diff --git a/h5pxblock/locale/config.yaml b/h5pxblock/locale/config.yaml index 291bddd..38dc1e1 100644 --- a/h5pxblock/locale/config.yaml +++ b/h5pxblock/locale/config.yaml @@ -59,7 +59,7 @@ locales: # - or # Oriya # - pl # Polish - pt_BR # Portuguese (Brazil) - # - pt_PT # Portuguese (Portugal) + - pt_PT # Portuguese (Portugal) # - ro # Romanian - ru # Russian # - si # Sinhala diff --git a/h5pxblock/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/text.mo b/h5pxblock/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/text.mo new file mode 100644 index 0000000..54ea4be Binary files /dev/null and b/h5pxblock/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/text.mo differ diff --git a/h5pxblock/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/text.po b/h5pxblock/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/text.po new file mode 100644 index 0000000..2ec72a1 --- /dev/null +++ b/h5pxblock/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/text.po @@ -0,0 +1,224 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR , YEAR. +# +# Translators: +# Ivo Branco , 2024 +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2024-10-18 17:00-0500\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Ivo Branco \n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: h5pxblock.py:63 +msgid "Not attempted" +msgstr "Não tentado" + +#: h5pxblock.py:64 +msgid "Completed" +msgstr "Concluído" + +#: h5pxblock.py:75 +msgid "H5P Player Id" +msgstr "ID do reprodutor H5P" + +#: h5pxblock.py:76 +msgid "Unique ID for player instance" +msgstr "ID único da instância de reprodução" + +#: h5pxblock.py:82 +msgid "Display Name" +msgstr "Nome de apresentação" + +#: h5pxblock.py:83 +msgid "Display name for this module" +msgstr "Nome de apresentação para este módulo" + +#: h5pxblock.py:89 h5pxblock.py:90 +msgid "Upload H5P content" +msgstr "" + +#: h5pxblock.py:95 +msgid "Show H5P player frame" +msgstr "Carregar conteúdo H5P" + +#: h5pxblock.py:96 +msgid "whether to show H5P player frame and button" +msgstr "se deve mostrar a moldura e o botão do leitor H5P" + +#: h5pxblock.py:102 +msgid "Show copyright button" +msgstr "Botão Mostrar direitos de autor" + +#: h5pxblock.py:103 +msgid "whether to show copyright button" +msgstr "se deve ser mostrado o botão de direitos de autor" + +#: h5pxblock.py:109 +msgid "Show h5p icon" +msgstr "Mostrar ícone h5p" + +#: h5pxblock.py:110 +msgid "whether to show h5p icon" +msgstr "se deve mostrar o ícone h5p" + +#: h5pxblock.py:116 +msgid "Show fullscreen button" +msgstr "Mostrar botão de ecrã completo" + +#: h5pxblock.py:117 +msgid "whether to show fullscreen button" +msgstr "se deve ser mostrado o botão de ecrã inteiro" + +#: h5pxblock.py:123 +msgid "Is Scorable" +msgstr "É pontual" + +#: h5pxblock.py:125 +msgid "Select True if this component will save score" +msgstr "Selecione Verdadeiro se este componente guarda pontuação" + +#: h5pxblock.py:132 +msgid "User content state save frequency" +msgstr "Frequência de gravação do estado do conteúdo do utilizador" + +#: h5pxblock.py:134 +msgid "" +"How often current user content state should be autosaved (in seconds). Set " +"it to zero if you don't want to save content state." +msgstr "" +"Com que frequência o estado atual do conteúdo do utilizador deve ser guardado " +"automaticamente (em segundos). Defina-o como zero se não pretender guardar o " +"estado do conteúdo." + +#: h5pxblock.py:142 +msgid "User previous content interaction states" +msgstr "Estados de interação de conteúdos anteriores do utilizador" + +#: h5pxblock.py:148 +msgid "Problem Weight" +msgstr "Peso do problema" + +#: h5pxblock.py:150 +msgid "" +"Defines the number of points this problem is worth. If the value is not set," +" the problem is worth one point." +msgstr "" +"Define o número de pontos que este problema vale. Se o valor não for definido, " +"o problema vale um ponto." + +#: h5pxblock.py:159 +msgid "Maximum score" +msgstr "Pontuação máxima" + +#: h5pxblock.py:160 +msgid "Maximum grade score given to assignment by staff." +msgstr "Nota máxima atribuída a um trabalho pelo pessoal." + +#: h5pxblock.py:166 +msgid "Problem weighted score" +msgstr "Pontuação ponderada do problema" + +#: h5pxblock.py:168 +msgid "" +"Defines the weighted score of this problem. If the value is not set, the " +"problem is worth one point." +msgstr "Define a pontuação ponderada deste problema. Se o valor não for " +"definido, o problema vale um ponto." + +#: h5pxblock.py:176 +msgid "Submission status" +msgstr "Estado da submissão" + +#: h5pxblock.py:177 +msgid "The submission status of the assignment." +msgstr "O estado de submissão da tarefa." + +#: h5pxblock.py:266 +msgid "Uploading" +msgstr "Carregando" + +#: h5pxblock.py:267 +msgid "Uploaded" +msgstr "Carregado" + +#: h5pxblock.py:268 +msgid "Extracting" +msgstr "Extraindo" + +#: static/html/h5pxblock.html:6 +msgid "points" +msgstr "pontos" + +#: static/html/h5pxblock.html:10 +msgid "Loading..." +msgstr "Carregando..." + +#: static/html/h5pxblock.html:16 +msgid "" +"The due date for this subsection has passed. Your response will be recorded," +" but not graded." +msgstr "A data limite para esta subsecção já passou. " +"A sua resposta será registada, mas não será avaliada." + +#: static/html/h5pxblock.html:21 +msgid "No content. Please upload H5P content." +msgstr "Sem conteúdo. Carregar conteúdo H5P" + +#: static/html/studio.html:22 +msgid "Currently:" +msgstr "Atualmente:" + +#: static/html/studio.html:22 +msgid "Upload time:" +msgstr "Tempo de carregamento:" + +#: static/html/studio.html:27 +msgid "Reuse Existing H5P Content" +msgstr "Reutilizar conteúdos H5P existentes" + +#: static/html/studio.html:31 +msgid "" +"Enter path of existing content or copy path to reuse this content in another" +" block" +msgstr "Introduzir o caminho do conteúdo existente ou copiar o caminho " +"para reutilizar este conteúdo noutro bloco" + +#: static/html/studio.html:40 static/html/studio.html:57 +#: static/html/studio.html:73 static/html/studio.html:89 +#: static/html/studio.html:105 +msgid "True" +msgstr "Verdadeiro" + +#: static/html/studio.html:40 static/html/studio.html:43 +#: static/html/studio.html:57 static/html/studio.html:60 +#: static/html/studio.html:73 static/html/studio.html:76 +#: static/html/studio.html:89 static/html/studio.html:92 +#: static/html/studio.html:105 static/html/studio.html:108 +msgid "(Default)" +msgstr "(Predefinição)" + +#: static/html/studio.html:43 static/html/studio.html:60 +#: static/html/studio.html:76 static/html/studio.html:92 +#: static/html/studio.html:108 +msgid "False" +msgstr "Falso" + +#: static/html/studio.html:141 +msgid "Save" +msgstr "Guardar" + +#: static/html/studio.html:144 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar"