=Difficulté du Juge -LifeDifficulty=Difficulté de Vie -DefaultFailType=Default Fail Type -Speed Increment=P'tite Vitesse -Speed Increment Large=Grande Vitesse -HiddenSongs=Chansons Cachées +DisplayResolution=Résolution +FullscreenType=Fullscreen Type +Display Options=Options d'Affichage +Duration seconds=Duration seconds EasterEggs=Oeufs de Pâque -UseUnlockSystem=Déverrouiller le Système -AutogenSteps=Pas Autogen -AxisFix=Axis Fix -AutogenGroupCourses=Parcours Autogen -FastLoad=Chargement\nRapide -AllowSongDeletion=Permettre l'Effacement -#Jukebox -Style=Style -Group=Groupe -Difficulty=Difficulté -OptionsRandomJukebox=Modificateurs -# Edit/Share Edit Songs/Steps=Modifier Chansons/Pas -Practice Songs/Steps=Practiquer Chansons/Pas -Edit Courses/Mods=Modifier Parcours/Mods -#Editor Options Menu -Speed=Vitesse -Accel=Accélération -Effect=Effet -Appearance=Apparance -Turn=Tourner -Insert=Insérer -Remove=Enlever -Scroll=Scroll -NoteSkins=NoteSkins -Holds=Holds -Mines=Mines -Attacks=Attaques -Hide=Cacher -Persp=Perspective -Assist=Assistance -Rate=Rythme -AutoAdjust=Auto Ajuste -EditorShowBGChangesPlay=Montrer le Fond -ScreenFilter=Filtre d'Écran -EditRecordModeLeadIn=Débuter après ... -#Editor Menu (with Esc) -Play whole song=Jouer la chanson en entier -Play current beat to end=Jouer à partir du temps actuel -Save=Sauvegarder -Play selection=Jouer la sélection -Set selection start=Début de la sélection -Set selection end=Fin de la sélection -Revert to last save=Retourner à partir de la cache -Revert from disk=Retourner à partir du disque -Editor options=Options +FastNoteRendering=Rendu Rapide des Notes +FailOffForFirstStageEasy=1er Stage Facile +FailOffInBeginner=Perdre en Débutant +Genre=Genre +HarshHotLifePenalty=Grosse Pénalités de Vie +Practice Songs/Steps=Pratiquer Chansons/Pas +Edit BPM change=Éditer les changements de BPM Edit song info=Modifier les infos de la chanson -Edit steps information=Modifer l'information des pas -Edit Timing Data=Modifier les données de Timing -View steps data=Voir les Données de Pas -Play preview music=Jouer le démo de la musique +Edit steps information=Modifier l'information des pas Exit Edit Mode=Quitter le mode de modification -# Editor Menu (with Start) -Paste at current beat=Coller au Temps actuel -Paste at begin marker=Coller au marqueur de début -Insert beat and shift down=Insérer un temps et bouger vers le bas -Delete beat and shift up=Enlever un temps et bouger vers le haut -Shift all timing changes down=Bouger tout les changements de timing vers le bas -Shift all timing changes up=Bouger tout les changements de timing vers le haut -Convert pause to beats=Convertir la pause en temps -Convert delay to beats=Convertir le délai en temps -Designate last second at current beat=Désigner la dernière seconde à ce temps -Undo=Annuler -Clear clipboard=Nettoyer le presse-papiers -Modify Attacks at current beat=Modifier les attaques à ce temps -Modify Keysounds at current beat=Modifier les keysounds à ce temps -# Edit Song Info -Main title=Titre principal -Sub title=Sous-titre -Artist=Artiste -Genre=Genre -Credit=Jeton -Main title transliteration=Translitération Titre Princ. -Sub title transliteration=Translitération Sous-titre -Artist transliteration=Translitération de l'Artiste -Last second hint=Indice de dernière seconde -Preview Start=Début de l'Aperçu -Preview Length=Longueur de l'Aperçu -Display BPM=Afficher le BPM -Min BPM=BPM Minimum -Max BPM=BPM Maximum -#Edit Step Information -Base Difficulty=Difficulté de Base -Meter=Niveau -Predicted Meter=Niveau Prédit -Chart Name=Nom -Description=Description -Chart Style=Style -Step Author=Auteur -# Edit Timing Data -Beat 0 Offset=Beat 0 Offset -Edit BPM change=Edit BPM change -Edit stop=Modifer l'arrêt +Edit stop=Modifier l'arrêt Edit delay=Modifier le délais -Edit label=Modifier l'étiquette -Edit tickcount=Edit tickcount +Edit Timing Data=Modifier les données de Timing +Edit time signature=Éditer la signature temporel +Edit tickcount=Modifier le tickcount Edit combo=Modifier le combo -Edit warp=Edit warp +Edit label=Modifier l'étiquette +Edit warp=Éditer le saut Edit speed (percent)=Modifier la vitesse (pourcent) Edit speed (wait)=Modifier la vitesse (longueur) Edit speed (mode)=Modifier la vitesse (mode) Edit scrolling factor=Modifier le facteur de déplacement Edit fake=Modifier les faux segments -Copy timing data=Copy timing data -Paste timing data=Paste timing data -Erase step timing=Erase step timing -# View Step Data (Editor) -Tap Steps=Tapes -Jumps=Sauts -Hands=Mains -Quads=Quatre -Holds=Tenir -Mines=Mines -Rolls=Tambours -Lifts=Lever -Fakes=Fausses -Stream=Courant -Voltage=Voltage -Air=Air -Freeze=Gel -Chaos=Chaos -#Select Modifiers (after song/course selection) -ProTiming=Protiming -Steps=Pas -# Song Modifiers -LifeType=Type de Vie -BarDrain=Draine de la Barre -BatLives=Vie de Pile -Fail=Perdre -SoundEffect=Effet de Son -Background=Fond -SaveScores=Sauvegarder les Scores -# -Add/Edit Background Change=Ajouter/Modifier le changement de fond -Add Attack=Ajouter une Attaque -Add Mod=Ajouter une Modification -AllowExtraStage=Stage supplémentaire Permit -Alter=Altérer -ArcadeOptionsNavigation=Options Navigation -AttractSoundFrequency=Attract Sound Frequency -AutoMapOnJoyChange=Automap Joysticks -AutoPlay=Jouer Automatiquement -Bookkeeping=Comtabilité -CPUSkill=CPU Skill -Center Image=Centrer l'image -Characters=Personnages -Choose=Choisir -Clear Bookkeeping Data=Effacer les statistiques de Comtabilité -Clear Machine Edits=Clear Machine Edits -Clear Machine Stats=Clear Machine Scores -Clear USB edits=Clear USB edits -Clear area=Clear area -CoinModeNoHome=Mode Jeton -Convert selection to attack=Convert selection to Attack -Convert selection to pause=Convert selection to stop -Convert selection to delay=Convert selection to delay -Convert selection to warp=Convert selection to Warp Segment -Convert selection to fake=Convert selection to Fake Segment -Copy=Copier -Copy Partial Timing=Copy Selected Timing Data -CourseSortOrder=Course Sort -Create New=Créer Nouveau -Create New Course=Créer Nouveau -Cut=Couper -DefaultFailTypeNoOff=Default Fail Type -DelayedBack=Back Delayed -Delete=Enlever -Designate as Music Preview=Designate as Music Preview -Duration seconds=Duration seconds -Edit Courses=Edit Courses -Edit time signature=Edit time signature +Editor options=Options +EditorShowBGChangesPlay=Montrer le Fond +EditRecordModeLeadIn=Débuter après ... +EditClearPromptThreshold=Nettoyer la taux de Prompt +Erase step timing=Effacer le Timing des Pas +Effect=Effet EffectsReceptor=Effets de Cible EffectsArrow=Effets des Flèches +EnableAttackSounds=Sons D'Attaque +EnableMineHitSound=Son des Mines +EnablePitchRates=Hauteur sur le Taux Entry %d=Entrée %d +EventMode=Mode Événement +Exit=Quitter +Fail=Perdre +Fakes=Fausses +FastLoad=Chargement\nRapide FastLoadAdditionalSongs=Charge Rapide\n des Chansons Additionnelles -File1 Global BGAnimation=File1 Global BGAnimation -File1 Global Movie=File1 Global Movie -File1 Global Movie (Group + Genre)=File1 Global Movie (Group + Genre) -File1 Global Movie (Group)=File1 Global Movie (Group) -File1 Song BGAnimation=File1 Song BGAnimation -File1 Song Movie=File1 Song Movie -File1 Song Still=File1 Song Still -File1 Type=File1 Type -File2 Global BGAnimation=File1 Global BGAnimation -File2 Global Movie=File1 Global Movie -File2 Global Movie (Group + Genre)=File1 Global Movie (Group + Genre) -File2 Global Movie (Group)=File1 Global Movie (Group) -File2 Song BGAnimation=File1 Song BGAnimation -File2 Song Movie=File1 Song Movie +File1 Global BGAnimation=Fichier1 Animation d'AP Global +File1 Global Movie=Fichier1 Film Global +File1 Global Movie (Group + Genre)=Fichier1 Film Global (Groupe + Genre) +File1 Global Movie (Group)=Fichier1 Film Global (Groupe) +File1 Song BGAnimation=Fichier1 Animation d'AP Musique +File1 Song Movie=Fichier1 Film de la Musique +File1 Song Still=Fichier1 Song Still +File1 Type=Fichier1 Type +File2 Global BGAnimation=Fichier1 Animation d'AP Global +File2 Global Movie=Fichier1 Film Global +File2 Global Movie (Group + Genre)=Fichier1 Film Global (Groupe + Genre) +File2 Global Movie (Group)=Fichier1 Film Global (Groupe) +File2 Song BGAnimation=Fichier1 Animation d'AP Musique +File2 Song Movie=Fichier1 Film de la Musique File2 Song Still=File1 Song Still -File2 Type=File1 Type -Fill Machine Stats=Fill Machine Stats -Force Color 1=Force Color 1 -Force Color 2=Force Color 2 -Force Effect=Force Effect -Force Transition=Force Transition -High Meter=High Meter -InputDebounceTime=Input Debounce Time +File2 Type=Fchier1 Type +Fill Machine Stats=Remplir les Stats de la Machine +Force Color 1=Forcer la Couleur 1 +Force Color 2=Forcer la Couleur 2 +Force Effect=Forcer l'Effet +Force Transition=Forcee la Transition +Freeze=Gel +Game=Jeu +Get a better editor= Obtenez un meilleur éditeur +GetRankingName=Afficher les Noms +Graphics/Sound Options=Options Graphiques/Son +Group=Groupe +Hands=Mains +HiddenSongs=Chansons Cachées +Hide=Cacher +High Meter=Compteur Haut +HighResolutionTextures=Textures Haute-Rés +Holds=Tenir +InputDebounceTime=Temps anti-rebond d'Entrée +InputOptions=Options de Saisie +Insert=Insérer Insert Credit=Insérer Jeton +Insert beat and shift down=Insérer un temps et bouger vers le bas Insert Entry=Insérer Jeton Invalid=Invalide -Invert notes' player=Invert player notes +Invert notes' player=Inversé les Notes du Joueur +Jumps=Sauts +Key Joy Mappings=Config boutton/Joystick +Labels=Labels +Language=Langage +Last second hint=Indice de dernière seconde Layer=Couche -Low Meter=Low Meter -MinTNSToHideNotes=HideNote Judgment -MoveRandomToEnd=Random At End +Lifts=Lever +LiftsOnOsuHolds=Levers d'Osu +LifeDifficulty=Difficulté de Vie +LifeType=Type de Vie +Low Meter=Compteur Bas +Advanced Options=Options Avancées +Main title=Titre principal +Main title transliteration=Translittération Titre Princ. +Max BPM=BPM Maximum +MaxHighScoresPerListForMachine=Scores Max de la Machine +MaxHighScoresPerListForPlayer=Scores Max du Joueur +MaxTextureResolution=Résolution de Texture +MenuTimer=Chrono du Menu +Meter=Compteur +Min BPM=BPM Minimum +Mines=Mines +Mines=Mines +MinTNSToHideNotes=Jugement des Notes Cacher +Modify Keysounds at current beat=Modifier les keysounds à ce temps +Modify Attacks at current beat=Modifier les attaques à ce temps +MoveRandomToEnd=Hasard à la Fin More Options=Plus d'Options -MusicWheelSwitchSpeed=Wheel Speed -No USB memory cards found=No USB memory cards found +MovieColorDepth=Couleurs de Vidéo +Music File=Fichier Musiqual +MusicWheelSwitchSpeed=Vitesse de la Roue +MusicWheelUsesSections=Sections de Roulette +Network Options=Options Réseau +No USB memory cards found=Aucune carte mémoire USB trouvée +NoteSkins=NoteSkins +NumBackgrounds=# de Fonds Aléatoires +OptionsRandomJukebox=Modificateurs OnlyDedicatedMenuButtons=Navigation du Menu -OsMountPlayer1=OS Mount Player1 -OsMountPlayer2=OS Mount Player2 -Overscan Correction=Overscan Correction -Paste Partial Timing at current beat=Paste Partial Timing at current beat -Play mods from course=Play mods from course +OsMountPlayer1=OS Mounter Joueur1 +OsMountPlayer2=OS Mounter Joueur2 +Overscan Correction=Correction du Sur-balayage +Paste at begin marker=Coller au marqueur de début +Paste at current beat=Coller au Temps actuel +Paste timing data=Coller les données de temps +Paste timing from clipboard=Coller les timings depuis le presse-papiers +Paste Partial Timing at current beat=Coller le timing partielle au battement actuel +Persp=Perspective +Play current beat to end=Jouer à partir du temps actuel +Play preview music=Jouer le démo de la musique +Play whole song=Jouer la chanson en entier +Play selection=Jouer la sélection +Player1Profile=Profile Joueur1 +Player2Profile=Profile Joueur2 PlayerAutoPlay=Jouer Automatiquement +Predicted Meter=Niveau Prédit Preferences=Préférences PreloadSounds=Précharger les Sons +Premium=Premium +Preview=Aperçu +Preview Length=Durée de l'Aperçu +Preview Start=Début de l'Aperçu Export Packages=Exporter les Packages +PracticeMode = Mode Entraînement +Profile=Profile +Profiles=Profiles ProgressiveLifebar=Barre de Vie Progressive ProgressiveStageLifebar=Barre de Vie Progressive de Stage +ProTiming=TimingPro +Quads=Quatre Quantize=Quantize +RandomBackgroundMode=Mode Fond Aléatoire RandomModifiers=Modificateurs -Record in selection=Record in selection +Rate=Rythme +Record in selection=Enregistrer dans la sélection +RefreshRate=Vitesse de Rafraîchissement +Reload Songs=Recharger les Chansons & Parcours +Remove=Enlever RemoveCombinations=Enlever RemoveFeatures= Remove Change=Enlever le Changement Remove Keysound=Enlever le Keysound Rename=Renommer -Reset To Defaults=Reset Options To Default Values -SaveReplays=Save Replays -SaveStats=Save Stats +ReplaysUseScoreMods=Émulation des Modes dans le Replay +Reset To Defaults=Réinitialiser les Options aux Valeurs par Défaut +Revert from disk=Retourner à partir du disque +Revert to last save=Retourner à partir de la cache +Rolls=Tambours +Save=Sauvegarder +SaveScores=Sauvegarder les Scores +SaveReplays=Sauvegarder les Replays +SaveStats=Sauvegarder les Stats ScoreDisplay=Affichage du Score +Scoreboard=Tableau des Scores ScoringType=Type de Score +ScreenFilter=Filtre d'Écran +Scroll=Défilement +Scroll segments=Segments de défilement Secret=Secret Secs Remaining=Secondes Restantes Server=Serveur Servers=Serveurs +Set BG Fit Mode=Définir le mode d'ajustement de l'AP Set P1=Déterminer en tant que J1 Set P2=Déterminer en tant que J2 Set modifiers=Mettre des modificateurs -Set Mods=Mettre des Mods +Set Mods=Mettre des Modes +Set selection start=Début de la sélection +Set selection end=Fin de la sélection +Shift all timing changes down=Bouger tout les changements de timing vers le bas +Shift all timing changes up=Bouger tout les changements de timing vers le haut +Shift timing in region down=Décaler le timing de la région vers le bas +Shift timing in region up=Décaler le timing de la région vers le haut +ShowBanners=Montrer les Bannières +ShowBeginnerHelper=Aide pour Débutant +ShowCaution=Avertissement +ShowDanger=Danger +ShowInstructions=Instructions +ShowLyrics=Paroles +ShowNativeLanguage=Traductions ShowSelectGroup=Groupe de la Chanson +ShowSongOptions=Options de Chanson +ShowStats=Montrer les Statistiques +SmoothLines=LignesLissées +SoundEffect=Effet de Son +Speed segments=Speed segments Starting Time=Temps de départ +StepMania Credits=Crédits StepMania +Stops=Stops +Center1Player=Centrer le  Joueur 1 Song=Chanson Song Group=Groupe de la Chanson Song Options=Options de la Chanson +SongsPerPlay=Chansons Par Partie Sort=Filtrer -SoundResampleQuality=Resampling Quality +SortBySSRNormPercent=Trier en SSRNorm +SoundResampleQuality=Qualité d'Échantillonnage +SoundVolume=Volume du Sonore SoundVolumeAttract=Volume de l'Attraction +Speed=Vitesse +Speed Increment=Petite Vitesse +Speed Increment Large=Grande Vitesse +Step Author=Auteur +Steps=Pas +Stream=Flux StretchBackgrounds=Étirer les Fonds -SuperGrowth=Super Growth +Style=Style +Sub title=Sous-titre +Sub title transliteration=Translittération Sous-titre +SuperGrowth=Super Croissance +FullTapExplosions=Animation d’Explosion des Tapes +NoGlow=Lueur de Tape +Tap Steps=Tapes Tempo=Tempo +Test Input=Tester la Saisie +TextureColorDepth=Couleurs de Texture +Theme=Thème ThreeKeyNavigation=Menu de Navigation +Tickcount=Tickcount +TimingWindowScale=Difficulté du Juge +Time Signatures=Signatures Temporels Transform=Transformer Transfer Edits to USB=Transférer des Modification vers une clé USB Transfer Edits from USB=Transférer des Modification depuis une clé USB Type=Type +Turn=Tourner +Undo=Annuler +UseMidGrades=Mi-Jugement +UseUnlockSystem=Déverrouiller le Système +View steps data=Voir les Données de Pas +VisualDelaySeconds=Délai Visuel +Voltage=Voltage +Vsync=Vsync +Warps=Sauts WideScreen16_9=Écran Large WideScreen16_10=Écran Large +Windowed=Mode d'Affichage + # -System Direction=System Direction +UI Options=Options d'IU +Input Options=Options de Saisie +Arcade Options=Options d'Arcade +Select Game=Choisir le Jeu +System Direction=Directions Système + +# +OnlyPreferredDifficulties=Seulement les Difficultés préférées + # +PercentageScoring=Score en % Max Minutes=Minutes Maximum Play=Jouer -Edit Course=Modifier un Parcours Shuffle=Mélanger + # GamePrefDefaultFail= Condition d'Échec par défault + # -UserPrefScoringMode=Scoring Mode +UserPrefScoringMode=Mode de Score + +; == Following feilds are probably unused == +; Characters=Characters +; CourseSortOrder=Course Sort +; Create New Course=Créer Nouveau +; LockCourseDifficulties=Difficulté Verrouillée +; AutogenGroupCourses=Parcours Autogen +; Edit Courses/Mods=Modifier Parcours/Mods +; Edit Courses=Edit Courses +; Play mods from course=Play mods from course +; Edit Course=Modifier un Parcours + + +; Is this still used ? [PaneDisplay] Steps=Pas -Holds=Holds +Holds=Tenir Jumps=Sauts Mines=Mines Rolls=Tambours @@ -1274,17 +1359,17 @@ Regular=Normal [AdjustSync] %s BPM from %.3f BPM to %.3f BPM.=%s BPM depuis %.3f BPM à %.3f BPM. -Autosync Machine=Autosync Machine -Autosync Song=Autosync Song -Autosync Tempo=Autosync Tempo -Autosync: Correction NOT applied. Deviation too high.=Autosync: Correction NOT applied. Deviation too high. -Autosync: Correction applied.=Autosync: Correction applied. -Global Offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Global Offset from %+.3f to %+.3f (notes %s) -Song offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Song offset from %+.3f to %+.3f (notes %s) -The stop segment #%d changed from %+.3fs to %+.3fs (change of %+.3f).=The stop segment number #%d changed from %+.3fs to %+.3fs (change of %+.3f). +Autosync Machine=Machine de Synchro Auto +Autosync Song=Synchro Auto de la Musique +Autosync Tempo=Synchro Auto du Tempo +Autosync: Correction NOT applied. Deviation too high.=Synchro Auto: Correction NON appliquer. Déviation trop haute. +Autosync: Correction applied.=Synchro Auto: Correction appliquer. +Global Offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Décalage Global de %+.3f à %+.3f (notes %s) +Song offset from %+.3f to %+.3f (notes %s)=Décalage Sonore de %+.3f à %+.3f (notes %s) +The stop segment #%d changed from %+.3fs to %+.3fs (change of %+.3f).=Le segment de stop N°%d a été changé de %+.3fs à %+.3fs (changement de %+.3f). earlier=Plus tôt later=Plus tard -Average Error %.5fs=Average Error %.5fs +Average Error %.5fs=Erreur Moyenne %.5fs Etc.=Etc. %d taps ignored.=%d Tapes ignorées. @@ -1295,13 +1380,12 @@ Edit=Modifier Rename=Renommer SetDefaultP1=Marquer en tant que J1 SetDefaultP2=Marquer en tant que J2 -MergeToMachine=Merger dans le Profile de la Machine -MergeToMachineSkipTotal=Merger dans le Profile de la Machine Sans les Totaux -MergeToP1=Merger dans le Profile J1 -MergeToP2=Merger dans le Profile J2 +MergeToMachine=Fusionner dans le Profile de la Machine +MergeToMachineSkipTotal=Fusionner dans le Profile de la Machine Sans les Totaux +MergeToP1=Fusionner dans le Profile J1 +MergeToP2=Fusionner dans le Profile J2 ChangeToGuest=Changer À « Invité » ChangeToNormal=Changer À « Normal » -ChangeToNormal=Changer À « Normal » ChangeToTest=Changer À « Test » MoveUp=Monter MoveDown=Descendre @@ -1314,15 +1398,18 @@ Hands=Mains Holds=Tenir Jumps=Sauts Mines=Mines +Notes=Notes Rolls=Tambour -Stream=Courant +Stream=Flux Taps=Tapes TapsAndHolds=Tape&Tiens +TotalTaps=TapesTotal Voltage=Voltage -MinMidiNote=MinMidiNote -MaxMidiNote=MaxMidiNote +MinMidiNote=NotesMidiMin +MaxMidiNote=NotesMidiMax Lifts=Lever Fakes=Fausses + [RadarCategoryShort] Air=A Chaos=Ch @@ -1331,26 +1418,29 @@ Hands=Mains Holds=Tenir Jumps=Sauts Mines=Mines +Notes=Notes Rolls=Tambours -Stream=Co +Stream=Flux Taps=Tapes TapsAndHolds=Tapes +TotalTaps=TapesTotal Voltage=V MinMidiNote=Min MaxMidiNote=Max -Lifts=L +Lifts=Levers Fakes=Fausses + [RageInput] -No input devices were loaded.=No input devices were loaded. +No input devices were loaded.=Aucun périphérique d'entrée n'a été trouvé. [RageInputDevice] -Connected=Connected -Unplugged=Unplugged -NeedsMultitap=Needs a Multitap -NoInputHandler=No Input Handler +Connected=Connecté +Unplugged=Débranché +NeedsMultitap=Nécessite une MultiTape +NoInputHandler=Aucun Gestionnaire d'Entrée [RageSoundManager] -Couldn't find a sound driver that works=Couldn't find a sound driver that works +Couldn't find a sound driver that works=Impossible de trouver un pilote audio fonctionnel [RageUtil] NumNd=nd @@ -1360,276 +1450,298 @@ NumSt=st NumTh=th [RoomWheel] -Enter room name=Nom de la salle +Enter room name=Entrée le nom de la salle Empty=- VIDE - [RoomInfoDisplay] -Last Round Info:=Info de dernière Round: -Room Name:=Nom: -Room Description:=Description: -Song Title:=Titre: -Song Subtitle:=Sous-titre: -Song Artist:=Artiste: +Last Round Info:=Info de la dernière Manche: +Room Name:=Nom: +Room Description:=Description: +Song Title:=Titre: +Song Subtitle:=Sous-titre: +Song Artist:=Artiste: Players=Joueurs [SMPackageUtil] Could not find '%s'.=N'a pas pus trouver '%s'. + [Screen] HeaderText= HeaderSubText= HelpText= + [ScreenInitialScreenIsInvalid] -InvalidScreenExplanation=The initial screen set by this theme is not valid. It is not defined anywhere in the theme or in the _fallback theme. This is an error in the theme and should be reported to the theme's author. You can press Scroll Lock (the operator key) to access the service menu and change to a different theme. +InvalidScreenExplanation=L’Écran initial défini par ce Thème n'est pas valide. Il n'est défini nulle part dans le Thème ou dans le Thème _fallback. Il s'agit d'une Erreur dans le Thème et doit être Signalée à l'Auteur du Thème. Vous pouvez appuyer sur Scroll Lock (la touche opérateur) pour accéder au Menu de Service et passer à un autre Thème. + [ScreenAppearanceOptions] -HeaderText=Apparance -HeaderSubText= Personnalise votre jeu +HeaderText=Apparence +HeaderSubText=Personnaliser votre jeu [ScreenOptionsDisplaySub] -HeaderText=Display/Sound Options +HeaderText=Afficher/Options de Son + [ScreenOptionsInputSub] -HeaderText=Input Options +HeaderText=Options d'Entrée + [ScreenOptionsGraphicsSound] HeaderText=Graphiques/Son HeaderSubText=Obtenez la meilleure performance [ScreenOptionsAdvanced] HeaderText=Options Avancées -HeaderSubText=Paramètres pour utilisateurs avancés +HeaderSubText=Ces paramètres sont pour les utilisateurs avancés [ScreenBookkeeping] -All-time Coin Total:=All-time Coin Total: +All-time Coin Total:=Total de pièces de tous les temps: Total Song Plays: %d=Total des Chansons Jouées: %d -Coin Data by Day of Week, All-Time=Coin Data by Day of Week, All-Time -Coin Data by Hour of Day, All-Time=Coin Data by Hour of Day, All-Time -Coin Data of Last %d Days=Coin Data des Dernièrs %d Jours -Coin Data of Last %d Weeks=Coin Data des Dernières %d Semaines -HeaderText=Comtabilité +Coin Data by Day of Week, All-Time=Données des Pièces par Jour de la Semaine, Tous les Temps +Coin Data by Hour of Day, All-Time=Données des Pièces par Heures de la Journée, Tous les Temps +Coin Data of Last %d Days=Données des Pièces des Derniers %d Jours +Coin Data of Last %d Weeks=Données des Pièces des Dernières %d Semaines +HeaderText=Comptabilité [ScreenCaution] Caution=ATTENTION! -CautionText=Gardez la platforme de dance à une distance sécuritaire de votre écran et vos meubles.\n\nSoyez prudent de ne pas blesser d'animaux, d'enfants ou de spectateurs en dansant. +CautionText=Gardez la plate-forme de danse à une distance sécuritaire de votre écran et de vos meubles.\n\n Soyez prudent de ne pas blesser d'animaux, d'enfants ou de spectateurs en dansant. [ScreenDebugOverlay] %s in gameplay=%s en jeu -Assist=Assist -AutoPlay=Jouer Auto -Autosync=Autosync +Assist=Assister +AutoPlay=Joueur Auto +Autosync=Synchro Auto CPU=CPU -Clear Errors=Clear Errors -Clear Profile Stats=Clear Profile Scores +Clear Errors=Effacer les Erreurs +Clear Profile Stats=Effacer les Scores du Profil CoinMode=ModeJeton -Debug Menu=Debug Menu -Fill Profile Stats=Fill Profile Stats -Flush Log=Flush Log -Force Crash=Force Crash -Halt=Halt +Convert XML=Convertir le XML +Debug Menu=Menu de Debug +Easter Eggs=Oeufs de Pâques +Fill Profile Stats=Remplir les Stats du Profil +Flush Log=Rapport de Mélange +Force Crash=Forcer le Crash +Fullscreen=Activer le Plein Écran +Halt=Arrêt Machine=Machine Menu Timer=Menu Chrono -Monkey Input=Monkey Input -Multitexture=Multitexture -Profile=Profile -Pull Back Camera=Pull Back Camera +Monkey Input=Entrée Singe +Key Config=Configuration des Touches Raccourci +Global Offset Down=Augmenter Décalage Global +Global Offset Up=Diminuer Global Haut +Global Offset Reset=Réinitialiser le Décalage Global +Multitexture=MultiTexture +Osu Lifts=Levers d'Osu +Pitch Rates=Taux de Pitch +Profile=Profil +Pull Back Camera=Reculer la Caméra +REPLAY=Replay Restart=Redémarrer Reload=Recharger -Reload Overlay Screens=Reload Overlay Screens -Reload Theme and Textures=Reload Theme and Textures -Rendering Stats=Rendering Stats -Reset key mapping to default=Reset key mapping to default -Screen Test Mode=Screen Test Mode -Send Off To Screen=Send Off To Screen -Send On To Screen=Send On To Screen -Send Notes Ended=Send Notes Ended +Reload Overlay Screens=Recharger les Écrans de Superposés +Reload Theme and Textures=Recharger le Thème et les Textures +Rendering Stats=Statistiques de Rendu +Rendering Skips=Sauts de Rendu +Reset key mapping to default=Remétrer les Touches par défaut +Mute actions=Muter les actions +Mute actions on=Muter les actions (Activer) +Mute actions off=Muter les actions (Éteint) +Screen Test Mode=Mode Test d'Écran +Send Off To Screen=Envoyer à l'Écran +Send On To Screen=Envoyer sur l’Écran +Send Notes Ended=Envoyer la Fin des Notes Show Masks=Montrer les Masques -Show Recent Errors=Show Recent Errors +Show Recent Errors=Montrer les Erreurs récentes Slow=Lent Song=Chanson Tempo=Tempo -Toggle Errors=Toggle Show Errors -Uptime=Uptime -Visual Delay Down=Visual Delay Down -Visual Delay Up=Visual Delay Up -Volume Down=Volume Down -Volume Up=Volume Up +Toggle Errors=Montrer les Erreurs +Uptime=Durée de fonctionnent +Visual Delay Down=Diminuer le délais visuel +Visual Delay Up=Augmenter le délais visuel +Volume Down=Baisser le Volume +Volume Up=Augmenter le Volume Vsync=Vsync -Write Preferences=Write Preferences -Write Profiles=Write Profiles -off=Off -on=On +Write Preferences=Écrire les Préférences +Write Profiles=Écrire les Profils +off=Éteint +on=Activer or=ou -Zoom In Camera=Zoom In Camera +Zoom In Camera=Zoomer la caméra [ScreenEdit] -'%s' is not a track id.='%s' 'est pas une track id. -Adding New Attack=Entrez le nouveau modificateur pour cette attaque.\nLa longueur peut être ajustée plus tard.\nLaisser vide pour annuler. -Adding New Mod=Entrez le nouveau modificateur pour cette attaque.\n\nLaisser vide pour annuler. -Edit Existing Mod=Ajustez le modificateur.\n\nLaisser vide pour effacer le mod. +'%s' is not a track id.='%s' n'est pas un identifiant de piste. +Adding New Attack=Entrez le nouveau modificateur pour cette attaque.\nLa longueur peut être ajustée plus tard.\n Laisser vide pour annuler. +Adding New Mod=Entrez le nouveau modificateur pour cette attaque.\n\n Laisser vide pour annuler. +Are you sure you want to clear %d notes?=Êtes-vous sûr des vouloir supprimer %d notes? +Autosave successful.=Sauvegarder auto effectuer. +Edit Existing Mod=Ajustez le modificateur.\n\n Laisser vide pour effacer le mode. Edit Attack Start=Entrez le temps où cette attaque commence. Edit Attack Length=Entrez combien de temps il faut pour que l'attaque prenne fin. %s notes=%s notes -Can't undo - no undo data.=Can't undo - no undo data. -Do you want to revert from disk?=Do you want to revert from disk? -Do you want to revert to your last save?=Do you want to revert to your last save? -Do you want to save changes before exiting?=Do you want to save changes before exiting? -Enter a new BPM value.=Enter a new BPM value.\n\nEnter the previous value to remove. -Enter a new Stop value.=Enter a new Stop value.\n\nType "0" to remove. -Enter a new Delay value.=Enter a new Delay value.\n\nType "0" to remove. -Enter a new Time Signature.=Enter a new time signature.\nUse the format "x/y".\nEnter the previous value to remove. -Enter a new Tickcount value.=Enter a new Tickcount value.\n\nEnter the previous value to remove. -Enter a new Combo value.=Enter a new Combo value.\nUse the format "x/y".\nEnter the previous value to remove. -Enter a new Label value.=Enter a name for this section of the chart.\n\nEnter a previously used label to remove. -Enter a new Warp value.=Enter the number of beats you will warp over.\n\nType "0" to remove this segment. -Enter a new Speed percent value.=Enter the ratio for speed scrolling.\nEnter the previous value to remove.\n1 is the default scroll. -Enter a new Speed wait value.=Enter how long in seconds/beats it takes to change.\n\n0 is instant. -Enter a new Speed mode value.=Enter how this segment is handled.\n\nType "0" for beats, "1" for seconds. -Enter a new Scroll value.=Enter a new Scroll value. -Enter a new Fake value.=Enter the number of beats that won't be judged.\n\nType "0" to remove this. -Are you sure you want to erase this chart's timing data?=Are you sure you want to erase this chart's timing data? -Enter a new artist transliteration.=Enter a new artist transliteration. -Enter a new artist.=Enter a new artist. -Enter a new genre.=Enter a new genre. -Enter a new credit.=Enter a new credit. -Enter a new description.=Enter a new description. -Enter a new chart name.=Enter the name/title of this chart. -Enter a new chart style.=Enter a new chart style (e.g. "Pad", "Clavier"). -Enter a new meter.=Enter the difficulty rating for this chart. -Enter the author who made this step pattern.=Enter the author who made this step pattern. -Enter the offset for the song.=Enter the beat 0 offset for the song. -Enter a new last second hint.=Enter a new last second hint. -Enter a new main title transliteration.=Enter a new main title transliteration. -Enter a new main title.=Enter a new main title. -Enter a new sub title transliteration.=Enter a new sub title transliteration. -Enter a new sub title.=Enter a new sub title. -Enter a new preview start.=Enter when the music sample starts. -Enter a new preview length.=Enter how long the music sample lasts. -Enter a new min BPM.=Enter the minimum displayed BPM. -Enter a new max BPM.=Enter the maximum displayed BPM. -Enter the new track mapping.=Enter the new track mapping. -Entry %d, '%d', is out of range 1 to %d.=Entry %d, '%d', is out of range 1 to %d. -More than %d notes per measure is not allowed. This change has been reverted.=More than %d notes per measure is not allowed. This change has been reverted. -No backgrounds available=No backgrounds available -EditHelpText=Up/Down:\n change beat\nLeft/Right:\n change snap\nNumber keys:\n add/remove\n tap note\nN and M keys:\n swap tap notes\nCtrl + N/M:\n swap cycled segment\nCtrl + ,/.:\n cycle segments\nCreate hold note:\n Hold a number\n while moving\n Up or Down\nCreate roll note:\n Hold Shift,\n then create a\n hold note.\nSpace bar: Set area\n marker\nT key: Switch Timing\nEnter: Area Menu\nA Key: Alter Menu\nEscape: Main Menu\nF4: Timing Menu\nF1: Show help\nQ/M: Change record hold time.\nE/R: Toggle record holds -PlayRecordHelpText=Press START to end -Save successful.=Save successful. -save_success_no_sm_split_timing=Save successful. No SM saved because split timing was used. -Saved as SM and DWI.=Saved as SM and DWI. -Saved as SM.=Saved as SM. -Switched to=Switched to -The change has been reverted.=The change has been reverted. -This change creates more than %d notes in a measure.=This change creates more than %d notes in a measure. -This change creates notes past the end of the music and is not allowed.=This change creates notes past the end of the music and is not allowed. -This will destroy all unsaved changes.=This will destroy all unsaved changes. -Too many tracks specified.=Too many tracks specified. -Undo=Undo -You must be in Song Timing Mode to edit BG Changes.=You must be in Song Timing Mode to edit BG Changes. -You must have an area selected to enter the Alter Menu.=You must have an area selected to enter the Alter Menu. - -Current beat=Current beat -Current second=Current second -Snap to=Snap to -Selection beat=Selection beat -Difficulty=Difficulty +Can't undo - no undo data.=Annulation impossible - aucune données disponibles. +Do you want to revert from disk?=Voulez-vous faire un retour arrière à partir du disque? +Do you want to revert to your last save?=Voulez-vous revenir à votre dernière sauvegarde? +Do you want to save changes before exiting?=Voulez-vous enregistrer les modifications avant de quitter? +Enter a new BPM value.=Entré un nouveau BPM.\n\nEntrée l'ancienne valeur pour supprimer. +Enter a new Stop value.=Entrée une valeur de Stop.\n\nTaper "0" pour supprimer. +Enter a new Delay value.=Entrée une valeur de Délai.\n\nTaper "0" pour supprimer. +Enter a new Time Signature.=Entrée une signature temporel.\nUtiliser le format "x/y".\nEntrée l'ancienne valeur pour supprimer. +Enter a new Tickcount value.=Entrée une valeur de Tickcount.\n\nEntré l'ancienne valeur pour supprimer. +Enter a new Combo value.=Entrée une valeur de Combo.\nUtiliser le format "x/y".\n Entrée l'ancienne valeur pour supprimer. +Enter a new Label value.=Entrée un nom pour cette section du niveau.\n\nEntrée un nom déjà utilisé pour la supprimer. +Enter a new Warp value.=Entrée le nombre de battement à sauter.\n\nTaper "0" pour supprimer le segment. +Enter a new Speed percent value.=Entrée un ratio pour la vitesse de défilement.\nEntrée l'ancienne valeur pour supprimer.\n1 est la vitesse par défaut. +Enter a new Speed wait value.=Entrée combien de secondes/battement il faut pour changer.\n\n0 est instantané. +Enter a new Speed mode value.=Entrée comment ce segment est gérer.\n\nTaper "0" pour les battements, "1" pour les secondes. +Enter a new Scroll value.=Entrée une nouvelle valeur de Défilement. +Enter a new Fake value.=Entrée le nombre de Battements qui ne sueront pas jugés.\n\n Taper "0" pour supprimer. +Are you sure you want to erase this chart's timing data?=Êtes vous sur de vouloir supprimer les données de timing du niveau? +Enter a new artist transliteration.=Saisissez une nouvelle Translittération d'artiste. +Enter a new artist.=Saisissez un nouveau artiste. +Enter a new genre.=Saisissez un nouveau genre. +Enter a new credit.=Saisissez un nouveau crédit. +Enter a new description.=Saisissez une nouvelle description. +Enter a new chart name.=Saisissez le nom/titre du niveau. +Enter a new chart style.=Saisissez un nouveau style de niveau (e.g. "Pad", "Clavier"). +Enter a new meter.=Saisissez le niveau de difficulté de ce niveau. +Enter the author who made this step pattern.=Entrée l'auteur du pattern de pas +Enter the offset for the song.=Saisissez le décalage du premier battement. +Enter a new last second hint.=Saisissez un conseil de dernière minute. +Enter a new main title transliteration.=Saisissez une translittération du titre. +Enter a new main title.=Saisissez le titre. +Enter a new sub title transliteration.=Saisissez une translittération de sous-titre. +Enter a new sub title.=Saisissez un sous-titre. +Enter a new preview start.=Entrée le début du sample de musique. +Enter a new preview length.=Entrez la durée du sample de musique. +Enter a new min BPM.=Saisissez le BPM minimum afficher. +Enter a new max BPM.=Saisissez le BPM maximum afficher. +Enter the music file for this chart.=Entrée le fichier de musique du niveau. Laissez le champ vide pour garder le musique originel. +Enter the new track mapping.=Entrée une nouvelle cartographie de piste. +Entry %d, '%d', is out of range 1 to %d.=Entré %d, '%d', est hors de l’intervalle de 1 à %d. +More than %d notes per measure is not allowed. This change has been reverted.=Plus de %d notes par mesure est interdit. Ce changement a été annuler. +No backgrounds available=Aucun arrière plan disponible +EditHelpText=Haut/Bas:\n changer le battement\nGauche/Droite:\n changer l'acrochage\nTouches numériques:\n ajouter/supprimer\n notes taper\nTouches N et M:\n swap tap notes\nCtrl + N/M:\n échanger les segments cycler\nCtrl + ,/.:\n cycler entre les segments\nCréée une note tenu:\n Maintenez un nombre\n en bougeant\n Haut ou Bas\nCréée une note tambour:\n Maintenez Maj,\n et créée une\n note tenu.\nBarre d'Espace: Définir la zone\n marquer\nTouche T: Échanger le Timing\nEntrée: Menu de Zone\nTouche A: Modifier le Menu\nEscape: Menu Principal\nF4: Menu de Timing\nF1: Montrer l'Aide\nQ/M: modifier le temps de maintien de l'enregistrement.\nE/R: Activer la conservation des enregistrements +PlayRecordHelpText=Appuyer sur START pour finir +Save successful.=Sauvegarde accomplie. +save_success_no_sm_split_timing=Sauvegarde accomplie. Aucun SM enregistré parceque le temps découper a été utilisé. +Saved as SM and DWI.=Sauvegarder en tant que SM et DWI. +Saved as SM.=Sauvegarder en tant que SM. +Switched to=Changer en +The change has been reverted.=Le changement a été annuler. +This change creates more than %d notes in a measure.=Ce changement créé plus de %d notes dans une mesure. +This change creates notes past the end of the music and is not allowed.=Ce changement créé une ou plusieurs notes hors de la musique ce qui est interdit. +This will destroy all unsaved changes.=Cela détruira toutes les modifications non enregistrées. +Too many tracks specified.=Trop de pistes spécifier. +Undo=Annuler +You must be in Song Timing Mode to edit BG Changes.=Vous devez être en Mode Timing de Musique pour éditer les Changements d'AP. +You must have an area selected to enter the Alter Menu.=Vous devez sélectionnez une zone pour utiliser le Menu d'Altération. +Current beat=Battement Actuel +Current second=Seconde Actuel +Snap to=Coller à +Selection beat=Sélections de Battement +Difficulty=Difficulté Description=Description -Chart Name=Chart Name -Chart Style=Chart Style -Step Author=Step Author -Main title=Main title -Subtitle=Subtitle -Tap Note=Tap Note +Chart Name=Nom du Niveau +Chart Style=Style du Niveau +Step Author=Auteur des Pas +Main title=Titre +Subtitle=Sous-titre +Tap Note=Notes Taper Segment=Segment -Tap Steps=Tap Steps -Jumps=Jumps -Hands=Hands -Holds=Holds +Tap Steps=Pas Taper +Jumps=Sauts +Hands=Mains +Holds=Tenir Mines=Mines Rolls=Tambours -Lifts=Lifts -Fakes=Fakes -Timing Mode=Timing Mode -Step Timing=Step Timing -Song Timing=Song Timing -Beat 0 offset=Beat 0 offset -Preview Start=Preview Start -Preview Length=Preview Length -Record Hold Time=Record Hold Time +Lifts=Lever +Fakes=Faux +Timing Mode=Mode Timing +Step Timing=Timing des Pas +Song Timing=Timing de la Musique +Beat 0 offset=Décalage du Battement 0 +Preview Start=Début de l’Aperçu +Preview Length=Durée de l’Aperçu +Record Hold Time=Temps de maintien d'enregistrement Help=Aide Info=Info - -Track %d=Track %d +Track %d=Piste %d None=Aucun New Sound=Nouveau Son -Enter New Keysound File=Enter the name of the new keysound file.\nPlease make sure it is spelt right. +Enter New Keysound File=Entrez le nom du nouveau fichier de sons de touches.\nVeuillez vous assurer qu'il est correctement orthographié. [ScreenEditMenu] -HeaderText=Edit Song/Steps -HeaderSubText=Make your songs perfect -Continue with delete?=Continue with delete? -Enter a description for this edit.=Enter a description for this edit. -ExplanationAction=Choose the action to perform using the values selected above. -ExplanationGroup=Choose the group of songs you want to select from. -ExplanationSong=Choose which song you want to edit. -ExplanationSteps=Choose the steps you want to edit.\nSelect "New Edit" to create a new edit file. -ExplanationStepsType=Choose the type of steps that you want to edit. -ExplanationSourceSteps=Choose the steps you want to fill into a new edit. -ExplanationSourceStepsType=Choose the type of steps that you want to use fill into a new edit.\nChoose "Blank" to create a new edit with no initial steps. -One of the selected things is invalid. Pick something valid instead.=One of the selected things is invalid. Pick something valid instead. -Profile name cannot be blank.=Profile name can not be blank. -The name you chose conflicts with another profile. Please use a different name.=The name you chose conflicts with another profile. Please use a different name. -These steps are produced by autogen. You do not need to delete them.=These steps are produced by autogen. You do not need to delete them. -These steps will be lost permanently.=These steps will be lost permanently. -This song is missing a music file and cannot be edited.=This song is missing a music file and can not be edited. -The song directory is read-only and cannot be edited.=The song directory is read-only and cannot be edited. -Blank=Blank +HeaderText=Editer la Musique/les Pas +HeaderSubText=Rendez vos musiques parfaites +Continue with delete?=Continuer avec la suppression? +Enter a description for this edit.=Saisissez une description pour cet Édition. +ExplanationAction=Choisissez l'action à effectuer en utilisant les valeurs sélectionnées ci-dessus. +ExplanationGroup=Choisissez le groupe de musiques que vous souhaitez sélectionner. +ExplanationSong=Choisissez la musique que vous souhaitez éditer. +ExplanationSteps=Choisissez les pas que vous souhaitez modifier.\nSélectionnez "Nouvelle édition" pour créer un nouveau fichier d'édition. +ExplanationStepsType=Choisissez le type de pas que vous souhaitez modifier. +ExplanationSourceSteps=Choisissez les pas que vous souhaitez compléter dans une nouvelle modification. +ExplanationSourceStepsType=Choisissez le type de pas que vous souhaitez utiliser pour remplir une nouvelle modification.\nChoisissez «Vierge» pour créer une nouvelle modification sans étapes initiales. +One of the selected things is invalid. Pick something valid instead.=L'une des choses sélectionnées n'est pas valide. Choisissez plutôt quelque chose de valide. +Profile name cannot be blank.=Le nom du profil ne peut pas être vide. +The name you chose conflicts with another profile. Please use a different name.=Le nom que vous avez choisi est en conflit avec un autre profil. Veuillez utiliser un autre nom. +These steps are produced by autogen. You do not need to delete them.=Ces étapes sont produites par génération auto. Vous n'avez pas besoin de les supprimer. +These steps will be lost permanently.=Ces pas seront définitivement perdues. +This song is missing a music file and cannot be edited.=Ce morceau n'a pas de fichier musical et ne peut pas être édité. +The song directory is read-only and cannot be edited.=Le répertoire de morceaux est en lecture seule et ne peut pas être édité. +Blank=Vide [ScreenPracticeMenu] -HeaderText=Practice Songs - -ExplanationGroup=Select the song group. -ExplanationSong=Select the song you wish to practice. -ExplanationAction=Press Start to practice! -ExplanationStepsType=Select the StepsType you want to practice. -ExplanationSteps=Select a notechart. +HeaderText=Musiques d’Entraînement +ExplanationGroup=Sélectionner le groupe de musiques. +ExplanationSong=Sélectionnez la musique sur laquelle vous souhaitez vous entraîner. +ExplanationAction=Appuyer sur START pour vous entraîner! +ExplanationStepsType=Sélectionner le Type de Pas sue lequel vous voulez vous entrainer. +ExplanationSteps=Sélection un niveau de notes spécifique. [ScreenEvaluation] -HeaderText=Your Results -HeaderSubText=Your dance was so great! +HeaderText=Vos Résultats +HeaderSubText=Votre danse était géniale! + [ScreenEvaluationSummary] -HeaderText=Final Results +HeaderText=Résultas Finaux + [ScreenGameplay] -GiveUpAbortedText=Don't give up! -GiveUpStartText=Continue holding &START; to give up -GiveUpBackText=Continue holding &BACK; to give up +GiveUpAbortedText=N'abandonne pas! +GiveUpStartText=Continer à maintenir &START; pour abandonner +GiveUpBackText=Continer à maintenir &BACK; pour abandonner +SkipSongText=Continer à maintenir &SELECT; pour passer la musique [ScreenGameplaySyncMachine] -Standard deviation=Standard deviation -New offset=New offset -Old offset=Old offset -Collecting sample=Collecting sample +Standard deviation=Déviation standard +New offset=Nouveau décalage +Old offset=Ancien décalage +Collecting sample=Collecte d’Échantillons [ScreenInstructions] -PlayMode_Regular title=How To Play -PlayMode_Regular instructions=Two things to watch out for when you play are Hold Arrows and Mines. -PlayMode_Battle title=Battle Mode +PlayMode_Regular title=Comment Jouer +PlayMode_Regular instructions=Deux choses à surveiller lorsque vous jouez sont les Flèches Tenu et les Mines. +PlayMode_Battle title=Mode Bataille PlayMode_Battle instructions= -Hold instructions=Hold arrows are arrows that you must keep held down. A successfully held down hold arrow will give you an OK while a missed hold arrow will give you an NG. -Mine instructions=Mines are explosive and should be avoided at all costs as they will take life off of your meter. They will trigger if you keep your foot held down as they pass. +Hold instructions=Les flèches tenu sont des flèches que vous devez maintenir enfoncées. Une flèche tenu enfoncée avec succès vous donnera un OK tandis qu'une flèche tenu manquée vous donnera un NG. +Mine instructions=Les mines sont explosives et doivent être évitées à tout prix car elles enlèveront la vie de votre compteur. Ils se déclencheront si vous maintenez votre pied enfoncé lorsqu'ils passent. [ScreenJukebox] -NoMatchingSteps=No matching steps found. +NoMatchingSteps=Aucun Pas correspondant trouvé. [ScreenLegal] Warning=Avertissement -BodyText=The StepMania program source code is licensed under a permissive open-source license.\n\nThe StepMania name and logos are protected by Trademark law.\n\nThe StepMania default theme SOUNDS ARE SEPARATELY OWNED BY THE AUTHORS. ALL OTHER THEME COMPONENTS ARE LICENSED UNDER THE STEPMANIA LICENSE.\n\nSee license.txt for details. +BodyText=Le code source du programme StepMania est concédé sous une licence open source permissive.\n\nLe nom et les logos de StepMania sont protégés par la loi sur les marques déposées.\n\nLe thème par défaut de StepMania LES SONS APPARTIENENT A LEUR AUTEURS RESPECTIVE. TOUS LES AUTRES COMPOSANTS THÉMATIQUES SONT SOUS LA LICENCE STEPMANIA.\n\nVoir license.txt pour plus de détails. [ScreenMapControllers] ActionClear=Remettre à Défaut -ActionReload=Reload From Disk -ActionSave=Save To Disk -ActionSetList=Assign List +ActionReload=Recharger depuis le Disque. +ActionSave=Sauvegarder vers le Disque +ActionSetList=Assigner une liste ActionExit=Quitter Default=Défaut -HeaderText=Map Controllers +HeaderText=Cartographier les contrôleurs InvalidButton=Ce bouton ne peut pas être assigné. -KeyName= +KeyName=Nom de Touche MenuLeftMissing=Rien n'est lié à MenuGauche MenuRightMissing=Rien n'est lié à MenuDroite NoSetListPrompt=La liste n'a pas d'entrées à lier. Ajoutez des entrées à la liste en appuyant sur 'm' quand le curseur est dessus. @@ -1644,30 +1756,32 @@ WarningHeader=AVERTISSEMENT! WarningText=Assurez-vous de ne pas réécrire les commandes importantes, tel que:\n&MENULEFT; GAUCHE &MENURIGHT; DROITE &MENUUP; HAUT &MENUDOWN; BAS &START; START &BACK; RETOUR ou &SELECT; SELECT. Ne désignez pas à des fonctions que vous ne connaissez pas, et n'enlevez pas des boutons importants! [ScreenNetRoom] -Enter a description for the room:=Enter a description for the room: -Enter a password for the room (blank, no password):=Enter a password for the room (blank, no password): -Enter Room's Password:=Enter Room's Password: +Enter a description for the room:=Saisissez une description pour la salle: +Enter a password for the room (blank, no password):=Saisissez une mot de passe pour la salle (vide, aucun mot de passe): +Enter Room's Password:=Saisissez le MDP de la Salle: HeaderText=StepMania Online -HeaderSubText=Room Selection -HelpText=Ctrl+ENTER Selects &BACK; Exit &MENULEFT;&MENURIGHT; Move +HeaderSubText=Sélection de la Salle +HelpText=Ctrl+ENTRÉ Sélectionne &BACK; Quitter &MENULEFT;&MENURIGHT; Bouger [ScreenNetSelectMusic] -HeaderText=Select Music Online -HeaderSubText=Song Selection -HelpText=Ctrl+ENTER Selects &BACK; Exit &MENULEFT;&MENURIGHT; Move::&MENUUP; Player Options &MENUDOWN; Change Difficulty +HeaderText=Sélectionner une Musique En Ligne +HeaderSubText=Sélection de Musique +HelpText=Ctrl+ENTRÉ Sélectionné &BACK; Quitter &MENULEFT;&MENURIGHT; Bouger::&MENUUP; Options de Joueur &MENUDOWN; Changer la Difficulté [ScreenNetworkOptions] -Disconnected from server.=Disconnected from server. -Enter a network address.=Enter a network address. -Server failed: %s Code:%d=Server failed: %s Code:%d -Use 127.0.0.1 to connect to yourself.=Use 127.0.0.1 to connect to yourself. -Connect=Connect -Disconnect=Disconnect -ScoreOn=On -ScoreOff=Off -HeaderText=Network Options -HeaderSubText=Configure networked gameplay - +Disconnected from server.=Déconnecter du serveur. +Enter a network address.=Saisissez une adresse réseau. +Server failed: %s Code:%d=Le Serveur %s a Échoué, Code:%d +Use 127.0.0.1 to connect to yourself.=Utilisé 127.0.0.1 pour vous connecter à vous mêmes. +Connect=Se connecter +Disconnect=Se déconnecter +ScoreOn=Activer +ScoreOff=Éteint +HeaderText=Options réseau +HeaderSubText=Configurer le gameplay en réseau + +; Not translated +; Not used [ScreenOptionsManageCourses] Continue with delete?=Continue with delete? Enter a name for the course.=Enter a name for the course. @@ -1676,13 +1790,9 @@ You must delete an existing before creating a new.=You must delete an existing b Error renaming file.=Error renaming file. This course will be lost permanently.=This course will be lost permanently. Error deleting the file '%s'.=Error deleting the file '%s'. -[ScreenOptionsManageEditSteps] -Enter a name for these steps.=Enter a name for these steps. -These steps will be lost permanently.=These steps will be lost permanently. -You have %d step edits, the maximum number allowed.=You have %d step edits, the maximum number allowed. -You must delete an existing steps edit before creating a new steps edit.=You must delete an existing steps edit before creating a new steps edit. -Continue with delete?=Continue with delete? +; Not translated +; Not used [ScreenOptionsCourseOverview] Error saving course.=Error saving course. Course saved successfully.=Course saved successfully. @@ -1692,52 +1802,60 @@ This course will be lost permanently.=This course will be lost permanently. Continue with delete?=Continue with delete? Error deleting the file '%s'.=Error deleting the file "%s". +[ScreenOptionsManageEditSteps] +Enter a name for these steps.=Éntré un nom pour ces pas. +These steps will be lost permanently.=Ces pas seront perdus de façon permanente. +You have %d step edits, the maximum number allowed.=Vous avez %d pas éditer, c'est le nombre maximum autorisé. +You must delete an existing steps edit before creating a new steps edit.=Vous devez suprimer un édite existant pour en créé un nouveau. +Continue with delete?=Continuer en suppriment? + [NotesWriterSM] -Error renaming file. Destination file '%s' already exists.=Error renaming file. Destination file '%s' already exists. -Error writing file '%s'.=Error writing file '%s'. +Error renaming file. Destination file '%s' already exists.=Erreur: Le fichier de destination '%s' existe déjà. +Error writing file '%s'.= Erreur d'écriture du fichier '%s'. [NotesWriterSSC] -Error renaming file. Destination file '%s' already exists.=Error renaming file. Destination file '%s' already exists. -Error writing file '%s'.=Error writing file '%s'. +Error renaming file. Destination file '%s' already exists.=Erreur: Le fichier de destination '%s' existe déjà. +Error writing file '%s'.= Erreur d'écriture du fichier '%s'. + [ScreenOptionsManageProfiles] -Are you sure you want to clear all data in the profile '%s'?=Are you sure you want to clear all data in the profile &oq;%s&cq;? -Are you sure you want to delete the profile '%s'?=Are you sure you want to delete the profile &oq;%s&cq;? -Enter a name for the profile.=Enter a name for the profile. -NewProfileDefaultName=New +Are you sure you want to clear all data in the profile '%s'?=Voulez-vous vraiment effacer toutes les données du profil &oq;%s&cq;? +Are you sure you want to delete the profile '%s'?=Voulez-vous vraiment effacer le profil &oq;%s&cq;? +Enter a name for the profile.=Entrer un nom pour le profil. +NewProfileDefaultName=Nouveau [ScreenOptionsCustomizeProfile] -HeaderText=Edit Profile -weight=Weight (lbs) +HeaderText=Editer le Profil +weight=Poids (kg) voomax=VO2Max -birth_year=Birth Year -gender=Gender -calorie_calc=Calorie Calculation -character=Character -exit=Exit -use_heart=Use Heart Rate -use_steps=Use Step Count -male=Mâle -female=Femelle +birth_year=Année de Naissance +gender=Genre +calorie_calc=Calcule des Calories +character=Personnage +exit=Quitter +use_heart=Utiliser le Rythme Cardiaque +use_steps=Utiliser le Nombre de Pas +male=Homme +female=Femme [ScreenOptionsMaster] Exit=Quitter [ScreenOptionsMasterPrefs] -Off=Off +Off=Éteint [ScreenOptionsService] HeaderText=Options -HeaderSubText=You can configure the game here +HeaderSubText=Vous pouvez configurer le Jeu ici [ScreenSetBGFit] -CoverDistort=Distort -CoverPreserve=Preserve -FitInside=Fit -FitInsideAvoidLetter=Avoid Letter -FitInsideAvoidPillar=Avoid Pillar -BG=BG +CoverDistort=Distordre +CoverPreserve=Préserver +FitInside=Faire Correspondre +FitInsideAvoidLetter=Éviter la Lettre +FitInsideAvoidPillar=Éviter le Pilier +BG=AP [ScreenPrompt] OK=OK @@ -1746,102 +1864,129 @@ Yes=OUI Cancel=ANNULER [ScreenHighScores] -HeaderText=High Scores -HeaderSubText=Who's the top dog? +HeaderText=Records +HeaderSubText=C'est qui le chef? [ScreenHeartEntry] HeaderText=Examinez Votre Pouls! +[ScreenContinue] +HelpText=&START; Avancer le Chrono + [ScreenRanking] [ScreenSMOnlineLogin] -Enter your password.=Enter your password. -No Styles are selectable.=No Styles are selectable. -You are logging on as:=You are logging on as: -You must define a Profile.=You must define a Profile. -HeaderText=Online Login -HeaderSubText=Select a login profile -Depending on the server you're connected to, you may have to register for an account on their website.=Depending on the server you're connected to, you may have to register for an account on their website. +Each player needs a unique Profile.=Chaque joueur a besoin d'un Profil unique. +Enter your password.=Saisissez un mot de passe. +No Styles are selectable.=Aucun Style ne peut être sélectionné. +You are logging on as:=Vous vous connectez en tant que: +You must define a Profile.=Vous devez définir un profil. +LoginButton=Se connecter +TypeUsername=Saisissez votre Nom d'Utilisateur +EnterUsername=Saisissez votre Nom d'Utilisateur +HeaderText=Connexion en ligne +HeaderSubText=Sélectionnez un profil de connexion +Depending on the server you're connected to, you may have to register for an account on their website.=Selon le serveur auquel vous êtes connecté, vous devrez peut-être créer un compte sur leur site Web. [ScreenSaveSync] -Choosing NO will discard your changes.=Choosing NO will discard your changes. -Would you like to save these changes?=Would you like to save these changes? -You have changed the timing of=You have changed the timing of +Choosing NO will discard your changes.=Choisir NON annulera vos changement. +Would you like to save these changes?=Voulez vous sauvegarder vos changement? +You have changed the timing of=Vous avez changer le timming de [ScreenWithMenuElements] ; Put all help text in this one group and have metrics look up the strings here. That will help make sure ; that strings are in a consistent style and that strings aren't duplicated. -HelpTextNormal=Use &MENULEFT;&MENURIGHT; to select, then press &START; -HelpTextSelectMusic=Use &MENULEFT;&MENURIGHT; to select, then press &START; +HelpTextNormal=Utiliser &MENULEFT;&MENURIGHT; pour sélectionner, puis appuyer sur &START; +HelpTextSelectMusic=Utiliser &MENULEFT;&MENURIGHT; pour sélectionner, puis appuyer sur &START; HelpTextDifficultyPart=&UP;&UP; plus facile &DOWN;&DOWN; plus difficile -HelpTextOptions=&MENUUP;&MENUDOWN; line &MENULEFT;&MENURIGHT; change &START; choose -HelpTextOptionsAndBack=&MENUUP;&MENUDOWN; line &MENULEFT;&MENURIGHT; change &START; choose &BACK; discard -HelpTextOptionsSimple=&MENUUP;&MENUDOWN; change &START; choose -HelpTextOptionsSimpleAndBack=&MENUUP;&MENUDOWN; line &START; choose &BACK; discard -HelpTextSort=&UP;&DOWN;&UP;&DOWN; to change sort -HelpTextContinue=Press any button or key. Press ESCAPE when done. -HelpTextEvaluation=Press &START; to continue -HelpTextScreenshot=Press &SELECT; to take a screenshot -HelpTextTestInput=Press any button or key. Press ESCAPE when done. -HelpTextTextEntry=Type a value using the keyboard. Press Enter to finish. -HelpTextMapControllers=Use arrow keys to move, ENTER to assign, SPACE to clear::Press ESCAPE when done -HelpTextOnline=stepmaniaonline.net to connect to official Stepmania Online Server::Check out stepmaniaonline.net for more information -HelpTextNetSelectMusic=Ctrl + Enter to enter room/select song::&UP; for Player Options -HelpTextBookkeeping=Press &MENULEFT;&MENURIGHT; to cycle data. Press ESCAPE when done. +HelpTextOptions=&MENUUP;&MENUDOWN; ligne &MENULEFT;&MENURIGHT; changer &START; choisir +HelpTextOptionsAndBack=&MENUUP;&MENUDOWN; ligne &MENULEFT;&MENURIGHT; changer &START; choisir &BACK; annuler +HelpTextOptionsSimple=&MENUUP;&MENUDOWN; changer &START; choisir +HelpTextOptionsSimpleAndBack=&MENUUP;&MENUDOWN; ligne &START; choisir &BACK; annuler +HelpTextSort=&UP;&DOWN;&UP;&DOWN; pour changer le trie +HelpTextContinue=Appuyer sur n'importe quel touche. Appuyer sur ÉCHAP pour quitter. +HelpTextEvaluation=Appuyer sur &START; pour continuer +HelpTextScreenshot=Appuyer sur &SELECT; pour faire une capture d'écran +HelpTextTestInput=Appuyer sur n'importe quel touche. Appuyer sur ÉCHAP pour quitter. +HelpTextTextEntry=Taper une valeur. Appuyer sur Entrée pour finir. +HelpTextMapControllers=Utiliser les flèches pour bouger, ENTRÉE pour assigner, ESPACE pour nettoyer::Appuyer sur ÉCHAP pour finir +HelpTextOnline=stepmaniaonline.net pour vous connecter au serveur Stepmania Online::Aller voir stepmaniaonline.net pour plus d'information +HelpTextNetSelectMusic=Ctrl + Entré pour entré dans la Salle/sélectionner une Musique::&UP; pour les Options de Joueur +HelpTextBookkeeping=Appuyer sur &MENULEFT;&MENURIGHT; pour faire défiler les données. Appuyer sur ÉCHAPE pour finir. [ScreenSelectGame] HeaderText=Choisir un Jeu -HeaderSubText=Pick a cool gametype! +HeaderSubText=Choisissez un super Mode de Jeu! [ScreenSelectGroup] ALL MUSIC=TOUTE LA MUSIQUE [ScreenSelectMusic] -HeaderText=Select Music -HeaderSubText=You will pick a cool song! +HeaderText=Sélectionner une Musique +HeaderSubText=Vous choisirez une musique cool! +PermanentlyDelete=Supprimer '%s' ( %s ) du disque de façon permanente? +NamePlaylist=Nommer la Playlist +AddedToPlaylist= %s ajouter à la playlist %s +; Not used [ScreenSelectCourse] -HeaderText=Select Course +HeaderText=Selectionner une Course [ScreenSelectGroup] -HeaderText=Select Group +HeaderText=Sélectionner un Groupe [ScreenSelectStyle] -HeaderText=Select Style -HeaderSubText=I can't wait to see your next moves! - +HeaderText=Sélectionner un Style +HeaderSubText=J'ai hâte de voir tes prochaines figures! + [ScreenSelectPlayMode] -NormalExplanation=CHOOSE YOUR\nFAVORITE SONGS -ChallengeExplanation=DON'T MISS\nMANY STEPS -SurvivalExplanation=BEAT THE CLOCK\nTO WIN -HeaderText=Select Mode -HeaderSubText=Let's get started. I know you can! +NormalExplanation=CHOISISSEZ VOS\nMUSIQUES PRÉFÉRÉS +ChallengeExplanation=NE RATER PAS\nTROP DE PAS +SurvivalExplanation=BATTER L'HORLOGE\nPOUR GAGNER +HeaderText=Selectionner un mode +HeaderSubText=Commencons. Je sais que tu peut le faire! [ScreenServiceAction] %d added=%d ajouté %d copied=%d copié %d overwritten=%d réécrit %d deleted=%d effacé -%d edits cleared, %d errors.=%d edits éffacés, %d erreurs. +%d edits cleared, %d errors.=%d édits effacés, %d erreurs. %d failed=%d échoué %d ignored=%d ignoré -Bookkeeping data cleared.=Statistiques de Comtabilité effacées. +Bookkeeping data cleared.=Statistiques de Comptabilité effacées. Copied from P%d card:=Copié depuis la carte P%d: Copied to P%d card:=Copié vers la carte P%d: -Edits not cleared - No memory cards ready.=Edits not cleared - No memory cards ready. -Edits not copied - No memory cards ready.=Edits not copied - No memory cards ready. -Error saving machine stats to P%d card.=Error saving machine stats to P%d card. +Edits not cleared - No memory cards ready.=Éditions non nettoyer - Aucune carte mémoire de trouvée. +Edits not copied - No memory cards ready.=Éditions non copier - Aucune carte mémoire de trouvée. +Error saving machine stats to P%d card.=Erreur lors de la sauvegarde des statistiques de la machine sur la carte J%d. Machine stats cleared.=Statistiques effacées de la Machine. -Machine stats loaded from P%d card.=Statistiques de la Machine chargés depuis la carte P%d. -Machine stats saved to P%d card.=Statistiques de la Machine sauvegardés sur la carte P%d. +Machine stats loaded from P%d card.=Statistiques de la Machine chargés depuis la carte J%d. +Machine stats saved to P%d card.=Statistiques de la Machine sauvegardés sur la carte J%d. Preferences reset.=Préférences réinitialisées. -Stats not loaded - No memory cards ready.=Stats not loaded - No memory cards ready. -Stats not saved - No memory cards ready.=Stats not saved - No memory cards ready. -The profile on P%d card contains corrupt or tampered data.=The profile on P%d card contains corrupt or tampered data. -There is no machine profile on P%d card.=There is no machine profile on P%d card. +Stats not loaded - No memory cards ready.=Statistiques non charger - Aucune carte mémoire préte. +Stats not saved - No memory cards ready.=Statistiques non sauvegarder - Aucune carte mémoire préte. +The profile on P%d card contains corrupt or tampered data.=Le profil sur la carte J%d des données corrompues. +There is no machine profile on P%d card.=Il n'y a aucun profil de machine sur la carte J%d. [ScreenSyncOverlay] -Standard deviation=Déviation standard +AutoPlay=Jeu Auto +AutoPlayCPU=Jeu Auto CPU +AutoSync Machine=Synchro Auto de la Machine +AutoSync Song=Synchro Auto de la Musique +AutoSync Tempo=Synchro Auto du Tempo +Can't sync while playing a course.=Impossible de jouer quand vous jouer à une course. +Sync changes reverted.=Changement de synchro annuler. +revert_sync_changes=Annuler les changement de synchro +change_bpm=BPM Actuel - plus petit/grand +change_song_offset=Décalage de Son - notes plus tôt/tard +change_machine_offset=Décalage de la Machine - notes plus tôt/tard +hold_alt=(maintenez Alt pour de plus petits incréments) +Old offset=Ancien décalage +New offset=Nouveau décalage +Collecting sample=Collection des Échantillons +Standard deviation=Déviation Standard +Replay=Replay [ScreenSystemLayer] CreditsCardChanged=CARTE ÉCHANGÉE @@ -1850,7 +1995,7 @@ CreditsCardMountFailed=ERREUR EN INSTALLANT LA CARTE CreditsCardNoName=SANSNOM CreditsCardReady=PRÊT CreditsCardRemoved=CARTE ENLEVÉE -CreditsCardTestFailed=CARD WRITE ERROR +CreditsCardTestFailed=ÉRREUR ÉCRITURE CARTE CreditsCardTooLate=CARTE EN RETARD CreditsCredits=CRÉDIT(S) CreditsMax=(MAX) @@ -1865,11 +2010,11 @@ CreditsPressStart=APPUYEZ SUR START # W is annoying: Text1=WWWWWWWWWWWW # Realistic excerpt: -Text2=The argument goes something like this: &oq;I refuse to prove that I exist,&cq; says God, &oq;for proof denies faith, and without faith I am nothing.&cq;::::&oq;But,&cq; says Man, &oq;The Babel fish is a dead giveaway, isn't it? It could not have evolved by chance. It proves you exist, and so therefore, by your own arguments, you don't. QED.&cq;::::&oq;Oh dear,&cq; says God, &oq;I hadn't thought of that,&cq; and promptly vanished in a puff of logic. +Text2= &oq;Je refuse de prouver que j'existe,&cq; dit Dieu, &oq;car la preuve nie la foi, et sans la foi je ne suis rien.&cq;::::&oq;Mais,&cq; dit l'Homme, &oq; le poisson de Babel est révélateur n'est ce pas ? Il n'aurait pas pu évoluer par hasard. Il prouve que vous existez, et donc, par vos propres arguments, vous n'existez pas. C. Q. F. D.&cq;::::&oq;Mince,&cq; dir Dieu, &oq;je n'avais pas pensé à ça,&cq; et il disparaît soudainement, dans une bouffée de logique. # Numbers test: Text3=01234567890 ::100.00% 12345% 9:00 50/100 # General symbol test, and test alignment against another font. -Text4=$50% (Test) "test's" &oq;test's&cq;, #1! 1+2-3*4/5.6::3:00 a; b; 5<6 6>5 2^3=8 Why? test@example.com::[Foo] {bar} Press &START; 3|4 &oq;1_2_3&cq; +Text4=$50% (Test) "test's" &oq;test's&cq;, #1! 1+2-3*4/5.6::3:00 a; b; 5<6 6>5 2^3=8 Pourquoi? test@example.com::[Foo] {bar} Press &START; 3|4 &oq;1_2_3&cq; Text5= [ScreenTestInput] @@ -1883,7 +2028,7 @@ Cancel=Annuler Done=Terminé HeaderText= Space=Espace -"%s" is an invalid floating point value.="%s" is an invalid floating point value. +"%s" is an invalid floating point value.="%s" est un nombre a point non valide. AnswerCaret=_ AnswerBlank= @@ -1891,19 +2036,19 @@ AnswerBlank= # Old 3.9 Strings %d songs in %d groups=%d Chansons dans %d Groupes %d courses in %d groups=%d Parcours dans %d Groupes -%d unlocks=%d Débloquable +%d unlocks=%d Déblocable +Multi=MultiJoueur # New Default Strings Gametype:=Type de jeu: Difficulty:=Difficulté: Announcer=Annonceur # Choices -Play Online=Network Play -Edit/Share=Modification/Partage +Play Online=Jouer en Réseau +Edit/Share=Modifier/Partager Exit=Quitter Game Start=Commencer # The "Hardest Timing" text is displayed when the Timing Difficulty is at the hardest setting. Hardest Timing=Justice - Jukebox=Jukebox Report Bug=Report A Bug! Chat on IRC=Chat on IRC! @@ -1911,10 +2056,10 @@ Select Game=Choisir un Jeu Theme=Thème Credits=Crédits Options=Options -Setup=Quick Setup +Setup=Installation Rapide [SmpackageExportDlg] -Error adding file '%s'.=Error adding file '%s'. +Error adding file '%s'.=Erreur d'ajout du Fichier '%s'. [SongManager] Loading courses...=Chargement des parcours... @@ -1922,7 +2067,8 @@ Loading songs...=Chargement des chansons... Reloading...=Rechargement... Unloading songs...=Déchargement des chansons... Unloading courses...=Déchargement des parcours... -The folder "%s" appears to be a song folder. All song folders must reside in a group folder. For example, "Songs/Originals/My Song".=Le dossier "%s" semble être un dossier de chansons. Tous les dossiers de chansons doivent être dans un groupe de dossiers. Par example, "Songs/Originals/My Song" va contenir des fichiers de musique (MP3, OGG...), le fichier des pas (.sm, .dwi, .ksf...) et d'autre fichiers en rapport avec la chanson. +Sanity checking groups...=Vérification des fichiers de groupes... +The folder "%s" appears to be a song folder. All song folders must reside in a group folder. For example, "Songs/Originals/My Song".=Le dossier "%s" semble être un dossier de chansons. Tous les dossiers de chansons doivent être dans un groupe de dossiers. Par exemple, "Songs/Originals/My Song" va contenir des fichiers de musique (MP3, OGG...), le fichier des pas (.sm, .dwi, .ksf...) et d'autre fichiers en rapport avec la chanson. [SongUtil] You must supply a name for your new edit.=Vous devez fournir un nom pour votre nouvelle modification. @@ -1931,6 +2077,8 @@ The name you chose conflicts with another edit. Please use a different name.=Le The chart name cannot contain any of the following characters: %s=Le nom de la feuille de musique ne peut contenir les caractères suivants: %s The edit name cannot contain any of the following characters: %s=Le nom de la Modification ne peut contenir les caractères suivants: %s The step author's name cannot contain any of the following characters: %s=Le nom d'auteur des pas ne peut pas contenir les caractères suivants: %s +The preview file '%s' does not exist.=Le fichier d'Aperçu '%s' n'existe pas. +The music file '%s' does not exist.=Le fichier de Musique '%s' n'existe pas. [SongSort] FewestPlays=Moins Jouées @@ -1944,43 +2092,63 @@ NotAvailable=N/D Other=Autre [SortOrder] -AllCourses=Tout les parcours All Courses +SortWord=Trier +AllCourses=Tout les parcours Artist=Artiste BPM=BPM Genre=Genre Group=Groupe +Length=Longueur ModeMenu=Mode Menu -Popularity=Players' Best +Popularity=Meilleurs du Joueur Preferred=Préféré Title=Titre TopGrades=Meilleurs Scores -Roulette=Roulette -Length=Longueur Recent=Jouée Récemment -BeginnerMeter=Beginner Meter -EasyMeter=Easy Meter -MediumMeter=Medium Meter -HardMeter=Hard Meter -ChallengeMeter=Challenge Meter -DoubleEasyMeter=Double Easy Meter -DoubleMediumMeter=Double Medium Meter -DoubleHardMeter=Double Hard Meter -DoubleChallengeMeter=Double Challenge Meter +Favorites=Favoris +Overall=Global +Stream=Flux +Jumpstream=Flux de Sauts +Handstream=Flux de Mains +Stamina=Endurance +Technical=Technique +JackSpeed=Martelage rapide +Chordjack=Martelage d'accord +Roulette=Roulette +BeginnerMeter=Compteur Novice +EasyMeter=Compteur Facile +MediumMeter=Compteur Moyen +HardMeter=Compteur Difficile +ChallengeMeter=Compteur Challenge +DoubleEasyMeter=Compteur Facile Double +DoubleMediumMeter=Compteur Moyen Double +DoubleHardMeter=Compteur Difficile Double +DoubleChallengeMeter=Compteur Challenge Double + +[Skillsets] +Overall=Gloabal +Stream=Flux +Jumpstream=Flux de Sauts +Handstream=Flux de Mains +Stamina=Endurance +Technical=Technique +JackSpeed=Martelage rapide +Chordjack=Martelage d'accord [Etterna] Announcer=Annonceur -Couldn't open any loading windows.=Impossible d'ouvrir une fenêtre de chargement.Couldn't open any loading windows. +Couldn't open any loading windows.=Impossible d'ouvrir une fenêtre de chargement. Fullscreen=Plein Écran -Initializing %s...=Initializing %s... -No video renderers attempted.=No video renderers attempted. -NoSmoothLines=NoSmoothLines +Initializing %s...=Initialisation %s... +No video renderers attempted.=Aucun essais de rendu vidéo. +NoSmoothLines=PasDeLignesLisser NoVsync=Pas de Vsync Please do not file this error as a bug! Use the web page below to troubleshoot this problem.=Cette erreur n'est pas un bug! Utilisez la page web ci-dessous pour résoudre le problème. Service switch pressed=Service switch pressed -SmoothLines=SmoothLines -There was an error while initializing your video card.=Erreur encontrée en démarrant la carte vidéo. -Unknown video renderer value: %s=Unknown video renderer value: %s -Video Driver: %s=Video Driver: %s +SmoothLines=LignesLisser +There was an error while initializing your video card.=Erreur rencontrée en démarrant la carte vidéo. +Unknown video renderer value: %s=Valeurs de rendu vidéo inconnue: %s +Video Driver: %s=Pilote Vidéo: %s Vsync=Vsync Windowed=Fenêtré color=Couleur @@ -2018,29 +2186,29 @@ StyleType_OnePlayerOneSide=1 Joueur StyleType_OnePlayerTwoSides=1 Joueur [TapNoteScore] -AvoidMine=Avoid Mine -HitMine=Hit Mine +AvoidMine=Mine Évité +HitMine=Mine Toucher Miss=Raté -CheckpointMiss=Missed Hold Checkpoint -CheckpointHit=Hit Hold Checkpoint +CheckpointMiss=Checkpoint Tenu Rater +CheckpointHit=Checkpoint Tenu Toucher None=Aucun W1=Sans Fautes W2=Parfait W3=Très Bien W4=Bien -W5=Boo +W5=Pas Bien [ThemeManager] -Reloaded metrics=Reloaded metrics -Reloaded metrics and textures=Reloaded metrics and textures -Reloaded scripts=Reloaded scripts -Reloaded overlay screens=Reloaded overlay screens +Reloaded metrics=Meusures Rechargées +Reloaded metrics and textures=Mesures et Textures Rechargées +Reloaded scripts=Scripts Rechargées +Reloaded overlay screens=Superpositions d'Écrans Rechargées [WorkoutManager] -You must supply a name for your workout.=You must supply a name for your workout. -The name you chose conflicts with another workout. Please use a different name.=The name you chose conflicts with another workout. Please use a different name. -The workout name cannot contain any of the following characters: %s=The workout name cannot contain any of the following characters: %s -%d/%d songs enabled=%d/%d songs enabled +You must supply a name for your workout.=Vous devez fournir un nom pour votre entraînement. +The name you chose conflicts with another workout. Please use a different name.=Le nom que vous avez choisi entre en conflit avec un autre entraînement. Veuillez utiliser un autre nom. +The workout name cannot contain any of the following characters: %s=Le nom de l'entraînement ne peut contenir aucun des caractères suivants: %s +%d/%d songs enabled=%d/%d musiques activer [Dialog-Add A Comment] Add A Comment=Ajoute un Commentaire @@ -2053,22 +2221,22 @@ Don't display this dialog in the future=Ne pas afficher ce dialogue à l'avenir. [Dialog-Change Game Settings] Cancel=Annuler -Change Game Settings=Change Game Settings +Change Game Settings=Changer les Options de Jeu Default (recommended)=Défaut (recommandé) Direct3D=Direct3D -DirectSound Hardware=DirectSound Hardware -DirectSound Software=DirectSound Software +DirectSound Hardware=DirectSound Matérielle +DirectSound Software=DirectSound Logiciel Graphics API=API des Graphiques -Log to Disk=Connection au Disque +Log to Disk=Connexion au Disque Other=Autre Force 60Hz Refresh=Forcer le rafraîchissement à 60Hz Null (no sound)=Vide (aucun son) OK=OK OpenGL=OpenGL -Show Log Window=Show Log Window +Show Log Window=Afficher la Fenêtre des Rapports Sound API=API de Son Tip: Change these only if you experience problems when using the default settings.=Conseil: Changez ceux-ci seulement si vous éprouvez des problèmes en utilisant les paramètres par défaut. -WaveOut=WaveOut +WaveOut=FaireSigne [Dialog-Create Language] Cancel=Annuler @@ -2083,8 +2251,8 @@ Cancel=Annuler Current Installations=Installations Actuelles Current Installations (the top installation is the default)=Installations Actuelles (l'installation sur le dessus est par défaut) Edit Installations=Modifer les Installations -Enter the complete path to a StepMania or DWI installation\ne.g. "C:\Program Files\StepMania"=Enter the complete path to a StepMania or DWI installation\ne.g. "C:\Program Files\StepMania" -Make Default=Rendre come Défaut +Enter the complete path to a StepMania or DWI installation\ne.g. "C:\Program Files\StepMania"=Entré le chemin complet vers une installation de StepMania ou DWI\nex: "C:\Program Files\StepMania" +Make Default=Rendre comme Défaut OK=OK Remove=Enlever The top installation is the default.=L'installation sur le dessus est par défaut. @@ -2130,18 +2298,18 @@ Tree2=Arbre2 [Dialog-StepMania Tools Main Menu] Change Preferences=Changer les Préférences -Change the graphics API, sound API, and other settings that the game will use.=Change the graphics API, sound API, and other settings that the game will use. -Clear Mappings=Clear Mappings +Change the graphics API, sound API, and other settings that the game will use.=Modifiez l'API graphique, l'API audio et les autres paramètres que le jeu utilisera. +Clear Mappings=Effacer les Cartographies Clear Preferences=Effacer les Préférences -Clear all preferences if you've made changes and the game won't start.=Clear all preferences if you've made changes and the game won't start. -Create .smzip package files to share with other users.=Create .smzip package files to share with other users. -Create .smzip package files to share with other users. Packages can contain songs, courses, themes, backgrounds, and more.=Créer un paquet de fichers .smzip à partager avec d'autres utilisateurs. Les paquets peuvents contenir des chansons, des parcours, des thèmes, des fonds et plus encore. +Clear all preferences if you've made changes and the game won't start.=Effacez toutes les préférences si vous avez apporté des modifications et que le jeu ne démarre pas. +Create .smzip package files to share with other users.=Créez des fichiers de package .smzip à partager avec d'autres utilisateurs. +Create .smzip package files to share with other users. Packages can contain songs, courses, themes, backgrounds, and more.=Créer un paquet de fichiers .smzip à partager avec d'autres utilisateurs. Les paquets peuvent contenir des chansons, des parcours, des thèmes, des fonds et plus encore. Create Song=Créer une Chanson Create a new or manage existing language translations.=Créer une nouvelle traduction ou gérer une déjà existante. -Create a new song in from your favorite mp3 or ogg music file.=Create a new song in from your favorite mp3 or ogg music file. +Create a new song in from your favorite mp3 or ogg music file.=Créée un nouveau niveau avec vos musiques préférées en utilisent un fichier mp3 ou ogg. Create and Share=Créer et partager Edit Installations=Éditer des Installations -Erase all of your keyboard and joystick mappings if you've made a mistake.=Erase all of your keyboard and joystick mappings if you've made a mistake. +Erase all of your keyboard and joystick mappings if you've made a mistake.=Effacez toutes la cartographie de clavier et de joystick si vous avez fait une erreur. Exit=Quitter Export Packages=Exporter des Paquets Installation=Installation @@ -2156,11 +2324,11 @@ Troubleshooting=Résolution de problèmes Error writing file '%s': %s=Erreur en écrivant le fichier '%s': %s [Dialog-Name Your Package] -Name Your Package=Nommez votre paquet +Name Your Package=Nommez votre Paquet Enter a name for your new package:=Entrez un nom pour votre nouveau paquet: OK=OK Cancel=Annuler -Note: leave off the ".smzip" extention=Note: Ne pas laisser l'extention ".smzip" +Note: leave off the ".smzip" extention=Note: Ne pas laisser l’extension ".smzip" [Dialog-Install a package] Finish >=Finir > @@ -2184,12 +2352,12 @@ Course=Parcours Modifier=Modificateur [RageDisplay_Legacy] -Obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Obtain an updated driver from your video card manufacturer. -GLDirect was detected. GLDirect is not compatible with this game and should be disabled.=GLDirect was detected. GLDirect is not compatible with this game and should be disabled. +Obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Obtenez un pilote à-jour pour votre carte vidéo auprès du constructeur. +GLDirect was detected. GLDirect is not compatible with this game and should be disabled.=GLDirect a été détecter. GLDirect n'est pas compatible avec ce jeu et dois étre désactiver. [RageDisplay_D3D] -DirectX 9.0c or greater is not installed. You can download it from:=DirectX 9.0c or greater is not installed. You can download it from: -Your system is reporting that Direct3D hardware acceleration is not available. Please obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Your system is reporting that Direct3D hardware acceleration is not available. Please obtain an updated driver from your video card manufacturer. +DirectX 9.0c or greater is not installed. You can download it from:=DirectX 9.0c ou une version plus récente doit être installé. Vous pouvez la télécharger depuis: +Your system is reporting that Direct3D hardware acceleration is not available. Please obtain an updated driver from your video card manufacturer.=Votre système signale que l'accélération matériel Direct3D n'est pas disponible. Vous pouvez obtenir un pilote à-jour auprès du constructeur de votre carte vidéo. [RageDisplay] SetVideoMode failed:=SetVideoMode a échoué: @@ -2217,42 +2385,42 @@ Space=Espace Shift=Maj Ctrl=Ctrl Alt=Alt -Insert=Insert +Insert=Inser. Delete=Supprimer PgUp=P.préc. PgDn=P.suiv. Backslash=Barre Oblique Inversée [EditHelpDescription] -Move cursor=Move cursor -Jump measure=Jump measure -Select region=Select region -Jump to first/last beat=Jump to first/last beat -Change zoom=Change zoom +Move cursor=Bouger le Curseur +Jump measure=Meusure de saut +Select region=Selectionner une région +Jump to first/last beat=Sauter au premier/dernier battement +Change zoom=Changer le zoom Play=Jouer -Play current beat to end=Play current beat to end -Play whole song=Play whole song +Play current beat to end=Jouer jusqu'à la fin de la Musique +Play whole song=Jouer toute la Musique Record=Record -Set selection=Set selection -Toggle assist tick=Toggle assist tick -Next/prev steps of same StepsType=Next/prev steps of same StepsType -Decrease/increase BPM at cur beat=Decrease/increase BPM at cur beat -Decrease/increase stop at cur beat=Decrease/increase stop at cur beat -Decrease/increase delay at cur beat=Decrease/increase delay at cur beat -Decrease/increase music offset=Decrease/increase music offset -Decrease/increase sample music start=Decrease/increase sample music start -Decrease/increase sample music length=Decrease/increase sample music length -Play sample music=Play sample music -Add/Edit Background Change=Add/Edit Background Change (Song Timing Only) -Insert beat and shift down=Insert beat and shift down -Shift BPM changes and stops down one beat=Shift BPM changes and stops down one beat -Delete beat and shift up=Delete beat and shift up -Shift BPM changes and stops up one beat=Shift BPM changes and stops up one beat -Cycle between tap notes=Cycle between tap notes -Lay mine=Lay mine -Lay lift=Lay lift -Add to/remove from right half=Add to/remove from right half -Switch Timing=Switch Timing +Set selection=Définir la sélection +Toggle assist tick=Activer les tick d’assistance +Next/prev steps of same StepsType=Prochain/précédent pas du même StepsType +Decrease/increase BPM at cur beat=Diminuer/augmenter le au battement actuel BPM +Decrease/increase stop at cur beat=Diminuer/augmenter l’arrêt au battement actuel +Decrease/increase delay at cur beat=Diminuer/augmenter le délai au battement actuel +Decrease/increase music offset=Diminuer/augmenter le décalage de la musique +Decrease/increase sample music start=Diminuer/augmenter le début du sample +Decrease/increase sample music length=Diminuer/augmenter la durée du sample +Play sample music=Jouer le sample +Add/Edit Background Change=Ajouter/Éditer l'arrière plan (Seulement le Timing) +Insert beat and shift down=Insérer un battement et décaler vert le bas +Shift BPM changes and stops down one beat=Décaler le changement de BPM et les stops un battement vers le bas +Delete beat and shift up=Supprimer le battement et aller vers le haut +Shift BPM changes and stops up one beat=Décaler le changement de BPM et les stops un battement vers le haut +Cycle between tap notes=Passer d'une note taper à l'autre +Lay mine=Poser une mine +Lay lift=Poser un lever +Add to/remove from right half=Ajouter pour/supprimer de de la droite +Switch Timing=Échanger le Timming [Grade] Tier01=AAAAA @@ -2276,10 +2444,10 @@ Failed=F None= [LowLevelWindow_Win32] -OpenGL hardware acceleration is not available.=OpenGL hardware acceleration is not available. +OpenGL hardware acceleration is not available.=L'accélération matérielle OpenGL n'est pas disponible. [Premium] -Off=Off +Off=Éteint DoubleFor1Credit=Double Pour 1 Jeton 2PlayersFor1Credit=2 Joueurs Pour 1 Jeton @@ -2290,11 +2458,11 @@ DoubleFor1Credit=Double Pour 1 Jeton 4th=4e 5th=5e 6th=6e -Next=Prochaine +Next=Prochain Final=Final Extra1=Extra Extra2=Encore! -Event=Évènement +Event=Événement Demo=Démo [JudgmentLine] @@ -2302,7 +2470,7 @@ W1=Sans Fautes W2=Parfait W3=Très Bien W4=Bien -W5=Boo +W5=Pas Bien Held=Tenue MaxCombo=Combo Max Miss=Ratés @@ -2449,12 +2617,12 @@ Chinese=中文 Zulu=isiZulu [ScreenPlayerOptions] -HeaderText=Select Modifiers -HeaderSubText=Challenge yourself to achieve the ultimate skill! +HeaderText=Sélectionner les Modificateurs +HeaderSubText=Mettez-vous au défi pour atteindre des compétences ultime! [ScreenSongOptions] HeaderText=Modificateurs de Chanson -HeaderSubText=You picked a great song. Now let's dance! +HeaderSubText=Vous avez choisi une bonne chanson. Maintenant, dansons! [StageAward] FullComboW3=Combo Entier! @@ -2495,7 +2663,7 @@ HeaderText=Aide de l'Éditeur HeaderText=Menu Principal [ScreenMiniMenuAreaMenu] -HeaderText=Area Menu +HeaderText=Menu de Zone [ScreenMiniMenuStepsInformation] HeaderText=Information de Pas @@ -2529,84 +2697,102 @@ HeaderText= [ScreenTestInput] HeaderText=Test de Saisie +ExitText=Maintenez %s pour quitter. + [ScreenMiniMenuContext] HeaderText=! + [ScreenOptionsManageProfiles] HeaderText=Profiles + [ScreenOptionsSystemDirection] HeaderText=Direction du Système + [ScreenOptionsUI] -HeaderText=IU +HeaderText=IU + [ScreenOptionsArcade] HeaderText=Arcade + [ScreenOptionsInput] HeaderText=Saisie + [ScreenOptionsTheme] HeaderText=Options de Thème + [ScreenOptionsManageCourses] HeaderText=Parcours + [ScreenEditOptions] HeaderText= + [ScreenOptionsCourseOverview] HeaderText=Sommaire du Parcours + [ScreenSelectProfile] -HeaderText=Select Profile +HeaderText=Selectionner un Profil +PressStartToJoin=Appuyer sur &START; pour rejoindre. +SingularSongPlayed=%d Musique jouer +SeveralSongsPlayed=%d Musiques joueurs + [ScreenSelectPlayStyle] HeaderText=Select Style + [ScreenGameInformation] HeaderText=Info + [StepsDisplay StepsType] -Dance_Single=Single +Dance_Single=Simple Dance_Double=Double Dance_Solo=Solo -Dance_Threepanel=3 Panels -Pump_Single=Single +Dance_Threepanel=3 Panneaux +Pump_Single=Simple Pump_Double=Double Pump_Halfdouble=Semi-Double Kb7_Single=KB7 -Ez2_Single=Single +Ez2_Single=Simple Ez2_Double=Double -Ez2_Real=Real -Ds3ddx_Single=Single -Bm_Single5=5 Keys -Bm_Double5=10 Keys -Bm_Single7=7 Keys -Bm_Double7=14 Keys -Maniax_Single=Single +Ez2_Real=Réel +Ds3ddx_Single=Simple +Bm_Single5=5 Touches +Bm_Double5=10 Touches +Bm_Single7=7 Touches +Bm_Double7=14 Touches +Maniax_Single=Simple Maniax_Double=Double -Pnm_Five=5 Button -Pnm_Nine=9 Button +Pnm_Five=5 Boutons +Pnm_Nine=9 Boutons + [StepsListDisplayRow StepsType] -Dance_Single=Single +Dance_Single=Simple Dance_Double=Double Dance_Solo=Solo -Dance_Threepanel=3panel -Pump_Single=Single +Dance_Threepanel=3 Panneaux +Pump_Single=Simple Pump_Double=Double -Pump_Halfdouble=Half-Double +Pump_Halfdouble=Semi-Double Kb7_Single=KB7 -Ez2_Single=Single +Ez2_Single=Simple Ez2_Double=Double -Ez2_Real=Real -Ds3ddx_Single=Single -Bm_Single5=5 Keys -Bm_Double5=10 Keys -Bm_Single7=7 Keys -Bm_Double7=14 Keys -Maniax_Single=Single +Ez2_Real=Réel +Ds3ddx_Single=Simple +Bm_Single5=5 Touches +Bm_Double5=10 Touches +Bm_Single7=7 Touches +Bm_Double7=14 Touches +Maniax_Single=Simple Maniax_Double=Double -Pnm_Five=5 Button -Pnm_Nine=9 Button +Pnm_Five=5 Boutons +Pnm_Nine=9 Boutons [ScreenHowToInstallSongs] HeaderText=Installation de Chansons [ThemePrefs] -IniFileMissing=IniFile manquante. Impossible de lire ou écrire depuis le disque. +IniFileMissing=IniFile manquant. Impossible de lire ou écrire depuis le disque. UnknownPreference=Préférence Inconnue "%s" [ThemePrefsRows] ChoicesSizeMismatch=Les Choix et les Valeurs ont différentes tailles (%d, %d) NoDefaultInValues=Préférence "%s" n'a aucune valeur correspondante au paramètre par défaut. TypeMismatch=Incohérence de Type entre défaut (%s) et la valeur %d (%s) ->>>>>>> Autre